All language subtitles for endeavour.s01e03.rocket.720p.web-dl.sujaidr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,472 --> 00:01:13,473 Morning. Percy Malleson. 2 00:01:17,418 --> 00:01:21,034 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 3 00:01:39,752 --> 00:01:43,632 There he goes. Turd of Turd Hall. 4 00:01:44,313 --> 00:01:48,753 The royal party will arrive at the factory at 11.45 sharp. 5 00:01:49,033 --> 00:01:53,990 Whereupon, Her Royal Highness Princess Margaret will be escorted on a tour of the works 6 00:01:53,992 --> 00:01:56,192 by company chairman, Mr Henry Broom. 7 00:01:56,472 --> 00:02:01,830 After the official unveiling of the new Standfast Mark Two surface-to-air missile, 8 00:02:01,832 --> 00:02:04,912 and subsequent viewing and appreciation of the same... 9 00:02:05,712 --> 00:02:09,150 her Royal Highness will then repair to the main company offices 10 00:02:09,152 --> 00:02:14,670 where refreshments and a light buffet-style luncheon will be graciously enjoyed. 11 00:02:14,672 --> 00:02:16,751 Now, the purpose of this visit 12 00:02:16,753 --> 00:02:19,313 is to help promote British industry abroad. 13 00:02:20,393 --> 00:02:22,951 To that end, a trade delegation, 14 00:02:22,953 --> 00:02:25,751 led by His Highness Crown Prince Nabil 15 00:02:25,753 --> 00:02:27,791 of the United Hashemite kingdoms 16 00:02:27,793 --> 00:02:29,550 will also be in attendance, 17 00:02:29,552 --> 00:02:32,392 together with ministers from the Board of Overseas Trade. 18 00:02:33,113 --> 00:02:36,310 This station has been awarded the signal honour 19 00:02:36,312 --> 00:02:38,790 of providing additional security 20 00:02:38,792 --> 00:02:40,752 for the duration of the visit. 21 00:02:41,872 --> 00:02:44,193 The world will be watching. 22 00:03:25,577 --> 00:03:27,615 Morning, matey. 23 00:03:27,617 --> 00:03:29,374 How do I look? 24 00:03:29,376 --> 00:03:32,774 Very... dependable. I was hoping for "smart" but... 25 00:03:32,776 --> 00:03:35,175 Been up half the night on these buttons. 26 00:03:35,177 --> 00:03:37,615 The Pathe mob are covering it, aren't they? 27 00:03:37,617 --> 00:03:39,615 Got to look your best. 28 00:03:39,617 --> 00:03:42,175 After the first "Your Highness", it's Ma'am. 29 00:03:42,177 --> 00:03:44,135 To rhyme with Spam. Sir. 30 00:03:44,137 --> 00:03:45,854 Morse. Rather than Smarm. 31 00:03:45,856 --> 00:03:48,535 What? To rhyme with, sir. 32 00:03:48,537 --> 00:03:50,894 Mam, not Marm. 33 00:03:50,896 --> 00:03:52,775 Just so. 34 00:03:52,777 --> 00:03:56,494 The royal party is expected to depart the factory at 1400, 35 00:03:56,496 --> 00:03:59,135 so I would expect a return to barracks by 1430. 36 00:03:59,137 --> 00:04:01,256 Manage till then? Do our best, sir. 37 00:04:04,056 --> 00:04:07,615 Didn't get your invite, then? The royal garden party. 38 00:04:07,617 --> 00:04:10,337 Thought you'd have been first on the guest list. 39 00:04:10,776 --> 00:04:14,414 My parking space is occupied by men up ladders hanging bunting. 40 00:04:14,416 --> 00:04:17,335 I wouldn't mind but I've just had to cross the factory floor, 41 00:04:17,337 --> 00:04:19,575 not to mention the whole place reeks of paint, 42 00:04:19,577 --> 00:04:21,815 all for the sake of buttering up a few royals. 43 00:04:21,817 --> 00:04:25,334 All for the sake of 36 Standfast missiles. 44 00:04:25,336 --> 00:04:27,495 Three years' output, Johnny, potentially. 45 00:04:27,497 --> 00:04:30,374 I thought even you might see how vital this contract is. 46 00:04:30,376 --> 00:04:33,577 Of course I see. I just wish we didn't have to turn the place upside down. 47 00:04:33,977 --> 00:04:36,095 Good morning, Brenda. Morning, Mr Broom. 48 00:04:36,097 --> 00:04:38,135 Tea, coffee? No, no, not now. 49 00:04:38,137 --> 00:04:42,057 Here you are, then, Cinders. You shall go to the ball. 50 00:04:42,657 --> 00:04:44,775 Just came into the Information Room. 51 00:04:44,777 --> 00:04:47,375 Bunch of anarchists looking to egg the royal limo. 52 00:04:47,377 --> 00:04:49,694 Get down the Broad, make sure they don't. 53 00:04:49,696 --> 00:04:51,815 Something for uniform, isn't it? 54 00:04:51,817 --> 00:04:54,534 Funnily enough, we're a bit light on woodentops today, 55 00:04:54,536 --> 00:04:56,496 so... chop chop. 56 00:04:57,536 --> 00:05:00,735 There's a piece in Flight on the visit, quoting Dickie. 57 00:05:00,737 --> 00:05:05,217 'What's good for British Imperial Electric is good for Britain.' Apparently. 58 00:05:05,696 --> 00:05:07,334 Oh, morning, Alice. 59 00:05:07,336 --> 00:05:09,735 How lovely you look today. Thank you, Johnny. 60 00:05:09,737 --> 00:05:12,454 For Her Highness? For your wife. 61 00:05:12,456 --> 00:05:15,335 Nora can't abide cut flowers. Or they her. 62 00:05:15,337 --> 00:05:17,337 Blooms wither at her passing. 63 00:05:18,377 --> 00:05:21,416 They say a scorpion stung her once... and died. 64 00:05:22,377 --> 00:05:24,935 Damn! I never liked these things. 65 00:05:24,937 --> 00:05:26,936 Here. 66 00:05:27,097 --> 00:05:28,894 You're all fingers and thumbs. 67 00:05:28,896 --> 00:05:31,174 What would I do without you, Miss Vexin? 68 00:05:31,176 --> 00:05:33,775 Reg Tracepurcel's waiting to see you. 69 00:05:33,777 --> 00:05:35,735 This business with Lenny Frost... 70 00:05:35,737 --> 00:05:37,775 Labour relations is Johnny's purview. 71 00:05:37,777 --> 00:05:40,055 If you want him to go away, get Dick to handle him. 72 00:05:40,057 --> 00:05:43,454 Comrade Reg is a sucker for tales of Bomber Command. 73 00:05:43,456 --> 00:05:46,574 Where is Dickie? Boardroom, last time I looked. 74 00:05:46,576 --> 00:05:48,615 Keep him straight today, Johnny. 75 00:05:48,617 --> 00:05:50,297 At least till everyone's gone. 76 00:06:28,256 --> 00:06:29,777 Thank you, Michael. 77 00:06:31,297 --> 00:06:34,734 Henry. Nora. Good run? 78 00:06:34,736 --> 00:06:37,975 The lights turned green for me when I asked them to. 79 00:06:37,977 --> 00:06:40,296 You needn't have gone to all this trouble. 80 00:06:44,177 --> 00:06:46,176 Thank you. 81 00:06:47,016 --> 00:06:49,016 Richard. Mother. 82 00:06:50,696 --> 00:06:52,696 Bourbon for breakfast? 83 00:06:53,017 --> 00:06:55,017 I knew you were coming. 84 00:06:55,216 --> 00:06:57,736 Hm. Now, where's Little Boots? 85 00:07:00,456 --> 00:07:02,976 I wish you wouldn't call me that. How are you? 86 00:07:03,377 --> 00:07:05,214 I endure. 87 00:07:05,216 --> 00:07:07,015 Is Estella not joining us? Later. 88 00:07:07,017 --> 00:07:09,974 You know your sister has no head for business. Shall we? 89 00:07:09,976 --> 00:07:11,974 I do hope there are sandwiches. 90 00:07:11,976 --> 00:07:14,375 There's only so much obsequious insincerity 91 00:07:14,377 --> 00:07:16,257 I can take on an empty stomach. 92 00:07:30,937 --> 00:07:33,337 That's the second time he's had that today. 93 00:07:34,056 --> 00:07:36,056 Hop it. 94 00:07:40,617 --> 00:07:44,617 You really think being found on the premises is going to help your case? 95 00:07:45,497 --> 00:07:48,336 You were gonna see Mr Johnny. Well, it's been put back. 96 00:07:48,936 --> 00:07:51,494 I wasn't negligent, Reg. You've got to tell 'em. 97 00:07:51,496 --> 00:07:55,136 I'll get it straightened. I promise. Yeah? You'd better. 98 00:07:56,057 --> 00:07:58,057 Cos I know who landed me in it. 99 00:07:59,016 --> 00:08:01,016 And so do you. 100 00:08:12,817 --> 00:08:14,537 City Police. 101 00:08:15,016 --> 00:08:17,017 I don't doubt you're very sincere 102 00:08:17,736 --> 00:08:20,054 but you may get your message across better 103 00:08:20,056 --> 00:08:23,096 if you go to the trouble of spelling Levellers correctly. 104 00:08:40,937 --> 00:08:42,577 That's it. Give them a good cheer. 105 00:08:51,616 --> 00:08:53,616 Your Royal Highness. 106 00:08:57,177 --> 00:08:59,176 Pictures. Pictures, Charlie. 107 00:08:59,897 --> 00:09:01,815 We can't compete with that lot. 108 00:09:01,817 --> 00:09:03,817 The written word is dead. 109 00:09:20,816 --> 00:09:23,377 And this is Dr Volk. 110 00:09:25,977 --> 00:09:27,774 This is the moment. 111 00:09:27,776 --> 00:09:30,896 Four! Three! Two! One! 112 00:09:46,296 --> 00:09:48,095 Went well, I thought. 113 00:09:48,097 --> 00:09:51,334 Did you get any sense from the Arabs as to how things are progressing? 114 00:09:51,336 --> 00:09:54,455 Crown Prince Nabil had one or two questions about... 115 00:09:54,457 --> 00:09:57,815 Well, whatever it is, I'm sure Estella distracted him beautifully. 116 00:09:57,817 --> 00:09:59,817 That is why you sat them together. 117 00:10:00,057 --> 00:10:02,256 How nice to know one's good for something. 118 00:10:02,776 --> 00:10:06,215 So, to what do we owe this extraordinary convocation of the Board? 119 00:10:06,217 --> 00:10:08,094 I've tabled an agenda. 120 00:10:08,096 --> 00:10:10,896 I'm not about to sleepwalk my way into an ambush, Henry. 121 00:10:11,416 --> 00:10:14,335 Where were you going to spring it on me? Matters arising? 122 00:10:14,337 --> 00:10:16,295 Any other business? 123 00:10:16,297 --> 00:10:19,254 What's not in that paper? 124 00:10:19,256 --> 00:10:21,455 Don't tell me. Let me guess. 125 00:10:21,457 --> 00:10:24,096 The proposed merger with the French, perhaps? 126 00:10:26,177 --> 00:10:28,335 You may have banished me from hearth and home, 127 00:10:28,337 --> 00:10:31,334 but I still hold 33% of the company's stock. 128 00:10:31,336 --> 00:10:33,814 A minority share. And our daughter's proxy. 129 00:10:33,816 --> 00:10:35,536 Estella's 2%. 130 00:10:35,897 --> 00:10:39,097 Even a fool could work that one out. Johnny? 131 00:10:40,137 --> 00:10:43,255 I know what it means. It means you can block any proposal. 132 00:10:43,257 --> 00:10:46,575 You wouldn't have come here if you weren't willing to negotiate. 133 00:10:46,577 --> 00:10:50,257 Perhaps I just fancied seeing how a princess holds her fork. 134 00:11:37,217 --> 00:11:41,014 Her Royal Highness put everyone quite at their ease. 135 00:11:41,016 --> 00:11:43,175 A marvellous quality, don't you think? 136 00:11:43,177 --> 00:11:45,175 She spoke to you, then, sir? Oh, yes. 137 00:11:45,177 --> 00:11:47,575 Protocol dictates of course that one has to wait 138 00:11:47,577 --> 00:11:49,815 for Her Royal Highness to speak to one first. 139 00:11:49,817 --> 00:11:53,737 Morse, phone. 140 00:11:54,816 --> 00:11:57,256 'Have you come far?' she said. 141 00:11:57,977 --> 00:12:00,694 Just like that. Regular, familiar as you please. 142 00:12:00,696 --> 00:12:03,454 CID. Morse. 'Have you come far?' 143 00:12:03,456 --> 00:12:05,976 What did you say? That I hadn't. 144 00:12:06,816 --> 00:12:08,695 One for the memoirs, sir. 145 00:12:08,697 --> 00:12:12,815 Yes. I think we can all take pride that everything went off without the slightest hitch. 146 00:12:12,817 --> 00:12:14,696 That was British Imperial, sir. 147 00:12:15,176 --> 00:12:18,256 A body's been found at the factory. Looks like murder. 148 00:12:33,217 --> 00:12:37,217 Richard Broom, Chief Superintendent. Works Manager. We met earlier. 149 00:12:40,696 --> 00:12:42,654 Stay here. No-one in or out. 150 00:12:42,656 --> 00:12:45,774 The name of the deceased is Malleson, Percy Malleson. 151 00:12:45,776 --> 00:12:47,694 He's been with us about six months. 152 00:12:47,696 --> 00:12:49,694 As what? General fitter. 153 00:12:49,696 --> 00:12:51,854 Worked on fuselage assembly. 154 00:12:51,856 --> 00:12:53,415 Reliable? Yes. 155 00:12:53,417 --> 00:12:55,695 Good timekeeper. No complaints about his work. 156 00:12:55,697 --> 00:12:58,614 Who found him? My father's personal assistant. 157 00:12:58,616 --> 00:13:01,736 It's er... It's just in there. 158 00:13:02,177 --> 00:13:04,176 Though, what he was doing here... 159 00:13:04,697 --> 00:13:07,175 When was he found? About an hour ago. 160 00:13:07,177 --> 00:13:09,695 All right, Mr Broom. We'll take it from here. 161 00:13:09,697 --> 00:13:13,017 Don't go too far. I'm sure we'll be needing you presently. 162 00:13:24,457 --> 00:13:25,814 Dr DeBryn. 163 00:13:25,816 --> 00:13:28,254 Gentlemen. What have you got? 164 00:13:28,256 --> 00:13:31,414 Not enough room to swing a cat, as you can see. 165 00:13:31,416 --> 00:13:33,417 What is that? A screwdriver? 166 00:13:33,697 --> 00:13:37,294 Driven into the right ocular orbit with some considerable force. 167 00:13:37,296 --> 00:13:39,855 Death would have been instantaneous? More or less. 168 00:13:39,857 --> 00:13:41,935 No chance it could've been an accident? 169 00:13:41,937 --> 00:13:45,334 Not unless he picked himself up and dragged himself in here. 170 00:13:45,336 --> 00:13:47,654 There's blood on the skirting and on the wall. 171 00:13:47,656 --> 00:13:51,494 Any idea what time? Body temperature suggests about four hours ago. 172 00:13:51,496 --> 00:13:53,295 Certainly not so much as five. 173 00:13:53,297 --> 00:13:55,694 Just about the time Her Royal Highness arrived. 174 00:13:55,696 --> 00:13:58,214 Well, that's one suspect we can rule out at least. 175 00:13:58,216 --> 00:14:01,054 Hardly a matter for levity, Thursday. No, sir. 176 00:14:01,056 --> 00:14:04,174 But we were charged with protecting her security. 177 00:14:04,176 --> 00:14:07,577 That duty was discharged admirably, as far as I can make out. 178 00:14:07,897 --> 00:14:11,015 Whatever else happened here, no blame can attach to the station. 179 00:14:11,017 --> 00:14:13,017 Me, you mean. 180 00:14:13,537 --> 00:14:17,256 I doubt Division will take so charitable a view of things. 181 00:14:17,937 --> 00:14:19,937 The Palace will have to be notified. 182 00:14:20,497 --> 00:14:23,017 Whole to-do's a complete bloody mess. 183 00:14:29,336 --> 00:14:32,136 Watch what you're doing, Morse. For God's sake. 184 00:14:33,417 --> 00:14:34,537 Oops. 185 00:14:49,816 --> 00:14:53,857 There is one other thing. Not that it's likely to be much use to you. 186 00:14:54,216 --> 00:14:56,937 But this was in his pocket. 187 00:15:00,631 --> 00:15:02,631 Is it murder? 188 00:15:03,351 --> 00:15:05,989 Yes, madam. It would appear so. Hm. 189 00:15:05,991 --> 00:15:09,871 My God. "When troubles come..." Sir? 190 00:15:10,591 --> 00:15:14,311 We're in the middle of some... very delicate business discussions. 191 00:15:14,751 --> 00:15:17,829 This really couldn't be more inconvenient for the company. 192 00:15:17,831 --> 00:15:20,989 Rather more than inconvenient for the victim, wouldn't you say? 193 00:15:20,991 --> 00:15:24,551 Thank you, Constable. I think perhaps myself, Inspector Thursday 194 00:15:24,576 --> 00:15:27,974 and Sergeant Jakes are sufficient manpower to the task at hand. 195 00:15:27,976 --> 00:15:29,976 If you'd like to wait outside. 196 00:15:33,856 --> 00:15:36,694 The victim was a fitter, you said. That's right. 197 00:15:36,696 --> 00:15:38,894 He wouldn't have used a stopwatch in his work? 198 00:15:38,896 --> 00:15:41,134 A stopwatch? One was found on his body, sir. 199 00:15:41,136 --> 00:15:43,134 No. That's more the sort of thing 200 00:15:43,136 --> 00:15:45,894 one would expect to find the research boys carry around. 201 00:15:45,896 --> 00:15:49,816 But, fuselage assembly? No. No need for it, I shouldn't have thought. 202 00:15:50,696 --> 00:15:53,896 If there was nothing else? Sir. 203 00:16:31,216 --> 00:16:35,454 I'm going to need an account from each of you as to your movements between 10.30 and 12. 204 00:16:35,456 --> 00:16:39,694 From us? This will be some falling out on the shop floor, surely. 205 00:16:39,696 --> 00:16:42,936 Over money, or... a girl or something. 206 00:16:43,896 --> 00:16:47,334 Talk to Tracepurcel. Reg Tracepurcel. Shop steward. 207 00:16:47,336 --> 00:16:50,294 He knows the ins and outs of these people. At least he should do. 208 00:16:50,296 --> 00:16:53,014 What the union pays him for. Who is it's died? 209 00:16:53,016 --> 00:16:55,616 You wouldn't know him. A man called Malleson. 210 00:16:56,216 --> 00:16:58,576 Percy Malleson? Fuselage assembly? 211 00:16:59,936 --> 00:17:03,254 I was casting an eye over the payroll. You were? 212 00:17:03,256 --> 00:17:06,254 Yes, my interests do extend beyond the realm of Horse and Hound. 213 00:17:06,256 --> 00:17:08,534 Since when? 214 00:17:08,536 --> 00:17:10,654 Well, I've never heard of him, I'm afraid. 215 00:17:10,656 --> 00:17:12,774 It's impossible to know all their names. 216 00:17:12,776 --> 00:17:16,056 Harry did. My late brother. 217 00:17:16,776 --> 00:17:20,456 He was very good like that. The common touch. 218 00:17:30,616 --> 00:17:32,854 Can I help you? Police. 219 00:17:32,856 --> 00:17:34,534 Miss...? 220 00:17:34,536 --> 00:17:36,536 Morse? 221 00:17:37,576 --> 00:17:39,816 Alice? Alice... 222 00:17:39,928 --> 00:17:41,648 Vexin. 223 00:17:42,488 --> 00:17:46,088 Of course. I was across the stair from... Susan. 224 00:17:46,928 --> 00:17:49,048 Oh, yes. I remember. Erm... 225 00:17:51,448 --> 00:17:53,448 Yeah. Forgive me, you've erm... 226 00:17:54,048 --> 00:17:56,048 Changed your... Oh. Have I? 227 00:17:56,728 --> 00:17:59,486 I imagine I must. Forgive me, I didn't recognise you. 228 00:17:59,488 --> 00:18:02,126 No earthly reason you should. I suppose not. Six years. 229 00:18:02,128 --> 00:18:04,286 Seven. 230 00:18:04,288 --> 00:18:07,766 I think. Besides, we only met half a dozen times. 231 00:18:07,768 --> 00:18:09,768 Properly, anyway. 232 00:18:11,208 --> 00:18:13,806 Though I think Alex Reece and I made a four once 233 00:18:13,808 --> 00:18:15,926 and came upriver with you one Sunday. 234 00:18:15,928 --> 00:18:17,886 That's right. Good heavens. 235 00:18:17,888 --> 00:18:20,606 It poured all afternoon. Do you remember? 236 00:18:20,608 --> 00:18:23,048 Yes. Morse. 237 00:18:25,888 --> 00:18:29,686 My colleague. DS Jakes. Miss Alice Vexin. 238 00:18:29,688 --> 00:18:31,726 You're the one found the body. 239 00:18:31,728 --> 00:18:34,486 We're going to need to talk to you, Miss. Don't go anywhere. 240 00:18:34,488 --> 00:18:37,128 Morse? Well, it was... 241 00:18:37,968 --> 00:18:40,088 Despite the er... You too. 242 00:18:41,408 --> 00:18:44,686 You know her? We were up at the same time. At Oxford. 243 00:18:44,688 --> 00:18:47,126 I know what "up" means. 244 00:18:47,128 --> 00:18:49,446 Girlfriend, was she? What makes you say that? 245 00:18:49,448 --> 00:18:51,206 Way she looked at you. 246 00:18:51,208 --> 00:18:54,606 Tell you - play your cards right, mate, you're on a promise there. 247 00:18:54,608 --> 00:18:56,608 Nice bit of homework too. 248 00:19:01,368 --> 00:19:03,488 Don't do yourself any favours, do you? 249 00:19:03,968 --> 00:19:07,208 Without fear or favour. Isn't that the job? 250 00:19:08,008 --> 00:19:12,726 Well, for now, your job's statements and particulars from the factory side. 251 00:19:12,728 --> 00:19:14,366 We need to know where everybody was 252 00:19:14,368 --> 00:19:17,046 and what they were doing between half-ten and noon. 253 00:19:17,048 --> 00:19:19,728 How many? Few hundred. 254 00:19:20,448 --> 00:19:22,448 Should keep you out of mischief. 255 00:19:29,288 --> 00:19:31,288 Good evening, sir. 256 00:19:36,288 --> 00:19:38,926 Anyone he'd had a falling out with, do you know? 257 00:19:38,928 --> 00:19:41,726 So you also work on fuselage assembly, is that right? 258 00:19:41,728 --> 00:19:45,288 Yeah. And how well did you know Mr Malleson? 259 00:19:46,688 --> 00:19:50,526 "Morning." "Evening." He didn't have much to say for himself. 260 00:19:50,528 --> 00:19:52,528 He clocked on, clocked off. About it. 261 00:19:53,248 --> 00:19:56,128 Anyone on his section he was particular pals with? 262 00:19:56,608 --> 00:19:58,486 No-one he sat with regularly at lunch? 263 00:19:58,488 --> 00:20:00,968 Like I say, he didn't go out of his way to mix. 264 00:20:02,408 --> 00:20:06,568 All right. Well, thank you. That's all for now. 265 00:20:11,488 --> 00:20:15,608 You got everything you need, sir? Yes, thank you, Mr Tracepurcel. 266 00:20:16,128 --> 00:20:19,048 How many more? It's about halfway through. 267 00:20:20,008 --> 00:20:22,686 But it won't be any of my members, I can tell you that. 268 00:20:22,688 --> 00:20:25,366 They're good blokes. This'll be someone off site. 269 00:20:25,368 --> 00:20:28,366 The one day the place is packed with strangers and this happens. 270 00:20:28,368 --> 00:20:30,446 Any bugger could've wandered in. 271 00:20:30,448 --> 00:20:32,606 I don't mean this to be disrespectful, 272 00:20:32,608 --> 00:20:35,608 but it was your lot that had the security of the place. 273 00:20:39,928 --> 00:20:44,366 The Arabs arrived at about 10.30, so I amused myself in Henry's office. 274 00:20:44,368 --> 00:20:47,726 Doing what? Playing Patience. 275 00:20:47,728 --> 00:20:50,808 Happily, a game at which I excel. That was till what time? 276 00:20:51,688 --> 00:20:54,608 About a quarter past eleven - when Estella arrived. 277 00:20:54,968 --> 00:20:57,126 The meeting broke up shortly afterwards, 278 00:20:57,128 --> 00:20:59,726 and we all went across to greet Her Royal Highness. 279 00:20:59,728 --> 00:21:03,086 You and Mr Broom live apart, I understand. For the past ten years. 280 00:21:03,088 --> 00:21:04,846 I have a place outside Stratford. 281 00:21:04,848 --> 00:21:08,966 Though until this matter is resolved I shall be staying at Chinon Court. 282 00:21:08,968 --> 00:21:10,808 The family home. 283 00:21:29,808 --> 00:21:31,808 Next, please. In you go. 284 00:21:37,488 --> 00:21:39,208 I'll be with you in a moment. 285 00:21:40,008 --> 00:21:42,088 This is an inefficient methodology. 286 00:21:44,888 --> 00:21:47,286 You are? Doctor Werner Volk. 287 00:21:47,288 --> 00:21:49,566 I'm in charge of telemetry and guidance systems 288 00:21:49,568 --> 00:21:51,326 for the Standfast Missile Program. 289 00:21:51,328 --> 00:21:53,566 My unit is scientific, you understand? 290 00:21:53,568 --> 00:21:55,966 I have nothing to do with the labour force, 291 00:21:55,968 --> 00:21:58,166 therefore I did not know this dead man. 292 00:21:58,168 --> 00:22:00,566 So... I may return to my work? 293 00:22:00,568 --> 00:22:02,726 I just need to establish where you were 294 00:22:02,728 --> 00:22:05,366 and what you were doing between 10.30 and noon. 295 00:22:05,368 --> 00:22:08,206 Working. Until perhaps ten minutes before 12, 296 00:22:08,208 --> 00:22:11,046 when I left my section and walked across with everyone else 297 00:22:11,048 --> 00:22:12,966 for the meeting of Her Royal Highness. 298 00:22:12,968 --> 00:22:16,366 Did you go anywhere near the fuselage assembly shed or the office block? 299 00:22:16,368 --> 00:22:18,246 No. As I told you, 300 00:22:18,248 --> 00:22:21,128 I have nothing to do with the labour force. Or the office. 301 00:22:22,168 --> 00:22:24,046 Perhaps if you write my answers down, 302 00:22:24,048 --> 00:22:26,166 you will not need to repeat the question. 303 00:22:26,168 --> 00:22:28,888 How was it you came to be on the shop floor, Miss Vexin? 304 00:22:29,168 --> 00:22:31,928 It's a short cut from the office to the canteen. 305 00:22:33,048 --> 00:22:38,408 I was just on my way down the back corridor when... I heard a door slam. 306 00:22:39,328 --> 00:22:41,606 And I... 307 00:22:41,608 --> 00:22:43,608 It's all right. Take your time. 308 00:22:44,808 --> 00:22:47,126 I noticed the store cupboard door was open. 309 00:22:47,128 --> 00:22:52,168 I went to close it, and that's when I saw the blood. 310 00:22:53,448 --> 00:22:58,528 So, I opened the door... and there he was. 311 00:23:00,368 --> 00:23:04,366 Who else uses that short cut? Most of the office staff, I'd have thought. 312 00:23:04,368 --> 00:23:06,446 Or it's a five-minute walk around the block. 313 00:23:06,448 --> 00:23:09,046 But you didn't see anyone else on the shop floor? 314 00:23:09,048 --> 00:23:11,448 No. No, I didn't. Thank goodness. 315 00:23:17,488 --> 00:23:20,726 Listen, I just wanted to say thanks, for getting me in on this. 316 00:23:20,728 --> 00:23:22,728 Oh. All hands. 317 00:23:25,848 --> 00:23:27,848 What do you make to it, then? 318 00:23:28,408 --> 00:23:31,528 Well, I think if I was going to murder someone... 319 00:23:32,848 --> 00:23:36,286 I wouldn't do it in a factory that was crawling with police. 320 00:23:36,288 --> 00:23:40,168 So... why here? Why now? 321 00:23:42,648 --> 00:23:44,648 Why today? 322 00:24:20,488 --> 00:24:23,608 Magnificent, isn't it? Terrifying, certainly. 323 00:24:25,688 --> 00:24:29,206 Are you making progress with your investigation? 324 00:24:29,208 --> 00:24:32,526 Nothing personal, of course, but we'll be glad to see the back of you. 325 00:24:32,528 --> 00:24:36,648 Oh. Bad for business. Bad for Britain... actually. 326 00:24:38,448 --> 00:24:41,646 My family has supplied this nation with arms and ordnance 327 00:24:41,648 --> 00:24:43,686 since the Thirty Years' War. 328 00:24:43,688 --> 00:24:47,486 From Bunker Hill to Balaclava... I know the history, Mr Broom. 329 00:24:47,488 --> 00:24:51,968 Then you should understand... this sale is not just about the company. 330 00:24:52,888 --> 00:24:55,768 It's about the country. Our place in the world. 331 00:24:57,008 --> 00:25:00,608 I'm sure all concerned want to see the matter resolved quickly. 332 00:25:01,888 --> 00:25:03,768 And with as little fuss as possible. 333 00:25:05,168 --> 00:25:07,168 Dr Volk. 334 00:25:19,079 --> 00:25:21,119 Hullo again. 335 00:25:21,131 --> 00:25:23,131 They've let us go. Me, anyway. 336 00:25:23,891 --> 00:25:26,131 I gathered. 337 00:25:26,563 --> 00:25:29,481 I'd say let's have a drink, but that's probably not... 338 00:25:29,483 --> 00:25:33,081 No. But... maybe when it's all done. 339 00:25:33,083 --> 00:25:35,683 Really? I'd like that. Catch up. 340 00:25:37,603 --> 00:25:41,083 Morse, you mustn't think badly of them. They're all right, really. 341 00:25:41,723 --> 00:25:44,641 It's just... They took Harry's death very badly. 342 00:25:44,643 --> 00:25:46,603 When was that? Four years ago. 343 00:25:47,563 --> 00:25:51,363 Some sort of aneurysm in the brain. Just keeled over at work one day. 344 00:25:52,923 --> 00:25:55,081 They were all heartbroken. 345 00:25:55,083 --> 00:25:57,803 But I think Henr- Mr Broom Senior - most of all. 346 00:25:58,403 --> 00:26:01,323 He'd been looking to Harry to take over the company. 347 00:26:04,803 --> 00:26:08,321 You must let me give you a lift. I don't want to take you out of your way. 348 00:26:08,323 --> 00:26:10,923 Not at all. After the time you've had, I insist. 349 00:26:14,723 --> 00:26:18,163 The new Bellini. Nought to 60 in under seven seconds. 350 00:26:21,123 --> 00:26:24,281 Time and motion? I think that's what the stopwatch was for. 351 00:26:24,283 --> 00:26:27,001 Timing his mates to see how long they took with their work. 352 00:26:27,003 --> 00:26:29,321 Reporting any that were slacking to management. 353 00:26:29,323 --> 00:26:32,763 That couldn't have made him very popular. I don't think he was. 354 00:26:33,243 --> 00:26:37,521 Malleson seems to have kept himself to himself. Didn't go out drinking with his workmates. 355 00:26:37,523 --> 00:26:39,403 Fancy. All right, Sergeant. 356 00:26:40,403 --> 00:26:44,361 I got the impression he wasn't much liked. That might explain the gun. 357 00:26:44,363 --> 00:26:46,161 Found a pistol in his lunchbox. 358 00:26:46,163 --> 00:26:50,121 Along with a little notebook keeping tabs on the Brooms. 359 00:26:50,123 --> 00:26:52,123 Keep that under your hat for now. 360 00:26:54,203 --> 00:26:57,041 What the hell's he doing bringing a gun to work? 361 00:26:57,043 --> 00:26:58,881 We thought his family might have an idea 362 00:26:58,883 --> 00:27:01,121 but there's none listed on his employment form. 363 00:27:01,123 --> 00:27:03,841 Maybe you should give his lodgings the once-over. 364 00:27:03,843 --> 00:27:07,641 Some of my members were of the opinion that Malleson was a stooge. 365 00:27:07,643 --> 00:27:10,123 For the management. A quisling, if you will. 366 00:27:10,683 --> 00:27:13,481 A time and motion man. What was your view? 367 00:27:13,483 --> 00:27:15,521 I wasn't entirely convinced. 368 00:27:15,523 --> 00:27:19,681 But we have got an ongoing dispute over health and safety. An accident on the shop floor. 369 00:27:19,683 --> 00:27:22,481 If management discovered evidence of working malpractice 370 00:27:22,483 --> 00:27:25,481 they'd have a strong bargaining chip at the negotiating table. 371 00:27:25,483 --> 00:27:27,201 That's about the size of it, sir. 372 00:27:27,203 --> 00:27:29,601 Every day! I'm sick of it! 373 00:27:29,603 --> 00:27:32,921 Bloody pawing! This is meant to be a place of work. 374 00:27:32,923 --> 00:27:34,561 All right, Brenda love. Calm down. 375 00:27:34,563 --> 00:27:36,841 You have 'em grab your arse every time you go by, 376 00:27:36,843 --> 00:27:38,801 try and touch you up - see how you like it. 377 00:27:38,803 --> 00:27:41,523 It's just a bit of cajolery. Nobody is getting hurt. 378 00:27:41,963 --> 00:27:44,681 I might've known you'd stick up for 'em. You're no better. 379 00:27:44,683 --> 00:27:47,081 All right. Get yourself an eyeful every chance. 380 00:27:47,083 --> 00:27:48,881 Men - you're all the bloody same! 381 00:27:48,883 --> 00:27:51,001 All right, thank you, Brenda, on your way. 382 00:27:51,003 --> 00:27:53,123 Don't be making trouble for yourself. 383 00:27:54,323 --> 00:27:58,683 I'm sorry, gents, she's usually good as gold. Full moon. 384 00:29:16,083 --> 00:29:18,681 I understand you've had some problems with the union 385 00:29:18,683 --> 00:29:20,521 over the factory's safety record. 386 00:29:20,523 --> 00:29:25,001 There was an accident recently in one of the machine sheds. 387 00:29:25,003 --> 00:29:28,241 A chap called Curtis got his arm crushed. 388 00:29:28,243 --> 00:29:32,641 His colleague's fault - man by the name of Frost, Lenny Frost. 389 00:29:32,643 --> 00:29:35,401 No malice in it, just a moment's inattention. 390 00:29:35,403 --> 00:29:39,681 But he's suspended, pending the Factory Board of Inquiry's findings. 391 00:29:39,683 --> 00:29:42,601 The union's threatening action unless Frost is reinstated? 392 00:29:42,603 --> 00:29:45,761 The union is always threatening action, Inspector. 393 00:29:45,763 --> 00:29:47,481 A fact of modern business life. 394 00:29:47,483 --> 00:29:50,001 Nevertheless, a strike's the last thing you need 395 00:29:50,003 --> 00:29:53,081 with this sales negotiation going on. It won't come to that. 396 00:29:53,083 --> 00:29:56,681 It's been suggested Mr Malleson may have been put on the shop floor 397 00:29:56,683 --> 00:30:00,321 by management to report on his colleagues. By whom? Tracepurcel? 398 00:30:00,323 --> 00:30:04,321 Bloody red. Look, that sort of thing may go on in other factories, 399 00:30:04,323 --> 00:30:08,243 but that's simply not the way things work any more. 400 00:30:08,443 --> 00:30:11,961 Front runner at the moment is a lad called Frost, sir. Lenny Frost. 401 00:30:11,963 --> 00:30:15,361 From what we've picked up, Malleson landed him in it. 402 00:30:15,363 --> 00:30:19,561 Private grudge? We've ruled out most of the rest of the workers. 403 00:30:19,563 --> 00:30:23,441 But as far as the family's concerned there's not one of them with a watertight alibi. 404 00:30:23,443 --> 00:30:25,361 The family? Why would they wish him harm? 405 00:30:25,363 --> 00:30:28,281 Malleson had been keeping them under observation. 406 00:30:28,283 --> 00:30:31,401 To what end? Not clear yet, sir. 407 00:30:31,403 --> 00:30:33,841 But there's a corridor to the office block. 408 00:30:33,843 --> 00:30:36,961 It wouldn't have taken anyone more than a few minutes 409 00:30:36,963 --> 00:30:39,121 to kill Malleson and hide the body. 410 00:30:39,123 --> 00:30:42,961 Or someone visiting, of course. There were enough guests there. 411 00:30:42,963 --> 00:30:46,041 I'm trying to arrange a meeting with Crown Prince Nabil, 412 00:30:46,043 --> 00:30:49,443 though what connection his party might have to Malleson... 413 00:30:51,403 --> 00:30:53,761 Well, whatever you do, tread lightly, hm? 414 00:30:53,763 --> 00:30:56,801 It's not just matters of business at stake here, 415 00:30:56,803 --> 00:30:59,123 but er... matters of state. 416 00:31:00,123 --> 00:31:02,123 Kid gloves, sir. 417 00:31:02,763 --> 00:31:06,923 Is that the Assistant Chief Constable's car I saw earlier? 418 00:31:11,363 --> 00:31:13,363 34 years. 419 00:31:14,923 --> 00:31:16,761 If this matter touches the Palace, 420 00:31:16,763 --> 00:31:21,563 I've been left in no doubt as to where the buck will come to rest. 421 00:31:24,123 --> 00:31:26,723 It's awfully nice to go travelling, as they say. 422 00:31:27,363 --> 00:31:31,403 You'll excuse me, but I've hung out all the flags I'm going to for one day. 423 00:31:32,443 --> 00:31:38,241 Might we forego the amateur traumatics this evening, hm? Some hope. 424 00:31:38,243 --> 00:31:41,603 Well, here we are. One great big happy loving family. 425 00:31:42,363 --> 00:31:45,241 When were we all together last? 426 00:31:45,243 --> 00:31:47,241 Don't start. 427 00:31:47,243 --> 00:31:49,801 I won't have his name dragged through the muck. 428 00:31:49,803 --> 00:31:51,563 I mean it, Mother. Course you do. 429 00:31:52,203 --> 00:31:54,921 Until push comes to shove, then Richard looks to Richard. 430 00:31:54,923 --> 00:31:57,161 You can draw as much blood from me as you like. 431 00:31:57,163 --> 00:31:59,961 Just leave Harry out of it, or as God's my witness, I... 432 00:31:59,963 --> 00:32:02,403 Yes? You'll what? 433 00:32:06,203 --> 00:32:08,203 You haven't got it in you. 434 00:32:09,083 --> 00:32:11,003 Once, poor darling, but not any more. 435 00:32:13,243 --> 00:32:14,481 Mm... 436 00:32:14,483 --> 00:32:18,441 What we're hearing, Len, is that there was bad blood between you and Percy Malleson 437 00:32:18,443 --> 00:32:20,803 on account of him landing you in it at work. 438 00:32:21,723 --> 00:32:25,161 I don't know nothing about that. So what were you doing there today? 439 00:32:25,163 --> 00:32:28,403 You're suspended. Not meant to be going anywhere near the place. 440 00:32:29,323 --> 00:32:32,161 You were seen, Lenny. Yeah, by who? 441 00:32:32,163 --> 00:32:33,763 Cos whoever said that's a liar. 442 00:32:37,363 --> 00:32:40,483 Look, I have a wife, a kid, 443 00:32:41,603 --> 00:32:43,443 another on the way. 444 00:32:44,243 --> 00:32:46,483 You think I'd do something to risk all that? 445 00:32:47,803 --> 00:32:50,323 He lost you your job. 446 00:32:51,803 --> 00:32:53,523 There's other jobs. 447 00:32:54,843 --> 00:32:56,763 I might have wanted to stick one on him... 448 00:32:59,563 --> 00:33:01,763 but murder, no. 449 00:33:02,443 --> 00:33:04,443 You've got the wrong bloke. 450 00:33:29,243 --> 00:33:31,041 How did you make out at his lodging? 451 00:33:31,043 --> 00:33:33,121 Nothing so far as next of kin is concerned 452 00:33:33,123 --> 00:33:34,841 but he may have been living abroad. 453 00:33:34,843 --> 00:33:37,841 There was a suitcase bearing a Union Castle Line luggage label. 454 00:33:37,843 --> 00:33:39,881 That's South Africa, isn't it? 455 00:33:39,883 --> 00:33:43,003 I'll get them to check their passenger lists first thing. 456 00:33:43,643 --> 00:33:47,921 Jake said you know Broom's secretary, Miss Vexin - that right? 457 00:33:47,923 --> 00:33:49,721 Knew. I've not seen her in years. 458 00:33:49,723 --> 00:33:52,801 She'd be well placed to know all the family skeletons, I'd think. 459 00:33:52,803 --> 00:33:55,001 See what you can get out of her. She's a friend. 460 00:33:55,003 --> 00:33:56,923 She's a suspect. 461 00:33:58,603 --> 00:34:02,243 What's all this, then? Well, nothing. Probably. 462 00:34:02,723 --> 00:34:06,203 Nothing with you usually means something. So, out with it. 463 00:34:07,683 --> 00:34:09,721 Well, it just struck me as odd, that's all. 464 00:34:09,723 --> 00:34:12,481 There's another pair of these at Malleson's flat. 465 00:34:12,483 --> 00:34:14,483 Cribb & Co. 466 00:34:15,003 --> 00:34:17,601 There can't be that many on the assembly line at BIEC 467 00:34:17,603 --> 00:34:19,603 wearing handmade shoes. 468 00:34:32,003 --> 00:34:35,601 We had nothing to hold him on. I thought you had a witness. 469 00:34:35,603 --> 00:34:38,241 Rang through to withdraw their statement. 470 00:34:38,243 --> 00:34:40,841 What's this? Union skulduggery? 471 00:34:40,843 --> 00:34:43,961 Possibly. There's no "possibly" about it. 472 00:34:43,963 --> 00:34:47,241 If it's got around that Malleson was a time-and-motion man, 473 00:34:47,243 --> 00:34:49,761 they're not about to let one of their own swing for it. 474 00:34:49,763 --> 00:34:51,523 ♪They'll close ranks. 475 00:34:53,483 --> 00:34:56,043 So, we're back to square one. 476 00:35:01,043 --> 00:35:03,561 Oh, Prince of Wales. 477 00:35:03,563 --> 00:35:07,523 Haven't made this particular model for about... ten years. 478 00:35:08,243 --> 00:35:13,161 The customer is clearly a gentleman of great taste and discernment. 479 00:35:13,163 --> 00:35:16,081 Yes, well, it's well-cared-for. 480 00:35:16,083 --> 00:35:18,441 Size eight-and-a-half. 481 00:35:18,443 --> 00:35:20,481 Erm... 482 00:35:20,483 --> 00:35:22,681 Oh, interesting! 483 00:35:22,683 --> 00:35:27,641 We've built up the instep quite considerably to afford support. 484 00:35:27,643 --> 00:35:29,643 An additional comfort. 485 00:35:29,803 --> 00:35:32,883 Oh, yes, I should be able to chivvy him out for you. 486 00:35:33,403 --> 00:35:36,323 I arrived with my delegation at twenty past ten. 487 00:35:37,403 --> 00:35:39,321 We went into the meeting. 488 00:35:39,323 --> 00:35:41,323 That lasted about an hour. 489 00:35:42,323 --> 00:35:46,081 And then we went across for the unveiling of the new Standfast. 490 00:35:46,083 --> 00:35:49,363 Did any of your party leave the meeting at any time? 491 00:35:52,483 --> 00:35:56,923 What would I or my people have to gain from killing a British workman? 492 00:35:57,403 --> 00:35:59,161 I will ask, of course. 493 00:35:59,163 --> 00:36:02,003 But to the best of my recollection, no. 494 00:36:02,683 --> 00:36:04,561 We were guests 495 00:36:04,563 --> 00:36:06,843 and in the presence of our hosts at all times. 496 00:36:08,163 --> 00:36:11,241 We make a last for each of our customers 497 00:36:11,243 --> 00:36:16,761 taking into account any idiosyncrasies of the foot... 498 00:36:16,763 --> 00:36:21,321 Hallux valgus. Polydactyli. Syndactyli. 499 00:36:21,323 --> 00:36:23,363 Rather like fingerprints. 500 00:36:24,763 --> 00:36:25,843 Ah... 501 00:36:28,203 --> 00:36:30,441 Malleson, would it be? Percy Malleson? 502 00:36:30,443 --> 00:36:32,881 No. This is Mr Kendrick. 503 00:36:32,883 --> 00:36:35,601 Eustace Kendrick. 504 00:36:35,603 --> 00:36:38,563 A student at Curtmantle, by the address. 505 00:36:40,043 --> 00:36:44,283 Yes, he had two pairs off us in May '53. 506 00:36:45,483 --> 00:36:48,243 Oh, it would appear the bill is still outstanding. 507 00:36:50,043 --> 00:36:53,203 Oh. Yes, of course, that Kendrick. 508 00:36:55,003 --> 00:36:58,003 The business with the um... with the Rix girl. 509 00:36:58,683 --> 00:37:00,883 Well, it was all over the papers. 510 00:37:09,066 --> 00:37:11,506 Scotch. That's right, isn't it? 511 00:37:11,830 --> 00:37:15,070 What's this? Cessation of hostilities? 512 00:37:16,270 --> 00:37:18,270 We're on the same side, Morse. 513 00:37:18,870 --> 00:37:20,788 So, any luck? 514 00:37:20,790 --> 00:37:23,990 The Olive Rix case was one of my first bylines at the Mail. 515 00:37:24,510 --> 00:37:26,550 But it was a County investigation, 516 00:37:26,617 --> 00:37:28,857 not City Police. What's your interest? 517 00:37:29,137 --> 00:37:32,497 Just something I'm looking at. Too early to say. 518 00:37:33,017 --> 00:37:36,015 If anything comes of it, you'll have it first. Exclusive? 519 00:37:36,017 --> 00:37:37,777 I can't promise. 520 00:37:42,897 --> 00:37:45,897 Olive Rix was a Barnardo's girl from the Midlands. 521 00:37:46,257 --> 00:37:50,295 Bright. Got herself a place at Bicester Agricultural College. 522 00:37:50,297 --> 00:37:52,777 Coronation Day she disappeared. 523 00:37:54,057 --> 00:37:56,177 June 2nd 1953. 524 00:37:57,537 --> 00:38:00,015 With the celebrations, it was a couple of days 525 00:38:00,017 --> 00:38:03,015 before the police took it seriously as a missing persons case. 526 00:38:03,017 --> 00:38:04,815 Boyfriend fell suspect. 527 00:38:04,817 --> 00:38:07,415 Eustace Kendrick? That's right. 528 00:38:07,417 --> 00:38:09,695 There was some talk he'd got her in trouble. 529 00:38:09,697 --> 00:38:12,735 But before charges could be brought, he left the country. 530 00:38:12,737 --> 00:38:14,617 And Olive? 531 00:38:15,257 --> 00:38:16,937 No body was ever found. 532 00:38:18,897 --> 00:38:20,815 What's this all about? 533 00:38:20,817 --> 00:38:23,455 I'd have thought you'd be busy at British Imperial 534 00:38:23,457 --> 00:38:26,697 rather than digging up some 12-year-old missing person's case. 535 00:38:29,337 --> 00:38:31,495 How did you find me? 536 00:38:31,497 --> 00:38:34,615 The original report gave a name and address for Eustace's mother. 537 00:38:34,617 --> 00:38:36,375 A neighbour said she was in a hospice. 538 00:38:36,377 --> 00:38:38,695 Who gave you my name. Mm. 539 00:38:38,697 --> 00:38:41,497 Outside of Eustace, Aunt Lavinia is the only family I have. 540 00:38:42,817 --> 00:38:44,857 You're sure it's him? 541 00:38:46,057 --> 00:38:51,217 We'll need you to make a formal identification, but I'm afraid that appears to be the case. 542 00:38:53,457 --> 00:38:55,497 Poor Eustace. 543 00:38:56,857 --> 00:38:59,375 He didn't do it, you know. Olive. 544 00:38:59,377 --> 00:39:01,415 Then why did he run away? 545 00:39:01,417 --> 00:39:05,017 Panicked? 20 years old with everything that was being said. 546 00:39:05,537 --> 00:39:08,017 If it had gone against him, it would have been the rope. 547 00:39:08,817 --> 00:39:10,777 Of course, once he'd gone... 548 00:39:11,297 --> 00:39:15,535 Have you any thought as to why he might return now, after all this time? 549 00:39:15,537 --> 00:39:18,175 When Aunt Lavinia took ill, 550 00:39:18,177 --> 00:39:21,415 I put a notice in The Times, six, seven months ago, 551 00:39:21,417 --> 00:39:26,057 hoping word might reach him. Had he been with her long? Olive Rix? 552 00:39:27,257 --> 00:39:29,335 A few months. 553 00:39:29,337 --> 00:39:32,417 But the situation was... complex. 554 00:39:34,617 --> 00:39:37,895 Olive was... already involved. 555 00:39:37,897 --> 00:39:40,615 With whom I don't know, 556 00:39:40,617 --> 00:39:42,415 but from what I could glean, 557 00:39:42,417 --> 00:39:44,497 he sounded the jealous type. Older, I think. 558 00:39:45,817 --> 00:39:49,895 All I can tell you is the Eustace I knew... 559 00:39:49,897 --> 00:39:52,937 was the gentlest, kindest of boys. 560 00:39:53,817 --> 00:39:56,137 He'd never have done anything to that girl. 561 00:40:00,977 --> 00:40:02,897 Thank you for your help. 562 00:40:08,057 --> 00:40:12,175 So Percy Malleson is in fact this Eustace Kendrick? 563 00:40:12,177 --> 00:40:14,215 Where the hell has he been till now? 564 00:40:14,217 --> 00:40:16,855 Until most recently, South Africa. 565 00:40:16,857 --> 00:40:19,335 I've had Union Castle check their lists. 566 00:40:19,337 --> 00:40:23,895 A passenger called Malleson sailed from Durban on the Pendennis Castle 567 00:40:23,897 --> 00:40:26,175 and arrived in Southampton on 5th April. 568 00:40:26,177 --> 00:40:29,535 And he started at British Imperial when? Two weeks later. 569 00:40:29,537 --> 00:40:33,095 His mother is dying. I think Kendrick came back to see her. 570 00:40:33,097 --> 00:40:36,055 And to do that, he'd have needed to clear his name. 571 00:40:36,057 --> 00:40:37,855 That's my reading of it. 572 00:40:37,857 --> 00:40:41,415 He's got himself in at BIEC thinking the real culprit's someone there. 573 00:40:41,417 --> 00:40:45,015 He's keeping a notebook on the Broom family. Their comings and goings. 574 00:40:45,017 --> 00:40:48,415 Why would Kendrick think this girl's disappearance 575 00:40:48,417 --> 00:40:50,495 had anything to do with the Brooms? 576 00:40:50,497 --> 00:40:52,375 I don't know, sir, but I've taken a look 577 00:40:52,377 --> 00:40:55,095 at the agricultural college that Olive Rix attended. 578 00:40:55,097 --> 00:40:56,855 It's a huge place out at Bicester. 579 00:40:56,857 --> 00:40:59,695 But the point is its land borders Chinon Court. 580 00:40:59,697 --> 00:41:02,775 Where? The Brooms' estate, sir. 581 00:41:02,777 --> 00:41:06,897 According to county records, the family were questioned at the time of her disappearance. 582 00:41:15,777 --> 00:41:17,895 Coronation Day? 583 00:41:17,897 --> 00:41:20,895 Well, that's... that's 12 years ago. 584 00:41:20,897 --> 00:41:23,215 A missing girl, you say? Olive Rix. 585 00:41:23,217 --> 00:41:25,417 She was 20 years old. Never heard of her. 586 00:41:28,897 --> 00:41:30,655 No. As I said. 587 00:41:30,657 --> 00:41:34,935 According to the records of the original inquiry, you were questioned. 588 00:41:34,937 --> 00:41:37,815 I was? Yes. 589 00:41:37,817 --> 00:41:41,215 "Henry Broom said: No-one had been out of the house for the entire day, 590 00:41:41,217 --> 00:41:44,815 due to watching the Coronation on the television set." 591 00:41:44,817 --> 00:41:48,417 Henry? My son, perhaps. Henry Junior. 592 00:41:49,897 --> 00:41:52,177 Harry... to us. 593 00:41:53,097 --> 00:41:55,215 As Miss Vixen's... I'm so sorry, 594 00:41:55,217 --> 00:41:58,935 Miss Vexin's presence will no doubt will confirm, Inspector, 595 00:41:58,937 --> 00:42:01,295 my husband is a fool for beauty. Nora... 596 00:42:01,297 --> 00:42:03,657 You didn't hire her for her shorthand. 597 00:42:04,577 --> 00:42:07,495 Henry likes to surround himself with pretty things. 598 00:42:07,497 --> 00:42:09,537 Horses. Paintings. 599 00:42:10,937 --> 00:42:16,297 If he'd have met this girl, he would have remembered, believe me. 600 00:42:17,737 --> 00:42:19,497 Would you excuse me? 601 00:42:22,417 --> 00:42:24,855 Oh, dear. One just can't get the staff. 602 00:42:24,857 --> 00:42:28,975 You'll forgive me, but I'm hard pressed to see what this Rix girl 603 00:42:28,977 --> 00:42:31,375 has to do with what happened yesterday. 604 00:42:31,377 --> 00:42:34,215 The man murdered at your factory, Mr Broom. 605 00:42:34,217 --> 00:42:36,535 The man you knew as Percy Malleson. 606 00:42:36,537 --> 00:42:39,417 Turns out his real name was Eustace Kendrick. 607 00:42:40,617 --> 00:42:42,895 He'd been Olive Rix's boyfriend 608 00:42:42,897 --> 00:42:46,495 and was strongly suspected of being involved in her disappearance. 609 00:42:46,497 --> 00:42:48,135 Good heavens. 610 00:42:48,137 --> 00:42:51,535 That morning, Olive had been working at Half Farthing Piggery. 611 00:42:51,537 --> 00:42:55,095 Her path back to College may have taken her through Great Wood. 612 00:42:55,097 --> 00:42:57,255 Your land? There's a public right of way. 613 00:42:57,257 --> 00:42:59,095 Public right of trespass. 614 00:42:59,097 --> 00:43:03,455 You're not saying someone here had something to do with what happened to this girl? 615 00:43:03,457 --> 00:43:05,615 It would seem Eustace Kendrick thought so. 616 00:43:05,617 --> 00:43:07,897 And now he's dead. 617 00:43:17,337 --> 00:43:19,775 There is nothing between us. 618 00:43:19,777 --> 00:43:21,895 Nora just likes to... 619 00:43:21,897 --> 00:43:24,777 I don't know, goad him. 620 00:43:27,017 --> 00:43:29,335 I'm sorry. I shouldn't let it get to me. 621 00:43:29,337 --> 00:43:32,095 You'd been with the firm four months when Harry died. 622 00:43:32,097 --> 00:43:34,337 That's right. What was he like? 623 00:43:35,417 --> 00:43:37,697 Oh. Just great fun. 624 00:43:38,817 --> 00:43:41,575 Most of the time. He had these moods. 625 00:43:41,577 --> 00:43:44,015 The rest of the family were all very... 626 00:43:44,017 --> 00:43:46,335 careful around him at such times. 627 00:43:46,337 --> 00:43:48,295 Any idea what was behind them? 628 00:43:48,297 --> 00:43:51,175 Oh, I don't know. A girl? 629 00:43:51,177 --> 00:43:53,257 It's usually the way. 630 00:43:55,377 --> 00:43:57,657 How long have you been back in Oxford? 631 00:43:59,577 --> 00:44:01,335 A couple of months. You? 632 00:44:01,337 --> 00:44:04,535 I never left. Not really. 633 00:44:04,537 --> 00:44:06,777 I started a postgrad, but... 634 00:44:07,617 --> 00:44:11,177 I don't know. Worked in a bookshop for a while. 635 00:44:12,137 --> 00:44:14,455 You read er... 636 00:44:14,457 --> 00:44:15,975 History. 637 00:44:15,977 --> 00:44:19,495 I'd have thought that you... I'd have done something with my life. 638 00:44:19,497 --> 00:44:21,817 Yeah. I suppose we all "thought". 639 00:44:23,497 --> 00:44:26,097 What did you do? After? 640 00:44:29,017 --> 00:44:30,935 Knocked about a bit. Here and there. 641 00:44:30,937 --> 00:44:32,695 I was in the army for a while. 642 00:44:32,697 --> 00:44:35,975 You were... missed. 643 00:44:35,977 --> 00:44:38,615 When you left. I can't think by whom. 644 00:44:38,617 --> 00:44:40,617 No. 645 00:44:42,017 --> 00:44:43,217 But you were. 646 00:44:46,817 --> 00:44:48,495 I suppose I'd better be... 647 00:44:48,497 --> 00:44:51,815 There's a board meeting ahead of tonight's dinner with Prince Nabil. 648 00:44:51,817 --> 00:44:54,455 With everything that's happened, it's just a bit... 649 00:44:54,457 --> 00:44:55,815 Alice? 650 00:44:55,817 --> 00:44:58,657 What you were saying, about that drink. 651 00:44:59,497 --> 00:45:01,375 I'm sure it would be all right. 652 00:45:01,377 --> 00:45:04,897 Really? Old friends. Who could mind that? 653 00:45:10,897 --> 00:45:13,335 Perhaps it was Harry who was spoken to. 654 00:45:13,337 --> 00:45:15,335 Convenient, though. 655 00:45:15,337 --> 00:45:17,457 Damned inconvenient for us. 656 00:45:18,617 --> 00:45:20,895 It's curious, don't you think? 657 00:45:20,897 --> 00:45:23,175 She disappears on one royal occasion 658 00:45:23,177 --> 00:45:26,375 and Kendrick is murdered in the middle of another. 659 00:45:26,377 --> 00:45:28,057 This is private property. 660 00:45:31,017 --> 00:45:33,777 Oh. What are you doing here? 661 00:45:34,817 --> 00:45:36,775 We've just been up to the house, Miss Broom. 662 00:45:36,777 --> 00:45:39,735 Had some questions about a girl who went missing 12 years ago. 663 00:45:39,737 --> 00:45:41,575 Olive Rix. The day of the Coronation. 664 00:45:41,577 --> 00:45:43,455 I wouldn't know anything about that. 665 00:45:43,457 --> 00:45:46,655 She attended the agricultural college. 666 00:45:46,657 --> 00:45:50,175 If you regularly rode these woods, perhaps your paths may've crossed. 667 00:45:50,177 --> 00:45:53,257 I avoid the public footpath. On it now, aren't we? 668 00:45:53,617 --> 00:45:58,335 Blucher threw me and bolted. I had to find him and fetch him back. 669 00:45:58,337 --> 00:46:02,175 What about Eustace Kendrick? Does that name mean anything to you? 670 00:46:02,177 --> 00:46:03,217 Should it? 671 00:46:04,057 --> 00:46:05,857 He was Olive's boyfriend. 672 00:46:09,657 --> 00:46:11,655 If there's nothing else... 673 00:46:11,657 --> 00:46:14,455 You might ask what a girl who disappeared 12 years ago 674 00:46:14,457 --> 00:46:17,137 has to do with the murder at the factory yesterday. 675 00:46:18,057 --> 00:46:22,375 I might. But perhaps such a thing never crossed my mind. 676 00:46:22,377 --> 00:46:24,855 Perhaps I assume the police know what they're doing. 677 00:46:24,857 --> 00:46:28,335 Or you couldn't give a damn. Try to involve me or any of my family in this 678 00:46:28,337 --> 00:46:31,257 and you'll discover quite how much of a damn I do give. 679 00:46:33,737 --> 00:46:37,415 Well? Are you going to tell me or aren't you? 680 00:46:37,417 --> 00:46:40,895 Until yesterday Eustace Kendrick had been working for BIEC 681 00:46:40,897 --> 00:46:43,457 under the name of Percy Malleson. 682 00:46:45,097 --> 00:46:47,297 What a tangle. 683 00:46:48,897 --> 00:46:51,097 Down there you've got the piggery. 684 00:46:52,177 --> 00:46:55,017 The agricultural college is over there. 685 00:46:55,577 --> 00:46:57,857 Give us a shufti at that snap a minute. 686 00:47:09,497 --> 00:47:11,377 About here, don't you think? 687 00:47:15,297 --> 00:47:18,295 She was there, then, hm? 688 00:47:18,297 --> 00:47:19,975 But who with? That's the question. 689 00:47:19,977 --> 00:47:22,255 Kendrick! The photograph was found in his flat! 690 00:47:22,257 --> 00:47:24,935 According to his cousin, Olive was seeing someone else. 691 00:47:24,937 --> 00:47:28,415 Someone else? An older man. Perhaps Olive had said something to Kendrick 692 00:47:28,417 --> 00:47:31,257 which led him to believe it might have been one of the Brooms. 693 00:47:31,857 --> 00:47:33,735 We'll get to the bottom of it, sir. 694 00:47:33,737 --> 00:47:35,617 Don't worry. I beg your pardon? 695 00:47:37,857 --> 00:47:41,535 Who are you to tell me not to worry? He only meant, sir... 696 00:47:41,537 --> 00:47:43,495 I know exactly what he meant. 697 00:47:43,497 --> 00:47:46,897 I don't need you to make excuses for him! Damned impertinence! 698 00:47:49,017 --> 00:47:52,255 Hell are you looking at? You're not going to find the culprit 699 00:47:52,257 --> 00:47:55,017 sat about gawking! Get on with your work, all of you! 700 00:48:01,297 --> 00:48:03,575 They're back. The police. 701 00:48:03,577 --> 00:48:06,737 Of course. They won't stop till they get to the bottom of it. 702 00:48:11,617 --> 00:48:14,137 Pa says they're asking about the Coronation. 703 00:48:15,217 --> 00:48:17,655 That girl. 704 00:48:17,657 --> 00:48:20,177 Turns out... Malleson was her boyfriend. 705 00:48:29,737 --> 00:48:33,295 Oh, yeah. People still talk about the party they threw at Chinon Court 706 00:48:33,297 --> 00:48:35,655 for the workers during the Coronation, 707 00:48:35,657 --> 00:48:37,855 but before my time, though. 708 00:48:37,857 --> 00:48:41,457 Where were you before? GPO. Repairs. 709 00:48:42,057 --> 00:48:44,055 15 years. 710 00:48:44,057 --> 00:48:46,057 It's enough to drive you up the pole. 711 00:48:46,417 --> 00:48:48,535 Which, of course, was the job! 712 00:48:48,537 --> 00:48:52,495 But er... no, it was a grand do, by all accounts. 713 00:48:52,497 --> 00:48:55,017 Not that I hold with all that, you understand. 714 00:48:55,417 --> 00:48:57,575 All what? 715 00:48:57,577 --> 00:49:00,657 Monarchy. Bowing and scraping. 716 00:49:02,617 --> 00:49:05,375 You must have enjoyed Her Royal Highness's visit, then? 717 00:49:05,377 --> 00:49:08,375 Ah, yes. But that's different, though, isn't it? 718 00:49:08,377 --> 00:49:12,415 That's about trade, jobs and people's livelihoods. How's that? 719 00:49:12,417 --> 00:49:16,455 This contract with the Arabs could be very important for the company. 720 00:49:16,457 --> 00:49:18,535 36 Standfast missiles. 721 00:49:18,537 --> 00:49:21,777 So if a bit of royalty helps push it along, I'm all for it. 722 00:49:24,857 --> 00:49:27,857 Reg? You'd better come quick. There's been an accident. 723 00:49:34,777 --> 00:49:36,695 What the bloody hell's happened here? 724 00:49:36,697 --> 00:49:39,215 Everything's perfectly all right, Mr Tracepurcel. 725 00:49:39,217 --> 00:49:42,495 Oh, aye, yeah, it looks it. The brake on the chain-block failed. 726 00:49:42,497 --> 00:49:44,975 Could've been any of us. Just the trolley was round. 727 00:49:44,977 --> 00:49:47,175 Are you all right, miss? I banged myself. 728 00:49:47,177 --> 00:49:49,935 It could've been worse. Too bloody right! 729 00:49:49,937 --> 00:49:53,135 I've put in a request for maintenance for these hydraulics 730 00:49:53,137 --> 00:49:55,895 twice and nothing's been done. I'll look into it. 731 00:49:55,897 --> 00:49:59,415 You'll look into it? Oh, he's going to look into it, lads. 732 00:49:59,417 --> 00:50:02,695 Bit too bloody late for that. I said I'll look into it! 733 00:50:02,697 --> 00:50:05,417 Curtis two months back and now this? 734 00:50:06,737 --> 00:50:09,175 No. I'm calling a general stoppage. 735 00:50:09,177 --> 00:50:11,015 What? Now? 736 00:50:11,017 --> 00:50:13,017 Yes, now, Mr Broom. 737 00:50:16,097 --> 00:50:18,257 I've got to look out for my members. 738 00:50:31,694 --> 00:50:33,732 What are they saying? 739 00:50:33,734 --> 00:50:35,771 An accident. 740 00:50:35,773 --> 00:50:38,772 Tracepurcel's called a general stoppage. 741 00:50:38,774 --> 00:50:41,731 Murder yesterday? An industrial accident today? 742 00:50:41,733 --> 00:50:45,532 Goodness. We'd better begin while we still have a company to discuss. 743 00:50:45,534 --> 00:50:47,811 Where would you like me, Henry? Under the sod. 744 00:50:47,813 --> 00:50:50,772 I was that 20 years. If you remember. 745 00:50:50,774 --> 00:50:53,292 So much for infinite variety. 746 00:50:53,294 --> 00:50:56,533 I'll take my usual place, unless there are any objections. 747 00:51:05,694 --> 00:51:07,693 Morse. 748 00:51:09,173 --> 00:51:11,691 About that drink. 749 00:51:11,693 --> 00:51:14,411 I wondered if you were doing anything tonight. 750 00:51:14,413 --> 00:51:16,413 Washing my hair. 751 00:51:16,973 --> 00:51:18,611 Oh... 752 00:51:18,613 --> 00:51:21,453 Where? When? 753 00:51:22,774 --> 00:51:27,732 Nine? Fox and Hounds? Sounds great. See you then. 754 00:51:27,734 --> 00:51:29,734 See you then. 755 00:51:29,893 --> 00:51:31,571 It's a good deal, Mother. 756 00:51:31,573 --> 00:51:33,892 Europe's the future, Nora. Look at BAC. 757 00:51:33,894 --> 00:51:36,891 Ah! The entente cordiale! How very "now"! 758 00:51:36,893 --> 00:51:39,012 Whatever happened to "Vive la difference"? 759 00:51:39,014 --> 00:51:44,052 Look, if we don't get in, establish partnerships, five, ten years, we'll have missed the bus. 760 00:51:44,054 --> 00:51:46,812 Partnerships, yes. But a merger? 761 00:51:46,814 --> 00:51:48,931 In my experience, that's just a polite name 762 00:51:48,933 --> 00:51:50,891 for another kind of congress altogether 763 00:51:50,893 --> 00:51:52,732 and I know who'll be on top, believe me. 764 00:51:52,734 --> 00:51:54,531 Harry would never have stood for it. 765 00:51:54,533 --> 00:51:56,691 It was Harry's idea. I don't believe you. 766 00:51:56,693 --> 00:51:58,691 Believe what you like. It's academic. 767 00:51:58,693 --> 00:52:01,731 If we don't go in with the French now, this year, we're finished. 768 00:52:01,733 --> 00:52:03,654 What do you mean, finished? 769 00:52:06,654 --> 00:52:09,853 We've sunk everything we have into the new Standfast. 770 00:52:10,733 --> 00:52:12,894 And more besides. Against projected sales. 771 00:52:14,534 --> 00:52:16,452 What about the Arabs? 772 00:52:16,454 --> 00:52:20,894 They're about to put in an order for three dozen, aren't they? 773 00:52:22,014 --> 00:52:23,734 Aren't they? 774 00:52:40,534 --> 00:52:42,893 Hello. Hello. 775 00:53:20,773 --> 00:53:23,533 Strange to be back here again after all these years. 776 00:53:24,774 --> 00:53:26,774 Fewer students than I remember. 777 00:53:27,814 --> 00:53:30,612 I expect nowadays they're all down the pop-dancing club. 778 00:53:30,614 --> 00:53:32,372 Pop dancing? 779 00:53:32,374 --> 00:53:34,894 Or whatever it is they do. 780 00:53:36,814 --> 00:53:39,014 So... the police? 781 00:53:39,773 --> 00:53:43,772 If you'd asked me, I'd never have... You like it? 782 00:53:43,774 --> 00:53:46,572 I like the work. 783 00:53:46,574 --> 00:53:48,852 To be honest, I'm not sure that I fit in. 784 00:53:48,854 --> 00:53:51,414 No. You were never like the rest. 785 00:53:52,854 --> 00:53:55,652 Well, I wanted to be. Tried to be, I think. 786 00:53:55,654 --> 00:53:57,252 When? 787 00:53:57,254 --> 00:54:02,094 I did. I tried to like Trad and the Angries. Sartre. 788 00:54:03,654 --> 00:54:05,092 French cigarettes. 789 00:54:05,094 --> 00:54:07,934 That's why I liked you. You were difficult. 790 00:54:10,333 --> 00:54:12,372 Different, surely. 791 00:54:12,374 --> 00:54:14,533 Difficult. Definitely. 792 00:54:15,653 --> 00:54:17,531 Awkward. 793 00:54:17,533 --> 00:54:19,894 You were all... corners socially. 794 00:54:21,294 --> 00:54:23,294 Ah, well... And so angry. 795 00:54:24,654 --> 00:54:26,174 Contra mundum. 796 00:54:28,014 --> 00:54:30,014 But yourself, most of all. 797 00:55:33,854 --> 00:55:37,012 I think we've heard quite enough about me. Tell me about you. 798 00:55:37,014 --> 00:55:39,051 You mean tell you about the Brooms? 799 00:55:39,053 --> 00:55:41,654 That is why you asked me for a drink. 800 00:55:43,414 --> 00:55:45,771 You must be wondering what's going on. 801 00:55:45,773 --> 00:55:47,814 I'm a loyal employee. Discreet. 802 00:55:50,013 --> 00:55:53,412 One question, then. As a policeman or as a friend? 803 00:55:53,414 --> 00:55:55,414 A friend. 804 00:55:56,014 --> 00:55:59,094 Have you ever heard any of them mention a girl called Olive Rix? 805 00:55:59,894 --> 00:56:01,894 No. 806 00:56:05,413 --> 00:56:08,654 Look, I'm sorry how everything turned out back then. 807 00:56:10,054 --> 00:56:11,894 You deserved more. 808 00:56:12,814 --> 00:56:16,414 I doubt that, but... good of you to say. 809 00:56:17,334 --> 00:56:20,132 After all that went the way it did, 810 00:56:20,134 --> 00:56:23,452 I hoped you might look to me for something. 811 00:56:23,454 --> 00:56:24,814 Anything. 812 00:56:28,414 --> 00:56:31,214 And then you were gone. Lost. 813 00:56:38,334 --> 00:56:40,534 Why do you wear your hair like that? 814 00:56:42,653 --> 00:56:44,291 Don't you like it? 815 00:56:44,293 --> 00:56:46,972 Alice. You don't need to... 816 00:56:46,974 --> 00:56:49,172 Do I remind you of her? Why would you want to? 817 00:56:49,174 --> 00:56:51,531 If that's what it takes. 818 00:56:51,533 --> 00:56:53,134 Do I? 819 00:56:59,574 --> 00:57:01,933 Are you still in love with her? 820 00:57:04,493 --> 00:57:07,334 I don't know. Then you are. 821 00:57:10,414 --> 00:57:12,571 Maybe you could love me too. 822 00:57:12,573 --> 00:57:14,694 Just a little. 823 00:57:15,534 --> 00:57:17,134 A little would be enough. 824 00:57:20,814 --> 00:57:22,814 Morse... 825 00:57:23,533 --> 00:57:25,894 Oh, I'm on call. 826 00:57:27,574 --> 00:57:29,574 You have to leave a number. 827 00:57:48,373 --> 00:57:50,333 Lenny Frost? 828 00:57:51,173 --> 00:57:54,454 So much for staying away from the place. 829 00:58:01,399 --> 00:58:03,719 Morning, sir. Thursday. 830 00:58:04,446 --> 00:58:06,364 What have we got? Doctor? 831 00:58:06,366 --> 00:58:10,804 Electrocuted. Rain's come in through the roof over a length of time. 832 00:58:10,806 --> 00:58:12,284 Puddled. 833 00:58:12,286 --> 00:58:15,746 Come into contact with a section of split electrical cable 834 00:58:15,750 --> 00:58:19,828 and Bob - or in this case, Lenny - 835 00:58:19,830 --> 00:58:21,590 is no longer your uncle. 836 00:58:22,310 --> 00:58:25,228 His wallet's here. No question of foul play? 837 00:58:25,230 --> 00:58:27,828 Thankfully, that's a decision for the coroner. 838 00:58:27,830 --> 00:58:30,468 But were I a betting man, I'd be more inclined to lay this 839 00:58:30,470 --> 00:58:32,370 upon the altar of bad maintenance. 840 00:58:32,376 --> 00:58:35,654 Wasn't there another here yesterday? Near miss at least? 841 00:58:35,656 --> 00:58:39,414 Yes, sir. Misadventure, then. 842 00:58:39,416 --> 00:58:42,136 Unless someone knew he was bound to pass this way. 843 00:58:42,856 --> 00:58:44,934 How would they know that? 844 00:58:44,936 --> 00:58:47,054 Those windows lead on to the outside, sir. 845 00:58:47,056 --> 00:58:49,134 If that's how he's been getting in and out, 846 00:58:49,136 --> 00:58:51,974 it would be easy enough for someone to stage an accident. 847 00:58:51,976 --> 00:58:54,374 I'm more concerned as to what he was doing here. 848 00:58:54,376 --> 00:58:56,056 Sabotage, maybe. 849 00:58:56,936 --> 00:58:59,254 Paying the company back for how they treated him. 850 00:58:59,256 --> 00:59:01,294 I'm more inclined to an accident. 851 00:59:01,296 --> 00:59:04,294 The safety record here doesn't inspire confidence. 852 00:59:04,296 --> 00:59:06,416 What's that in his pocket? 853 00:59:17,656 --> 00:59:20,336 Where did you get this? What are they, Dr Volk? 854 00:59:21,096 --> 00:59:23,014 Highly confidential research papers. 855 00:59:23,016 --> 00:59:27,296 Test results and findings concerning the Standfast's gyroscopic system. 856 00:59:27,616 --> 00:59:29,454 Where would they have come from? 857 00:59:29,456 --> 00:59:31,776 Most of our documentation is held in the archive 858 00:59:31,875 --> 00:59:33,833 in the basement of the offices, 859 00:59:33,835 --> 00:59:36,793 but this was taken from this workshop. 860 00:59:36,795 --> 00:59:39,113 Who else would have an interest in such material? 861 00:59:39,115 --> 00:59:41,993 This is information of a sensitive commercial nature. 862 00:59:41,995 --> 00:59:43,913 Our rivals, perhaps? 863 00:59:43,915 --> 00:59:46,833 Beyond that I'm not qualified to express an opinion. 864 00:59:46,835 --> 00:59:49,393 Volk. What's that? German, is it? 865 00:59:49,395 --> 00:59:53,313 Worked long at British Imperial? 18 years. 866 00:59:53,315 --> 00:59:56,195 When would that be? Early '47? 867 01:00:18,235 --> 01:00:19,993 What was that all about? 868 01:00:19,995 --> 01:00:23,033 It was him and a load more like him flattened my street. 869 01:00:23,035 --> 01:00:25,593 I'm sure it wasn't personal. 870 01:00:25,595 --> 01:00:27,953 Wasn't it? 871 01:00:27,955 --> 01:00:30,035 You're too young to remember. 872 01:00:32,755 --> 01:00:35,795 I don't suppose you've got any further with Miss Vexin, have you? 873 01:00:36,595 --> 01:00:39,313 I've spoken to her. She couldn't shed any light. 874 01:00:39,315 --> 01:00:41,193 How hard did you push her? 875 01:00:41,195 --> 01:00:43,113 As far as I thought necessary. 876 01:00:43,115 --> 01:00:45,473 I see. Ruled her out, have you? 877 01:00:45,475 --> 01:00:47,553 The fact she's a looker play any part in that? 878 01:00:47,555 --> 01:00:49,875 I based it more on the fact that she isn't German. 879 01:00:51,635 --> 01:00:52,635 Sir... 880 01:00:53,955 --> 01:00:57,073 everyone knew that Lenny Frost had it in for Eustace Kendrick. 881 01:00:57,075 --> 01:01:00,033 A perfect scapegoat. Now he's in no position to defend himself. 882 01:01:00,035 --> 01:01:02,433 You think someone's trying to close the case down? 883 01:01:02,435 --> 01:01:04,833 Well, don't you? Who? The Brooms? 884 01:01:04,835 --> 01:01:07,913 How would anyone have known Frost was at the factory last night? 885 01:01:07,915 --> 01:01:09,633 Perhaps he was lured here. 886 01:01:09,635 --> 01:01:11,635 Who by? I don't know. 887 01:01:13,515 --> 01:01:15,673 But there was Ј100 in cash in his wallet, 888 01:01:15,675 --> 01:01:17,993 together with a room number at the Rudolph Hotel. 889 01:01:17,995 --> 01:01:20,555 Well, why didn't you say so before? 890 01:01:22,195 --> 01:01:25,073 My country may be about to spend a great deal of money 891 01:01:25,075 --> 01:01:27,115 with British Imperial Electric. 892 01:01:27,955 --> 01:01:31,313 Despite assurances to the contrary, 893 01:01:31,315 --> 01:01:33,593 rumours of trouble with the new guidance system 894 01:01:33,595 --> 01:01:35,315 have continued to reach our ears. 895 01:01:35,955 --> 01:01:39,353 So, Lenny Frost was spying for you? 896 01:01:39,355 --> 01:01:42,753 The Prophet, peace be upon him, teaches us, 897 01:01:42,755 --> 01:01:46,713 "Say what is true, though it may be bitter and displeasing to people." 898 01:01:46,715 --> 01:01:50,713 We have a not dissimilar saying. Tell the truth and shame the Devil. 899 01:01:50,715 --> 01:01:54,473 You should be aware that to take receipt of stolen property is an of fence in law. 900 01:01:54,475 --> 01:01:57,753 As you should also be aware, Constable Morse, 901 01:01:57,755 --> 01:02:01,713 we are not the same little people Colonel Lawrence left behind. 902 01:02:01,715 --> 01:02:05,873 We learned much from our colonial masters. 903 01:02:05,875 --> 01:02:07,913 Perfidious Albion. 904 01:02:07,915 --> 01:02:11,513 An unkind name to hang upon a country. 905 01:02:11,515 --> 01:02:14,315 But not perhaps wholly undeserved. 906 01:02:30,955 --> 01:02:32,915 Morse. It's me. 907 01:02:34,675 --> 01:02:36,315 Alice. 908 01:02:38,355 --> 01:02:41,153 That girl you were asking about - Olive Rix. 909 01:02:41,155 --> 01:02:42,835 What about her? 910 01:02:44,835 --> 01:02:47,753 Alice Vexin came upon it a few years ago, 911 01:02:47,755 --> 01:02:50,873 but it wasn't until she heard the name Olive Rix that it made sense. 912 01:02:50,875 --> 01:02:53,633 What made sense? It should be around here somewhere. 913 01:02:53,635 --> 01:02:55,833 A single beech in a stand of pine. 914 01:02:55,835 --> 01:02:57,915 Single beech, you say? Mm. 915 01:03:16,675 --> 01:03:21,953 Harry had been knocking about with her for, what, a year, on and off? 916 01:03:21,955 --> 01:03:25,033 Nothing serious. Just Harry being Harry. 917 01:03:25,035 --> 01:03:28,633 She was a gold-digger. She might not have had the best start in life, 918 01:03:28,635 --> 01:03:32,593 but at the time she went missing, she was working hard to make something of herself. 919 01:03:32,595 --> 01:03:35,353 How was it your brother came to know Olive Rix? 920 01:03:35,355 --> 01:03:38,273 I met her one day. Hacking out in Great Wood. 921 01:03:38,275 --> 01:03:41,073 We were of an age. One girl amongst two brothers. 922 01:03:41,075 --> 01:03:43,073 You hit it off? 923 01:03:43,075 --> 01:03:44,953 She was fun. 924 01:03:44,955 --> 01:03:50,353 She had this - I don't know - Sara Crewe fantasy. 925 01:03:50,355 --> 01:03:54,233 Some wild idea her father was a rich, foreign nobleman, 926 01:03:54,235 --> 01:03:57,113 and that one day he'd come and find her. 927 01:03:57,115 --> 01:03:59,873 If that was her dream, I wasn't about to spoil it for her. 928 01:03:59,875 --> 01:04:02,393 Why did you all deny knowing her? 929 01:04:02,395 --> 01:04:03,993 Why not? 930 01:04:03,995 --> 01:04:07,313 You couldn't find her 12 years ago. Why rake over it all now? 931 01:04:07,315 --> 01:04:08,953 People would only gossip. 932 01:04:08,955 --> 01:04:10,833 Why give them ammunition? 933 01:04:10,835 --> 01:04:13,113 Never apologise, never explain. 934 01:04:13,115 --> 01:04:15,553 Did you see her the day she disappeared? 935 01:04:15,555 --> 01:04:19,273 More or less everybody from the Agricultural College had gone home 936 01:04:19,275 --> 01:04:21,793 to celebrate the Coronation with their families. 937 01:04:21,795 --> 01:04:25,673 But animals are Republican by temperament. 938 01:04:25,675 --> 01:04:29,553 They still need feeding, cleaning, milking, 939 01:04:29,555 --> 01:04:31,513 Vivat Regina or no. 940 01:04:31,515 --> 01:04:35,273 Olive was on her own so I offered to help her out down at the piggery. 941 01:04:35,275 --> 01:04:37,153 We did a couple of hours, 942 01:04:37,155 --> 01:04:40,033 and I left her shortly after one to go back to the house. 943 01:04:40,035 --> 01:04:44,035 Then, you were the last person to see Olive Rix, Miss Broom. 944 01:04:46,675 --> 01:04:51,595 Apart from whoever, well... did what they did. 945 01:04:52,795 --> 01:04:55,193 I asked her if she'd like to come to the party. 946 01:04:55,195 --> 01:04:58,193 She said she couldn't. I presumed she was meeting someone. 947 01:04:58,195 --> 01:04:59,913 Eustace Kendrick. 948 01:04:59,915 --> 01:05:02,753 Did your brother know she was involved with another man? 949 01:05:02,755 --> 01:05:05,193 If he had, I doubt it would have troubled him. 950 01:05:05,195 --> 01:05:08,313 Like father. Shows how much you know. 951 01:05:08,315 --> 01:05:12,033 Christ, God. Aren't you tired of it? 952 01:05:12,035 --> 01:05:14,633 Dickie! She broke it off with Harry. 953 01:05:14,635 --> 01:05:17,995 In Great Wood. That afternoon. 954 01:05:19,795 --> 01:05:22,275 I came on him in the billiard room later. 955 01:05:23,195 --> 01:05:26,113 He was drunk. Beside himself. 956 01:05:26,115 --> 01:05:28,075 Richard! Please... 957 01:05:29,235 --> 01:05:30,915 I found her. 958 01:05:31,715 --> 01:05:33,433 Found her body. 959 01:05:33,435 --> 01:05:35,953 Olive Rix. The morning after the party. 960 01:05:35,955 --> 01:05:41,275 I'd taken the dogs up to Great Wood to clear my head. 961 01:05:43,155 --> 01:05:44,993 And there she was. 962 01:05:44,995 --> 01:05:47,913 In the tree line, just back from the Half Farthing Field. 963 01:05:47,915 --> 01:05:49,633 Why didn't you come forward? 964 01:05:49,635 --> 01:05:51,593 And say what? My brother was a murderer? 965 01:05:51,595 --> 01:05:53,513 What would you have done? 966 01:05:53,515 --> 01:05:56,033 He confessed? We never spoke of it. 967 01:05:56,035 --> 01:05:58,593 Not in so many words. 968 01:05:58,595 --> 01:06:00,473 That may sound strange to you. 969 01:06:00,475 --> 01:06:02,633 I knew. 970 01:06:02,635 --> 01:06:05,233 He knew I knew. But not saying it out loud... 971 01:06:05,235 --> 01:06:08,153 Gave you just enough doubt to live with. 972 01:06:08,155 --> 01:06:11,435 What did you do? Fetched a spade. 973 01:06:13,155 --> 01:06:17,315 The police pretty quickly settled on Eustace Kendrick for it, and er... 974 01:06:17,915 --> 01:06:20,193 Well... 975 01:06:20,195 --> 01:06:22,113 that was that. 976 01:06:22,115 --> 01:06:24,313 And you let an innocent man stand suspect? 977 01:06:24,315 --> 01:06:26,553 It's not as if it came to trial. 978 01:06:26,555 --> 01:06:28,913 He left the country. Which suited you. 979 01:06:28,915 --> 01:06:31,233 And when Percy Malleson came to the firm, 980 01:06:31,235 --> 01:06:33,313 you had no idea he was Kendrick? 981 01:06:33,315 --> 01:06:34,953 How could I? I'd never met him. 982 01:06:34,955 --> 01:06:36,833 There were plenty of photos in the paper. 983 01:06:36,835 --> 01:06:39,195 Funnily enough, I didn't keep a scrapbook. 984 01:06:40,195 --> 01:06:43,753 But, no, I didn't know it was him. 985 01:06:43,755 --> 01:06:46,273 Who else knew? Just me. 986 01:06:46,275 --> 01:06:48,153 We all knew. Speak for yourself. 987 01:06:48,155 --> 01:06:50,913 Or at least suspected. Except Estella. 988 01:06:50,915 --> 01:06:54,153 She was back at school before the hue and cry began. 989 01:06:54,155 --> 01:06:57,353 So was I. Most of the time. 990 01:06:57,355 --> 01:07:00,393 No-one ever suspected it would be you, Johnny. 991 01:07:00,395 --> 01:07:03,515 Something like that was well beyond your scope. 992 01:07:05,515 --> 01:07:08,195 Thank you, Dickie. That was very brave. 993 01:07:09,595 --> 01:07:11,955 I knew my boy was still in there somewhere. 994 01:07:23,475 --> 01:07:26,675 Well, at least that's an end to it. An end to it? 995 01:07:27,715 --> 01:07:30,033 Frost killed Eustace Kendrick at the factory. 996 01:07:30,035 --> 01:07:31,753 And Harry Broom killed Olive Rix. 997 01:07:31,755 --> 01:07:33,593 And who killed Lenny Frost? Not who. 998 01:07:33,595 --> 01:07:37,033 What. Circumstance. Poor maintenance. It was an accident. 999 01:07:37,035 --> 01:07:39,433 I might live with one dead murderer, but not a brace. 1000 01:07:39,435 --> 01:07:42,353 Well, what a Detective Constable can or cannot live with 1001 01:07:42,355 --> 01:07:45,593 is a matter of rather small account in the general scheme of things. 1002 01:07:45,595 --> 01:07:47,833 And Division won't trouble the Palace. Morse! 1003 01:07:47,835 --> 01:07:49,673 That is a very cynical attitude, 1004 01:07:49,675 --> 01:07:52,353 and one you should shake off sooner rather than later. 1005 01:07:52,355 --> 01:07:54,513 I can assure you that such a consideration 1006 01:07:54,515 --> 01:07:57,113 would play no part in Division's deliberations. 1007 01:07:57,115 --> 01:07:59,475 Thursday. Sir. 1008 01:08:02,155 --> 01:08:04,155 Better take Mr Broom's statement. 1009 01:08:13,555 --> 01:08:15,913 You look old, Henry. 1010 01:08:15,915 --> 01:08:17,633 Old and tired. 1011 01:08:17,635 --> 01:08:19,555 Have we hurt one another long enough? 1012 01:08:21,435 --> 01:08:23,195 Resign the chairmanship. 1013 01:08:24,195 --> 01:08:26,475 How can I... now? 1014 01:08:27,795 --> 01:08:30,313 The company... Has had the best of you. 1015 01:08:30,315 --> 01:08:32,555 Of both of us. 1016 01:08:34,755 --> 01:08:37,593 You want my agreement to this merger with the French, 1017 01:08:37,595 --> 01:08:39,435 that's my condition. 1018 01:08:44,995 --> 01:08:46,875 Tomorrow, then. 1019 01:08:47,955 --> 01:08:50,515 One last board meeting. 1020 01:09:10,515 --> 01:09:12,035 All right? 1021 01:09:14,995 --> 01:09:18,793 You don't believe Lenny Frost's death was an accident any more than I do. 1022 01:09:18,795 --> 01:09:20,835 Have you got a better theory? 1023 01:09:22,515 --> 01:09:26,195 Well, then. Until you do, you're best off keeping your powder dry. 1024 01:09:27,515 --> 01:09:30,433 The truth was buried with Olive Rix 12 years ago. 1025 01:09:30,435 --> 01:09:34,833 We're about to stand by and watch it buried again with Lenny Frost. 1026 01:09:34,835 --> 01:09:36,835 And in the name of what? 1027 01:09:37,875 --> 01:09:39,713 Expediency? 1028 01:09:39,715 --> 01:09:42,435 Sparing royal blushes? 1029 01:09:43,595 --> 01:09:46,435 I thought it was the Queen's Peace we were sworn to uphold? 1030 01:10:32,715 --> 01:10:34,755 Someone was coming up as I arrived. 1031 01:10:35,915 --> 01:10:37,633 Can I come in? 1032 01:10:37,635 --> 01:10:39,475 Of course. 1033 01:10:42,435 --> 01:10:45,115 I'm afraid you won't find me terribly good company. 1034 01:10:46,195 --> 01:10:48,473 I'd have tidied if I'd known. 1035 01:10:48,475 --> 01:10:52,513 Are you all right? I was worried. You sounded awful on the telephone. 1036 01:10:52,515 --> 01:10:54,273 As if the world were about to end. 1037 01:10:54,275 --> 01:10:56,313 Just a small world, and not a very good one. 1038 01:10:56,315 --> 01:10:58,593 Do you want a drink? I've only got Scotch. 1039 01:10:58,595 --> 01:11:00,315 Yeah. All right. 1040 01:11:09,955 --> 01:11:11,993 You heard about the Brooms? 1041 01:11:11,995 --> 01:11:13,915 I didn't come to talk about the Brooms. 1042 01:12:34,395 --> 01:12:36,793 From comparison with dental records 1043 01:12:36,795 --> 01:12:40,473 I can confirm that these are indeed the remains of Olive Rix. 1044 01:12:40,475 --> 01:12:42,513 Any thoughts as to how she died? 1045 01:12:42,515 --> 01:12:44,873 Fractured hyoid would suggest she was strangled. 1046 01:12:44,875 --> 01:12:47,433 Not much to speak of by way of grave goods. 1047 01:12:47,435 --> 01:12:49,713 Clothes have rotted away mostly. 1048 01:12:49,715 --> 01:12:51,833 But we've a few buttons. 1049 01:12:51,835 --> 01:12:54,193 Pair of handles from her bag. What's this? 1050 01:12:54,195 --> 01:12:56,913 Oh, general detritus. 1051 01:12:56,915 --> 01:12:59,075 Victorian jam pot, probably. 1052 01:13:00,115 --> 01:13:02,073 Winnowing out the wheat from chaff 1053 01:13:02,075 --> 01:13:04,635 is always a challenge after so long in the earth. 1054 01:13:06,955 --> 01:13:08,553 Sir? 1055 01:13:08,555 --> 01:13:10,555 Division want us to sign off. 1056 01:13:12,715 --> 01:13:14,913 On both of them? Both of them. 1057 01:13:14,915 --> 01:13:17,515 Lenny Frost for Eustace Kendrick. 1058 01:13:18,435 --> 01:13:20,913 Eustace Kendrick for Olive Rix. 1059 01:13:20,915 --> 01:13:23,553 Kendrick? It was Harry Broom killed Olive Rix, sir. 1060 01:13:23,555 --> 01:13:25,473 His brother said as much. 1061 01:13:25,475 --> 01:13:28,713 I'm advised that to pursue such a line... 1062 01:13:28,715 --> 01:13:31,635 would not be in the public interest. 1063 01:13:32,875 --> 01:13:35,673 I see. You're happy with that? 1064 01:13:35,675 --> 01:13:38,073 Happiness doesn't enter into it. 1065 01:13:38,075 --> 01:13:40,635 It's what Division wants. 1066 01:13:46,435 --> 01:13:50,435 Nothing can be allowed to interfere with this missile sale. 1067 01:13:51,555 --> 01:13:54,073 So the Brooms walk away from it? All of it? 1068 01:13:54,075 --> 01:13:56,873 Business as usual. It's never about what you know, Morse. 1069 01:13:56,875 --> 01:13:58,913 It's about what you can prove. 1070 01:13:58,915 --> 01:14:01,793 And what about justice? Or perhaps that doesn't matter. 1071 01:14:01,795 --> 01:14:03,713 Olive Rix was only a Barnardo's girl. 1072 01:14:03,715 --> 01:14:05,993 We found her. We'd never have managed that much 1073 01:14:05,995 --> 01:14:07,793 if you hadn't kept digging away. 1074 01:14:07,795 --> 01:14:11,033 That's not enough. Sometimes it has to be. 1075 01:14:11,035 --> 01:14:13,713 Not every question gets an answer. 1076 01:14:13,715 --> 01:14:17,635 Learning to live with that is the hardest lesson there is. 1077 01:14:22,955 --> 01:14:25,553 What are you doing with your Saturday afternoon, then? 1078 01:14:25,555 --> 01:14:28,473 Bit of singing, is it? I've a couple of tickets for the Roxy. 1079 01:14:28,475 --> 01:14:30,273 Tickets? Plural? 1080 01:14:30,275 --> 01:14:32,513 What's this? Your little friend? 1081 01:14:32,515 --> 01:14:34,313 That didn't take long, did it? 1082 01:14:34,315 --> 01:14:36,595 You'll be picking out wallpaper next. 1083 01:14:37,915 --> 01:14:39,633 I hear you say pictures? 1084 01:14:39,635 --> 01:14:41,273 It's all right for some. 1085 01:14:41,275 --> 01:14:44,553 What you gonna see? There's a new Bergman. 1086 01:14:44,555 --> 01:14:48,315 Oh, yeah? I thought she was cracking in Casablanca. 1087 01:15:08,675 --> 01:15:12,795 I've got the tickets. We've got time for a quick drink first. 1088 01:15:15,235 --> 01:15:17,715 You've changed your mind? 1089 01:15:19,155 --> 01:15:21,235 I have. 1090 01:15:22,355 --> 01:15:24,155 You don't mean the cinema, do you? 1091 01:15:31,675 --> 01:15:34,435 It's all right. Is it? 1092 01:15:36,675 --> 01:15:38,635 No. 1093 01:15:42,035 --> 01:15:43,793 Yes. 1094 01:15:43,795 --> 01:15:45,553 I suppose. 1095 01:15:45,555 --> 01:15:48,835 You're not ready. Not yet. 1096 01:15:50,635 --> 01:15:52,955 I'd always be second best. 1097 01:15:53,875 --> 01:15:55,835 Consolation prize. 1098 01:15:57,435 --> 01:15:59,673 I'd have been happy with that... 1099 01:15:59,675 --> 01:16:00,995 once. 1100 01:16:02,515 --> 01:16:04,273 The moment passed. 1101 01:16:04,275 --> 01:16:05,755 Mm. 1102 01:16:09,235 --> 01:16:11,355 They've called me into work. 1103 01:16:15,635 --> 01:16:16,875 Right. 1104 01:16:18,875 --> 01:16:20,675 Well... 1105 01:16:38,383 --> 01:16:42,294 Your father has asked me to choose his successor. 1106 01:16:42,295 --> 01:16:45,693 I've written that person's name down and placed it in this envelope. 1107 01:16:45,695 --> 01:16:50,533 If we are to be... whole again... 1108 01:16:50,535 --> 01:16:52,613 a family... 1109 01:16:52,615 --> 01:16:57,653 I expect my proposal to be seconded blind, and passed nem con. 1110 01:16:57,655 --> 01:16:59,735 Agreed? 1111 01:17:01,455 --> 01:17:04,655 Very well. Proposed. 1112 01:17:04,723 --> 01:17:06,121 Seconded. 1113 01:17:06,123 --> 01:17:08,163 Show of hands? 1114 01:17:10,563 --> 01:17:13,163 Thank you, Alice. 1115 01:17:26,723 --> 01:17:28,803 Congratulations, Estella. 1116 01:17:30,683 --> 01:17:32,163 Thank you. 1117 01:17:35,323 --> 01:17:37,561 But I'd prefer to think of us as a triumvirate. 1118 01:17:37,563 --> 01:17:41,321 If we are to make a go of it, I'm going to need all of Dickie and Johnny's expertise. 1119 01:17:41,323 --> 01:17:43,321 I didn't know I had any. 1120 01:17:43,323 --> 01:17:46,401 To which end, the first we need to get a grip on is this strike. 1121 01:17:46,403 --> 01:17:49,281 Alice, would you have Mr Tracepurcel and his Works Committee 1122 01:17:49,283 --> 01:17:51,003 join us on the factory floor? 1123 01:17:53,243 --> 01:17:56,481 "Oxford, England. Just minutes from the libraries 1124 01:17:56,483 --> 01:17:59,281 and cloistered colleges of the city centre, 1125 01:17:59,283 --> 01:18:03,401 a visitor will soon find themselves amidst the white heat of technology 1126 01:18:03,403 --> 01:18:05,923 at the British Imperial Electric Company in Cowley. 1127 01:18:06,963 --> 01:18:11,723 Proud manufacturers of Britain's Standfast Mark Two surface-to-air missile. 1128 01:18:12,563 --> 01:18:16,161 Everyone is doing their best to make sure the whole place is spick and span, 1129 01:18:16,163 --> 01:18:18,681 and ready to receive a royal inspection. 1130 01:18:18,683 --> 01:18:21,681 Hold on, Charlie. Looks like you've missed a spot. 1131 01:18:21,683 --> 01:18:23,561 That's the ticket! 1132 01:18:23,563 --> 01:18:27,241 Here comes the Very Important Person everyone has turned out to cheer! 1133 01:18:27,243 --> 01:18:30,161 Yes, it's Her Royal Highness, the Princess Margaret, 1134 01:18:30,163 --> 01:18:33,761 as she arrives on a mission to help promote British overseas exports. 1135 01:18:33,763 --> 01:18:36,481 Having been greeted by distinguished foreign guests 1136 01:18:36,483 --> 01:18:38,361 and senior company executives, 1137 01:18:38,363 --> 01:18:40,441 Her Royal Highness also finds time 1138 01:18:40,443 --> 01:18:43,083 to exchange a word or two with the workers..." 1139 01:19:18,003 --> 01:19:20,001 This what you're looking for? 1140 01:19:20,003 --> 01:19:23,121 Worked out what it is? More than that. 1141 01:19:23,123 --> 01:19:26,203 I think I can take a decent guess where it came from. 1142 01:20:13,483 --> 01:20:15,241 Mr Tracepurcel? 1143 01:20:15,243 --> 01:20:17,521 I wonder if I might have a word. 1144 01:20:17,523 --> 01:20:20,121 I'm just waiting on the Works Standing Committee. 1145 01:20:20,123 --> 01:20:23,041 I've a meeting with the management. This won't take long. 1146 01:20:23,043 --> 01:20:26,281 I'm hoping there's something you might be able to help us with. 1147 01:20:26,283 --> 01:20:28,641 A matter of etiquette, as much as anything. 1148 01:20:28,643 --> 01:20:30,481 Etiquette? Yes. 1149 01:20:30,483 --> 01:20:33,161 When you were presented to Her Royal Highness, 1150 01:20:33,163 --> 01:20:35,241 you weren't wearing your jacket. 1151 01:20:35,243 --> 01:20:37,281 My jacket? 1152 01:20:37,283 --> 01:20:38,361 Mm. 1153 01:20:38,363 --> 01:20:40,841 I think I was. No, you weren't. 1154 01:20:40,843 --> 01:20:42,521 You wore it earlier in the day, 1155 01:20:42,523 --> 01:20:44,921 but by the time of the royal visit you'd got rid of it. 1156 01:20:44,923 --> 01:20:47,841 You were caught on film, you see, by one of the news vans. 1157 01:20:47,843 --> 01:20:51,481 And, as luck would have it, by a photographer from the Mail. 1158 01:20:51,483 --> 01:20:53,843 You were in shirt sleeves. 1159 01:20:54,803 --> 01:20:57,763 I'd like to see the jacket you were wearing that morning. 1160 01:20:59,003 --> 01:21:00,841 This is it. 1161 01:21:00,843 --> 01:21:05,723 No, the one you had on was double-breasted, if you'll look. 1162 01:21:10,283 --> 01:21:13,401 Yes. No, er... I spilt some oil on that one. 1163 01:21:13,403 --> 01:21:15,201 On the shop floor. 1164 01:21:15,203 --> 01:21:17,681 Eustace Kendrick came to this factory 1165 01:21:17,683 --> 01:21:20,201 looking for the murderer of Olive Rix. 1166 01:21:20,203 --> 01:21:23,081 He thought it was one of the Brooms. You knew better, didn't you? 1167 01:21:23,083 --> 01:21:24,761 I had nothing to do with Kendrick. 1168 01:21:24,763 --> 01:21:27,561 You knew there was something not right about Kendrick. 1169 01:21:27,563 --> 01:21:32,281 Something that didn't quite ring true. Eventually you tumbled he was a time-and-motion man. 1170 01:21:32,283 --> 01:21:34,881 That when he told why he really came to the factory? 1171 01:21:34,883 --> 01:21:37,441 I suppose he thought you'd have some sympathy for him. 1172 01:21:37,443 --> 01:21:40,401 A chance to finally stick it to the management for once. 1173 01:21:40,403 --> 01:21:43,321 But he confided in the one person who had everything to lose 1174 01:21:43,323 --> 01:21:46,961 if he continued with his digging and find out the Brooms were innocent. 1175 01:21:46,963 --> 01:21:50,081 Look, I don't know this Rix girl, and I didn't even work here in '53. 1176 01:21:50,083 --> 01:21:51,281 No. 1177 01:21:51,283 --> 01:21:54,601 You worked for the GPO as a repairman. 1178 01:21:54,603 --> 01:21:56,721 We checked. 1179 01:21:56,723 --> 01:22:00,041 According to the service records you were on call on Coronation Day, 1180 01:22:00,043 --> 01:22:05,643 replacing ceramic insulators on telegraph poles out by Chinon Court. 1181 01:22:07,683 --> 01:22:09,921 Unfortunately, Olive Rix also had reason 1182 01:22:09,923 --> 01:22:11,921 to be in Great Wood that afternoon. 1183 01:22:11,923 --> 01:22:14,563 She and Harry Broom had just broken up. 1184 01:22:25,043 --> 01:22:27,641 Well, even if I was there, that doesn't prove anything. 1185 01:22:27,643 --> 01:22:31,441 Not alone, perhaps, but you've overplayed your hand. 1186 01:22:31,443 --> 01:22:35,161 When Brenda Werth was nearly killed, 1187 01:22:35,163 --> 01:22:37,041 you thought we'd take it at face value 1188 01:22:37,043 --> 01:22:40,201 if Lenny Frost fell victim to a similar industrial accident. 1189 01:22:40,203 --> 01:22:43,601 You needed someone to take the drop for Eustace Kendrick's murder. 1190 01:22:43,603 --> 01:22:45,881 Everyone knew there was bad blood between them. 1191 01:22:45,883 --> 01:22:49,121 But only you knew how Lenny Frost came in and out of the factory. 1192 01:22:49,123 --> 01:22:52,641 It was an accident. It's what they call bad maintenance. 1193 01:22:52,643 --> 01:22:55,003 No. It was murder. 1194 01:22:57,963 --> 01:22:59,881 But you made a mistake. 1195 01:22:59,883 --> 01:23:01,801 I don't make mistakes. 1196 01:23:01,803 --> 01:23:03,921 You should have killed him on the way in, 1197 01:23:03,923 --> 01:23:07,203 before he had a chance to steal the research papers, not the way out. 1198 01:23:08,403 --> 01:23:10,241 The electricity didn't turn itself on 1199 01:23:10,243 --> 01:23:12,843 between his first and second goes through that puddle. 1200 01:23:15,083 --> 01:23:17,281 So now I've killed Lenny Frost? Mm-hm. 1201 01:23:17,283 --> 01:23:20,601 No, I think you're whistling in the dark, gents. 1202 01:23:20,603 --> 01:23:23,481 Let's just say a word of that's true, which it isn't. 1203 01:23:23,483 --> 01:23:26,161 Why would I have killed Kendrick on a day like that? 1204 01:23:26,163 --> 01:23:27,961 With all the police swarming around. 1205 01:23:27,963 --> 01:23:29,801 You had no choice. 1206 01:23:29,803 --> 01:23:32,641 Kendrick's contract with the factory was due to expire. 1207 01:23:32,643 --> 01:23:35,841 He was desperate to get to the truth, and time was running out. 1208 01:23:35,843 --> 01:23:37,721 You had to act and fast. 1209 01:23:37,723 --> 01:23:41,801 The royal visit was the only time the Brooms have been under the same roof in ten years. 1210 01:23:41,803 --> 01:23:44,161 His only chance to confront them all together. 1211 01:23:44,163 --> 01:23:47,881 That's why he brought a gun to work. I think he told you he intended to... 1212 01:23:47,883 --> 01:23:51,121 You can think what you like. You haven't got any proof. 1213 01:23:51,123 --> 01:23:53,601 You're right, we haven't, but we can clear it up now. 1214 01:23:53,603 --> 01:23:55,401 Your jacket. I told you. 1215 01:23:55,403 --> 01:23:59,043 There's oil on it, yes. Well, where is it? Because I'd like to see it. 1216 01:24:00,723 --> 01:24:02,843 I burnt it. 1217 01:24:04,683 --> 01:24:06,363 You burnt it? 1218 01:24:08,923 --> 01:24:10,841 I burnt it. 1219 01:24:10,843 --> 01:24:13,321 In my garden. In the incinerator. 1220 01:24:13,323 --> 01:24:16,043 Are you sure about that? Yeah. 1221 01:24:17,643 --> 01:24:19,641 Your jacket is still here. 1222 01:24:19,643 --> 01:24:22,041 On the premises. Hidden away somewhere. 1223 01:24:22,043 --> 01:24:23,801 Police on the front gates? 1224 01:24:23,803 --> 01:24:26,521 You passed them with oil on your jacket, but not paint. 1225 01:24:26,523 --> 01:24:29,923 Paint? White paint, to be specific. 1226 01:24:31,803 --> 01:24:35,161 The door frame of the store cupboard had been painted that morning, 1227 01:24:35,163 --> 01:24:38,003 where you dumped Kendrick's body after you'd killed him. 1228 01:24:46,803 --> 01:24:49,401 Yeah, your jacket was covered in paint. Paint? No. 1229 01:24:49,403 --> 01:24:51,201 That's why you were the only man 1230 01:24:51,203 --> 01:24:53,961 presented to Her Royal Highness in his shirt sleeves. 1231 01:24:53,963 --> 01:24:57,201 You knew no-one would be on the factory floor till the visit was over, 1232 01:24:57,203 --> 01:24:59,241 so you left the jacket in the store cupboard 1233 01:24:59,243 --> 01:25:01,561 with Kendrick's body, until the coast was clear. 1234 01:25:01,563 --> 01:25:05,161 Only Alice Vexin heard you when you came to retrieve it, and raised the alarm. 1235 01:25:05,163 --> 01:25:07,841 Police have been crawling all over the place since. 1236 01:25:07,843 --> 01:25:09,721 You haven't had a chance to get rid of it. 1237 01:25:09,723 --> 01:25:13,163 The best you could do was to hide it. 1238 01:25:14,203 --> 01:25:17,003 I have to admit, it took me a while. 1239 01:25:18,563 --> 01:25:19,883 Strange? 1240 01:25:22,963 --> 01:25:26,283 Was it where I thought it was? Mm-hm. 1241 01:25:33,283 --> 01:25:35,881 Well, you two are clever buggers, aren't you? 1242 01:25:35,883 --> 01:25:39,523 I thought the inspection pit would be the perfect place to hide it. 1243 01:25:42,403 --> 01:25:44,323 And Olive Rix? 1244 01:25:45,843 --> 01:25:47,601 What was that? 1245 01:25:47,603 --> 01:25:50,441 Just an itch you had to scratch? 1246 01:25:50,443 --> 01:25:52,803 Oh, I didn't do anything she didn't want. 1247 01:25:54,323 --> 01:25:55,763 Strange? 1248 01:25:58,563 --> 01:26:00,361 You've got to admit, 1249 01:26:00,363 --> 01:26:02,401 I give you a good run around, though, eh? 1250 01:26:02,403 --> 01:26:04,203 12 years. Ooh. 1251 01:26:05,603 --> 01:26:07,641 How did you work out where I put the jacket? 1252 01:26:07,643 --> 01:26:09,363 I didn't. 1253 01:26:30,963 --> 01:26:34,643 I thought it was Richard... all these years. 1254 01:26:35,723 --> 01:26:37,803 The poison's out now. 1255 01:26:42,883 --> 01:26:44,123 Sir. 1256 01:26:45,403 --> 01:26:47,761 Well... 1257 01:26:47,763 --> 01:26:51,803 it should make for a lively meeting with the Chief Constable. 1258 01:26:53,203 --> 01:26:55,881 You might want to mention Constable Morse's part, sir. 1259 01:26:55,883 --> 01:26:57,523 Yes. 1260 01:26:58,563 --> 01:27:00,921 Well, if the... 1261 01:27:00,923 --> 01:27:03,521 if the opportunity arises. 1262 01:27:03,523 --> 01:27:05,203 Carry on. 1263 01:27:14,847 --> 01:27:16,805 Want me to run you back? 1264 01:27:16,807 --> 01:27:18,767 Go on, then. 1265 01:27:27,087 --> 01:27:29,207 Are you doing anything tonight? 1266 01:27:30,247 --> 01:27:31,405 No. 1267 01:27:31,407 --> 01:27:33,365 I was after going a cod and two penn'oth. 1268 01:27:33,367 --> 01:27:35,885 Glad of the company if you'd like to join me. 1269 01:27:35,887 --> 01:27:37,845 What? No sandwiches? 1270 01:27:37,847 --> 01:27:40,247 On a Saturday? Talk sense. 1271 01:27:58,573 --> 01:28:34,197 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 102396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.