All language subtitles for dips.s01e06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,920 --> 00:02:23,520 Spela med, han kan ta dig till New York! 2 00:02:23,680 --> 00:02:29,520 Du får välja. Topposition i New York eller rasist. 3 00:02:29,680 --> 00:02:34,120 Det är topposition i New York OCH rasist. 4 00:02:34,280 --> 00:02:40,560 -Umgås med fruar, topposition? -När blev det mina val? 5 00:02:40,720 --> 00:02:47,680 Det blev det nu. Så spela med lite! Det är inte svårt. Kolla mig nu. 6 00:03:22,360 --> 00:03:26,160 -Hallå? -Italienarna vill ha ditt cv. 7 00:03:26,320 --> 00:03:29,480 Jag har jobbat på Protokollet i 9 år. 8 00:03:29,640 --> 00:03:33,840 Du kan väl italienska? Det har jag sagt. 9 00:03:34,000 --> 00:03:37,720 -"Sì, centro." (Ja, centrum) -Mejlar du? 10 00:03:37,880 --> 00:03:44,960 Jag skriver att jag löste konflikten mellan Japan och Filippinerna. 11 00:03:45,120 --> 00:03:50,680 Tack. - Hur översätter man "chefsmedlare" till italienska? 12 00:04:20,040 --> 00:04:24,160 Ni kan ha lite mer uppmärksamhet häråt. 13 00:04:24,320 --> 00:04:28,960 Det här ska ni kunna sen när ni kommer ut. 14 00:04:29,120 --> 00:04:31,440 Vad heter...? 15 00:04:31,600 --> 00:04:36,800 Jag måste på utbildning nu med Miss Goody two-shoes. 16 00:04:36,960 --> 00:04:40,120 -Miss Goody tooth... -Skit i det. 17 00:04:40,280 --> 00:04:44,200 Ju mindre ni pratar, desto tidigare blir det lunch. 18 00:04:44,360 --> 00:04:50,920 Offentlighetsprincipen är en viktig del i den svenska rättsordningen... 19 00:04:51,080 --> 00:04:58,240 Diplomiteten handlar om att du måste hålla med folk, fast du inte gör det. 20 00:04:58,400 --> 00:05:03,760 Så jag ska hålla med en gubbe som likställer pakistanier med råttor? 21 00:05:03,920 --> 00:05:09,720 FN är byggt på att pakistanier kallar varandra för råttor. 22 00:05:09,880 --> 00:05:13,040 -Du vet inte det. -Jag vet hur FN funkar. 23 00:05:13,200 --> 00:05:17,120 Jag blev för fan ammad av Winnie Mandela. 24 00:05:17,280 --> 00:05:20,080 Vad är allmän handling? 25 00:05:20,240 --> 00:05:25,520 Eh... Öppet köp? Nej - att många handlar? 26 00:05:25,680 --> 00:05:33,000 Nej, det är sånt som allmänheten får ta del av, dvs. nästan ingenting. 27 00:05:33,160 --> 00:05:39,160 Lagen säger ju att vi alltid ska lämna ut allmänna handlingar. 28 00:05:39,320 --> 00:05:45,160 Kära barn, hur skulle det se ut om alla fick ut precis det de ville ha? 29 00:05:45,320 --> 00:05:49,840 Det skulle se ut som en fungerande demokrati. 30 00:05:50,000 --> 00:05:55,960 Jag vet hur en visselblåsare ser ut. När nån vill ha ut ett dokument: 31 00:05:56,120 --> 00:06:01,640 1. Neka, hänvisa till sekretess. 2. Skicka lösryckta sidor. 32 00:06:01,800 --> 00:06:07,000 3. Skicka fel dokument. 4. Hänvisa till semester. 33 00:06:07,160 --> 00:06:10,600 5. Stryk över nästan allt. 34 00:06:10,760 --> 00:06:16,720 Ni kan lämna kvar en del ord, som "och, men, på, kanske, i, under"- 35 00:06:16,880 --> 00:06:21,240 -och punkt, komma, frågetecken osv. 36 00:06:21,400 --> 00:06:25,920 Om de inte ger med sig, så börja om på punkt 1. 37 00:06:26,080 --> 00:06:33,120 Om Wolodarski på DN mejlar och vill ha ett dokument, skicka virus. 38 00:06:34,280 --> 00:06:37,520 Jag skämtar. Några frågor? 39 00:06:38,520 --> 00:06:42,480 -Skämtade du på riktigt? -Nej. 40 00:06:50,040 --> 00:06:56,640 -Du får inte dricka sprit här inne. -Okej, Miss Fanny tooth-fant. 41 00:06:56,800 --> 00:07:02,880 -Vad säger du? -Twofeet snap-pants. Har du printat? 42 00:07:03,040 --> 00:07:07,680 Jag tryckte många gånger, men det händer ingenting. 43 00:07:07,840 --> 00:07:15,480 -Du ska bara klicka en gång. -Jag vet, Miss Tooth snap-back. 44 00:07:15,640 --> 00:07:21,280 Miss Schnooby shnoop...snoody... Miss Fanny snoope-toot... 45 00:07:21,440 --> 00:07:24,080 Vad heter det? 46 00:07:24,240 --> 00:07:28,760 Miss Snatty snoot... Snatty snap-face... 47 00:07:28,920 --> 00:07:35,280 När man är präktig. Kom igen, du har hört det. Miss Snabby snoot-pants? 48 00:07:35,440 --> 00:07:41,120 Miss Toothy four-legs? Miss Snabby snap-pat? Nä? 49 00:07:43,600 --> 00:07:47,560 Miss Fanny tooth... Här kommer dina grejer. 50 00:07:47,720 --> 00:07:53,200 Nu kan du ta dem, Miss Todoo snap-pat. Nåt sånt. 51 00:08:02,520 --> 00:08:06,160 Om ni tar 2 000 marockaner, så tar vi afghanerna. 52 00:08:10,200 --> 00:08:17,720 2015 tog vi emot 20 gånger så många som ni. Vi kan stänga Öresundsbron. 53 00:08:26,320 --> 00:08:32,960 Ska ni ta flyktingars ägodelar och göra Öresund till antika Egypten- 54 00:08:33,120 --> 00:08:38,480 -och äga folk som slavar? Eller missförstod jag vad ni sa? 55 00:08:38,640 --> 00:08:44,320 Mimmi, kan ni tjejer gå och hämta lite fika till oss i stället? 56 00:08:44,480 --> 00:08:48,840 Vad sa din penis? Vad sa penisen? 57 00:08:49,000 --> 00:08:51,840 Sa den att tjejerna ska hämta fika? 58 00:08:52,000 --> 00:08:56,160 Vad säger den mer? Att ni är svin allihop? 59 00:08:56,320 --> 00:08:59,880 Men lillpenisen har så liten mun. 60 00:09:00,040 --> 00:09:04,480 "Mip-mip, hämta fika", säger den. 61 00:09:04,640 --> 00:09:09,520 En sån liten tutpip. "Mip-mip, hämta fika!" 62 00:09:09,680 --> 00:09:14,320 Nån penis säger att vi ska hämta fika för att man är tjej. 63 00:09:14,480 --> 00:09:18,360 Hon hör inte för att hon har nåt i örat. 64 00:09:18,520 --> 00:09:23,880 Nä, det går inte att höra. Det är omöjligt. Va? 65 00:09:24,040 --> 00:09:27,480 Jag föreslår att vi tar en lunchpaus. 66 00:09:27,640 --> 00:09:33,600 Eller ska vi fortsätta diskutera? Jag förstod inte vad ni kom fram till nu- 67 00:09:33,760 --> 00:09:38,160 -eller om det var danska skämt. 68 00:09:39,760 --> 00:09:47,160 För de kan ju inte ha sagt det på allvar. Jo, det kan de. 69 00:09:48,320 --> 00:09:55,160 Carl Fredrik vill ha dig i New York. Göteborgska: "Du är dum i huvvet!" 70 00:09:55,320 --> 00:10:00,440 -Jag kommer inte från Göteborg. -Du behöver inte ligga med honom. 71 00:10:00,600 --> 00:10:03,720 Bara visa att du vill göra nåt skönt. 72 00:10:03,880 --> 00:10:10,200 -Ska du coacha, fröken snopp-öra? -Det var påkallat. Och kul. 73 00:10:10,360 --> 00:10:16,080 Om ljudet kom ur urinröret, skulle jag hört bättre. Ologiskt. 74 00:10:16,240 --> 00:10:22,760 Ja, men exakt. Det är ju orsak och verkan. Det är fullständigt korrekt. 75 00:10:27,400 --> 00:10:29,760 Ja. 76 00:10:29,920 --> 00:10:33,480 Vad händer här nu? 77 00:10:33,640 --> 00:10:38,720 I've been really trying, baby 78 00:10:40,600 --> 00:10:45,000 Jens, du måste gå till registrator. 79 00:10:45,160 --> 00:10:49,000 Måste jag skämta om att plundra flyktingar? 80 00:10:49,160 --> 00:10:53,800 -Okej, Miss Goody snap-teeth. -Det heter inte det heller. 81 00:10:53,960 --> 00:10:58,000 -Vad heter det, då? -Miss Goody two-shoe...s. 82 00:10:58,160 --> 00:11:04,840 -Nu kan inte jag heller säga det. -Säg det, då! Miss Goody tea-feet. 83 00:11:06,080 --> 00:11:12,200 DN har begärt ut protokollet från flyktingmötet med danskarna. 84 00:11:12,360 --> 00:11:19,680 Plocka upp det och svärta alla ord som är skyddade av sekretess. 85 00:11:19,840 --> 00:11:23,840 -Är det de svåra orden bara? -Jag ska visa. 86 00:11:24,000 --> 00:11:27,600 Det här är svårt, det ska bort. 87 00:11:27,760 --> 00:11:32,160 Hela det här stycket får vi ta. 88 00:11:32,320 --> 00:11:38,040 -Hur kan du läsa så snabbt? -Det lär man sig. Det ska bort. 89 00:11:38,200 --> 00:11:40,360 MOBILSIGNAL 90 00:11:40,520 --> 00:11:44,000 Det här får jag ta. Fortsätt, du. 91 00:11:48,000 --> 00:11:51,560 Jag tar alltihop, då. 92 00:11:55,320 --> 00:11:57,880 Klar! 93 00:11:59,320 --> 00:12:04,520 Vad bra. Skriv ut det och lägg det på mitt bord. 94 00:12:04,680 --> 00:12:08,200 -Du vill också ha en kopia? -Nej, DN. 95 00:12:08,360 --> 00:12:12,840 De har jag mejlat. Då slapp du det jobbet. 96 00:12:13,000 --> 00:12:18,280 -Har du mejlat det sekretessbelagda? -Det var väl allmän handling? 97 00:12:18,440 --> 00:12:23,880 -Dokumentet, inte innehållet. -Det har jag ju svärtat. 98 00:12:24,040 --> 00:12:28,480 -I Word, ja. -Hur ska jag annars svärta det? 99 00:12:28,640 --> 00:12:34,520 -Du fattar väl att de avsvärtar det? -Vad har de för dator som kan det? 100 00:12:34,680 --> 00:12:40,600 Vilken dator som helst med ett ord- behandlingsprogram. Det fattar alla. 101 00:12:41,920 --> 00:12:47,160 Jag skriver att de inte får avsvärta det. 102 00:12:47,320 --> 00:12:52,840 Jag skriver att de måste skriva ut det och läsa det på papperet. 103 00:12:53,000 --> 00:12:57,840 -Gå härifrån, bara. -Det går bättre om jag rullar. 104 00:12:59,520 --> 00:13:04,400 Doris är gift med Dynamit-Harry, som är 80 år i de första filmerna. 105 00:13:04,560 --> 00:13:10,760 -Sen vet jag inte hur gammal han är. -Finns det Jönssonligan med vuxna? 106 00:13:10,920 --> 00:13:16,520 -Finns Jönssonligan med barn? -Ja, när såg du den med vuxna? 107 00:13:16,680 --> 00:13:20,560 När jag var liten. När såg du barn-Jönsson? 108 00:13:20,720 --> 00:13:24,680 -Det går inte ihop. Du är 20... -Vad? 109 00:13:24,840 --> 00:13:31,160 -Är de först vuxna och sen barn? -Det är inte så himla svårt. 110 00:13:32,040 --> 00:13:35,800 SJUNGER LÅTSAS-ITALIENSKA 111 00:13:39,920 --> 00:13:43,720 Du ska till Rom? Du har fått Italien? 112 00:13:43,880 --> 00:13:50,480 Du skickade en dickpic till Barbro Holmberg, ändå får du åka till Rom! 113 00:13:50,640 --> 00:13:54,360 -Jag tror tack vare. -Bra system. 114 00:13:54,520 --> 00:13:58,080 Det är normalt för oss här. 115 00:13:58,240 --> 00:14:02,880 Vad kul vi har det. Vilket bra jobb det är. Hej då. 116 00:14:03,040 --> 00:14:06,680 Jag vill också kunna göra nåt sånt. 117 00:14:07,320 --> 00:14:10,680 SJUNGER LÅTSAS-ITALIENSKA 118 00:15:30,040 --> 00:15:33,120 -Hej. -Hej. 119 00:15:33,280 --> 00:15:35,600 Vad i helvete...? 120 00:15:35,760 --> 00:15:40,160 Fyra träffar av blixten. Nånstans ska strömmen ut. 121 00:15:40,320 --> 00:15:45,200 -Har du skickat den till Barbro? -Har jag? 122 00:15:47,000 --> 00:15:50,200 Nu kommer han! 123 00:15:50,360 --> 00:15:54,280 -Jens Stråhle? -Nej, Björn Ulvaeus. 124 00:15:54,440 --> 00:15:58,160 -Det står Jens Stråhle på din bricka. -Fan. 125 00:15:58,320 --> 00:16:02,360 Är det lämpligt att reducera flyktingars liv till skämt om mattor? 126 00:16:02,520 --> 00:16:05,600 Fast det var ju fina mattor. 127 00:16:05,760 --> 00:16:10,520 De menade äkta hantverk, inte såna där barnknutna. 128 00:16:10,680 --> 00:16:17,960 Vid mötet liknas danskarna vid tjuvar och slavhandlare. Kommentar? 129 00:16:18,120 --> 00:16:24,160 Jag känner många trevliga tjuvar och slavhandlare. Måste det vara dåligt? 130 00:16:24,320 --> 00:16:29,520 -Kan du utveckla det? -Det behöver man inte alltid göra. 131 00:16:29,680 --> 00:16:34,640 -Hur menar du? -Hur menar DU? Kan du utveckla? 132 00:16:34,800 --> 00:16:38,520 Men hur menar du egentligen? 133 00:16:38,680 --> 00:16:42,160 Fan! Sluta, jag vet inte! 134 00:16:42,320 --> 00:16:47,480 Det är bättre än att man kallar dem för danskar. 135 00:16:47,640 --> 00:16:51,680 Det kommer att ske en allokering av er. 136 00:16:51,840 --> 00:16:54,760 Rio! Samba de Janeiro! 137 00:16:54,920 --> 00:17:01,800 Nej, Tadzjikistan. Det är jubileum för våra relationer med Tadzjikistan. 138 00:17:01,960 --> 00:17:07,240 -Vilket alla här skiter i. -Men det blir lärorikt för er. 139 00:17:07,400 --> 00:17:12,520 Är det för att jag kastade kokain och inte ris på furst Alberts vigsel? 140 00:17:12,680 --> 00:17:17,920 Och för att Barbro Holmberg fick en bild på din penis. 141 00:17:18,080 --> 00:17:20,840 Du ska med till Tadzjikistan. 142 00:17:21,000 --> 00:17:26,240 Nej, för jag ska ju till Rom. Det är klart redan. 143 00:17:26,400 --> 00:17:31,200 Jag vet att det är klart, men du ska med till Tadzjikistan. 144 00:17:31,360 --> 00:17:36,760 Jag har skickat en helbild, så jag kommer att åka till Rom. 145 00:17:36,920 --> 00:17:43,560 Du ska med till Tadzjikistan. Du är deras handledare, och åker med. 146 00:17:43,720 --> 00:17:49,320 -Det är färdigt att jag ska till Rom. -Vi har ändrat grejer förr. 147 00:17:49,480 --> 00:17:51,560 Vi reser om två veckor. 148 00:17:54,680 --> 00:18:00,400 -Det kan inte vara här. -Jo, GPS:en pekar på det där rucklet. 149 00:18:02,960 --> 00:18:05,960 TADZJIKISKA 150 00:18:34,040 --> 00:18:36,040 Ge mig. 151 00:18:39,880 --> 00:18:43,480 Vi ska se vilken bit som är godast. 152 00:18:50,560 --> 00:18:53,200 Fy satan. 153 00:18:53,360 --> 00:18:56,960 Fanimej det godaste jag ätit! 154 00:18:57,120 --> 00:18:59,560 Svansen, hoppas jag. 155 00:19:07,720 --> 00:19:11,560 Textning: Anders Kaage Svensk Medietext för SVT 13652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.