All language subtitles for Volcanic.Odysseys.Series.2.3of5.A.Place.Like.Hell.1080p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:04,538 NARRATOR: Journey to one of the most extreme places on Earth. 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,840 TOM: The whole wall over here seems to be on fire, 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,609 blue fire. 4 00:00:08,609 --> 00:00:12,346 It is a truly hellish place. 5 00:00:12,346 --> 00:00:14,648 NARRATOR: Where miners brave a toxic environment 6 00:00:14,648 --> 00:00:16,750 to carry out their back-breaking work. 7 00:00:16,750 --> 00:00:19,653 ANDI: It's about 68 kilograms. 8 00:00:19,653 --> 00:00:22,189 NARRATOR: Then it's on to Hell's island... 9 00:00:22,189 --> 00:00:25,225 [Explosion] 10 00:00:25,225 --> 00:00:26,760 NARRATOR: Home to one of the most active volcanoes 11 00:00:26,760 --> 00:00:28,562 on the planet... 12 00:00:28,562 --> 00:00:33,267 [Explosion] 13 00:00:33,267 --> 00:00:35,135 NARRATOR: ...where it rains fire at night, 14 00:00:35,135 --> 00:00:37,771 in nature's greatest spectacle. 15 00:00:39,673 --> 00:00:44,678 ♪♪♪ 16 00:00:44,678 --> 00:00:49,683 ♪♪♪ 17 00:00:49,683 --> 00:00:54,688 ♪♪♪ 18 00:00:54,688 --> 00:00:59,693 ♪♪♪ 19 00:00:59,693 --> 00:01:04,631 ♪♪♪ 20 00:01:04,631 --> 00:01:09,636 ♪♪♪ 21 00:01:09,636 --> 00:01:14,574 ♪♪♪ 22 00:01:17,077 --> 00:01:21,214 ♪♪♪ 23 00:01:21,214 --> 00:01:23,583 NARRATOR: Indonesia is one of the most volcanically active 24 00:01:23,583 --> 00:01:25,686 countries in the world. 25 00:01:25,686 --> 00:01:28,588 Its more than 17,000 islands are largely 26 00:01:28,588 --> 00:01:30,757 the result of volcanos. 27 00:01:34,261 --> 00:01:36,463 NARRATOR: The most populated island is Java, 28 00:01:36,463 --> 00:01:41,635 which has 45 active volcanoes. 29 00:01:41,635 --> 00:01:45,772 At the very edge of Java you'll find Ijen Caldera, 30 00:01:45,772 --> 00:01:50,877 an ancient volcano that erupted violently 50,000 years ago... 31 00:01:50,877 --> 00:01:55,349 creating a massive crater the size of New York city. 32 00:01:55,349 --> 00:01:57,851 Since then, many new volcanos have formed 33 00:01:57,851 --> 00:02:01,521 around this crater. 34 00:02:01,521 --> 00:02:04,825 Ijen is an area of contrasts. 35 00:02:04,825 --> 00:02:07,327 The nutrient volcanic soils make it one of the best 36 00:02:07,327 --> 00:02:10,197 growing areas in Indonesia. 37 00:02:13,600 --> 00:02:17,070 NARRATOR: Rice and coffee plantations have made this region wealthy 38 00:02:17,070 --> 00:02:19,439 by Indonesian standards. 39 00:02:19,439 --> 00:02:22,409 It's a stark contrast to the volcanic landscapes 40 00:02:22,409 --> 00:02:25,512 just above the town. 41 00:02:26,279 --> 00:02:29,149 NARRATOR: Volcanologist and photographer Tom Pfeiffer 42 00:02:29,149 --> 00:02:32,853 has been to Ijen many times before, 43 00:02:32,853 --> 00:02:36,456 but he is back with fellow guide Andi Rosanto 44 00:02:36,456 --> 00:02:39,092 because of a recent discovery that is exciting 45 00:02:39,092 --> 00:02:41,695 the volcano world. 46 00:02:41,695 --> 00:02:44,464 Ijen produces an extremely rare phenomenon 47 00:02:44,464 --> 00:02:48,101 called blue fire. 48 00:02:48,101 --> 00:02:50,504 But it's only been discovered recently. 49 00:02:50,504 --> 00:02:53,607 That's because it happens at the bottom of the crater, 50 00:02:53,607 --> 00:02:55,642 which is one of the most inhospitable 51 00:02:55,642 --> 00:02:59,279 and toxic places on Earth. 52 00:02:59,279 --> 00:03:02,082 Visitors had been restricted to daylight hours, 53 00:03:02,082 --> 00:03:05,352 and the blue fire can only be seen at night. 54 00:03:08,088 --> 00:03:10,657 NARRATOR: Tom is back to photograph them for a new book 55 00:03:10,657 --> 00:03:14,261 he is putting together on the world's active volcanoes. 56 00:03:15,295 --> 00:03:18,365 TOM: It's a major tourist attraction... 57 00:03:18,365 --> 00:03:22,702 both for its beautiful lake, the scenery, 58 00:03:22,702 --> 00:03:27,140 but mainly for the occurrence of these huge sulfur deposits 59 00:03:27,140 --> 00:03:28,775 and the human activity that's going on there, 60 00:03:28,775 --> 00:03:30,610 the mining. 61 00:03:30,610 --> 00:03:33,413 All this makes you maybe even forget it is actually 62 00:03:33,413 --> 00:03:36,149 one of the most dangerous volcanoes. 63 00:03:36,149 --> 00:03:39,853 NARRATOR: This is because Ijen erupts every 10-20 years, 64 00:03:39,853 --> 00:03:42,656 and it can produce phreatic eruptions 65 00:03:42,656 --> 00:03:45,592 where water comes into contact with magma 66 00:03:45,592 --> 00:03:50,163 and flashes to steam, causing a major explosion. 67 00:03:50,163 --> 00:03:54,701 These eruptions can occur without any warning. 68 00:03:54,701 --> 00:03:57,170 The dangers are an occupational hazard 69 00:03:57,170 --> 00:04:00,073 for a volcanologist. 70 00:04:00,073 --> 00:04:03,477 The crater is a 30-minute drive outside of town, 71 00:04:03,477 --> 00:04:06,646 a modest hour and half to the crater rim. 72 00:04:10,417 --> 00:04:13,220 NARRATOR: The hike starts out fairly easy, 73 00:04:13,220 --> 00:04:15,722 but as you climb higher, you're quickly reminded 74 00:04:15,722 --> 00:04:17,791 by the changes in the landscape 75 00:04:17,791 --> 00:04:20,393 and strong odor of rotten eggs 76 00:04:20,393 --> 00:04:24,564 that this is an active volcano. 77 00:04:24,564 --> 00:04:28,401 The crater rim is a charred and desolate landscape, 78 00:04:28,401 --> 00:04:33,173 reminiscent of a primordial world. 79 00:04:33,173 --> 00:04:36,443 At the bottom of this crater is Kiawah Ijen, 80 00:04:36,443 --> 00:04:41,481 a turquoise acid lake: beautiful, but deadly. 81 00:04:41,481 --> 00:04:44,551 TOM: There you can see the plumes coming up from there. 82 00:04:44,551 --> 00:04:48,155 There is an area of extremely active fumaroles, 83 00:04:48,155 --> 00:04:51,791 small fractures in the rock where sulfur gasses come out. 84 00:04:53,827 --> 00:04:55,762 NARRATOR: The blue flames can be seen at night 85 00:04:55,762 --> 00:04:59,332 at the base of these jets. 86 00:04:59,332 --> 00:05:02,202 The gas is an eerie reminder that fresh magma 87 00:05:02,202 --> 00:05:06,239 lies just below the crater floor. 88 00:05:06,239 --> 00:05:08,542 sulfur is one of the most abundant trace elements 89 00:05:08,542 --> 00:05:10,577 in magma. 90 00:05:10,577 --> 00:05:13,480 As magma rises from inside the earth, 91 00:05:13,480 --> 00:05:17,717 sulfur dioxide and other gases are released. 92 00:05:17,717 --> 00:05:20,787 Because they are lighter and under intense pressure, 93 00:05:20,787 --> 00:05:23,190 they work their way up through cracks and weakness 94 00:05:23,190 --> 00:05:25,158 in the ground. 95 00:05:27,761 --> 00:05:30,564 TOM: Ijen produces a lot of sulfur. 96 00:05:30,564 --> 00:05:33,466 It ranks probably in the top five volcanoes 97 00:05:33,466 --> 00:05:35,769 when it comes to sulfur output. 98 00:05:35,769 --> 00:05:40,073 NARRATOR: Why this happens is still a mystery to scientists. 99 00:05:40,073 --> 00:05:41,641 TOM: You see, each volcano is so different 100 00:05:41,641 --> 00:05:44,544 from another volcano. 101 00:05:44,544 --> 00:05:47,080 It's as if they have their own personalities, 102 00:05:47,080 --> 00:05:48,615 something which makes volcanology 103 00:05:48,615 --> 00:05:50,617 so extremely interesting. 104 00:05:50,617 --> 00:05:54,454 You can't always compare one volcano to another. 105 00:05:54,454 --> 00:05:56,523 Each is completely different. 106 00:05:58,358 --> 00:06:01,461 NARRATOR: One of the pluses of a volcano that produces this much sulfur 107 00:06:01,461 --> 00:06:05,632 is that it can be mined. 108 00:06:05,632 --> 00:06:09,369 Liquid sulfur flows out of the base of these jets. 109 00:06:15,442 --> 00:06:19,212 Sulfur mining is a decades old tradition here. 110 00:06:19,212 --> 00:06:23,149 And for these miners, little has changed. 111 00:06:26,219 --> 00:06:28,154 The work is physically demanding 112 00:06:28,154 --> 00:06:30,090 and every hour they spend in the crater 113 00:06:30,090 --> 00:06:32,759 shortens their life. 114 00:06:35,295 --> 00:06:37,597 There are about two hundred miners working here 115 00:06:37,597 --> 00:06:40,433 in 'round the clock' shifts. 116 00:06:40,433 --> 00:06:43,803 Despite the dangerous gases, most of them can't afford 117 00:06:43,803 --> 00:06:47,807 protective gas masks or gloves. 118 00:06:47,807 --> 00:06:49,743 The miners pay dearly for working in these 119 00:06:49,743 --> 00:06:52,512 toxic conditions. 120 00:06:52,512 --> 00:06:56,082 They all have health issues from breathing this toxic air. 121 00:06:56,082 --> 00:06:59,252 Few live beyond 60 years of age. 122 00:06:59,252 --> 00:07:01,321 The miners make two trips a day 123 00:07:01,321 --> 00:07:05,292 carrying their weight in sulfur. 124 00:07:05,292 --> 00:07:06,693 Once they've filled their buckets 125 00:07:06,693 --> 00:07:08,328 with the hardened sulfur, 126 00:07:08,328 --> 00:07:10,463 the miners make their way up the treacherous paths 127 00:07:10,463 --> 00:07:13,500 to the rim, 128 00:07:13,500 --> 00:07:16,703 and then down to a weigh station. 129 00:07:16,703 --> 00:07:20,707 ♪♪♪ 130 00:07:20,707 --> 00:07:27,047 ♪♪♪ 131 00:07:27,047 --> 00:07:29,349 NARRATOR: Many miners develop spinal problems 132 00:07:29,349 --> 00:07:33,153 and separated shoulders that end their careers. 133 00:07:37,824 --> 00:07:40,527 These men represent what is likely the last generation 134 00:07:40,527 --> 00:07:44,798 of miners who will work at Ijen. 135 00:07:44,798 --> 00:07:46,566 Their children have more opportunities 136 00:07:46,566 --> 00:07:47,801 than their fathers, 137 00:07:47,801 --> 00:07:50,670 and are moving to the big cities. 138 00:07:56,476 --> 00:08:00,480 ANDI: It's about 68 kilograms. 139 00:08:00,480 --> 00:08:04,351 They can carry like 60 to 75 kilograms, 140 00:08:04,351 --> 00:08:06,686 and this is the first time they have to put it in 141 00:08:06,686 --> 00:08:09,255 the weigh stations to get a coupon. 142 00:08:09,255 --> 00:08:11,124 So, after they get the coupon they can keep the coupon 143 00:08:11,124 --> 00:08:14,160 to get some money to change to the factory. 144 00:08:14,160 --> 00:08:18,398 It's like, uh, yeah, nine dollars. 145 00:08:19,766 --> 00:08:23,737 NARRATOR: From here the sulfur goes to be refined. 146 00:08:33,613 --> 00:08:36,783 TOM: So this is the first processing facility 147 00:08:36,783 --> 00:08:40,653 for the sulfur that was extracted from Ijen crater, 148 00:08:40,653 --> 00:08:45,425 where the raw sulfur blocks are being melted. 149 00:08:46,626 --> 00:08:49,662 Once it's boiling it's still full of sand 150 00:08:49,662 --> 00:08:52,165 and other particles that are not useful. 151 00:08:52,165 --> 00:08:54,501 He scoops it out and passes it through 152 00:08:54,501 --> 00:08:56,569 at first a very rough filter. 153 00:08:56,569 --> 00:09:00,039 The liquid runs down to over there where a second person 154 00:09:00,039 --> 00:09:03,676 uses paper filters to extract coarser sand. 155 00:09:05,678 --> 00:09:08,515 NARRATOR: The sulfur mined here has many uses: 156 00:09:08,515 --> 00:09:11,351 in medicines for people living with HIV, 157 00:09:11,351 --> 00:09:14,487 to diet supplements for vegans. 158 00:09:17,090 --> 00:09:19,125 Sulfur is the third most abundant mineral 159 00:09:19,125 --> 00:09:21,361 in our body by weight, 160 00:09:21,361 --> 00:09:25,532 and the sixth most abundant macro mineral in breast milk. 161 00:09:28,802 --> 00:09:32,806 It's used widely in the manufacturing of plastics. 162 00:09:32,806 --> 00:09:36,743 It also is a key ingredient the vulcanization of rubber, 163 00:09:36,743 --> 00:09:39,612 a process developed by Charles Goodyear 164 00:09:39,612 --> 00:09:43,082 that uses sulfur to make tires more durable. 165 00:09:45,251 --> 00:09:47,420 The demand for sulfur from places like Ijen 166 00:09:47,420 --> 00:09:49,222 is decreasing. 167 00:09:49,222 --> 00:09:51,691 This element is a by-product of oil and gas 168 00:09:51,691 --> 00:09:55,662 refining process, which is much cheaper. 169 00:09:57,831 --> 00:10:00,233 But, as the chapter closes on the mining industry 170 00:10:00,233 --> 00:10:04,070 here at Ijen, a new chapter is opening, 171 00:10:04,070 --> 00:10:07,173 driven by blue fire. 172 00:10:09,542 --> 00:10:12,278 Many former miners have now turned to guiding tourists 173 00:10:12,278 --> 00:10:14,280 to the blue flames 174 00:10:14,280 --> 00:10:16,716 because to get a permit to make the nighttime descent, 175 00:10:16,716 --> 00:10:19,486 you need a local guide. 176 00:10:19,486 --> 00:10:24,491 ♪♪♪ 177 00:10:24,491 --> 00:10:29,496 ♪♪♪ 178 00:10:29,496 --> 00:10:35,201 ♪♪♪ 179 00:10:35,201 --> 00:10:38,204 TOM: This whole wall seems to be, like, on blue fire. 180 00:10:38,204 --> 00:10:41,808 It is a truly hellish place. 181 00:10:41,808 --> 00:10:46,813 ♪♪♪ 182 00:10:46,813 --> 00:10:50,350 ♪♪♪ 183 00:10:50,350 --> 00:10:52,318 If we go there to take pictures from close 184 00:10:52,318 --> 00:10:54,587 we definitely need gas masks. 185 00:10:54,587 --> 00:11:00,093 There's no way you can breathe this without one. 186 00:11:00,093 --> 00:11:01,528 Even here we have to be careful. 187 00:11:01,528 --> 00:11:04,430 If the wind turns we have to put them on. 188 00:11:04,430 --> 00:11:07,400 Fortunately it seems the wind is relatively stable tonight 189 00:11:07,400 --> 00:11:10,637 and all goes this way, so we're good here. 190 00:11:10,637 --> 00:11:13,139 It's an absolutely amazing sight. 191 00:11:13,139 --> 00:11:16,409 I've never seen anything like this. 192 00:11:19,546 --> 00:11:22,148 NARRATOR: The blue flames occur naturally. 193 00:11:22,148 --> 00:11:25,485 Because of the extreme heat, the pure sulfur ignites 194 00:11:25,485 --> 00:11:34,561 as soon as it is exposed to air. 195 00:11:34,561 --> 00:11:36,195 TOM: You can't see the flames in daylight. 196 00:11:36,195 --> 00:11:37,797 I guess they're there, 197 00:11:37,797 --> 00:11:41,634 but you need the darkness to make them visible. 198 00:11:41,634 --> 00:11:43,436 In daylight they're just too faint, 199 00:11:43,436 --> 00:11:44,537 you don't notice them. 200 00:11:44,537 --> 00:11:46,506 NARRATOR: Tom wants to see where the liquid sulfur 201 00:11:46,506 --> 00:11:48,174 is pouring out. 202 00:11:48,174 --> 00:11:50,710 The sulfur gases burn blue, giving it the appearance 203 00:11:50,710 --> 00:11:52,712 of flowing blue lava. 204 00:11:52,712 --> 00:11:56,482 But the noxious cloud is giving him trouble. 205 00:12:00,787 --> 00:12:03,756 TOM: Sorry, it's very difficult to be here 206 00:12:03,756 --> 00:12:06,092 without the gas mask, so excuse me 207 00:12:06,092 --> 00:12:09,028 if I have to put it on from time to time. 208 00:12:15,401 --> 00:12:18,705 Yes, we're in the middle of the fumes. 209 00:12:18,705 --> 00:12:21,374 Without the gas mask it would be hell. 210 00:12:21,374 --> 00:12:24,711 I'm really glad this works. 211 00:12:24,711 --> 00:12:30,116 I don't know how long, but for now it's okay. 212 00:12:30,116 --> 00:12:32,218 The winds will turn again. 213 00:12:32,218 --> 00:12:34,554 Okay, the wind-- Maybe not. 214 00:12:34,554 --> 00:12:37,056 It hasn't turned. 215 00:12:37,624 --> 00:12:39,659 NARRATOR: Because of the wind, Tom isn't able 216 00:12:39,659 --> 00:12:41,594 to get down to see where the liquid sulfur 217 00:12:41,594 --> 00:12:43,162 is flowing out. 218 00:12:43,162 --> 00:12:46,299 He'll have to try another time. 219 00:12:47,233 --> 00:12:50,536 Even in the dark, their work goes on. 220 00:12:50,536 --> 00:12:52,805 Since the discovery of the blue flames, 221 00:12:52,805 --> 00:12:54,407 increasing numbers of visitors 222 00:12:54,407 --> 00:12:57,310 are coming to the crater. 223 00:13:06,452 --> 00:13:10,523 ANDI: Yeah, so now we can see the miners are working 224 00:13:10,523 --> 00:13:14,627 collecting sulfur, and in extreme conditions. 225 00:13:14,627 --> 00:13:18,297 But now at least they have gas masks 226 00:13:18,297 --> 00:13:20,667 and then, you know, it's better conditions, 227 00:13:20,667 --> 00:13:25,638 but still it's kind of an extreme job, I think. 228 00:13:35,782 --> 00:13:38,384 NARRATOR: How long these blue flames will continue to draw in 229 00:13:38,384 --> 00:13:42,088 adventurous tourists is unknown. 230 00:13:42,088 --> 00:13:45,591 It's almost certain this volcano will erupt again. 231 00:13:45,591 --> 00:13:48,861 When it does, nature will take back the sulfur banks, 232 00:13:48,861 --> 00:13:52,498 and with it its blue flames. 233 00:13:58,371 --> 00:14:01,040 But for now, Tom has his visual record 234 00:14:01,040 --> 00:14:03,109 of this special event in nature 235 00:14:03,109 --> 00:14:05,545 and the people who braved these dangerous conditions 236 00:14:05,545 --> 00:14:10,349 to eke out an existence so they can feed their families. 237 00:14:10,349 --> 00:14:15,121 Each and every volcano is unique to photograph. 238 00:14:16,656 --> 00:14:20,193 Tom's favorite eruptions are Strombolian. 239 00:14:20,193 --> 00:14:24,664 These are small in scale and occur at regular intervals. 240 00:14:24,664 --> 00:14:26,766 They shoot glowing rocks everywhere 241 00:14:26,766 --> 00:14:30,603 and make for dramatic photos. 242 00:14:30,603 --> 00:14:32,638 Raung volcano next to Ijen 243 00:14:32,638 --> 00:14:34,574 is known for Strombolian eruptions 244 00:14:34,574 --> 00:14:37,410 of varying intensities. 245 00:14:37,410 --> 00:14:39,378 But unfortunately the volcano's crater 246 00:14:39,378 --> 00:14:43,182 is almost inaccessible. 247 00:14:43,182 --> 00:14:45,818 The active vent is on the top of a high mountain, 248 00:14:45,818 --> 00:14:48,387 inside a deep crater. 249 00:14:48,387 --> 00:14:50,490 Andi volunteers to go up on his own 250 00:14:50,490 --> 00:14:55,228 to assess its potential for Tom. 251 00:14:55,228 --> 00:15:00,166 [Distant explosions] 252 00:15:00,166 --> 00:15:04,170 [Distant explosions] 253 00:15:04,170 --> 00:15:06,205 Small Strombolian eruptions are occurring 254 00:15:06,205 --> 00:15:09,041 out of several vents. 255 00:15:12,211 --> 00:15:15,148 [Explosion] 256 00:15:18,050 --> 00:15:21,187 [Explosion] 257 00:15:22,455 --> 00:15:25,792 During the day, these eruptions look benign in nature. 258 00:15:25,792 --> 00:15:29,095 But as the sun sets, they come alive. 259 00:15:29,095 --> 00:15:34,100 [Explosions] 260 00:15:34,100 --> 00:15:39,105 [Explosions] 261 00:15:39,105 --> 00:15:44,110 [Explosions] 262 00:15:44,110 --> 00:15:49,048 [Explosions] 263 00:15:56,155 --> 00:15:57,757 ANDI: Yes... 264 00:15:57,757 --> 00:16:02,695 [Rumbling] 265 00:16:02,695 --> 00:16:07,700 [Rumbling] 266 00:16:07,700 --> 00:16:12,705 ♪♪♪ 267 00:16:12,705 --> 00:16:16,642 [Explosion] 268 00:16:16,642 --> 00:16:19,145 ANDI: So down there there is eruptions 269 00:16:19,145 --> 00:16:21,047 and explosion bursts. 270 00:16:21,047 --> 00:16:24,083 And I'm now on the rim of the crater, 271 00:16:24,083 --> 00:16:28,521 and there is inflation of the lava dome there 272 00:16:28,521 --> 00:16:31,224 with continual Strombolian eruptions. 273 00:16:31,224 --> 00:16:33,059 You gotta see this. 274 00:16:33,059 --> 00:16:35,628 It's very, uh, difficult to be here. 275 00:16:35,628 --> 00:16:37,697 But it's worth it. It's amazing. 276 00:16:37,697 --> 00:16:40,466 Spectacular eruptions all the time. 277 00:16:40,466 --> 00:16:43,135 Rumbling, and then very loudly. 278 00:16:43,135 --> 00:16:44,570 You can see that. 279 00:16:49,742 --> 00:16:51,477 [Explosion] 280 00:16:51,477 --> 00:16:54,480 ANDI: So again! 281 00:17:12,431 --> 00:17:15,101 NARRATOR: On a volcano like this you quickly begin 282 00:17:15,101 --> 00:17:17,703 to notice patterns, allowing so it's possible 283 00:17:17,703 --> 00:17:20,740 to anticipate the next eruption. 284 00:17:20,740 --> 00:17:25,678 ANDI: It's going to peak, I think. 285 00:17:25,678 --> 00:17:28,114 Yes. 286 00:17:28,114 --> 00:17:34,086 [Loud explosion] 287 00:17:34,086 --> 00:17:37,290 NARRATOR: The eruptions are spectacular and constant. 288 00:17:37,290 --> 00:17:41,460 But there's no way of getting close enough to the crater. 289 00:17:41,460 --> 00:17:44,096 Andi has another volcano in mind for Tom 290 00:17:44,096 --> 00:17:47,333 to get his shots of a Strombolian eruption. 291 00:17:47,333 --> 00:17:49,669 It too is difficult to access, 292 00:17:49,669 --> 00:17:53,639 but it's known to produce some powerful explosions. 293 00:17:55,508 --> 00:17:59,345 Batu Tara is a small volcano on the island of Komba, 294 00:17:59,345 --> 00:18:02,515 three hours out to sea off the Island of Flores. 295 00:18:02,515 --> 00:18:06,419 Its name means 'burning stone.' 296 00:18:06,419 --> 00:18:08,487 It's an hour-long flight away, 297 00:18:08,487 --> 00:18:12,525 passing over some of Indonesia's most famous volcanoes. 298 00:18:12,525 --> 00:18:16,128 Below is Tambora, responsible for the largest eruption 299 00:18:16,128 --> 00:18:18,164 in historic times, 300 00:18:18,164 --> 00:18:21,534 much bigger than the volcano that wiped out Pompeii. 301 00:18:21,534 --> 00:18:24,370 The volcano erupted in 1815, 302 00:18:24,370 --> 00:18:26,772 killing more than 70,000 people, 303 00:18:26,772 --> 00:18:29,408 and led to a volcanic winter. 304 00:18:29,408 --> 00:18:32,478 Decreased global temperatures led to widespread crop failure 305 00:18:32,478 --> 00:18:34,413 in the northern hemisphere. 306 00:18:34,413 --> 00:18:39,719 It caused the worst famine in the 19th century. 307 00:18:39,719 --> 00:18:41,554 Tom is with his small group 308 00:18:41,554 --> 00:18:44,190 of experienced volcano photographers. 309 00:18:44,190 --> 00:18:46,525 They've arrived in Larantuka, a fishing village 310 00:18:46,525 --> 00:18:49,095 on the eastern edge of Flores Island, 311 00:18:49,095 --> 00:18:52,565 their starting point for Batu Tara. 312 00:18:59,171 --> 00:19:01,540 [Indistinct conversation] 313 00:19:01,540 --> 00:19:03,409 NARRATOR: There are no planes or scheduled boats 314 00:19:03,409 --> 00:19:05,611 to this uninhabited island. 315 00:19:05,611 --> 00:19:07,747 The plan is to camp for several days 316 00:19:07,747 --> 00:19:10,516 on a small bit of rock beach directly adjacent 317 00:19:10,516 --> 00:19:12,585 to the active crater. 318 00:19:12,585 --> 00:19:16,155 That is, if it's not too dangerous. 319 00:19:16,155 --> 00:19:19,525 They've negotiated a lift from local fishermen. 320 00:19:21,460 --> 00:19:23,262 ANDI: So this is our boat, yeah? 321 00:19:23,262 --> 00:19:25,631 So you can photograph or, you know, documentation 322 00:19:25,631 --> 00:19:28,367 for ten minutes around the activity of the... 323 00:19:28,367 --> 00:19:30,169 It is fishing helper. [Inaudible] 324 00:19:30,169 --> 00:19:32,138 TOM: Yeah, that's our boat. 325 00:19:32,138 --> 00:19:36,642 It's quite spacious. 326 00:19:36,642 --> 00:19:39,111 This is one of the typical traditional boats 327 00:19:39,111 --> 00:19:41,247 that go out for several days in a row 328 00:19:41,247 --> 00:19:43,249 and go especially for tuna fishing 329 00:19:43,249 --> 00:19:45,818 out in the seas of the Flores Sea. 330 00:19:45,818 --> 00:19:49,221 They bring us to Batu Tara. 331 00:19:49,221 --> 00:19:51,123 They'll be around the island; 332 00:19:51,123 --> 00:19:54,794 hopefully won't disappear when they see tuna swarms, 333 00:19:54,794 --> 00:19:58,097 but come regularly, pass by, 334 00:19:58,097 --> 00:20:00,433 hopefully maybe give us some fresh fish. 335 00:20:04,070 --> 00:20:05,838 NARRATOR: To Andi's knowledge only two groups 336 00:20:05,838 --> 00:20:07,740 have stayed on Batu Tara, 337 00:20:07,740 --> 00:20:10,209 and both groups faced difficult seas, 338 00:20:10,209 --> 00:20:14,313 and their camps were pounded by waves. 339 00:20:14,313 --> 00:20:18,250 Today the seas are calm except for the strong currents 340 00:20:18,250 --> 00:20:21,253 that flow between the islands as water passes 341 00:20:21,253 --> 00:20:24,390 from Flores Sea into the Indian Ocean. 342 00:20:24,390 --> 00:20:28,360 TOM: Look at the wild water here. 343 00:20:28,360 --> 00:20:30,663 The water is absolutely calm, there is no wind, 344 00:20:30,663 --> 00:20:34,733 but the currents create such turbulence 345 00:20:34,733 --> 00:20:39,338 that it's definitely not a place you want to go swimming. 346 00:20:40,506 --> 00:20:44,143 NARRATOR: The trip to Batu Tara is lined with volcanoes. 347 00:20:46,512 --> 00:20:49,381 And they are evidence of how Indonesia was formed, 348 00:20:49,381 --> 00:20:53,586 and why its volcanoes are so active. 349 00:20:53,586 --> 00:20:56,889 The Earth's crust is divided up into massive plates, 350 00:20:56,889 --> 00:21:01,227 that move at the rate that fingernails grow. 351 00:21:01,227 --> 00:21:04,130 When two plates collide, the denser slab sinks down 352 00:21:04,130 --> 00:21:05,631 into the mantle below. 353 00:21:05,631 --> 00:21:09,101 This takes place in a subduction zone. 354 00:21:11,237 --> 00:21:15,274 Oceanic plates are generally older, colder and denser, 355 00:21:15,274 --> 00:21:17,109 and covered with layers of sediment 356 00:21:17,109 --> 00:21:19,411 that accumulated on the sea floor. 357 00:21:19,411 --> 00:21:21,814 Water sucked down in the subduction zone 358 00:21:21,814 --> 00:21:23,749 boils back to the surface and helps to melt 359 00:21:23,749 --> 00:21:26,118 the overlying rock. 360 00:21:26,118 --> 00:21:28,354 The resulting magma then rises to the surface 361 00:21:28,354 --> 00:21:31,123 in volcanic eruptions. 362 00:21:33,425 --> 00:21:36,462 Underneath Indonesia, the Indo-Australian plate 363 00:21:36,462 --> 00:21:38,497 is subducting under the Eurasian plate 364 00:21:38,497 --> 00:21:41,267 at a very steep angle. 365 00:21:41,267 --> 00:21:46,438 The result is a country-wide chain of volcanos. 366 00:21:50,643 --> 00:21:53,179 The process takes millions of years, 367 00:21:53,179 --> 00:21:55,581 and Indonesia's many active volcanoes 368 00:21:55,581 --> 00:22:00,553 are proof it is happening right now. 369 00:22:00,553 --> 00:22:03,689 Back on the boat, Tom, Andi, and their group 370 00:22:03,689 --> 00:22:07,293 have had calm seas and a relaxed trip. 371 00:22:07,293 --> 00:22:09,728 The group of five photographers have travelled 372 00:22:09,728 --> 00:22:13,632 with Tom on several of his expeditions before. 373 00:22:13,632 --> 00:22:15,768 The rest of the passengers are boat crew 374 00:22:15,768 --> 00:22:20,239 and three hired hands to run the camp. 375 00:22:20,239 --> 00:22:22,675 Their plan is to set up a camp on the island 376 00:22:22,675 --> 00:22:27,079 and spend four or five days observing the volcano. 377 00:22:27,079 --> 00:22:31,650 And Tom is hoping to get the perfect shot for his book. 378 00:22:31,650 --> 00:22:33,686 But nothing is certain. 379 00:22:33,686 --> 00:22:35,454 They won't know whether they'll be able to land 380 00:22:35,454 --> 00:22:38,490 until they get there. 381 00:22:40,125 --> 00:22:43,596 ANDI: So now we are preparing the boat to get to land. 382 00:22:43,596 --> 00:22:48,300 So this is the only way for us to land at Batu Tara. 383 00:22:49,602 --> 00:22:52,805 NARRATOR: Batu Tara is an extremely active volcano 384 00:22:52,805 --> 00:22:55,841 that produces Strombolian type eruptions. 385 00:22:55,841 --> 00:22:58,143 These can throw boulders called bombs 386 00:22:58,143 --> 00:23:00,512 more than 20 football fields. 387 00:23:00,512 --> 00:23:02,781 Their camp is going to be less then half that distance 388 00:23:02,781 --> 00:23:06,352 from the crater. 389 00:23:06,819 --> 00:23:08,354 TOM: The initial blast was, in this case, 390 00:23:08,354 --> 00:23:09,688 was a stronger one. 391 00:23:09,688 --> 00:23:14,393 You could see pieces of lava being ejected, 392 00:23:14,393 --> 00:23:16,428 landing on the upper part of the slope, 393 00:23:16,428 --> 00:23:18,430 probably on the walls and tumbling down. 394 00:23:18,430 --> 00:23:20,065 It's beautiful. 395 00:23:20,065 --> 00:23:21,600 Now you understand why it's called 396 00:23:21,600 --> 00:23:24,536 "the slide of fire." 397 00:23:24,536 --> 00:23:27,273 Well, you'll understand it even better at night 398 00:23:27,273 --> 00:23:30,609 when these bombs we see now flying are glowing, 399 00:23:30,609 --> 00:23:32,344 which is a fantastic sight. 400 00:23:37,182 --> 00:23:40,352 [Distant explosion] 401 00:23:43,155 --> 00:23:45,291 NARRATOR: Today the eruptions aren't throwing bombs 402 00:23:45,291 --> 00:23:47,726 in the direction of the campsite. 403 00:23:47,726 --> 00:23:50,195 So for now it's safe to unload their equipment 404 00:23:50,195 --> 00:23:52,731 and set up camp. 405 00:23:57,303 --> 00:24:01,073 TOM: We've arrived at our landing beach. 406 00:24:01,073 --> 00:24:03,442 We'll build up camp right here. 407 00:24:03,442 --> 00:24:07,680 It's just enough space for a kitchen, 408 00:24:07,680 --> 00:24:12,584 a tarp and mattresses for everybody. 409 00:24:12,584 --> 00:24:15,821 The big advantage of course is we have a full view 410 00:24:15,821 --> 00:24:17,623 of the erupting crater. 411 00:24:17,623 --> 00:24:21,126 And you see it's very, very busy. 412 00:24:21,126 --> 00:24:23,662 Since we've arrived half an hour ago 413 00:24:23,662 --> 00:24:27,232 it has at least done five or six explosions. 414 00:24:27,232 --> 00:24:29,768 I'm really looking forward to seeing this at night, 415 00:24:29,768 --> 00:24:33,205 especially it should be fantastic firework. 416 00:24:34,673 --> 00:24:37,476 NARRATOR: The crew on the boat won't stay. 417 00:24:37,476 --> 00:24:39,378 They will head out to fish overnight 418 00:24:39,378 --> 00:24:41,647 and return each morning to check on the camp 419 00:24:41,647 --> 00:24:45,517 and make sure that all is okay. 420 00:24:45,517 --> 00:24:47,786 For these fishermen the expedition here 421 00:24:47,786 --> 00:24:51,123 is a good opportunity to supplement their pay. 422 00:24:51,123 --> 00:24:52,491 It will be another month or so 423 00:24:52,491 --> 00:24:57,129 until the tuna season starts. 424 00:24:59,465 --> 00:25:02,534 First order of business is to get the camp sorted. 425 00:25:02,534 --> 00:25:08,040 Meals need to be cooked and cameras set up. 426 00:25:11,410 --> 00:25:13,779 They've brought enough supplies for a week. 427 00:25:13,779 --> 00:25:16,615 The weather this time of year in Indonesia is hot, 428 00:25:16,615 --> 00:25:18,317 so they've opted for traditional ways 429 00:25:18,317 --> 00:25:21,787 to keep food fresh. 430 00:25:21,787 --> 00:25:26,458 The chickens don't seem to mind the explosions. 431 00:25:35,334 --> 00:25:38,804 As the eruptions continue they change in intensity, 432 00:25:38,804 --> 00:25:41,473 to gauge their safety, Tom scours the beach 433 00:25:41,473 --> 00:25:44,143 looking for evidence of bombs. 434 00:25:44,143 --> 00:25:45,477 These are rocks that are thrown out 435 00:25:45,477 --> 00:25:47,646 during volcanic eruptions. 436 00:25:47,646 --> 00:25:49,715 They range in size, from pebbles 437 00:25:49,715 --> 00:25:53,118 to boulders the size of a mini bus. 438 00:25:53,118 --> 00:25:54,787 TOM: Look where we are now. 439 00:25:54,787 --> 00:25:58,791 On the beach 50 meters behind our campsite, 440 00:25:58,791 --> 00:26:00,559 but look what we found here. 441 00:26:00,559 --> 00:26:05,798 A shattered but very fresh bomb that was ejected here, 442 00:26:05,798 --> 00:26:10,636 and I wouldn't have wanted to be here when this landed. 443 00:26:10,636 --> 00:26:13,539 There's no way you could survive an impact like this. 444 00:26:13,539 --> 00:26:17,075 Or maybe if you were lucky and it just rips an arm off, 445 00:26:17,075 --> 00:26:19,711 but probably it would just smash you in two. 446 00:26:19,711 --> 00:26:23,148 When this impacts typically you have pieces flying off 447 00:26:23,148 --> 00:26:26,685 in all directions, so also you could easily be killed 448 00:26:26,685 --> 00:26:30,355 or seriously hurt by any fragment that splintered. 449 00:26:30,355 --> 00:26:33,125 It just breaks off at impact. 450 00:26:33,125 --> 00:26:36,628 [Explosion] 451 00:26:39,064 --> 00:26:41,533 NARRATOR: A more powerful eruption sends bombs high up 452 00:26:41,533 --> 00:26:45,337 into the air. 453 00:26:45,337 --> 00:26:47,773 They are high enough to clear the old crater rim, 454 00:26:47,773 --> 00:26:50,275 landing about half the distance between the group 455 00:26:50,275 --> 00:26:55,214 and the crater, a comfortable margin. 456 00:26:55,214 --> 00:27:00,152 [Crackling sounds] 457 00:27:00,152 --> 00:27:05,157 [Crackling sounds] 458 00:27:05,157 --> 00:27:07,059 [Crackling sounds] 459 00:27:07,059 --> 00:27:10,362 TOM: Bombs, or in this case, volcanic bombs, 460 00:27:10,362 --> 00:27:13,432 are larger pieces of lava that are being ejected 461 00:27:13,432 --> 00:27:15,801 by explosive activity. 462 00:27:15,801 --> 00:27:21,139 Per definition, anything whose diameter is larger 463 00:27:21,139 --> 00:27:24,343 than 64 millimeters, that means about like this, 464 00:27:24,343 --> 00:27:26,111 would be classified as bombs, 465 00:27:26,111 --> 00:27:29,281 whereas anything below that but larger than 466 00:27:29,281 --> 00:27:32,417 two millimeters across is called lapillis. 467 00:27:32,417 --> 00:27:34,453 Visually the most interesting, 468 00:27:34,453 --> 00:27:37,322 the most beautiful to see are the bombs. 469 00:27:37,322 --> 00:27:43,762 They form glowing balls that travel through the air 470 00:27:43,762 --> 00:27:47,232 follow parabolas, and reach various distances, 471 00:27:47,232 --> 00:27:50,702 impact on the cliffs on the slope. 472 00:27:50,702 --> 00:27:55,240 With large explosions they can even reach the seashore. 473 00:27:55,240 --> 00:27:57,276 With exceptionally large explosions 474 00:27:57,276 --> 00:27:59,144 they might even reach this area, 475 00:27:59,144 --> 00:28:02,648 so we are not out of the reach of potential bombs. 476 00:28:02,648 --> 00:28:08,120 But it seems that the very big explosions 477 00:28:08,120 --> 00:28:13,158 that propel bombs up to our position are extremely rare. 478 00:28:13,158 --> 00:28:17,162 ♪♪♪ 479 00:28:17,162 --> 00:28:22,167 ♪♪♪ 480 00:28:22,167 --> 00:28:27,172 ♪♪♪ 481 00:28:27,172 --> 00:28:32,177 ♪♪♪ 482 00:28:32,177 --> 00:28:37,182 ♪♪♪ 483 00:28:37,182 --> 00:28:42,187 ♪♪♪ 484 00:28:42,187 --> 00:28:45,657 ♪♪♪ 485 00:28:45,657 --> 00:28:47,626 NARRATOR: But even before the sun sets, 486 00:28:47,626 --> 00:28:51,163 the incandescence of the molten rocks appear. 487 00:28:51,163 --> 00:28:56,335 It's an exciting precursor for what is about to come. 488 00:28:56,335 --> 00:29:01,273 ♪♪♪ 489 00:29:01,273 --> 00:29:06,278 ♪♪♪ 490 00:29:06,278 --> 00:29:10,115 ♪♪♪ 491 00:29:10,115 --> 00:29:14,853 [Explosion] 492 00:29:18,724 --> 00:29:23,729 [Rumbling] 493 00:29:23,729 --> 00:29:28,400 [Rumbling] 494 00:29:28,400 --> 00:29:31,670 NARRATOR: The first eruption is a big one. 495 00:29:31,670 --> 00:29:34,506 It showers the entire upper region of the volcano 496 00:29:34,506 --> 00:29:37,442 in incandescent glowing material. 497 00:29:37,442 --> 00:29:42,481 [Explosion] 498 00:29:42,481 --> 00:29:47,486 [Rumbling and hissing] 499 00:29:47,486 --> 00:29:52,491 [Rumbling and hissing] 500 00:29:52,491 --> 00:29:57,496 [Rumbling and hissing] 501 00:29:57,496 --> 00:30:02,501 [Rumbling and hissing] 502 00:30:02,501 --> 00:30:06,238 [Rumbling and hissing] 503 00:30:09,708 --> 00:30:11,543 [Crashing] 504 00:30:11,543 --> 00:30:13,545 NARRATOR: Lightning flashes as the ash column 505 00:30:13,545 --> 00:30:18,450 generates a massive charge of static electricity. 506 00:30:19,518 --> 00:30:23,789 TOM: We've just seen two very, very large explosions. 507 00:30:23,789 --> 00:30:26,558 The last one was probably the biggest one 508 00:30:26,558 --> 00:30:29,227 I've seen so far on this volcano. 509 00:30:29,227 --> 00:30:32,297 An ensemble of blocks of all sizes are ejected, 510 00:30:32,297 --> 00:30:35,367 which typically lands on the upper parts 511 00:30:35,367 --> 00:30:36,868 near the crater on the slope, 512 00:30:36,868 --> 00:30:39,204 and then start tumbling down. 513 00:30:39,204 --> 00:30:42,474 And one by one they add up, building this scree slope 514 00:30:42,474 --> 00:30:44,142 called a sciara. 515 00:30:44,142 --> 00:30:47,112 Sciara comes from the island of Stromboli, 516 00:30:47,112 --> 00:30:49,281 which is similar in activity. 517 00:30:49,281 --> 00:30:51,483 It has a similar depression which is called 518 00:30:51,483 --> 00:30:53,652 the "Sciara del fuoco," the "Slide of Fire," 519 00:30:53,652 --> 00:30:57,355 translated from Italian. 520 00:31:01,526 --> 00:31:06,398 [Explosion] 521 00:31:10,736 --> 00:31:15,741 [Crackling] 522 00:31:15,741 --> 00:31:20,746 [Crackling] 523 00:31:20,746 --> 00:31:25,751 [Crackling] 524 00:31:25,751 --> 00:31:30,756 [Crackling] 525 00:31:30,756 --> 00:31:35,761 [Crackling] 526 00:31:35,761 --> 00:31:38,630 [Crackling] 527 00:31:38,630 --> 00:31:41,733 [Explosion] 528 00:31:41,733 --> 00:31:43,835 NARRATOR: After several powerful eruptions, 529 00:31:43,835 --> 00:31:47,439 things quiet down for the rest of the night. 530 00:31:47,439 --> 00:31:51,209 Even Tom is caught off guard by the size of the eruption. 531 00:31:53,578 --> 00:31:55,881 The bombs literally appear to be flung 532 00:31:55,881 --> 00:32:00,418 as high as the Empire State Building. 533 00:32:01,720 --> 00:32:04,623 TOM: A second after the explosion, a huge detonation reached us. 534 00:32:04,623 --> 00:32:07,125 The eruption triggered a small earthquake 535 00:32:07,125 --> 00:32:12,063 and some rocks fell here from the cliff. 536 00:32:13,832 --> 00:32:19,805 It was very, very impressive, if not even a bit scary. 537 00:32:19,805 --> 00:32:23,708 If explosions become much bigger than that, 538 00:32:23,708 --> 00:32:27,779 we should be thinking about evacuating the place. 539 00:32:34,553 --> 00:32:36,855 NARRATOR: Fortunately the volcano remains quiet 540 00:32:36,855 --> 00:32:38,523 for the rest of the night. 541 00:32:38,523 --> 00:32:40,258 Which is a good thing. 542 00:32:40,258 --> 00:32:42,294 it's hard to sleep on a tiny island 543 00:32:42,294 --> 00:32:46,798 that explodes every 15 minutes. 544 00:32:49,568 --> 00:32:52,204 Out at sea, it's a good day for the fishermen. 545 00:32:52,204 --> 00:32:55,473 They've come across a school of tuna. 546 00:32:59,244 --> 00:33:04,282 [Indistinct voices] 547 00:33:04,282 --> 00:33:06,751 [Indistinct voices] 548 00:33:06,751 --> 00:33:12,490 NARRATOR: The boat returns, unaware of the eventful night. 549 00:33:15,727 --> 00:33:19,130 Before too long, nature's alarm clock goes off, 550 00:33:19,130 --> 00:33:21,099 Batu Tara style. 551 00:33:21,099 --> 00:33:26,104 [Explosion] 552 00:33:26,104 --> 00:33:31,109 ♪♪♪ 553 00:33:31,109 --> 00:33:36,114 ♪♪♪ 554 00:33:36,114 --> 00:33:41,119 ♪♪♪ 555 00:33:41,119 --> 00:33:45,790 ♪♪♪ 556 00:33:45,790 --> 00:33:51,329 [Rumbling] 557 00:33:51,329 --> 00:33:53,365 NARRATOR: The group sets up sunshades. 558 00:33:53,365 --> 00:33:58,803 It's going to be a hot day. 559 00:33:58,803 --> 00:34:03,742 ♪♪♪ 560 00:34:03,742 --> 00:34:08,747 ♪♪♪ 561 00:34:08,747 --> 00:34:13,752 ♪♪♪ 562 00:34:13,752 --> 00:34:15,754 ♪♪♪ 563 00:34:15,754 --> 00:34:22,127 [Explosions] 564 00:34:22,127 --> 00:34:24,763 NARRATOR: But then Batu Tara erupts big. 565 00:34:24,763 --> 00:34:28,300 [Explosions] 566 00:34:28,300 --> 00:34:30,502 As rocks begin to roll down the slope 567 00:34:30,502 --> 00:34:33,571 and crash into the water, the captain decides 568 00:34:33,571 --> 00:34:37,375 it's time to pull anchor and get out of there. 569 00:34:39,411 --> 00:34:41,379 The real danger with these volcanoes 570 00:34:41,379 --> 00:34:44,516 is that a slight increase by 10% could mean 571 00:34:44,516 --> 00:34:47,419 the difference between rocks hitting the slope 572 00:34:47,419 --> 00:34:51,156 and those hitting the beach or landing in the water. 573 00:35:06,237 --> 00:35:08,773 The boat retreats further down the beach to set up 574 00:35:08,773 --> 00:35:13,345 and catch fish for the day's meals. 575 00:35:16,281 --> 00:35:19,150 The daytime eruptions appears less frightening, 576 00:35:19,150 --> 00:35:22,253 so the routine continues. 577 00:35:37,302 --> 00:35:40,672 [Explosion] 578 00:35:40,672 --> 00:35:45,677 ♪♪♪ 579 00:35:45,677 --> 00:35:50,682 ♪♪♪ 580 00:35:50,682 --> 00:35:57,689 ♪♪♪ 581 00:35:57,689 --> 00:36:01,092 [Explosion] 582 00:36:02,794 --> 00:36:05,330 NARRATOR: The frequency of eruptions provides the chance 583 00:36:05,330 --> 00:36:07,465 to see in detail what's going on 584 00:36:07,465 --> 00:36:10,168 during the Strombolian eruptions. 585 00:36:10,168 --> 00:36:13,338 Deep inside the volcano, magma is rising 586 00:36:13,338 --> 00:36:16,374 through a conduit at a slow rate. 587 00:36:16,374 --> 00:36:19,611 Gases that are dissolved in the magma begin to escape 588 00:36:19,611 --> 00:36:23,681 and form bubbles as they near the surface. 589 00:36:23,681 --> 00:36:26,284 Unlike Ijen, where they constantly vent 590 00:36:26,284 --> 00:36:30,422 reducing pressure, here the gasses are trapped. 591 00:36:30,422 --> 00:36:33,291 TOM: Above the magma cone there is a thin crust 592 00:36:33,291 --> 00:36:35,060 which maintains. 593 00:36:35,060 --> 00:36:38,363 So under this plug, gas bubbles continue to form, 594 00:36:38,363 --> 00:36:42,133 to expand, and to become more and more pressurized 595 00:36:42,133 --> 00:36:44,769 until the pressure of the gases in the upper part 596 00:36:44,769 --> 00:36:46,738 of the conduit, in the magma column, 597 00:36:46,738 --> 00:36:49,274 is large enough to eject the plug. 598 00:36:49,274 --> 00:36:50,775 NARRATOR: A split-second later... 599 00:36:50,775 --> 00:36:52,777 [Explosion] 600 00:36:52,777 --> 00:36:54,779 NARRATOR: ...the lava plug gives. 601 00:36:54,779 --> 00:36:57,115 A small jet of ash shoots out, 602 00:36:57,115 --> 00:36:59,250 followed by a sudden release of pressure. 603 00:37:06,091 --> 00:37:08,526 Gas which was in a liquid state because of the pressure 604 00:37:08,526 --> 00:37:12,564 suddenly expands to 1,200 times its volume, 605 00:37:12,564 --> 00:37:16,768 just like a shaken champagne bottle that pops its cork. 606 00:37:16,768 --> 00:37:20,205 This instantly fragments the remaining cap. 607 00:37:20,205 --> 00:37:23,074 The rock is pulverized into tephra, 608 00:37:23,074 --> 00:37:27,645 which is small pieces of rock, mixed with fine grain ash. 609 00:37:27,645 --> 00:37:32,250 [Explosion] 610 00:37:50,635 --> 00:37:54,272 After the initial eruption, the conduit becomes open. 611 00:37:54,272 --> 00:37:58,276 More jets of ash and lava are blasted out. 612 00:37:58,276 --> 00:38:03,214 [Explosions] 613 00:38:03,214 --> 00:38:08,219 [Explosions] 614 00:38:08,219 --> 00:38:13,224 [Explosions] 615 00:38:13,224 --> 00:38:18,229 [Explosions] 616 00:38:18,229 --> 00:38:19,597 [Explosions] 617 00:38:19,597 --> 00:38:21,633 NARRATOR: Contrary to popular belief, 618 00:38:21,633 --> 00:38:25,103 volcanoes do not emit columns of smoke. 619 00:38:25,103 --> 00:38:28,273 This material is made up entirely of rock and gas 620 00:38:28,273 --> 00:38:32,243 mixed with some steam from vaporized ground water. 621 00:38:32,243 --> 00:38:36,181 [Explosion] 622 00:38:39,417 --> 00:38:41,553 NARRATOR: The material falls back into the crater, 623 00:38:41,553 --> 00:38:45,423 plugging it again, and the process starts over. 624 00:38:52,263 --> 00:38:55,533 Because Strombolian eruptions don't damage the magma conduit 625 00:38:55,533 --> 00:38:58,736 inside the volcano, these eruptions can continue 626 00:38:58,736 --> 00:39:03,041 for decades, sometimes even for thousands of years. 627 00:39:20,391 --> 00:39:25,396 [Explosion] 628 00:39:25,396 --> 00:39:30,335 [Explosion] 629 00:39:44,616 --> 00:39:46,384 TOM: This plug is not very, very strong, 630 00:39:46,384 --> 00:39:49,787 so it doesn't take a lot of time 631 00:39:49,787 --> 00:39:51,623 for new gas bubbles to form 632 00:39:51,623 --> 00:39:55,426 and become strong enough to destroy the new plug. 633 00:39:57,128 --> 00:39:59,597 NARRATOR: After a day of nearly constant eruptions, 634 00:39:59,597 --> 00:40:03,268 the group does not know what to expect for the night. 635 00:40:03,268 --> 00:40:05,603 Tom's experience with Strombolian eruptions 636 00:40:05,603 --> 00:40:08,539 tells him it can go either way. 637 00:40:08,539 --> 00:40:11,142 Volcanoes often enter into quiet periods 638 00:40:11,142 --> 00:40:13,111 after an intensive phase 639 00:40:13,111 --> 00:40:16,214 while they recharge their magma supply. 640 00:40:16,214 --> 00:40:18,516 The problem here is Tom doesn't know how long 641 00:40:18,516 --> 00:40:21,252 this volcano's cycles last. 642 00:40:21,252 --> 00:40:25,623 It should make for an interesting evening. 643 00:40:25,623 --> 00:40:30,628 ♪♪♪ 644 00:40:30,628 --> 00:40:35,633 ♪♪♪ 645 00:40:35,633 --> 00:40:40,638 ♪♪♪ 646 00:40:40,638 --> 00:40:41,506 ♪♪♪ 647 00:40:41,506 --> 00:40:46,511 [Explosion] 648 00:40:46,511 --> 00:40:51,516 [Rumbling] 649 00:40:51,516 --> 00:40:56,287 ♪♪♪ 650 00:40:56,287 --> 00:41:01,225 ♪♪♪ 651 00:41:01,225 --> 00:41:06,230 ♪♪♪ 652 00:41:06,230 --> 00:41:10,068 ♪♪♪ 653 00:41:10,068 --> 00:41:13,338 NARRATOR: Tonight the eruptions are building in intensity. 654 00:41:13,338 --> 00:41:16,207 It will be a long night. 655 00:41:16,207 --> 00:41:20,678 Then, at 2:30 in the morning, there is a monster eruption. 656 00:41:20,678 --> 00:41:26,484 [Loud explosion] 657 00:41:31,756 --> 00:41:36,627 [Rumbling] 658 00:41:46,504 --> 00:41:51,509 ♪♪♪ 659 00:41:51,509 --> 00:41:56,514 ♪♪♪ 660 00:41:56,514 --> 00:42:01,452 ♪♪♪ 661 00:42:01,452 --> 00:42:06,457 ♪♪♪ 662 00:42:06,457 --> 00:42:10,328 ♪♪♪ 663 00:42:10,328 --> 00:42:13,531 NARRATOR: The entire cone is showered in glowing bombs 664 00:42:13,531 --> 00:42:15,466 and the eruption even propelled them down 665 00:42:15,466 --> 00:42:18,469 the other side of the cone. 666 00:42:18,469 --> 00:42:23,474 ♪♪♪ 667 00:42:23,474 --> 00:42:28,479 ♪♪♪ 668 00:42:28,479 --> 00:42:30,348 ♪♪♪ 669 00:42:30,348 --> 00:42:32,617 NARRATOR: The scale of eruption is concerning. 670 00:42:32,617 --> 00:42:34,185 There is no way off the island 671 00:42:34,185 --> 00:42:37,221 till the boat returns in the morning. 672 00:42:37,221 --> 00:42:42,160 ♪♪♪ 673 00:42:42,160 --> 00:42:44,495 ♪♪♪ 674 00:42:44,495 --> 00:42:53,304 [Explosion] 675 00:42:53,304 --> 00:42:55,473 NARRATOR: For the next two hours, the volcano enters 676 00:42:55,473 --> 00:42:57,442 a period of calm. 677 00:42:57,442 --> 00:42:59,610 Only a few small eruptions occur, 678 00:42:59,610 --> 00:43:03,681 followed by a continuous glow in the crater. 679 00:43:03,681 --> 00:43:08,386 The lull gives members of the group a chance to sleep. 680 00:43:12,190 --> 00:43:15,393 NARRATOR: At about 3 am, they are awoken again 681 00:43:15,393 --> 00:43:17,595 by an even more powerful eruption. 682 00:43:17,595 --> 00:43:22,600 [Explosion] 683 00:43:22,600 --> 00:43:26,604 [Rumbling] 684 00:43:26,604 --> 00:43:31,609 [Rumbling] 685 00:43:31,609 --> 00:43:35,780 [Rumbling] 686 00:43:35,780 --> 00:43:39,083 NARRATOR: This large eruption sent bombs flying into the water. 687 00:43:39,083 --> 00:43:43,521 Although not near the beach, it is enough of a warning. 688 00:43:45,656 --> 00:43:48,192 NARRATOR: But with no way off the island until the boat returns 689 00:43:48,192 --> 00:43:51,229 in the morning, all they can do is watch 690 00:43:51,229 --> 00:43:54,732 and hope the eruptions calm down. 691 00:43:54,732 --> 00:43:59,737 [Rumbling and hissing] 692 00:43:59,737 --> 00:44:04,675 [Rumbling and hissing] 693 00:44:04,675 --> 00:44:08,513 [Rumbling and hissing] 694 00:44:08,513 --> 00:44:15,186 TOM: We just had a quite large explosion 695 00:44:15,186 --> 00:44:17,288 which ejected a lot of material 696 00:44:17,288 --> 00:44:21,759 and along with this material some of the crater itself 697 00:44:21,759 --> 00:44:25,563 apparently broke loose, like now, 698 00:44:25,563 --> 00:44:29,066 and started to slide down, 699 00:44:29,066 --> 00:44:32,270 forming a glowing avalanche, 700 00:44:32,270 --> 00:44:35,339 a minor pyroclastic flow, maybe even. 701 00:44:35,339 --> 00:44:38,175 And even travelled over the sea 702 00:44:38,175 --> 00:44:41,178 for some tens of meters, I guess. 703 00:44:41,178 --> 00:44:44,815 Produced a massive ash and steam plume 704 00:44:44,815 --> 00:44:49,787 that drifted along with the wind this way. 705 00:44:49,787 --> 00:44:53,190 And now the crater morphology has changed. 706 00:44:53,190 --> 00:44:57,428 You see, some of its outer parts have collapsed 707 00:44:57,428 --> 00:45:01,566 and we see the glowing interior of the solid mass of lava. 708 00:45:01,566 --> 00:45:04,035 What we see now are rock falls, 709 00:45:04,035 --> 00:45:07,471 caused by permutation. 710 00:45:07,471 --> 00:45:11,709 There could be a change in eruption style 711 00:45:11,709 --> 00:45:13,411 that we're actually witnessing. 712 00:45:13,411 --> 00:45:19,083 Maybe it's less gas... 713 00:45:19,083 --> 00:45:22,486 or magma that is pouring gas coming up, 714 00:45:22,486 --> 00:45:24,522 which contributes mainly to the growth 715 00:45:24,522 --> 00:45:27,258 of the lava dome 716 00:45:27,258 --> 00:45:30,094 that in turn starts breaking off, 717 00:45:30,094 --> 00:45:34,398 causing these glowing avalanches. 718 00:45:36,767 --> 00:45:41,772 ♪♪♪ 719 00:45:41,772 --> 00:45:46,777 ♪♪♪ 720 00:45:46,777 --> 00:45:52,717 ♪♪♪ 721 00:45:57,555 --> 00:46:00,024 NARRATOR: This was a close call. 722 00:46:00,024 --> 00:46:01,626 It's too dangerous to be this close 723 00:46:01,626 --> 00:46:05,429 to an unknown volcano during such a violent cycle. 724 00:46:05,429 --> 00:46:08,599 The group cannot risk another night on the island. 725 00:46:08,599 --> 00:46:10,801 They start to tear down the camp and get ready 726 00:46:10,801 --> 00:46:12,436 for the boat to return. 727 00:46:12,436 --> 00:46:14,238 TOM: Had an incredible time here. 728 00:46:14,238 --> 00:46:16,707 We've seen the most spectacular fireworks 729 00:46:16,707 --> 00:46:19,043 you can imagine, the bombs smashing on the rocks, 730 00:46:19,043 --> 00:46:23,080 and the glowing lava illuminating the whole slope 731 00:46:23,080 --> 00:46:25,149 and the reflection on the water. 732 00:46:25,149 --> 00:46:28,686 It's incredible. 733 00:46:28,686 --> 00:46:32,089 NARRATOR: As they're packing up, the eruptions return to normal. 734 00:46:32,089 --> 00:46:35,326 For Tom this was an above-average risk, 735 00:46:35,326 --> 00:46:37,495 but one that paid off. 736 00:46:37,495 --> 00:46:39,730 He was able to photograph the spectacular 737 00:46:39,730 --> 00:46:43,768 Strombolian eruptions at close range. 738 00:46:43,768 --> 00:46:46,504 Witnessing a massive surge in eruptions 739 00:46:46,504 --> 00:46:50,474 is something that cannot be predicted. 740 00:46:50,474 --> 00:46:53,711 Batu Tara's explosions this night were so strong 741 00:46:53,711 --> 00:46:56,180 that they blew a section of the cone off, 742 00:46:56,180 --> 00:46:59,784 changing the actual structure of the volcano. 743 00:47:02,386 --> 00:47:05,489 NARRATOR: It's likely this was a natural part of its cycle 744 00:47:05,489 --> 00:47:09,360 that prevents the volcano from becoming too large. 745 00:47:09,360 --> 00:47:11,395 It's a small window into the process 746 00:47:11,395 --> 00:47:16,100 that builds volcanic islands like Batu Tara. 747 00:47:16,100 --> 00:47:19,603 [Explosions] 748 00:47:22,139 --> 00:47:27,144 ♪♪♪ 749 00:47:27,144 --> 00:47:32,149 ♪♪♪ 750 00:47:32,149 --> 00:47:37,154 ♪♪♪ 751 00:47:37,154 --> 00:47:42,159 ♪♪♪ 752 00:47:42,159 --> 00:47:47,164 ♪♪♪ 753 00:47:47,164 --> 00:47:52,169 ♪♪♪ 754 00:47:52,169 --> 00:47:56,507 ♪♪♪ 56528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.