Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,368 --> 00:00:04,538
NARRATOR:
Journey to one of the most
extreme places on Earth.
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,840
TOM:
The whole wall over here
seems to be on fire,
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,609
blue fire.
4
00:00:08,609 --> 00:00:12,346
It is a truly
hellish place.
5
00:00:12,346 --> 00:00:14,648
NARRATOR:
Where miners brave
a toxic environment
6
00:00:14,648 --> 00:00:16,750
to carry out their
back-breaking work.
7
00:00:16,750 --> 00:00:19,653
ANDI:
It's about 68 kilograms.
8
00:00:19,653 --> 00:00:22,189
NARRATOR:
Then it's on
to Hell's island...
9
00:00:22,189 --> 00:00:25,225
[Explosion]
10
00:00:25,225 --> 00:00:26,760
NARRATOR:
Home to one of the
most active volcanoes
11
00:00:26,760 --> 00:00:28,562
on the planet...
12
00:00:28,562 --> 00:00:33,267
[Explosion]
13
00:00:33,267 --> 00:00:35,135
NARRATOR:
...where it rains
fire at night,
14
00:00:35,135 --> 00:00:37,771
in nature's greatest
spectacle.
15
00:00:39,673 --> 00:00:44,678
♪♪♪
16
00:00:44,678 --> 00:00:49,683
♪♪♪
17
00:00:49,683 --> 00:00:54,688
♪♪♪
18
00:00:54,688 --> 00:00:59,693
♪♪♪
19
00:00:59,693 --> 00:01:04,631
♪♪♪
20
00:01:04,631 --> 00:01:09,636
♪♪♪
21
00:01:09,636 --> 00:01:14,574
♪♪♪
22
00:01:17,077 --> 00:01:21,214
♪♪♪
23
00:01:21,214 --> 00:01:23,583
NARRATOR:
Indonesia is one of the most
volcanically active
24
00:01:23,583 --> 00:01:25,686
countries in the world.
25
00:01:25,686 --> 00:01:28,588
Its more than 17,000
islands are largely
26
00:01:28,588 --> 00:01:30,757
the result of volcanos.
27
00:01:34,261 --> 00:01:36,463
NARRATOR:
The most populated island
is Java,
28
00:01:36,463 --> 00:01:41,635
which has 45
active volcanoes.
29
00:01:41,635 --> 00:01:45,772
At the very edge of Java
you'll find Ijen Caldera,
30
00:01:45,772 --> 00:01:50,877
an ancient volcano that erupted
violently 50,000 years ago...
31
00:01:50,877 --> 00:01:55,349
creating a massive crater
the size of New York city.
32
00:01:55,349 --> 00:01:57,851
Since then, many new
volcanos have formed
33
00:01:57,851 --> 00:02:01,521
around this crater.
34
00:02:01,521 --> 00:02:04,825
Ijen is an area
of contrasts.
35
00:02:04,825 --> 00:02:07,327
The nutrient volcanic soils
make it one of the best
36
00:02:07,327 --> 00:02:10,197
growing areas
in Indonesia.
37
00:02:13,600 --> 00:02:17,070
NARRATOR:
Rice and coffee plantations
have made this region wealthy
38
00:02:17,070 --> 00:02:19,439
by Indonesian standards.
39
00:02:19,439 --> 00:02:22,409
It's a stark contrast to
the volcanic landscapes
40
00:02:22,409 --> 00:02:25,512
just above the town.
41
00:02:26,279 --> 00:02:29,149
NARRATOR:
Volcanologist and
photographer Tom Pfeiffer
42
00:02:29,149 --> 00:02:32,853
has been to Ijen
many times before,
43
00:02:32,853 --> 00:02:36,456
but he is back with
fellow guide Andi Rosanto
44
00:02:36,456 --> 00:02:39,092
because of a recent discovery
that is exciting
45
00:02:39,092 --> 00:02:41,695
the volcano world.
46
00:02:41,695 --> 00:02:44,464
Ijen produces an extremely
rare phenomenon
47
00:02:44,464 --> 00:02:48,101
called blue fire.
48
00:02:48,101 --> 00:02:50,504
But it's only been
discovered recently.
49
00:02:50,504 --> 00:02:53,607
That's because it happens
at the bottom of the crater,
50
00:02:53,607 --> 00:02:55,642
which is one of the
most inhospitable
51
00:02:55,642 --> 00:02:59,279
and toxic places
on Earth.
52
00:02:59,279 --> 00:03:02,082
Visitors had been restricted
to daylight hours,
53
00:03:02,082 --> 00:03:05,352
and the blue fire can
only be seen at night.
54
00:03:08,088 --> 00:03:10,657
NARRATOR:
Tom is back to photograph
them for a new book
55
00:03:10,657 --> 00:03:14,261
he is putting together on the
world's active volcanoes.
56
00:03:15,295 --> 00:03:18,365
TOM:
It's a major tourist
attraction...
57
00:03:18,365 --> 00:03:22,702
both for its beautiful lake,
the scenery,
58
00:03:22,702 --> 00:03:27,140
but mainly for the occurrence
of these huge sulfur deposits
59
00:03:27,140 --> 00:03:28,775
and the human activity
that's going on there,
60
00:03:28,775 --> 00:03:30,610
the mining.
61
00:03:30,610 --> 00:03:33,413
All this makes you maybe
even forget it is actually
62
00:03:33,413 --> 00:03:36,149
one of the most
dangerous volcanoes.
63
00:03:36,149 --> 00:03:39,853
NARRATOR:
This is because Ijen erupts
every 10-20 years,
64
00:03:39,853 --> 00:03:42,656
and it can produce
phreatic eruptions
65
00:03:42,656 --> 00:03:45,592
where water comes into
contact with magma
66
00:03:45,592 --> 00:03:50,163
and flashes to steam,
causing a major explosion.
67
00:03:50,163 --> 00:03:54,701
These eruptions can occur
without any warning.
68
00:03:54,701 --> 00:03:57,170
The dangers are an
occupational hazard
69
00:03:57,170 --> 00:04:00,073
for a volcanologist.
70
00:04:00,073 --> 00:04:03,477
The crater is a 30-minute
drive outside of town,
71
00:04:03,477 --> 00:04:06,646
a modest hour and half
to the crater rim.
72
00:04:10,417 --> 00:04:13,220
NARRATOR:
The hike starts out
fairly easy,
73
00:04:13,220 --> 00:04:15,722
but as you climb higher,
you're quickly reminded
74
00:04:15,722 --> 00:04:17,791
by the changes
in the landscape
75
00:04:17,791 --> 00:04:20,393
and strong odor
of rotten eggs
76
00:04:20,393 --> 00:04:24,564
that this is
an active volcano.
77
00:04:24,564 --> 00:04:28,401
The crater rim is a charred
and desolate landscape,
78
00:04:28,401 --> 00:04:33,173
reminiscent of a
primordial world.
79
00:04:33,173 --> 00:04:36,443
At the bottom of this crater
is Kiawah Ijen,
80
00:04:36,443 --> 00:04:41,481
a turquoise acid lake:
beautiful, but deadly.
81
00:04:41,481 --> 00:04:44,551
TOM:
There you can see the plumes
coming up from there.
82
00:04:44,551 --> 00:04:48,155
There is an area of
extremely active fumaroles,
83
00:04:48,155 --> 00:04:51,791
small fractures in the rock
where sulfur gasses come out.
84
00:04:53,827 --> 00:04:55,762
NARRATOR:
The blue flames can
be seen at night
85
00:04:55,762 --> 00:04:59,332
at the base of these jets.
86
00:04:59,332 --> 00:05:02,202
The gas is an eerie reminder
that fresh magma
87
00:05:02,202 --> 00:05:06,239
lies just below
the crater floor.
88
00:05:06,239 --> 00:05:08,542
sulfur is one of the most
abundant trace elements
89
00:05:08,542 --> 00:05:10,577
in magma.
90
00:05:10,577 --> 00:05:13,480
As magma rises from
inside the earth,
91
00:05:13,480 --> 00:05:17,717
sulfur dioxide and other gases
are released.
92
00:05:17,717 --> 00:05:20,787
Because they are lighter
and under intense pressure,
93
00:05:20,787 --> 00:05:23,190
they work their way up
through cracks and weakness
94
00:05:23,190 --> 00:05:25,158
in the ground.
95
00:05:27,761 --> 00:05:30,564
TOM:
Ijen produces a lot
of sulfur.
96
00:05:30,564 --> 00:05:33,466
It ranks probably in
the top five volcanoes
97
00:05:33,466 --> 00:05:35,769
when it comes to
sulfur output.
98
00:05:35,769 --> 00:05:40,073
NARRATOR:
Why this happens is still
a mystery to scientists.
99
00:05:40,073 --> 00:05:41,641
TOM:
You see, each volcano
is so different
100
00:05:41,641 --> 00:05:44,544
from another volcano.
101
00:05:44,544 --> 00:05:47,080
It's as if they have their
own personalities,
102
00:05:47,080 --> 00:05:48,615
something which
makes volcanology
103
00:05:48,615 --> 00:05:50,617
so extremely interesting.
104
00:05:50,617 --> 00:05:54,454
You can't always compare
one volcano to another.
105
00:05:54,454 --> 00:05:56,523
Each is completely
different.
106
00:05:58,358 --> 00:06:01,461
NARRATOR:
One of the pluses of a volcano
that produces this much sulfur
107
00:06:01,461 --> 00:06:05,632
is that it can be mined.
108
00:06:05,632 --> 00:06:09,369
Liquid sulfur flows out of
the base of these jets.
109
00:06:15,442 --> 00:06:19,212
Sulfur mining is a decades
old tradition here.
110
00:06:19,212 --> 00:06:23,149
And for these miners,
little has changed.
111
00:06:26,219 --> 00:06:28,154
The work is
physically demanding
112
00:06:28,154 --> 00:06:30,090
and every hour they spend
in the crater
113
00:06:30,090 --> 00:06:32,759
shortens their life.
114
00:06:35,295 --> 00:06:37,597
There are about two hundred
miners working here
115
00:06:37,597 --> 00:06:40,433
in 'round the clock' shifts.
116
00:06:40,433 --> 00:06:43,803
Despite the dangerous gases,
most of them can't afford
117
00:06:43,803 --> 00:06:47,807
protective gas masks
or gloves.
118
00:06:47,807 --> 00:06:49,743
The miners pay dearly
for working in these
119
00:06:49,743 --> 00:06:52,512
toxic conditions.
120
00:06:52,512 --> 00:06:56,082
They all have health issues
from breathing this toxic air.
121
00:06:56,082 --> 00:06:59,252
Few live beyond
60 years of age.
122
00:06:59,252 --> 00:07:01,321
The miners make
two trips a day
123
00:07:01,321 --> 00:07:05,292
carrying their weight
in sulfur.
124
00:07:05,292 --> 00:07:06,693
Once they've filled
their buckets
125
00:07:06,693 --> 00:07:08,328
with the hardened sulfur,
126
00:07:08,328 --> 00:07:10,463
the miners make their way
up the treacherous paths
127
00:07:10,463 --> 00:07:13,500
to the rim,
128
00:07:13,500 --> 00:07:16,703
and then down to
a weigh station.
129
00:07:16,703 --> 00:07:20,707
♪♪♪
130
00:07:20,707 --> 00:07:27,047
♪♪♪
131
00:07:27,047 --> 00:07:29,349
NARRATOR:
Many miners develop
spinal problems
132
00:07:29,349 --> 00:07:33,153
and separated shoulders
that end their careers.
133
00:07:37,824 --> 00:07:40,527
These men represent what is
likely the last generation
134
00:07:40,527 --> 00:07:44,798
of miners who will
work at Ijen.
135
00:07:44,798 --> 00:07:46,566
Their children have
more opportunities
136
00:07:46,566 --> 00:07:47,801
than their fathers,
137
00:07:47,801 --> 00:07:50,670
and are moving
to the big cities.
138
00:07:56,476 --> 00:08:00,480
ANDI:
It's about 68 kilograms.
139
00:08:00,480 --> 00:08:04,351
They can carry like
60 to 75 kilograms,
140
00:08:04,351 --> 00:08:06,686
and this is the first time
they have to put it in
141
00:08:06,686 --> 00:08:09,255
the weigh stations
to get a coupon.
142
00:08:09,255 --> 00:08:11,124
So, after they get the coupon
they can keep the coupon
143
00:08:11,124 --> 00:08:14,160
to get some money
to change to the factory.
144
00:08:14,160 --> 00:08:18,398
It's like, uh,
yeah, nine dollars.
145
00:08:19,766 --> 00:08:23,737
NARRATOR:
From here the sulfur
goes to be refined.
146
00:08:33,613 --> 00:08:36,783
TOM:
So this is the first
processing facility
147
00:08:36,783 --> 00:08:40,653
for the sulfur that was
extracted from Ijen crater,
148
00:08:40,653 --> 00:08:45,425
where the raw sulfur blocks
are being melted.
149
00:08:46,626 --> 00:08:49,662
Once it's boiling
it's still full of sand
150
00:08:49,662 --> 00:08:52,165
and other particles
that are not useful.
151
00:08:52,165 --> 00:08:54,501
He scoops it out
and passes it through
152
00:08:54,501 --> 00:08:56,569
at first a very rough
filter.
153
00:08:56,569 --> 00:09:00,039
The liquid runs down to over
there where a second person
154
00:09:00,039 --> 00:09:03,676
uses paper filters to
extract coarser sand.
155
00:09:05,678 --> 00:09:08,515
NARRATOR:
The sulfur mined
here has many uses:
156
00:09:08,515 --> 00:09:11,351
in medicines for people
living with HIV,
157
00:09:11,351 --> 00:09:14,487
to diet supplements
for vegans.
158
00:09:17,090 --> 00:09:19,125
Sulfur is the third most
abundant mineral
159
00:09:19,125 --> 00:09:21,361
in our body by weight,
160
00:09:21,361 --> 00:09:25,532
and the sixth most abundant
macro mineral in breast milk.
161
00:09:28,802 --> 00:09:32,806
It's used widely in the
manufacturing of plastics.
162
00:09:32,806 --> 00:09:36,743
It also is a key ingredient
the vulcanization of rubber,
163
00:09:36,743 --> 00:09:39,612
a process developed
by Charles Goodyear
164
00:09:39,612 --> 00:09:43,082
that uses sulfur
to make tires more durable.
165
00:09:45,251 --> 00:09:47,420
The demand for sulfur
from places like Ijen
166
00:09:47,420 --> 00:09:49,222
is decreasing.
167
00:09:49,222 --> 00:09:51,691
This element is a by-product
of oil and gas
168
00:09:51,691 --> 00:09:55,662
refining process,
which is much cheaper.
169
00:09:57,831 --> 00:10:00,233
But, as the chapter closes
on the mining industry
170
00:10:00,233 --> 00:10:04,070
here at Ijen,
a new chapter is opening,
171
00:10:04,070 --> 00:10:07,173
driven by blue fire.
172
00:10:09,542 --> 00:10:12,278
Many former miners have now
turned to guiding tourists
173
00:10:12,278 --> 00:10:14,280
to the blue flames
174
00:10:14,280 --> 00:10:16,716
because to get a permit to
make the nighttime descent,
175
00:10:16,716 --> 00:10:19,486
you need a local guide.
176
00:10:19,486 --> 00:10:24,491
♪♪♪
177
00:10:24,491 --> 00:10:29,496
♪♪♪
178
00:10:29,496 --> 00:10:35,201
♪♪♪
179
00:10:35,201 --> 00:10:38,204
TOM:
This whole wall seems
to be, like, on blue fire.
180
00:10:38,204 --> 00:10:41,808
It is a truly
hellish place.
181
00:10:41,808 --> 00:10:46,813
♪♪♪
182
00:10:46,813 --> 00:10:50,350
♪♪♪
183
00:10:50,350 --> 00:10:52,318
If we go there to take
pictures from close
184
00:10:52,318 --> 00:10:54,587
we definitely need
gas masks.
185
00:10:54,587 --> 00:11:00,093
There's no way you can
breathe this without one.
186
00:11:00,093 --> 00:11:01,528
Even here we
have to be careful.
187
00:11:01,528 --> 00:11:04,430
If the wind turns
we have to put them on.
188
00:11:04,430 --> 00:11:07,400
Fortunately it seems the wind
is relatively stable tonight
189
00:11:07,400 --> 00:11:10,637
and all goes this way,
so we're good here.
190
00:11:10,637 --> 00:11:13,139
It's an absolutely
amazing sight.
191
00:11:13,139 --> 00:11:16,409
I've never seen
anything like this.
192
00:11:19,546 --> 00:11:22,148
NARRATOR:
The blue flames
occur naturally.
193
00:11:22,148 --> 00:11:25,485
Because of the extreme heat,
the pure sulfur ignites
194
00:11:25,485 --> 00:11:34,561
as soon as it is
exposed to air.
195
00:11:34,561 --> 00:11:36,195
TOM:
You can't see the flames
in daylight.
196
00:11:36,195 --> 00:11:37,797
I guess they're there,
197
00:11:37,797 --> 00:11:41,634
but you need the darkness
to make them visible.
198
00:11:41,634 --> 00:11:43,436
In daylight they're
just too faint,
199
00:11:43,436 --> 00:11:44,537
you don't notice them.
200
00:11:44,537 --> 00:11:46,506
NARRATOR:
Tom wants to see
where the liquid sulfur
201
00:11:46,506 --> 00:11:48,174
is pouring out.
202
00:11:48,174 --> 00:11:50,710
The sulfur gases burn blue,
giving it the appearance
203
00:11:50,710 --> 00:11:52,712
of flowing blue lava.
204
00:11:52,712 --> 00:11:56,482
But the noxious cloud
is giving him trouble.
205
00:12:00,787 --> 00:12:03,756
TOM:
Sorry, it's very difficult
to be here
206
00:12:03,756 --> 00:12:06,092
without the gas mask,
so excuse me
207
00:12:06,092 --> 00:12:09,028
if I have to put it on
from time to time.
208
00:12:15,401 --> 00:12:18,705
Yes, we're in the middle
of the fumes.
209
00:12:18,705 --> 00:12:21,374
Without the gas mask
it would be hell.
210
00:12:21,374 --> 00:12:24,711
I'm really glad
this works.
211
00:12:24,711 --> 00:12:30,116
I don't know how long,
but for now it's okay.
212
00:12:30,116 --> 00:12:32,218
The winds will turn again.
213
00:12:32,218 --> 00:12:34,554
Okay, the wind--
Maybe not.
214
00:12:34,554 --> 00:12:37,056
It hasn't turned.
215
00:12:37,624 --> 00:12:39,659
NARRATOR:
Because of the wind,
Tom isn't able
216
00:12:39,659 --> 00:12:41,594
to get down to see where
the liquid sulfur
217
00:12:41,594 --> 00:12:43,162
is flowing out.
218
00:12:43,162 --> 00:12:46,299
He'll have to try
another time.
219
00:12:47,233 --> 00:12:50,536
Even in the dark,
their work goes on.
220
00:12:50,536 --> 00:12:52,805
Since the discovery
of the blue flames,
221
00:12:52,805 --> 00:12:54,407
increasing numbers
of visitors
222
00:12:54,407 --> 00:12:57,310
are coming to the crater.
223
00:13:06,452 --> 00:13:10,523
ANDI:
Yeah, so now we can see
the miners are working
224
00:13:10,523 --> 00:13:14,627
collecting sulfur,
and in extreme conditions.
225
00:13:14,627 --> 00:13:18,297
But now at least
they have gas masks
226
00:13:18,297 --> 00:13:20,667
and then, you know,
it's better conditions,
227
00:13:20,667 --> 00:13:25,638
but still it's kind of
an extreme job, I think.
228
00:13:35,782 --> 00:13:38,384
NARRATOR:
How long these blue flames
will continue to draw in
229
00:13:38,384 --> 00:13:42,088
adventurous tourists
is unknown.
230
00:13:42,088 --> 00:13:45,591
It's almost certain this
volcano will erupt again.
231
00:13:45,591 --> 00:13:48,861
When it does, nature will
take back the sulfur banks,
232
00:13:48,861 --> 00:13:52,498
and with it
its blue flames.
233
00:13:58,371 --> 00:14:01,040
But for now, Tom has
his visual record
234
00:14:01,040 --> 00:14:03,109
of this special event
in nature
235
00:14:03,109 --> 00:14:05,545
and the people who braved
these dangerous conditions
236
00:14:05,545 --> 00:14:10,349
to eke out an existence
so they can feed their families.
237
00:14:10,349 --> 00:14:15,121
Each and every volcano is
unique to photograph.
238
00:14:16,656 --> 00:14:20,193
Tom's favorite eruptions
are Strombolian.
239
00:14:20,193 --> 00:14:24,664
These are small in scale
and occur at regular intervals.
240
00:14:24,664 --> 00:14:26,766
They shoot glowing rocks
everywhere
241
00:14:26,766 --> 00:14:30,603
and make for
dramatic photos.
242
00:14:30,603 --> 00:14:32,638
Raung volcano
next to Ijen
243
00:14:32,638 --> 00:14:34,574
is known for Strombolian
eruptions
244
00:14:34,574 --> 00:14:37,410
of varying intensities.
245
00:14:37,410 --> 00:14:39,378
But unfortunately
the volcano's crater
246
00:14:39,378 --> 00:14:43,182
is almost inaccessible.
247
00:14:43,182 --> 00:14:45,818
The active vent is on the top
of a high mountain,
248
00:14:45,818 --> 00:14:48,387
inside a deep crater.
249
00:14:48,387 --> 00:14:50,490
Andi volunteers to go up
on his own
250
00:14:50,490 --> 00:14:55,228
to assess its potential
for Tom.
251
00:14:55,228 --> 00:15:00,166
[Distant explosions]
252
00:15:00,166 --> 00:15:04,170
[Distant explosions]
253
00:15:04,170 --> 00:15:06,205
Small Strombolian eruptions
are occurring
254
00:15:06,205 --> 00:15:09,041
out of several vents.
255
00:15:12,211 --> 00:15:15,148
[Explosion]
256
00:15:18,050 --> 00:15:21,187
[Explosion]
257
00:15:22,455 --> 00:15:25,792
During the day, these eruptions
look benign in nature.
258
00:15:25,792 --> 00:15:29,095
But as the sun sets,
they come alive.
259
00:15:29,095 --> 00:15:34,100
[Explosions]
260
00:15:34,100 --> 00:15:39,105
[Explosions]
261
00:15:39,105 --> 00:15:44,110
[Explosions]
262
00:15:44,110 --> 00:15:49,048
[Explosions]
263
00:15:56,155 --> 00:15:57,757
ANDI:
Yes...
264
00:15:57,757 --> 00:16:02,695
[Rumbling]
265
00:16:02,695 --> 00:16:07,700
[Rumbling]
266
00:16:07,700 --> 00:16:12,705
♪♪♪
267
00:16:12,705 --> 00:16:16,642
[Explosion]
268
00:16:16,642 --> 00:16:19,145
ANDI:
So down there
there is eruptions
269
00:16:19,145 --> 00:16:21,047
and explosion bursts.
270
00:16:21,047 --> 00:16:24,083
And I'm now on the rim
of the crater,
271
00:16:24,083 --> 00:16:28,521
and there is inflation
of the lava dome there
272
00:16:28,521 --> 00:16:31,224
with continual Strombolian
eruptions.
273
00:16:31,224 --> 00:16:33,059
You gotta see this.
274
00:16:33,059 --> 00:16:35,628
It's very, uh, difficult
to be here.
275
00:16:35,628 --> 00:16:37,697
But it's worth it.
It's amazing.
276
00:16:37,697 --> 00:16:40,466
Spectacular eruptions
all the time.
277
00:16:40,466 --> 00:16:43,135
Rumbling, and then
very loudly.
278
00:16:43,135 --> 00:16:44,570
You can see that.
279
00:16:49,742 --> 00:16:51,477
[Explosion]
280
00:16:51,477 --> 00:16:54,480
ANDI:
So again!
281
00:17:12,431 --> 00:17:15,101
NARRATOR:
On a volcano like this
you quickly begin
282
00:17:15,101 --> 00:17:17,703
to notice patterns,
allowing so it's possible
283
00:17:17,703 --> 00:17:20,740
to anticipate
the next eruption.
284
00:17:20,740 --> 00:17:25,678
ANDI:
It's going to peak,
I think.
285
00:17:25,678 --> 00:17:28,114
Yes.
286
00:17:28,114 --> 00:17:34,086
[Loud explosion]
287
00:17:34,086 --> 00:17:37,290
NARRATOR:
The eruptions are spectacular
and constant.
288
00:17:37,290 --> 00:17:41,460
But there's no way of getting
close enough to the crater.
289
00:17:41,460 --> 00:17:44,096
Andi has another volcano
in mind for Tom
290
00:17:44,096 --> 00:17:47,333
to get his shots of
a Strombolian eruption.
291
00:17:47,333 --> 00:17:49,669
It too is difficult
to access,
292
00:17:49,669 --> 00:17:53,639
but it's known to produce
some powerful explosions.
293
00:17:55,508 --> 00:17:59,345
Batu Tara is a small volcano
on the island of Komba,
294
00:17:59,345 --> 00:18:02,515
three hours out to sea
off the Island of Flores.
295
00:18:02,515 --> 00:18:06,419
Its name means
'burning stone.'
296
00:18:06,419 --> 00:18:08,487
It's an hour-long
flight away,
297
00:18:08,487 --> 00:18:12,525
passing over some of Indonesia's
most famous volcanoes.
298
00:18:12,525 --> 00:18:16,128
Below is Tambora, responsible
for the largest eruption
299
00:18:16,128 --> 00:18:18,164
in historic times,
300
00:18:18,164 --> 00:18:21,534
much bigger than the volcano
that wiped out Pompeii.
301
00:18:21,534 --> 00:18:24,370
The volcano erupted in 1815,
302
00:18:24,370 --> 00:18:26,772
killing more than
70,000 people,
303
00:18:26,772 --> 00:18:29,408
and led to a
volcanic winter.
304
00:18:29,408 --> 00:18:32,478
Decreased global temperatures
led to widespread crop failure
305
00:18:32,478 --> 00:18:34,413
in the northern hemisphere.
306
00:18:34,413 --> 00:18:39,719
It caused the worst famine
in the 19th century.
307
00:18:39,719 --> 00:18:41,554
Tom is with his
small group
308
00:18:41,554 --> 00:18:44,190
of experienced
volcano photographers.
309
00:18:44,190 --> 00:18:46,525
They've arrived in Larantuka,
a fishing village
310
00:18:46,525 --> 00:18:49,095
on the eastern edge
of Flores Island,
311
00:18:49,095 --> 00:18:52,565
their starting point
for Batu Tara.
312
00:18:59,171 --> 00:19:01,540
[Indistinct conversation]
313
00:19:01,540 --> 00:19:03,409
NARRATOR:
There are no planes
or scheduled boats
314
00:19:03,409 --> 00:19:05,611
to this uninhabited island.
315
00:19:05,611 --> 00:19:07,747
The plan is to camp
for several days
316
00:19:07,747 --> 00:19:10,516
on a small bit of rock beach
directly adjacent
317
00:19:10,516 --> 00:19:12,585
to the active crater.
318
00:19:12,585 --> 00:19:16,155
That is, if it's
not too dangerous.
319
00:19:16,155 --> 00:19:19,525
They've negotiated a lift
from local fishermen.
320
00:19:21,460 --> 00:19:23,262
ANDI:
So this is our boat, yeah?
321
00:19:23,262 --> 00:19:25,631
So you can photograph or,
you know, documentation
322
00:19:25,631 --> 00:19:28,367
for ten minutes
around the activity of the...
323
00:19:28,367 --> 00:19:30,169
It is fishing helper.
[Inaudible]
324
00:19:30,169 --> 00:19:32,138
TOM:
Yeah, that's our boat.
325
00:19:32,138 --> 00:19:36,642
It's quite spacious.
326
00:19:36,642 --> 00:19:39,111
This is one of the typical
traditional boats
327
00:19:39,111 --> 00:19:41,247
that go out for
several days in a row
328
00:19:41,247 --> 00:19:43,249
and go especially for
tuna fishing
329
00:19:43,249 --> 00:19:45,818
out in the seas
of the Flores Sea.
330
00:19:45,818 --> 00:19:49,221
They bring us to Batu Tara.
331
00:19:49,221 --> 00:19:51,123
They'll be around
the island;
332
00:19:51,123 --> 00:19:54,794
hopefully won't disappear
when they see tuna swarms,
333
00:19:54,794 --> 00:19:58,097
but come regularly,
pass by,
334
00:19:58,097 --> 00:20:00,433
hopefully maybe give us
some fresh fish.
335
00:20:04,070 --> 00:20:05,838
NARRATOR:
To Andi's knowledge
only two groups
336
00:20:05,838 --> 00:20:07,740
have stayed on
Batu Tara,
337
00:20:07,740 --> 00:20:10,209
and both groups
faced difficult seas,
338
00:20:10,209 --> 00:20:14,313
and their camps
were pounded by waves.
339
00:20:14,313 --> 00:20:18,250
Today the seas are calm
except for the strong currents
340
00:20:18,250 --> 00:20:21,253
that flow between the islands
as water passes
341
00:20:21,253 --> 00:20:24,390
from Flores Sea into
the Indian Ocean.
342
00:20:24,390 --> 00:20:28,360
TOM:
Look at the wild water
here.
343
00:20:28,360 --> 00:20:30,663
The water is absolutely calm,
there is no wind,
344
00:20:30,663 --> 00:20:34,733
but the currents create
such turbulence
345
00:20:34,733 --> 00:20:39,338
that it's definitely not a place
you want to go swimming.
346
00:20:40,506 --> 00:20:44,143
NARRATOR:
The trip to Batu Tara
is lined with volcanoes.
347
00:20:46,512 --> 00:20:49,381
And they are evidence of
how Indonesia was formed,
348
00:20:49,381 --> 00:20:53,586
and why its volcanoes
are so active.
349
00:20:53,586 --> 00:20:56,889
The Earth's crust is divided up
into massive plates,
350
00:20:56,889 --> 00:21:01,227
that move at the rate
that fingernails grow.
351
00:21:01,227 --> 00:21:04,130
When two plates collide,
the denser slab sinks down
352
00:21:04,130 --> 00:21:05,631
into the mantle below.
353
00:21:05,631 --> 00:21:09,101
This takes place in a
subduction zone.
354
00:21:11,237 --> 00:21:15,274
Oceanic plates are generally
older, colder and denser,
355
00:21:15,274 --> 00:21:17,109
and covered with
layers of sediment
356
00:21:17,109 --> 00:21:19,411
that accumulated
on the sea floor.
357
00:21:19,411 --> 00:21:21,814
Water sucked down
in the subduction zone
358
00:21:21,814 --> 00:21:23,749
boils back to the surface
and helps to melt
359
00:21:23,749 --> 00:21:26,118
the overlying rock.
360
00:21:26,118 --> 00:21:28,354
The resulting magma then
rises to the surface
361
00:21:28,354 --> 00:21:31,123
in volcanic eruptions.
362
00:21:33,425 --> 00:21:36,462
Underneath Indonesia,
the Indo-Australian plate
363
00:21:36,462 --> 00:21:38,497
is subducting under
the Eurasian plate
364
00:21:38,497 --> 00:21:41,267
at a very steep angle.
365
00:21:41,267 --> 00:21:46,438
The result is a country-wide
chain of volcanos.
366
00:21:50,643 --> 00:21:53,179
The process takes
millions of years,
367
00:21:53,179 --> 00:21:55,581
and Indonesia's many
active volcanoes
368
00:21:55,581 --> 00:22:00,553
are proof it is happening
right now.
369
00:22:00,553 --> 00:22:03,689
Back on the boat, Tom, Andi,
and their group
370
00:22:03,689 --> 00:22:07,293
have had calm seas
and a relaxed trip.
371
00:22:07,293 --> 00:22:09,728
The group of five
photographers have travelled
372
00:22:09,728 --> 00:22:13,632
with Tom on several
of his expeditions before.
373
00:22:13,632 --> 00:22:15,768
The rest of the passengers
are boat crew
374
00:22:15,768 --> 00:22:20,239
and three hired hands
to run the camp.
375
00:22:20,239 --> 00:22:22,675
Their plan is to set up
a camp on the island
376
00:22:22,675 --> 00:22:27,079
and spend four or five days
observing the volcano.
377
00:22:27,079 --> 00:22:31,650
And Tom is hoping to get the
perfect shot for his book.
378
00:22:31,650 --> 00:22:33,686
But nothing is certain.
379
00:22:33,686 --> 00:22:35,454
They won't know whether
they'll be able to land
380
00:22:35,454 --> 00:22:38,490
until they get there.
381
00:22:40,125 --> 00:22:43,596
ANDI:
So now we are preparing
the boat to get to land.
382
00:22:43,596 --> 00:22:48,300
So this is the only way for us
to land at Batu Tara.
383
00:22:49,602 --> 00:22:52,805
NARRATOR:
Batu Tara is an
extremely active volcano
384
00:22:52,805 --> 00:22:55,841
that produces Strombolian
type eruptions.
385
00:22:55,841 --> 00:22:58,143
These can throw boulders
called bombs
386
00:22:58,143 --> 00:23:00,512
more than
20 football fields.
387
00:23:00,512 --> 00:23:02,781
Their camp is going to be
less then half that distance
388
00:23:02,781 --> 00:23:06,352
from the crater.
389
00:23:06,819 --> 00:23:08,354
TOM:
The initial blast was,
in this case,
390
00:23:08,354 --> 00:23:09,688
was a stronger one.
391
00:23:09,688 --> 00:23:14,393
You could see pieces of lava
being ejected,
392
00:23:14,393 --> 00:23:16,428
landing on the upper
part of the slope,
393
00:23:16,428 --> 00:23:18,430
probably on the walls
and tumbling down.
394
00:23:18,430 --> 00:23:20,065
It's beautiful.
395
00:23:20,065 --> 00:23:21,600
Now you understand
why it's called
396
00:23:21,600 --> 00:23:24,536
"the slide of fire."
397
00:23:24,536 --> 00:23:27,273
Well, you'll understand it
even better at night
398
00:23:27,273 --> 00:23:30,609
when these bombs we see now
flying are glowing,
399
00:23:30,609 --> 00:23:32,344
which is a fantastic sight.
400
00:23:37,182 --> 00:23:40,352
[Distant explosion]
401
00:23:43,155 --> 00:23:45,291
NARRATOR:
Today the eruptions
aren't throwing bombs
402
00:23:45,291 --> 00:23:47,726
in the direction of
the campsite.
403
00:23:47,726 --> 00:23:50,195
So for now it's safe to
unload their equipment
404
00:23:50,195 --> 00:23:52,731
and set up camp.
405
00:23:57,303 --> 00:24:01,073
TOM:
We've arrived at
our landing beach.
406
00:24:01,073 --> 00:24:03,442
We'll build up camp
right here.
407
00:24:03,442 --> 00:24:07,680
It's just enough space
for a kitchen,
408
00:24:07,680 --> 00:24:12,584
a tarp and mattresses
for everybody.
409
00:24:12,584 --> 00:24:15,821
The big advantage of course
is we have a full view
410
00:24:15,821 --> 00:24:17,623
of the erupting crater.
411
00:24:17,623 --> 00:24:21,126
And you see it's
very, very busy.
412
00:24:21,126 --> 00:24:23,662
Since we've arrived
half an hour ago
413
00:24:23,662 --> 00:24:27,232
it has at least done
five or six explosions.
414
00:24:27,232 --> 00:24:29,768
I'm really looking forward
to seeing this at night,
415
00:24:29,768 --> 00:24:33,205
especially it should be
fantastic firework.
416
00:24:34,673 --> 00:24:37,476
NARRATOR:
The crew on the boat
won't stay.
417
00:24:37,476 --> 00:24:39,378
They will head out
to fish overnight
418
00:24:39,378 --> 00:24:41,647
and return each morning
to check on the camp
419
00:24:41,647 --> 00:24:45,517
and make sure
that all is okay.
420
00:24:45,517 --> 00:24:47,786
For these fishermen
the expedition here
421
00:24:47,786 --> 00:24:51,123
is a good opportunity
to supplement their pay.
422
00:24:51,123 --> 00:24:52,491
It will be another
month or so
423
00:24:52,491 --> 00:24:57,129
until the tuna season
starts.
424
00:24:59,465 --> 00:25:02,534
First order of business is
to get the camp sorted.
425
00:25:02,534 --> 00:25:08,040
Meals need to be cooked
and cameras set up.
426
00:25:11,410 --> 00:25:13,779
They've brought enough
supplies for a week.
427
00:25:13,779 --> 00:25:16,615
The weather this time of
year in Indonesia is hot,
428
00:25:16,615 --> 00:25:18,317
so they've opted for
traditional ways
429
00:25:18,317 --> 00:25:21,787
to keep food fresh.
430
00:25:21,787 --> 00:25:26,458
The chickens don't seem
to mind the explosions.
431
00:25:35,334 --> 00:25:38,804
As the eruptions continue
they change in intensity,
432
00:25:38,804 --> 00:25:41,473
to gauge their safety,
Tom scours the beach
433
00:25:41,473 --> 00:25:44,143
looking for evidence
of bombs.
434
00:25:44,143 --> 00:25:45,477
These are rocks
that are thrown out
435
00:25:45,477 --> 00:25:47,646
during volcanic eruptions.
436
00:25:47,646 --> 00:25:49,715
They range in size,
from pebbles
437
00:25:49,715 --> 00:25:53,118
to boulders
the size of a mini bus.
438
00:25:53,118 --> 00:25:54,787
TOM:
Look where we are now.
439
00:25:54,787 --> 00:25:58,791
On the beach 50 meters
behind our campsite,
440
00:25:58,791 --> 00:26:00,559
but look what
we found here.
441
00:26:00,559 --> 00:26:05,798
A shattered but very fresh bomb
that was ejected here,
442
00:26:05,798 --> 00:26:10,636
and I wouldn't have wanted
to be here when this landed.
443
00:26:10,636 --> 00:26:13,539
There's no way you could
survive an impact like this.
444
00:26:13,539 --> 00:26:17,075
Or maybe if you were lucky
and it just rips an arm off,
445
00:26:17,075 --> 00:26:19,711
but probably it would
just smash you in two.
446
00:26:19,711 --> 00:26:23,148
When this impacts typically
you have pieces flying off
447
00:26:23,148 --> 00:26:26,685
in all directions, so also
you could easily be killed
448
00:26:26,685 --> 00:26:30,355
or seriously hurt by any
fragment that splintered.
449
00:26:30,355 --> 00:26:33,125
It just breaks off
at impact.
450
00:26:33,125 --> 00:26:36,628
[Explosion]
451
00:26:39,064 --> 00:26:41,533
NARRATOR:
A more powerful eruption
sends bombs high up
452
00:26:41,533 --> 00:26:45,337
into the air.
453
00:26:45,337 --> 00:26:47,773
They are high enough to
clear the old crater rim,
454
00:26:47,773 --> 00:26:50,275
landing about half the
distance between the group
455
00:26:50,275 --> 00:26:55,214
and the crater,
a comfortable margin.
456
00:26:55,214 --> 00:27:00,152
[Crackling sounds]
457
00:27:00,152 --> 00:27:05,157
[Crackling sounds]
458
00:27:05,157 --> 00:27:07,059
[Crackling sounds]
459
00:27:07,059 --> 00:27:10,362
TOM:
Bombs, or in this case,
volcanic bombs,
460
00:27:10,362 --> 00:27:13,432
are larger pieces of lava
that are being ejected
461
00:27:13,432 --> 00:27:15,801
by explosive activity.
462
00:27:15,801 --> 00:27:21,139
Per definition, anything
whose diameter is larger
463
00:27:21,139 --> 00:27:24,343
than 64 millimeters,
that means about like this,
464
00:27:24,343 --> 00:27:26,111
would be classified as bombs,
465
00:27:26,111 --> 00:27:29,281
whereas anything below that
but larger than
466
00:27:29,281 --> 00:27:32,417
two millimeters across
is called lapillis.
467
00:27:32,417 --> 00:27:34,453
Visually the most interesting,
468
00:27:34,453 --> 00:27:37,322
the most beautiful to see
are the bombs.
469
00:27:37,322 --> 00:27:43,762
They form glowing balls
that travel through the air
470
00:27:43,762 --> 00:27:47,232
follow parabolas,
and reach various distances,
471
00:27:47,232 --> 00:27:50,702
impact on the cliffs
on the slope.
472
00:27:50,702 --> 00:27:55,240
With large explosions they
can even reach the seashore.
473
00:27:55,240 --> 00:27:57,276
With exceptionally
large explosions
474
00:27:57,276 --> 00:27:59,144
they might even reach
this area,
475
00:27:59,144 --> 00:28:02,648
so we are not out of the reach
of potential bombs.
476
00:28:02,648 --> 00:28:08,120
But it seems that
the very big explosions
477
00:28:08,120 --> 00:28:13,158
that propel bombs up to our
position are extremely rare.
478
00:28:13,158 --> 00:28:17,162
♪♪♪
479
00:28:17,162 --> 00:28:22,167
♪♪♪
480
00:28:22,167 --> 00:28:27,172
♪♪♪
481
00:28:27,172 --> 00:28:32,177
♪♪♪
482
00:28:32,177 --> 00:28:37,182
♪♪♪
483
00:28:37,182 --> 00:28:42,187
♪♪♪
484
00:28:42,187 --> 00:28:45,657
♪♪♪
485
00:28:45,657 --> 00:28:47,626
NARRATOR:
But even before
the sun sets,
486
00:28:47,626 --> 00:28:51,163
the incandescence of
the molten rocks appear.
487
00:28:51,163 --> 00:28:56,335
It's an exciting precursor
for what is about to come.
488
00:28:56,335 --> 00:29:01,273
♪♪♪
489
00:29:01,273 --> 00:29:06,278
♪♪♪
490
00:29:06,278 --> 00:29:10,115
♪♪♪
491
00:29:10,115 --> 00:29:14,853
[Explosion]
492
00:29:18,724 --> 00:29:23,729
[Rumbling]
493
00:29:23,729 --> 00:29:28,400
[Rumbling]
494
00:29:28,400 --> 00:29:31,670
NARRATOR:
The first eruption
is a big one.
495
00:29:31,670 --> 00:29:34,506
It showers the entire upper
region of the volcano
496
00:29:34,506 --> 00:29:37,442
in incandescent
glowing material.
497
00:29:37,442 --> 00:29:42,481
[Explosion]
498
00:29:42,481 --> 00:29:47,486
[Rumbling and hissing]
499
00:29:47,486 --> 00:29:52,491
[Rumbling and hissing]
500
00:29:52,491 --> 00:29:57,496
[Rumbling and hissing]
501
00:29:57,496 --> 00:30:02,501
[Rumbling and hissing]
502
00:30:02,501 --> 00:30:06,238
[Rumbling and hissing]
503
00:30:09,708 --> 00:30:11,543
[Crashing]
504
00:30:11,543 --> 00:30:13,545
NARRATOR:
Lightning flashes
as the ash column
505
00:30:13,545 --> 00:30:18,450
generates a massive charge
of static electricity.
506
00:30:19,518 --> 00:30:23,789
TOM:
We've just seen two
very, very large explosions.
507
00:30:23,789 --> 00:30:26,558
The last one was probably
the biggest one
508
00:30:26,558 --> 00:30:29,227
I've seen so far
on this volcano.
509
00:30:29,227 --> 00:30:32,297
An ensemble of blocks
of all sizes are ejected,
510
00:30:32,297 --> 00:30:35,367
which typically lands
on the upper parts
511
00:30:35,367 --> 00:30:36,868
near the crater
on the slope,
512
00:30:36,868 --> 00:30:39,204
and then start
tumbling down.
513
00:30:39,204 --> 00:30:42,474
And one by one they add up,
building this scree slope
514
00:30:42,474 --> 00:30:44,142
called a sciara.
515
00:30:44,142 --> 00:30:47,112
Sciara comes from the island
of Stromboli,
516
00:30:47,112 --> 00:30:49,281
which is similar in activity.
517
00:30:49,281 --> 00:30:51,483
It has a similar depression
which is called
518
00:30:51,483 --> 00:30:53,652
the "Sciara del fuoco,"
the "Slide of Fire,"
519
00:30:53,652 --> 00:30:57,355
translated from Italian.
520
00:31:01,526 --> 00:31:06,398
[Explosion]
521
00:31:10,736 --> 00:31:15,741
[Crackling]
522
00:31:15,741 --> 00:31:20,746
[Crackling]
523
00:31:20,746 --> 00:31:25,751
[Crackling]
524
00:31:25,751 --> 00:31:30,756
[Crackling]
525
00:31:30,756 --> 00:31:35,761
[Crackling]
526
00:31:35,761 --> 00:31:38,630
[Crackling]
527
00:31:38,630 --> 00:31:41,733
[Explosion]
528
00:31:41,733 --> 00:31:43,835
NARRATOR:
After several
powerful eruptions,
529
00:31:43,835 --> 00:31:47,439
things quiet down
for the rest of the night.
530
00:31:47,439 --> 00:31:51,209
Even Tom is caught off guard
by the size of the eruption.
531
00:31:53,578 --> 00:31:55,881
The bombs literally
appear to be flung
532
00:31:55,881 --> 00:32:00,418
as high as the
Empire State Building.
533
00:32:01,720 --> 00:32:04,623
TOM:
A second after the explosion,
a huge detonation reached us.
534
00:32:04,623 --> 00:32:07,125
The eruption triggered
a small earthquake
535
00:32:07,125 --> 00:32:12,063
and some rocks fell here
from the cliff.
536
00:32:13,832 --> 00:32:19,805
It was very, very impressive,
if not even a bit scary.
537
00:32:19,805 --> 00:32:23,708
If explosions become
much bigger than that,
538
00:32:23,708 --> 00:32:27,779
we should be thinking about
evacuating the place.
539
00:32:34,553 --> 00:32:36,855
NARRATOR:
Fortunately the volcano
remains quiet
540
00:32:36,855 --> 00:32:38,523
for the rest of the night.
541
00:32:38,523 --> 00:32:40,258
Which is a good thing.
542
00:32:40,258 --> 00:32:42,294
it's hard to sleep
on a tiny island
543
00:32:42,294 --> 00:32:46,798
that explodes
every 15 minutes.
544
00:32:49,568 --> 00:32:52,204
Out at sea, it's a good day
for the fishermen.
545
00:32:52,204 --> 00:32:55,473
They've come across
a school of tuna.
546
00:32:59,244 --> 00:33:04,282
[Indistinct voices]
547
00:33:04,282 --> 00:33:06,751
[Indistinct voices]
548
00:33:06,751 --> 00:33:12,490
NARRATOR:
The boat returns, unaware
of the eventful night.
549
00:33:15,727 --> 00:33:19,130
Before too long,
nature's alarm clock goes off,
550
00:33:19,130 --> 00:33:21,099
Batu Tara style.
551
00:33:21,099 --> 00:33:26,104
[Explosion]
552
00:33:26,104 --> 00:33:31,109
♪♪♪
553
00:33:31,109 --> 00:33:36,114
♪♪♪
554
00:33:36,114 --> 00:33:41,119
♪♪♪
555
00:33:41,119 --> 00:33:45,790
♪♪♪
556
00:33:45,790 --> 00:33:51,329
[Rumbling]
557
00:33:51,329 --> 00:33:53,365
NARRATOR:
The group sets up
sunshades.
558
00:33:53,365 --> 00:33:58,803
It's going to be
a hot day.
559
00:33:58,803 --> 00:34:03,742
♪♪♪
560
00:34:03,742 --> 00:34:08,747
♪♪♪
561
00:34:08,747 --> 00:34:13,752
♪♪♪
562
00:34:13,752 --> 00:34:15,754
♪♪♪
563
00:34:15,754 --> 00:34:22,127
[Explosions]
564
00:34:22,127 --> 00:34:24,763
NARRATOR:
But then Batu Tara
erupts big.
565
00:34:24,763 --> 00:34:28,300
[Explosions]
566
00:34:28,300 --> 00:34:30,502
As rocks begin to
roll down the slope
567
00:34:30,502 --> 00:34:33,571
and crash into the water,
the captain decides
568
00:34:33,571 --> 00:34:37,375
it's time to pull anchor
and get out of there.
569
00:34:39,411 --> 00:34:41,379
The real danger
with these volcanoes
570
00:34:41,379 --> 00:34:44,516
is that a slight increase
by 10% could mean
571
00:34:44,516 --> 00:34:47,419
the difference between rocks
hitting the slope
572
00:34:47,419 --> 00:34:51,156
and those hitting the beach
or landing in the water.
573
00:35:06,237 --> 00:35:08,773
The boat retreats further
down the beach to set up
574
00:35:08,773 --> 00:35:13,345
and catch fish
for the day's meals.
575
00:35:16,281 --> 00:35:19,150
The daytime eruptions appears
less frightening,
576
00:35:19,150 --> 00:35:22,253
so the routine continues.
577
00:35:37,302 --> 00:35:40,672
[Explosion]
578
00:35:40,672 --> 00:35:45,677
♪♪♪
579
00:35:45,677 --> 00:35:50,682
♪♪♪
580
00:35:50,682 --> 00:35:57,689
♪♪♪
581
00:35:57,689 --> 00:36:01,092
[Explosion]
582
00:36:02,794 --> 00:36:05,330
NARRATOR:
The frequency of eruptions
provides the chance
583
00:36:05,330 --> 00:36:07,465
to see in detail
what's going on
584
00:36:07,465 --> 00:36:10,168
during the
Strombolian eruptions.
585
00:36:10,168 --> 00:36:13,338
Deep inside the volcano,
magma is rising
586
00:36:13,338 --> 00:36:16,374
through a conduit
at a slow rate.
587
00:36:16,374 --> 00:36:19,611
Gases that are dissolved
in the magma begin to escape
588
00:36:19,611 --> 00:36:23,681
and form bubbles as they
near the surface.
589
00:36:23,681 --> 00:36:26,284
Unlike Ijen, where
they constantly vent
590
00:36:26,284 --> 00:36:30,422
reducing pressure,
here the gasses are trapped.
591
00:36:30,422 --> 00:36:33,291
TOM:
Above the magma cone
there is a thin crust
592
00:36:33,291 --> 00:36:35,060
which maintains.
593
00:36:35,060 --> 00:36:38,363
So under this plug,
gas bubbles continue to form,
594
00:36:38,363 --> 00:36:42,133
to expand, and to become
more and more pressurized
595
00:36:42,133 --> 00:36:44,769
until the pressure of the gases
in the upper part
596
00:36:44,769 --> 00:36:46,738
of the conduit,
in the magma column,
597
00:36:46,738 --> 00:36:49,274
is large enough
to eject the plug.
598
00:36:49,274 --> 00:36:50,775
NARRATOR:
A split-second later...
599
00:36:50,775 --> 00:36:52,777
[Explosion]
600
00:36:52,777 --> 00:36:54,779
NARRATOR:
...the lava plug gives.
601
00:36:54,779 --> 00:36:57,115
A small jet of ash
shoots out,
602
00:36:57,115 --> 00:36:59,250
followed by a sudden release
of pressure.
603
00:37:06,091 --> 00:37:08,526
Gas which was in a liquid state
because of the pressure
604
00:37:08,526 --> 00:37:12,564
suddenly expands to
1,200 times its volume,
605
00:37:12,564 --> 00:37:16,768
just like a shaken champagne
bottle that pops its cork.
606
00:37:16,768 --> 00:37:20,205
This instantly fragments
the remaining cap.
607
00:37:20,205 --> 00:37:23,074
The rock is pulverized
into tephra,
608
00:37:23,074 --> 00:37:27,645
which is small pieces of rock,
mixed with fine grain ash.
609
00:37:27,645 --> 00:37:32,250
[Explosion]
610
00:37:50,635 --> 00:37:54,272
After the initial eruption,
the conduit becomes open.
611
00:37:54,272 --> 00:37:58,276
More jets of ash and lava
are blasted out.
612
00:37:58,276 --> 00:38:03,214
[Explosions]
613
00:38:03,214 --> 00:38:08,219
[Explosions]
614
00:38:08,219 --> 00:38:13,224
[Explosions]
615
00:38:13,224 --> 00:38:18,229
[Explosions]
616
00:38:18,229 --> 00:38:19,597
[Explosions]
617
00:38:19,597 --> 00:38:21,633
NARRATOR:
Contrary to
popular belief,
618
00:38:21,633 --> 00:38:25,103
volcanoes do not emit
columns of smoke.
619
00:38:25,103 --> 00:38:28,273
This material is made up
entirely of rock and gas
620
00:38:28,273 --> 00:38:32,243
mixed with some steam from
vaporized ground water.
621
00:38:32,243 --> 00:38:36,181
[Explosion]
622
00:38:39,417 --> 00:38:41,553
NARRATOR:
The material falls
back into the crater,
623
00:38:41,553 --> 00:38:45,423
plugging it again,
and the process starts over.
624
00:38:52,263 --> 00:38:55,533
Because Strombolian eruptions
don't damage the magma conduit
625
00:38:55,533 --> 00:38:58,736
inside the volcano,
these eruptions can continue
626
00:38:58,736 --> 00:39:03,041
for decades, sometimes even
for thousands of years.
627
00:39:20,391 --> 00:39:25,396
[Explosion]
628
00:39:25,396 --> 00:39:30,335
[Explosion]
629
00:39:44,616 --> 00:39:46,384
TOM:
This plug is not
very, very strong,
630
00:39:46,384 --> 00:39:49,787
so it doesn't take
a lot of time
631
00:39:49,787 --> 00:39:51,623
for new gas bubbles
to form
632
00:39:51,623 --> 00:39:55,426
and become strong enough
to destroy the new plug.
633
00:39:57,128 --> 00:39:59,597
NARRATOR:
After a day of nearly
constant eruptions,
634
00:39:59,597 --> 00:40:03,268
the group does not know
what to expect for the night.
635
00:40:03,268 --> 00:40:05,603
Tom's experience with
Strombolian eruptions
636
00:40:05,603 --> 00:40:08,539
tells him it can go
either way.
637
00:40:08,539 --> 00:40:11,142
Volcanoes often enter
into quiet periods
638
00:40:11,142 --> 00:40:13,111
after an intensive phase
639
00:40:13,111 --> 00:40:16,214
while they recharge
their magma supply.
640
00:40:16,214 --> 00:40:18,516
The problem here is Tom
doesn't know how long
641
00:40:18,516 --> 00:40:21,252
this volcano's cycles last.
642
00:40:21,252 --> 00:40:25,623
It should make for an
interesting evening.
643
00:40:25,623 --> 00:40:30,628
♪♪♪
644
00:40:30,628 --> 00:40:35,633
♪♪♪
645
00:40:35,633 --> 00:40:40,638
♪♪♪
646
00:40:40,638 --> 00:40:41,506
♪♪♪
647
00:40:41,506 --> 00:40:46,511
[Explosion]
648
00:40:46,511 --> 00:40:51,516
[Rumbling]
649
00:40:51,516 --> 00:40:56,287
♪♪♪
650
00:40:56,287 --> 00:41:01,225
♪♪♪
651
00:41:01,225 --> 00:41:06,230
♪♪♪
652
00:41:06,230 --> 00:41:10,068
♪♪♪
653
00:41:10,068 --> 00:41:13,338
NARRATOR:
Tonight the eruptions
are building in intensity.
654
00:41:13,338 --> 00:41:16,207
It will be a long night.
655
00:41:16,207 --> 00:41:20,678
Then, at 2:30 in the morning,
there is a monster eruption.
656
00:41:20,678 --> 00:41:26,484
[Loud explosion]
657
00:41:31,756 --> 00:41:36,627
[Rumbling]
658
00:41:46,504 --> 00:41:51,509
♪♪♪
659
00:41:51,509 --> 00:41:56,514
♪♪♪
660
00:41:56,514 --> 00:42:01,452
♪♪♪
661
00:42:01,452 --> 00:42:06,457
♪♪♪
662
00:42:06,457 --> 00:42:10,328
♪♪♪
663
00:42:10,328 --> 00:42:13,531
NARRATOR:
The entire cone is
showered in glowing bombs
664
00:42:13,531 --> 00:42:15,466
and the eruption even
propelled them down
665
00:42:15,466 --> 00:42:18,469
the other side of the cone.
666
00:42:18,469 --> 00:42:23,474
♪♪♪
667
00:42:23,474 --> 00:42:28,479
♪♪♪
668
00:42:28,479 --> 00:42:30,348
♪♪♪
669
00:42:30,348 --> 00:42:32,617
NARRATOR:
The scale of eruption
is concerning.
670
00:42:32,617 --> 00:42:34,185
There is no way off
the island
671
00:42:34,185 --> 00:42:37,221
till the boat returns
in the morning.
672
00:42:37,221 --> 00:42:42,160
♪♪♪
673
00:42:42,160 --> 00:42:44,495
♪♪♪
674
00:42:44,495 --> 00:42:53,304
[Explosion]
675
00:42:53,304 --> 00:42:55,473
NARRATOR:
For the next two hours,
the volcano enters
676
00:42:55,473 --> 00:42:57,442
a period of calm.
677
00:42:57,442 --> 00:42:59,610
Only a few small
eruptions occur,
678
00:42:59,610 --> 00:43:03,681
followed by a continuous
glow in the crater.
679
00:43:03,681 --> 00:43:08,386
The lull gives members of
the group a chance to sleep.
680
00:43:12,190 --> 00:43:15,393
NARRATOR:
At about 3 am,
they are awoken again
681
00:43:15,393 --> 00:43:17,595
by an even more
powerful eruption.
682
00:43:17,595 --> 00:43:22,600
[Explosion]
683
00:43:22,600 --> 00:43:26,604
[Rumbling]
684
00:43:26,604 --> 00:43:31,609
[Rumbling]
685
00:43:31,609 --> 00:43:35,780
[Rumbling]
686
00:43:35,780 --> 00:43:39,083
NARRATOR:
This large eruption sent bombs
flying into the water.
687
00:43:39,083 --> 00:43:43,521
Although not near the beach,
it is enough of a warning.
688
00:43:45,656 --> 00:43:48,192
NARRATOR:
But with no way off the island
until the boat returns
689
00:43:48,192 --> 00:43:51,229
in the morning,
all they can do is watch
690
00:43:51,229 --> 00:43:54,732
and hope the eruptions
calm down.
691
00:43:54,732 --> 00:43:59,737
[Rumbling and hissing]
692
00:43:59,737 --> 00:44:04,675
[Rumbling and hissing]
693
00:44:04,675 --> 00:44:08,513
[Rumbling and hissing]
694
00:44:08,513 --> 00:44:15,186
TOM:
We just had a quite
large explosion
695
00:44:15,186 --> 00:44:17,288
which ejected
a lot of material
696
00:44:17,288 --> 00:44:21,759
and along with this material
some of the crater itself
697
00:44:21,759 --> 00:44:25,563
apparently broke loose,
like now,
698
00:44:25,563 --> 00:44:29,066
and started to
slide down,
699
00:44:29,066 --> 00:44:32,270
forming a glowing
avalanche,
700
00:44:32,270 --> 00:44:35,339
a minor pyroclastic flow,
maybe even.
701
00:44:35,339 --> 00:44:38,175
And even travelled
over the sea
702
00:44:38,175 --> 00:44:41,178
for some tens of meters,
I guess.
703
00:44:41,178 --> 00:44:44,815
Produced a massive
ash and steam plume
704
00:44:44,815 --> 00:44:49,787
that drifted along
with the wind this way.
705
00:44:49,787 --> 00:44:53,190
And now the crater
morphology has changed.
706
00:44:53,190 --> 00:44:57,428
You see, some of its outer
parts have collapsed
707
00:44:57,428 --> 00:45:01,566
and we see the glowing interior
of the solid mass of lava.
708
00:45:01,566 --> 00:45:04,035
What we see now
are rock falls,
709
00:45:04,035 --> 00:45:07,471
caused by permutation.
710
00:45:07,471 --> 00:45:11,709
There could be a change
in eruption style
711
00:45:11,709 --> 00:45:13,411
that we're actually
witnessing.
712
00:45:13,411 --> 00:45:19,083
Maybe it's less gas...
713
00:45:19,083 --> 00:45:22,486
or magma that is pouring gas
coming up,
714
00:45:22,486 --> 00:45:24,522
which contributes mainly
to the growth
715
00:45:24,522 --> 00:45:27,258
of the lava dome
716
00:45:27,258 --> 00:45:30,094
that in turn starts
breaking off,
717
00:45:30,094 --> 00:45:34,398
causing these
glowing avalanches.
718
00:45:36,767 --> 00:45:41,772
♪♪♪
719
00:45:41,772 --> 00:45:46,777
♪♪♪
720
00:45:46,777 --> 00:45:52,717
♪♪♪
721
00:45:57,555 --> 00:46:00,024
NARRATOR:
This was a close call.
722
00:46:00,024 --> 00:46:01,626
It's too dangerous
to be this close
723
00:46:01,626 --> 00:46:05,429
to an unknown volcano
during such a violent cycle.
724
00:46:05,429 --> 00:46:08,599
The group cannot risk
another night on the island.
725
00:46:08,599 --> 00:46:10,801
They start to tear down
the camp and get ready
726
00:46:10,801 --> 00:46:12,436
for the boat to return.
727
00:46:12,436 --> 00:46:14,238
TOM:
Had an incredible
time here.
728
00:46:14,238 --> 00:46:16,707
We've seen the most
spectacular fireworks
729
00:46:16,707 --> 00:46:19,043
you can imagine, the bombs
smashing on the rocks,
730
00:46:19,043 --> 00:46:23,080
and the glowing lava
illuminating the whole slope
731
00:46:23,080 --> 00:46:25,149
and the reflection
on the water.
732
00:46:25,149 --> 00:46:28,686
It's incredible.
733
00:46:28,686 --> 00:46:32,089
NARRATOR:
As they're packing up,
the eruptions return to normal.
734
00:46:32,089 --> 00:46:35,326
For Tom this was an
above-average risk,
735
00:46:35,326 --> 00:46:37,495
but one that paid off.
736
00:46:37,495 --> 00:46:39,730
He was able to photograph
the spectacular
737
00:46:39,730 --> 00:46:43,768
Strombolian eruptions
at close range.
738
00:46:43,768 --> 00:46:46,504
Witnessing a massive
surge in eruptions
739
00:46:46,504 --> 00:46:50,474
is something that
cannot be predicted.
740
00:46:50,474 --> 00:46:53,711
Batu Tara's explosions this
night were so strong
741
00:46:53,711 --> 00:46:56,180
that they blew a section
of the cone off,
742
00:46:56,180 --> 00:46:59,784
changing the actual structure
of the volcano.
743
00:47:02,386 --> 00:47:05,489
NARRATOR:
It's likely this was a
natural part of its cycle
744
00:47:05,489 --> 00:47:09,360
that prevents the volcano
from becoming too large.
745
00:47:09,360 --> 00:47:11,395
It's a small window
into the process
746
00:47:11,395 --> 00:47:16,100
that builds volcanic islands
like Batu Tara.
747
00:47:16,100 --> 00:47:19,603
[Explosions]
748
00:47:22,139 --> 00:47:27,144
♪♪♪
749
00:47:27,144 --> 00:47:32,149
♪♪♪
750
00:47:32,149 --> 00:47:37,154
♪♪♪
751
00:47:37,154 --> 00:47:42,159
♪♪♪
752
00:47:42,159 --> 00:47:47,164
♪♪♪
753
00:47:47,164 --> 00:47:52,169
♪♪♪
754
00:47:52,169 --> 00:47:56,507
♪♪♪
56528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.