Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:19,070 --> 00:03:21,730
what time is the next bus to San Diego?
2
00:03:21,740 --> 00:03:22,740
Thank you.
3
00:03:25,830 --> 00:03:26,830
Okay, sweetheart.
4
00:03:27,540 --> 00:03:30,240
Time to get dressed, okay,
'cause mommy's in a big hurry.
5
00:03:35,340 --> 00:03:36,340
Good girl.
6
00:03:41,680 --> 00:03:42,790
You're gonna take all your stuffed animals
7
00:03:42,800 --> 00:03:44,210
to go down and see grandma?
8
00:03:44,220 --> 00:03:45,050
Yeah.
9
00:03:45,050 --> 00:03:46,010
Hmm?
10
00:03:46,010 --> 00:03:46,840
Uh-huh.
11
00:03:46,850 --> 00:03:48,380
Let me see.
12
00:03:48,390 --> 00:03:50,350
I love you, punky duck, I love you.
13
00:03:50,350 --> 00:03:51,840
I love you too, mommy.
14
00:03:53,600 --> 00:03:54,510
Okay, now, you finish packing, okay,
15
00:03:54,520 --> 00:03:56,560
and mommy's gonna go
get dressed, all right.
16
00:03:56,570 --> 00:03:57,570
Yeah.
17
00:03:58,280 --> 00:03:59,280
Good girl.
18
00:04:14,000 --> 00:04:15,460
Jesus, b, I didn't think
you were gonna make it.
19
00:04:15,460 --> 00:04:18,040
Beatrice always makes it.
20
00:04:18,040 --> 00:04:20,210
Just had to put on my traveling face.
21
00:04:21,090 --> 00:04:23,550
Well, that was a mighty short notice.
22
00:04:23,550 --> 00:04:25,380
Well, the bus leaves in 30 minutes.
23
00:04:25,390 --> 00:04:26,300
So?
24
00:04:26,300 --> 00:04:27,260
Lisa?
25
00:04:27,260 --> 00:04:28,550
B is here.
26
00:04:28,560 --> 00:04:29,390
Hi, b.
27
00:04:29,390 --> 00:04:31,550
You miss one bus she
sure can catch another.
28
00:04:31,560 --> 00:04:33,640
I don't have time to
waste waiting for a bus.
29
00:04:33,640 --> 00:04:34,930
Not tonight, b.
30
00:04:37,230 --> 00:04:39,350
Aren't you gonna answer?
31
00:04:44,910 --> 00:04:45,910
Lisa?
32
00:04:46,950 --> 00:04:47,780
It's ginger.
33
00:04:47,780 --> 00:04:48,610
Hold on, ginger.
34
00:04:48,620 --> 00:04:49,650
B, take her on out to the cab.
35
00:04:49,660 --> 00:04:51,400
I'll be out in a couple of seconds.
36
00:04:51,410 --> 00:04:52,780
Ging, what is it?
37
00:04:54,410 --> 00:04:55,410
I split on ramrod.
38
00:04:56,790 --> 00:04:58,870
How's my little Princess?
39
00:04:58,880 --> 00:05:01,080
Please, b, I asked you
never to call her that.
40
00:05:02,260 --> 00:05:03,540
Oh, I'm sorry.
41
00:05:04,630 --> 00:05:06,590
Ginger, what's wrong?
42
00:05:06,590 --> 00:05:07,590
= t ran out on him.
43
00:05:08,800 --> 00:05:09,630
T couldn't take it.
44
00:05:09,640 --> 00:05:11,920
He beat the shit out of me.
45
00:05:11,930 --> 00:05:13,390
I can't handle it anymore.
46
00:05:14,560 --> 00:05:15,550
Ginger, where are you?
47
00:05:15,560 --> 00:05:17,930
I'm at the Hollywood sunset motel.
48
00:05:17,940 --> 00:05:20,220
Oh, Jesus, he'll find
you there for sure.
49
00:05:20,230 --> 00:05:21,690
= t held out on him.
50
00:05:22,650 --> 00:05:24,060
500 bucks.
51
00:05:24,070 --> 00:05:26,560
Ginger, for Christ's
sakes, listen to me.
52
00:05:26,570 --> 00:05:27,780
Bolt the door, right now.
53
00:05:27,780 --> 00:05:29,690
Don't let anybody in, okay.
54
00:05:29,700 --> 00:05:31,030
I gotta go see Walsh at nine
55
00:05:31,030 --> 00:05:33,240
and then I'll be over afterwards, okay?
56
00:05:33,250 --> 00:05:34,910
Promise?
57
00:05:34,910 --> 00:05:36,620
Yes, I promise, okay?
58
00:05:42,960 --> 00:05:45,670
We're now
loading at door number seven.
59
00:05:45,670 --> 00:05:49,510
Receiving passengers for
Oakland and San Francisco.
60
00:05:49,510 --> 00:05:52,720
Final call for express
car now leaving door 13
61
00:05:52,720 --> 00:05:53,960
for San Diego.
62
00:05:56,600 --> 00:05:59,720
Local services how receiving
passengers, door five
63
00:05:59,730 --> 00:06:04,100
for long beach, San clemente,
la jolla and San Diego.
64
00:06:08,150 --> 00:06:10,400
Who's gonna
miss her mommy tonight?
65
00:06:10,410 --> 00:06:14,030
I want you to come with me, mommy.
66
00:06:14,040 --> 00:06:14,870
I do too, sweetheart.
67
00:06:14,870 --> 00:06:15,870
I love you.
68
00:06:20,710 --> 00:06:21,540
I love you.
69
00:06:21,540 --> 00:06:23,280
Bye, Princess.
70
00:06:23,300 --> 00:06:25,540
Take care of her for me, b.
71
00:06:25,550 --> 00:06:27,630
Bye, bye.
72
00:06:27,630 --> 00:06:28,630
Bye.
73
00:06:38,980 --> 00:06:40,010
I love you.
74
00:07:06,800 --> 00:07:08,250
Attention.
75
00:07:08,260 --> 00:07:11,090
Will the owner of the yellow
corvette parked in the bus area
76
00:07:11,090 --> 00:07:12,800
please move your car?
77
00:07:19,350 --> 00:07:21,680
Now boarding
passengers at door number nine
78
00:07:21,690 --> 00:07:23,800
for Seattle and Vancouver.
79
00:07:27,650 --> 00:07:28,890
Oh, excuse me.
80
00:07:28,900 --> 00:07:29,940
Some girls.
81
00:07:37,620 --> 00:07:38,620
Say, mama,
82
00:07:40,370 --> 00:07:42,080
it's time to get down.
83
00:07:42,080 --> 00:07:43,700
Don't even talk to me, jive ass,
84
00:07:43,710 --> 00:07:45,870
unless you've got some money.
85
00:07:50,920 --> 00:07:55,380
Final call at
door number 10 for Denver.
86
00:08:01,600 --> 00:08:03,310
Hey, sweetheart.
87
00:08:03,310 --> 00:08:04,770
How about us getting together?
88
00:08:05,860 --> 00:08:07,720
Name's Princess, honey.
89
00:08:07,730 --> 00:08:09,190
What have you got in mind?
90
00:08:10,530 --> 00:08:12,110
I just got paid.
91
00:08:12,110 --> 00:08:13,570
I'm loaded.
92
00:08:13,570 --> 00:08:15,060
Loaded, huh?
93
00:08:15,070 --> 00:08:15,900
Well, then,
94
00:08:15,910 --> 00:08:17,820
you want a real hot time?
95
00:08:18,740 --> 00:08:19,980
That's why I'm here for.
96
00:08:22,660 --> 00:08:24,030
Why don't you just go find yourself
97
00:08:24,040 --> 00:08:25,620
a nice little lady cop?
98
00:08:25,630 --> 00:08:27,370
Come on, sweetie.
99
00:08:27,380 --> 00:08:29,410
Do I look like a cop to you?
100
00:08:29,420 --> 00:08:32,130
Does the Teddy bear have cotton balls?
101
00:08:32,130 --> 00:08:34,090
Get lost, huh?
102
00:08:34,090 --> 00:08:35,710
But you're pretty cute for a cop.
103
00:08:45,560 --> 00:08:47,970
= this is six Victor six.
104
00:08:47,980 --> 00:08:49,720
I'm leaving the Hollywood bus station now.
105
00:09:14,800 --> 00:09:15,880
Hey, honey.
106
00:09:15,880 --> 00:09:16,750
You're just out cruising?
107
00:09:16,760 --> 00:09:17,590
= sort of.
108
00:09:17,590 --> 00:09:20,260
Um, what will $50 get me?
109
00:09:21,180 --> 00:09:23,050
Well, a whole lot of pleasure.
110
00:09:23,060 --> 00:09:27,770
Well, half-and-half, straight, head.
111
00:09:27,770 --> 00:09:29,890
Have you ever golden showered?
112
00:09:29,900 --> 00:09:32,360
I mean it doesn't hurt or anything.
113
00:09:32,360 --> 00:09:34,640
Sorry, lover, I just
went to the restroom.
114
00:09:34,650 --> 00:09:36,690
I have a six pack and $100.
115
00:09:37,780 --> 00:09:40,690
You also got yourself a date
with Princess running water.
116
00:09:52,300 --> 00:09:54,130
Tomorrow, nine?
117
00:09:54,130 --> 00:09:56,090
You got it, ramrod.
118
00:09:56,090 --> 00:09:57,880
Oh, I love you.
119
00:10:24,490 --> 00:10:29,450
J well you can't look behind 7
120
00:10:30,670 --> 00:10:32,280
j you can't just keep on talkin' »
121
00:10:32,290 --> 00:10:33,530
j when there's nothing left to say j
122
00:10:33,550 --> 00:10:36,080
jannd it's him j
123
00:10:40,340 --> 00:10:41,710
motherfucker, I said 50.
124
00:10:41,720 --> 00:10:42,550
50?
125
00:10:42,550 --> 00:10:43,550
50!
126
00:10:57,030 --> 00:10:57,860
Who is it?
127
00:10:57,860 --> 00:11:00,350
It's god almighty, that's who it is.
128
00:11:00,360 --> 00:11:01,400
Come on, baby.
129
00:11:01,410 --> 00:11:02,820
Open up the door.
130
00:11:06,790 --> 00:11:08,870
I ain't letting you in, you prick.
131
00:11:08,870 --> 00:11:11,200
Ginger, don't talk to me that way.
132
00:11:14,460 --> 00:11:15,830
You're gonna hit me again?
133
00:11:17,260 --> 00:11:19,840
Well, you know, you're the
number one thing in my heart.
134
00:11:20,970 --> 00:11:21,880
Come on, baby.
135
00:11:21,890 --> 00:11:22,870
Open up the door.
136
00:11:22,890 --> 00:11:24,130
I'm out here all alone.
137
00:11:25,260 --> 00:11:28,380
I ain't letting
you beat my ass to the floor.
138
00:11:28,390 --> 00:11:33,010
Honey, all I wanna do, is just love you.
139
00:11:33,020 --> 00:11:35,560
You hurt me bad, ramrod.
140
00:11:35,570 --> 00:11:36,730
= t know I did.
141
00:11:38,110 --> 00:11:40,520
But that's 'cause I thought
you was holding out on me.
142
00:11:40,530 --> 00:11:42,140
T should have known better.
143
00:11:43,280 --> 00:11:45,770
I should have known you
wouldn't do a thing like that.
144
00:11:48,240 --> 00:11:49,950
I'm sorry.
145
00:11:49,950 --> 00:11:51,320
Baby, I'm sorry.
146
00:11:53,250 --> 00:11:54,790
I ain't never gonna hit you.
147
00:11:56,710 --> 00:12:00,000
All I wanna do is give you
the kind of love you want.
148
00:12:01,090 --> 00:12:02,210
What you need.
149
00:12:05,300 --> 00:12:06,510
Open the door, ginger.
150
00:12:07,470 --> 00:12:09,460
You swear you ain't gonna hit me again?
151
00:12:12,890 --> 00:12:14,350
That's right.
152
00:12:14,350 --> 00:12:16,220
Ginger, open the door.
153
00:12:17,270 --> 00:12:18,100
Come on.
154
00:12:18,110 --> 00:12:19,110
Open the door.
155
00:12:26,700 --> 00:12:28,690
I cannot believe how stupid you are.
156
00:12:31,080 --> 00:12:32,360
Ungrateful fucking bitch.
157
00:12:34,250 --> 00:12:35,660
I took care of you, didn't I?
158
00:12:35,670 --> 00:12:36,530
Didn't I?
159
00:12:36,540 --> 00:12:37,370
Answer me.
160
00:12:37,380 --> 00:12:38,620
Didn't I take care of you, huh?
161
00:12:39,500 --> 00:12:41,290
I'm the one who found
you at the bus station
162
00:12:41,300 --> 00:12:43,660
half starving to death.
163
00:12:43,680 --> 00:12:45,210
I'm the one who taught
you to put your hair up,
164
00:12:45,220 --> 00:12:46,500
put your makeup on just right,
165
00:12:47,930 --> 00:12:50,090
so you could have any John you want.
166
00:12:50,100 --> 00:12:52,380
How did you pay me back, huh?
167
00:12:53,940 --> 00:12:55,470
How did you pay me back, ginger?
168
00:12:55,480 --> 00:12:56,480
Don't move!
169
00:12:57,270 --> 00:12:59,060
Don't move.
170
00:13:01,610 --> 00:13:02,820
How did you pay me back, huh?
171
00:13:02,820 --> 00:13:04,360
You don't hold out on me.
172
00:13:10,950 --> 00:13:13,490
I love you, ramrod.
173
00:13:13,500 --> 00:13:14,330
What?
174
00:13:14,330 --> 00:13:15,240
You love me?
175
00:13:15,250 --> 00:13:16,950
You love me.
176
00:13:16,960 --> 00:13:18,570
See, I love you, too, ginger.
177
00:13:20,250 --> 00:13:21,250
I really do.
178
00:13:24,340 --> 00:13:27,920
But you know what, ginger,
the street talk has it that
179
00:13:27,930 --> 00:13:29,260
you're thinking about
turning outlaw on me.
180
00:13:29,260 --> 00:13:31,840
Now suppose you tell me
that's not true, all right.
181
00:13:31,850 --> 00:13:33,840
I swear I won't leave you, ram.
182
00:13:33,850 --> 00:13:35,340
You swear.
183
00:13:35,350 --> 00:13:37,310
You swear to god, hmm?
184
00:13:39,360 --> 00:13:40,470
Oh, yeah.
185
00:13:40,480 --> 00:13:41,310
You bet your sweet ass.
186
00:13:41,320 --> 00:13:42,320
You ain't leaving me.
187
00:13:43,570 --> 00:13:45,900
You don't leave until I say so.
188
00:14:01,500 --> 00:14:04,460
I mean, you know what I got to do.
189
00:14:04,460 --> 00:14:07,830
God, I gotta help you get
your act back together.
190
00:14:07,840 --> 00:14:09,050
What am I supposed to do?
191
00:14:10,800 --> 00:14:11,800
Hmm.
192
00:14:13,260 --> 00:14:14,300
You see, miss ginger,
193
00:14:16,430 --> 00:14:18,930
what you've got to do, is you got to learn
194
00:14:18,940 --> 00:14:21,520
that nobody ever walks out on me.
195
00:14:22,570 --> 00:14:23,430
You understand me?
196
00:14:23,440 --> 00:14:24,930
Never!
197
00:14:24,940 --> 00:14:26,810
They never walk out on me.
198
00:14:32,780 --> 00:14:33,780
And you and me,
199
00:14:36,290 --> 00:14:38,950
you and me, baby, we're gonna
go on helping each other,
200
00:14:42,630 --> 00:14:45,990
till I say we don't need
to help each other no more.
201
00:14:47,800 --> 00:14:49,400
When you've learned that lesson, ginger,
202
00:14:52,010 --> 00:14:53,300
you're gonna feel so good.
203
00:14:56,140 --> 00:14:57,800
I mean, you'll feel happy about yourself.
204
00:14:57,810 --> 00:15:00,270
You know what I mean, hmm?
205
00:15:00,270 --> 00:15:02,390
Now you look at me when
I'm talking to you.
206
00:15:07,570 --> 00:15:09,310
Do you know what time it is?
207
00:15:11,530 --> 00:15:12,530
It's school time.
208
00:15:15,660 --> 00:15:18,150
You ain't gonna be able to
give my money maker away
209
00:15:19,410 --> 00:15:20,410
for quite a while.
210
00:15:24,790 --> 00:15:27,000
Lesson number one, ginger.
211
00:15:32,090 --> 00:15:33,300
Six Abel seven,
212
00:15:33,300 --> 00:15:37,300
at 546 e, 327 north hayward.
213
00:15:37,310 --> 00:15:38,340
You're all clear six Victor 10.
214
00:15:38,350 --> 00:15:39,350
No messages.
215
00:15:49,940 --> 00:15:50,940
Ah,
216
00:15:53,530 --> 00:15:54,740
okay, sergeant.
217
00:15:54,740 --> 00:15:56,200
Let me run through this again.
218
00:15:57,370 --> 00:15:59,230
Now, agreed, it's up the ass, right?
219
00:16:00,710 --> 00:16:02,240
Around the world, that's,
220
00:16:04,210 --> 00:16:05,870
fuck and suck.
221
00:16:05,880 --> 00:16:06,710
No, no, no.
222
00:16:06,710 --> 00:16:08,500
Edwards, that's half-and-half.
223
00:16:08,500 --> 00:16:09,460
Right, man, right.
224
00:16:09,460 --> 00:16:10,500
I got it.
225
00:16:10,510 --> 00:16:15,340
A golden shower is a freak
who likes to get pissed on.
226
00:16:17,560 --> 00:16:18,640
Right?
227
00:16:18,640 --> 00:16:20,220
Mmm-hmm.
228
00:16:20,220 --> 00:16:21,380
= sick.
229
00:16:22,810 --> 00:16:23,640
Whoo, man.
230
00:16:23,640 --> 00:16:25,180
That is sick.
231
00:16:25,190 --> 00:16:27,520
Yeah, well, we ain't out
here writing traffic citations.
232
00:16:27,520 --> 00:16:30,980
And Edwards, few words of advice,
you better get used to it.
233
00:16:30,990 --> 00:16:32,230
Did you pay to have that done?
234
00:16:32,240 --> 00:16:33,070
What?
235
00:16:33,070 --> 00:16:33,900
Yoouur...
236
00:16:33,910 --> 00:16:34,990
- My cornrows?
- Yeah.
237
00:16:34,990 --> 00:16:36,020
Of course, man.
238
00:16:36,030 --> 00:16:36,860
Yeah?
239
00:16:36,870 --> 00:16:37,870
How much?
240
00:16:40,160 --> 00:16:41,780
How much, huh?
241
00:16:41,790 --> 00:16:42,870
What's the matter, sergeant?
242
00:16:42,870 --> 00:16:44,110
You don't like my cornrows?
243
00:16:44,120 --> 00:16:44,950
Yeah, I like your cornrows.
244
00:16:44,960 --> 00:16:46,040
Hold on.
245
00:16:46,040 --> 00:16:47,750
We got ourselves a customer here now.
246
00:16:47,750 --> 00:16:48,580
Okay, my friend.
247
00:16:48,590 --> 00:16:50,330
We're gonna pop your cherry.
248
00:16:50,340 --> 00:16:52,000
You go out and bring that
little hooker over here.
249
00:16:52,010 --> 00:16:54,370
Sergeant, I've been working
with this Jamaican accent.
250
00:16:54,380 --> 00:16:55,710
Can I use it now?
251
00:16:55,720 --> 00:16:56,550
Yeah.
252
00:16:56,550 --> 00:16:58,210
Yeah, use your Jamaican accent.
253
00:16:58,220 --> 00:16:59,760
All right, sergeant, man.
254
00:16:59,760 --> 00:17:04,680
Ha-ha.
255
00:17:42,010 --> 00:17:43,090
Hi, officer.
256
00:17:43,100 --> 00:17:44,760
What can I do for you?
257
00:17:44,770 --> 00:17:45,600
Hey, man.
258
00:17:45,600 --> 00:17:47,090
You think I'm a cop?
259
00:17:47,100 --> 00:17:49,970
Just saying the word make me nervous.
260
00:17:49,980 --> 00:17:50,980
Hold on.
261
00:17:53,070 --> 00:17:54,070
You want to party?
262
00:17:54,990 --> 00:17:57,770
Eh, I think maybe
you want to party, huh?
263
00:17:57,780 --> 00:17:59,570
Especially with a pretty boy like me.
264
00:18:01,200 --> 00:18:02,030
You like my hair?
265
00:18:02,030 --> 00:18:03,320
I like your smile.
266
00:18:04,830 --> 00:18:06,820
So how much you wanna spend for it, baby?
267
00:18:07,960 --> 00:18:09,540
$35?
268
00:18:09,540 --> 00:18:11,280
That'll get you some real good head.
269
00:18:11,290 --> 00:18:12,290
How about that?
270
00:18:13,130 --> 00:18:14,130
= that's fine.
271
00:18:15,260 --> 00:18:16,260
Hi, blue chip.
272
00:18:17,590 --> 00:18:18,460
Well, well.
273
00:18:18,470 --> 00:18:19,580
If it isn't Mr. pussycuffs.
274
00:18:19,590 --> 00:18:20,590
= that's me.
275
00:18:21,550 --> 00:18:23,260
Listen, man, you ain't
gonna hang no snatch
276
00:18:23,260 --> 00:18:24,170
and grab on me.
277
00:18:24,180 --> 00:18:26,340
I didn't give him an offer.
278
00:18:26,350 --> 00:18:28,930
Well, you gotta forgive
the boy because he's new.
279
00:18:28,940 --> 00:18:31,300
He didn't know that you were
talking about sucking eggs.
280
00:18:31,310 --> 00:18:32,310
= shit.
281
00:18:33,320 --> 00:18:34,320
Come on, move it.
282
00:18:41,200 --> 00:18:42,860
Man, I'm gonna tell you again, man.
283
00:18:42,870 --> 00:18:44,650
I am a pimp.
284
00:18:44,660 --> 00:18:45,820
You understand what I'm saying, man?
285
00:18:45,830 --> 00:18:46,780
Just ask my lady there, man.
286
00:18:46,790 --> 00:18:47,620
She'll tell you.
287
00:18:47,620 --> 00:18:49,740
I ain't no god damn, jive
ass dope dealer either.
288
00:18:49,750 --> 00:18:50,750
I am a pimp.
289
00:18:54,800 --> 00:18:56,000
I swear to god, officer.
290
00:18:56,010 --> 00:18:57,840
I was not trying to grope that man.
291
00:18:57,840 --> 00:18:59,920
I mean, it was an honest mistake.
292
00:18:59,930 --> 00:19:03,630
I was merely trying to dust
the ashes off his pants.
293
00:19:03,640 --> 00:19:07,100
Gregory, Gregory, that's what
you said last week, sweetie.
294
00:19:07,100 --> 00:19:08,460
Oh, shit.
295
00:19:08,480 --> 00:19:11,890
Well, can't blame a girl for trying.
296
00:19:11,900 --> 00:19:13,510
Hey, Lou, come over
here and get this bum
297
00:19:13,520 --> 00:19:15,390
out of my face, huh?
298
00:19:15,400 --> 00:19:17,770
Hey, who belongs to these two whores?
299
00:19:17,780 --> 00:19:20,770
We ain't no whores, Mr. hunky policeman.
300
00:19:21,990 --> 00:19:22,980
We're prostitutes.
301
00:19:22,990 --> 00:19:23,950
= there's a difference?
302
00:19:23,950 --> 00:19:25,940
Whores give it away.
303
00:19:25,950 --> 00:19:27,160
Stupid.
304
00:19:34,920 --> 00:19:36,030
Hey, wasn't somebody supposed to
305
00:19:36,050 --> 00:19:37,460
take this kid to juvenile?
306
00:19:37,460 --> 00:19:40,550
What the fuck makes you
think I wanna go to juvenile.
307
00:19:40,550 --> 00:19:42,920
You think you're tough, don't you, kid?
308
00:19:42,930 --> 00:19:44,510
We'll see how tough you are.
309
00:19:52,230 --> 00:19:53,060
= no!
310
00:19:53,060 --> 00:19:55,390
Somebody stole my goddamn paper clips.
311
00:19:57,070 --> 00:19:59,850
Who in the fuck took my paper clips?
312
00:19:59,860 --> 00:20:01,270
Every time you bring something
313
00:20:01,280 --> 00:20:03,890
to this fucking slime
pit, you can't find shit.
314
00:20:03,910 --> 00:20:06,770
Now somebody stole my goddamn paper clips.
315
00:20:06,780 --> 00:20:08,400
Those were my paper clips.
316
00:20:08,410 --> 00:20:10,450
My paper clips.
317
00:20:10,450 --> 00:20:13,660
Maybe it's time for mace
to be put out to pasture?
318
00:20:13,670 --> 00:20:17,080
Maybe it's time for all of
us to be put out to pasture.
319
00:20:17,090 --> 00:20:21,200
Hey, may I have some paper
for my girlfriend here?
320
00:20:21,220 --> 00:20:22,710
Hey, Walsh?
321
00:20:22,720 --> 00:20:25,750
Walsh, they want you down
at county bay immediately.
322
00:20:25,760 --> 00:20:27,220
They said it was important.
323
00:20:27,220 --> 00:20:30,260
Hey, Mendez, process
Edwards' girlfriend for him.
324
00:20:33,730 --> 00:20:34,560
Six Victor 10.
325
00:20:34,560 --> 00:20:35,680
Regarding your meet at county med.
326
00:20:35,690 --> 00:20:36,970
It's with a ginger Grady.
327
00:20:36,980 --> 00:20:39,100
We've been advised to make
that a code two and a half.
328
00:20:39,110 --> 00:20:40,220
= six Victor 10.
329
00:20:58,710 --> 00:21:00,500
How do you know she was a hooker?
330
00:21:00,500 --> 00:21:01,910
Vaginal mutilation.
331
00:21:01,920 --> 00:21:03,210
It's not uncommon with prostitutes.
332
00:21:03,220 --> 00:21:04,380
A pimp stick?
333
00:21:04,380 --> 00:21:05,620
No question about it.
334
00:21:05,630 --> 00:21:07,340
How the hell did she get here?
335
00:21:07,340 --> 00:21:08,500
She arrived in a taxi.
336
00:21:08,510 --> 00:21:09,510
Walsh,
337
00:21:13,980 --> 00:21:15,340
is that you?
338
00:21:15,350 --> 00:21:16,180
Yeah, ginger.
339
00:21:16,190 --> 00:21:17,020
That's me.
340
00:21:17,020 --> 00:21:18,390
You tell me the truth now.
341
00:21:19,400 --> 00:21:20,810
Ramrod did this to you.
342
00:21:21,980 --> 00:21:24,020
It was ramrod wasn't it?
343
00:21:24,030 --> 00:21:25,440
Huh?
344
00:21:25,450 --> 00:21:26,450
= no.
345
00:21:29,620 --> 00:21:31,230
He loves me.
346
00:21:31,240 --> 00:21:34,030
That stoned psycho doesn't love anybody.
347
00:21:37,710 --> 00:21:39,320
What if you don't make it, huh?
348
00:21:41,750 --> 00:21:43,370
I'm gonna make it.
349
00:21:53,270 --> 00:21:54,720
Ti don't wanna die.
350
00:21:56,480 --> 00:21:57,510
Easy, easy.
351
00:22:55,160 --> 00:22:57,620
I'm gonna get that son of a bitch
352
00:22:57,620 --> 00:22:59,240
if it's the last thing I ever do.
353
00:23:00,960 --> 00:23:02,950
Not on that death bed
statement you won't.
354
00:23:04,500 --> 00:23:06,240
Mendez called, he said Princess
355
00:23:06,260 --> 00:23:08,170
is waiting for you down at the station.
356
00:23:11,840 --> 00:23:13,130
You have her brought here.
357
00:23:24,940 --> 00:23:27,020
Code
blue, fourth floor, bed one.
358
00:23:27,030 --> 00:23:30,230
Code blue, fourth floor, bed one.
359
00:23:30,240 --> 00:23:33,070
Code blue, fourth floor, bed one.
360
00:23:34,950 --> 00:23:36,030
Staff meeting.
361
00:23:36,040 --> 00:23:37,780
All doctors report to room 11.
362
00:23:58,640 --> 00:23:59,470
What is this?
363
00:23:59,480 --> 00:24:01,260
Some kind of a joke?
364
00:24:01,270 --> 00:24:02,270
Hmm?
365
00:24:03,270 --> 00:24:04,890
I'm not talking business
near zombies of yours.
366
00:24:04,900 --> 00:24:07,730
Do you wanna talk a deal, huh?
367
00:24:07,730 --> 00:24:09,470
We talk right now, right here
368
00:24:09,490 --> 00:24:13,270
because I don't have time to
fuck around with you, Princess.
369
00:24:15,450 --> 00:24:17,060
Well, this is a hell of a way for anyone
370
00:24:17,080 --> 00:24:18,940
to get their cookies off.
371
00:24:18,950 --> 00:24:21,110
Listen, you're over
your head, sweetheart.
372
00:24:22,120 --> 00:24:24,450
That drug bust of yours
is good for three to 10.
373
00:24:27,210 --> 00:24:28,790
Come on, Walsh.
374
00:24:28,800 --> 00:24:30,160
Get off my back.
375
00:24:32,300 --> 00:24:34,010
You know I don't use dope, Walsh.
376
00:24:35,760 --> 00:24:37,130
So why don't you just lighten up.
377
00:24:37,140 --> 00:24:38,970
You don't have to sell me, baby.
378
00:24:38,970 --> 00:24:40,210
I know you don't use dope.
379
00:24:40,220 --> 00:24:41,050
Ti know it.
380
00:24:41,060 --> 00:24:44,140
But you see, the judge, he doesn't know.
381
00:24:44,140 --> 00:24:45,930
You want me to lighten up?
382
00:24:45,940 --> 00:24:47,470
Okay, how is this?
383
00:24:47,480 --> 00:24:50,310
You go to trial and you lose.
384
00:24:50,320 --> 00:24:52,430
And you will lose.
385
00:24:52,440 --> 00:24:54,360
That judge is gonna take
one look at your rap sheet
386
00:24:54,360 --> 00:24:56,070
and he's gonna dump all over you.
387
00:24:56,070 --> 00:24:57,360
And your daughter, your little daughter.
388
00:24:57,370 --> 00:24:58,480
What's her name?
389
00:24:58,490 --> 00:25:00,700
What, that beautiful little
girl, little blonde girl.
390
00:25:00,700 --> 00:25:02,410
What's her name?
391
00:25:02,410 --> 00:25:03,400
Huh?
392
00:25:03,410 --> 00:25:04,240
What is it?
393
00:25:04,250 --> 00:25:05,530
Lisa, isn't it?
394
00:25:05,540 --> 00:25:06,370
Huh?
395
00:25:06,380 --> 00:25:07,210
= Lisa.
396
00:25:07,210 --> 00:25:08,040
Lisa, right.
397
00:25:08,040 --> 00:25:10,460
Let me tell you something.
398
00:25:10,460 --> 00:25:13,450
She will be out turning tricks
399
00:25:13,470 --> 00:25:15,380
before you see daylight again.
400
00:25:17,470 --> 00:25:19,080
How badly do you wanna break?
401
00:25:31,150 --> 00:25:32,770
Okay, Walsh.
402
00:25:32,780 --> 00:25:35,190
Let's get past the shit, all right?
403
00:25:35,200 --> 00:25:37,110
Just tell me what you got on your mind.
404
00:25:39,070 --> 00:25:40,530
I want you to operate a pimp
405
00:25:42,750 --> 00:25:43,830
by the name of ramrod.
406
00:25:46,250 --> 00:25:49,540
Go put sand up your ass, Walsh.
407
00:25:49,540 --> 00:25:52,030
Do you know what that psycho
son of a bitch gets off on?
408
00:25:52,050 --> 00:25:54,080
He gets off on cutting up girls.
409
00:25:54,090 --> 00:25:56,550
And with your help
we could put him away.
410
00:25:58,260 --> 00:26:01,420
You got big balls, Walsh.
411
00:26:01,430 --> 00:26:02,760
You know I got a kid.
412
00:26:04,180 --> 00:26:06,770
What's she gonna do if that
snake trusses me up to some bed?
413
00:26:06,770 --> 00:26:08,010
You don't have any choice.
414
00:26:08,020 --> 00:26:09,010
It's either this or the slammer.
415
00:26:09,020 --> 00:26:10,140
And personally, lady,
416
00:26:10,150 --> 00:26:13,140
I don't think you can handle the time.
417
00:26:14,030 --> 00:26:15,610
Well, I could stay alive, man.
418
00:26:20,660 --> 00:26:22,610
That's no fucking jail
you're operating there.
419
00:26:22,620 --> 00:26:24,700
It's a hotel with a revolving door.
420
00:26:24,700 --> 00:26:26,240
I don't need some fucking bimbo
421
00:26:26,250 --> 00:26:28,450
telling me what's wrong with the system.
422
00:26:31,170 --> 00:26:32,000
You know what you can do
423
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
with your system, honey?
424
00:26:38,880 --> 00:26:41,000
What about ginger Grady?
425
00:26:41,010 --> 00:26:42,720
She's a friend of yours, isn't she?
426
00:26:43,760 --> 00:26:44,970
Huh?
427
00:26:44,970 --> 00:26:45,800
You know we're tight.
428
00:26:45,810 --> 00:26:48,020
You got a dope bust on
me for carrying her shit.
429
00:26:49,020 --> 00:26:52,730
Well, would you do it
if she talked to you?
430
00:26:52,730 --> 00:26:53,560
Huh?
431
00:26:53,570 --> 00:26:54,850
What did you do, bust her too?
432
00:26:55,440 --> 00:26:57,850
No, not exactly, but I think
she wants to talk to you.
433
00:26:59,360 --> 00:27:00,230
Look at her, Princess.
434
00:27:00,240 --> 00:27:01,070
Listen to her.
435
00:27:01,070 --> 00:27:01,900
Listen to her real good.
436
00:27:01,910 --> 00:27:03,070
Ramrod did that to her.
437
00:27:03,080 --> 00:27:03,910
He beat the shit out of her.
438
00:27:03,910 --> 00:27:05,900
And he used a pimp stick on her.
439
00:27:10,750 --> 00:27:13,290
You face him, fucking coward.
440
00:27:14,800 --> 00:27:15,750
What's the matter with you?
441
00:27:15,750 --> 00:27:16,870
Don't you care?
442
00:27:16,880 --> 00:27:17,790
All you is sit around all day saying,
443
00:27:17,800 --> 00:27:18,630
"he beat me, beat me.”
444
00:27:18,630 --> 00:27:21,920
How are we supposed to protect
if you don't let us help you?
445
00:27:29,350 --> 00:27:31,140
Look, look at her.
446
00:27:31,150 --> 00:27:33,640
Look at her, Princess.
447
00:27:33,650 --> 00:27:34,650
She's your friend.
448
00:27:39,860 --> 00:27:40,860
Oh, god.
449
00:27:52,210 --> 00:27:57,170
J I never said that I was strong j
450
00:27:59,300 --> 00:28:04,260
j but your love is the
best thing for this soul j
451
00:28:06,970 --> 00:28:08,680
j and you can be sad
452
00:28:08,680 --> 00:28:13,640
j don't go for me j
453
00:28:14,270 --> 00:28:19,230
j improbable j»
454
00:28:19,940 --> 00:28:22,530
j society j
455
00:28:22,530 --> 00:28:25,400
j yeah, yeah, yeah
456
00:28:28,580 --> 00:28:29,570
hey, hey, hey.
457
00:28:29,580 --> 00:28:30,690
Look at what we got here.
458
00:28:30,700 --> 00:28:31,530
Mmm-=-mmm.
459
00:28:31,540 --> 00:28:32,950
Where's your date at?
460
00:28:32,960 --> 00:28:34,120
Do you know that if beauty was a minute,
461
00:28:34,120 --> 00:28:35,580
mama, you'd be an hour.
462
00:28:37,130 --> 00:28:39,120
Hey, bitch, don't you hear
me talking to you, huh?
463
00:28:39,130 --> 00:28:39,960
I'm talking to you.
464
00:28:39,960 --> 00:28:41,200
I mean, you know who I am?
465
00:28:41,220 --> 00:28:42,300
Maybe you don't khow who I am.
466
00:28:42,300 --> 00:28:43,960
Maybe I should run it down to you
467
00:28:43,970 --> 00:28:45,300
so you know who I am.
468
00:28:45,300 --> 00:28:46,260
Baby, I'm the best...
469
00:28:46,260 --> 00:28:47,670
= fuck off.
470
00:28:47,680 --> 00:28:50,090
Man, you're a cold mama.
471
00:28:50,100 --> 00:28:52,460
What's your problem?
472
00:28:52,480 --> 00:28:54,680
Who's the bitch?
473
00:29:06,200 --> 00:29:07,360
What's the matter, sergeant?
474
00:29:07,370 --> 00:29:08,230
= she's nervous.
475
00:29:08,240 --> 00:29:10,030
She's scared, man.
476
00:29:10,040 --> 00:29:13,400
If he makes her as a setup, she's dead.
477
00:29:14,540 --> 00:29:17,000
Hello there, beautiful lady.
478
00:29:17,920 --> 00:29:21,410
What do you say I buy you a drink?
479
00:29:21,420 --> 00:29:23,630
I can buy my own, cowboy.
480
00:29:23,630 --> 00:29:24,460
Now, come on.
481
00:29:24,470 --> 00:29:25,800
Don't be un-neighborly.
482
00:29:25,800 --> 00:29:28,510
I'm just trying to be
friendly, do you understand?
483
00:29:28,510 --> 00:29:30,090
Strike up a little conversation.
484
00:29:32,220 --> 00:29:34,720
Well, you're doing all
the talking, handsome man.
485
00:29:39,360 --> 00:29:42,060
Now, it appears to me
that you're flying solo.
486
00:29:43,530 --> 00:29:46,360
And it also appears to me that
what you need is a good man,
487
00:29:46,360 --> 00:29:49,730
just somebody to take
care of you, am I right?
488
00:29:49,740 --> 00:29:50,820
Am I right, hmm?
489
00:29:52,330 --> 00:29:55,360
Do you think you can
give me what I need, huh?
490
00:29:56,710 --> 00:29:58,570
I don't give nothing.
491
00:30:00,340 --> 00:30:02,580
But then, if you're choosing me
492
00:30:02,590 --> 00:30:05,700
well, I just have to see your
qualifications, wouldn't I?
493
00:30:06,630 --> 00:30:07,630
Huh?
494
00:30:08,680 --> 00:30:11,260
I ain't never heard no
man of mine complain before.
495
00:30:12,220 --> 00:30:14,130
I could be a cop, couldn't I?
496
00:30:16,020 --> 00:30:17,260
And I could be a virgin.
497
00:30:19,600 --> 00:30:20,720
Ooh, I wish.
498
00:30:23,480 --> 00:30:25,770
You've got style, baby.
499
00:30:25,780 --> 00:30:27,940
But if I'm gonna take your application,
500
00:30:27,950 --> 00:30:29,480
you and I, we should go someplace else
501
00:30:29,490 --> 00:30:30,350
where it's a real quiet.
502
00:30:30,370 --> 00:30:31,860
We talk.
503
00:30:31,870 --> 00:30:33,320
What do you think?
504
00:30:34,330 --> 00:30:36,070
What have you got in mind?
505
00:30:36,080 --> 00:30:37,080
Home.
506
00:30:38,620 --> 00:30:40,580
See, I got this beautiful little apartment
507
00:30:40,580 --> 00:30:42,250
where I take care of you.
508
00:30:42,250 --> 00:30:43,620
Do you understand?
509
00:30:43,630 --> 00:30:44,490
Understand?
510
00:30:44,500 --> 00:30:46,210
Do you like that shit?
511
00:30:46,210 --> 00:30:47,750
You like that shit, bitch?
512
00:30:50,180 --> 00:30:51,180
I like it.
513
00:30:52,720 --> 00:30:54,180
Such a wild thing.
514
00:30:55,470 --> 00:30:56,630
Come with me, all right?
515
00:30:56,640 --> 00:30:58,100
Come on.
516
00:30:58,100 --> 00:30:59,140
Come on, how.
517
00:31:07,820 --> 00:31:09,730
J so I can walk my feet j
518
00:31:09,740 --> 00:31:14,230
j I was bringing it in rightly j
519
00:31:14,240 --> 00:31:16,280
j we're giving it all 7
520
00:31:16,290 --> 00:31:17,490
> with friends of mine j
521
00:31:17,500 --> 00:31:21,280
j isn't all that hard to find j
522
00:31:23,880 --> 00:31:25,960
I'll show you the front,
523
00:31:25,960 --> 00:31:27,120
all of them.
524
00:31:27,130 --> 00:31:28,460
Yeah, how you doing, beautiful?
525
00:31:28,470 --> 00:31:30,670
These people are no good.
526
00:31:30,680 --> 00:31:32,340
Where are you going with this girl?
527
00:31:32,340 --> 00:31:33,170
Don't go with him.
528
00:31:33,180 --> 00:31:34,040
Going to hell, all right?
529
00:31:34,050 --> 00:31:36,090
Going to hell.
You're rotten, rotten.
530
00:31:36,100 --> 00:31:37,180
You're...
531
00:31:37,180 --> 00:31:38,010
You wanna burn, huh?
532
00:31:38,020 --> 00:31:38,850
You wanna burn?
533
00:31:38,850 --> 00:31:40,470
I'm the devil, baby.
534
00:31:40,480 --> 00:31:41,510
Maniac.
535
00:31:41,520 --> 00:31:42,850
Don't go with him.
536
00:31:56,490 --> 00:31:59,910
This is six Victor
10, all six Victor units.
537
00:31:59,910 --> 00:32:03,450
Suspect and friendly, are
headed to your location.
538
00:32:04,330 --> 00:32:06,950
Traffic is light so you
better be in position
539
00:32:06,960 --> 00:32:08,790
because they're only seconds away.
540
00:32:12,180 --> 00:32:13,090
= six Victor three.
541
00:32:13,090 --> 00:32:14,090
Abel in position.
542
00:32:14,970 --> 00:32:16,090
= six Victor three.
543
00:32:16,100 --> 00:32:17,100
Boy in position.
544
00:33:11,490 --> 00:33:13,320
So they call you the Princess.
545
00:33:14,360 --> 00:33:16,570
Yes, uh, that works for me.
546
00:33:27,540 --> 00:33:28,820
They're on their way up.
547
00:33:32,710 --> 00:33:33,950
= six Victor three Abel.
548
00:33:33,970 --> 00:33:37,050
Suspect and friendly have
entered the elevator.
549
00:33:45,980 --> 00:33:48,640
So how long you've
been in the life, Princess?
550
00:33:48,650 --> 00:33:50,230
Five years, Christmas Eve.
551
00:33:50,230 --> 00:33:52,190
Had to hit the streets to make a living.
552
00:33:53,400 --> 00:33:55,810
Well, why should you be different, huh?
553
00:34:05,790 --> 00:34:06,790
Mmm.
554
00:34:10,460 --> 00:34:12,080
Can I buy you a drink now, honey?
555
00:34:13,590 --> 00:34:15,000
Scotch if you've got it.
556
00:34:15,010 --> 00:34:16,000
Scotch if I got.
557
00:34:16,010 --> 00:34:17,010
I got it.
558
00:34:17,760 --> 00:34:18,760
What do you say?
559
00:34:20,390 --> 00:34:25,100
I'll make a little drink and
then you show me what you got?
560
00:34:25,100 --> 00:34:27,180
Off with the dress, huh?
561
00:34:48,080 --> 00:34:49,990
How come you don't have no main lady?
562
00:34:51,670 --> 00:34:53,450
How come I don't got no main lady?
563
00:34:54,500 --> 00:34:56,120
It's because she held out on me
564
00:34:56,130 --> 00:35:00,040
and I just had to fire the lazy bitch.
565
00:35:00,050 --> 00:35:01,050
You know what I mean?
566
00:35:06,350 --> 00:35:07,630
Such a wild thing.
567
00:35:10,980 --> 00:35:11,980
Can I help you?
568
00:35:15,860 --> 00:35:20,820
J just let me keeping drinking tonight j
569
00:35:23,330 --> 00:35:27,990
j come along and stay by my side j
570
00:35:28,000 --> 00:35:30,950
j at the tavern;
571
00:35:30,960 --> 00:35:35,920
j stay with me and see that I get home j
572
00:35:35,920 --> 00:35:39,080
j all right 7
573
00:35:39,090 --> 00:35:41,960
j be a friend and try not
574
00:35:41,970 --> 00:35:46,930
j to ask me questions j
575
00:35:47,350 --> 00:35:52,310
j just let me keep drinking tonight j
576
00:35:55,610 --> 00:35:59,230
j well, it won't make me feel j
577
00:35:59,240 --> 00:36:01,600
j any better j
578
00:36:02,610 --> 00:36:03,900
you're pretty.
579
00:36:04,990 --> 00:36:05,990
So pretty.
580
00:36:07,120 --> 00:36:08,110
Oh, my.
581
00:36:08,120 --> 00:36:09,910
Such a thoroughbred.
582
00:36:09,910 --> 00:36:14,530
You and me are going to
enter into the preakness.
583
00:36:14,540 --> 00:36:16,330
Take the triple crown.
584
00:36:19,800 --> 00:36:21,250
Give me your hand.
585
00:36:23,260 --> 00:36:25,090
Show me, Princess.
586
00:36:25,100 --> 00:36:25,930
No, no, no.
587
00:36:25,930 --> 00:36:27,840
Play for me, baby.
588
00:36:27,850 --> 00:36:28,850
Play for me.
589
00:36:31,270 --> 00:36:32,270
Oh, yes.
590
00:36:43,030 --> 00:36:44,570
You smell like a Rose.
591
00:36:44,570 --> 00:36:45,570
Mmm.
592
00:36:50,790 --> 00:36:55,750
J just let me keep drinking tonight j
593
00:36:58,920 --> 00:37:03,630
j well, it won't make me feel any better
594
00:37:08,050 --> 00:37:09,790
beautiful.
595
00:37:09,810 --> 00:37:10,810
= well.
596
00:37:11,980 --> 00:37:14,260
You just
turn a few tricks for me
597
00:37:14,270 --> 00:37:15,600
and give me the money
598
00:37:15,600 --> 00:37:17,890
and I'll take care of
everything you need, honey.
599
00:37:17,900 --> 00:37:18,730
We got it.
600
00:37:18,730 --> 00:37:19,850
Let's hit him.
601
00:37:32,370 --> 00:37:33,280
Come on, come on.
602
00:37:33,290 --> 00:37:34,490
We're going in.
603
00:37:37,710 --> 00:37:38,920
We're going in.
604
00:37:41,380 --> 00:37:43,170
=t think I'm in love.
605
00:37:44,300 --> 00:37:45,300
Yes, I do.
606
00:37:51,680 --> 00:37:53,140
Hands on your head, mister.
607
00:37:53,140 --> 00:37:53,970
What the hell are you doing?
608
00:37:53,980 --> 00:37:55,220
Put your clothes on, lady.
609
00:37:55,230 --> 00:37:57,180
Let me see a warrant right now, boy.
610
00:37:57,190 --> 00:37:58,020
Warrants?
611
00:37:58,020 --> 00:37:59,760
We don't need no stinking warrants
612
00:37:59,770 --> 00:38:01,430
because we're holding
them in our right hands,
613
00:38:01,440 --> 00:38:02,480
fucking little trash.
614
00:38:02,480 --> 00:38:03,720
= check the bedroom.
615
00:38:03,740 --> 00:38:06,190
Put your hands on your head.
616
00:38:06,200 --> 00:38:08,310
Put your hands on your head.
617
00:38:08,320 --> 00:38:09,230
Hey, cop, come on.
618
00:38:09,240 --> 00:38:10,360
Shoot me.
619
00:38:10,370 --> 00:38:11,780
That can be arranged.
620
00:38:11,790 --> 00:38:13,650
Oh, I'll bet it can.
621
00:38:14,660 --> 00:38:15,660
Come on, take him.
622
00:38:17,250 --> 00:38:19,910
Nobody got the
fucking minority report.
623
00:38:19,920 --> 00:38:22,000
Say, didn't I see you
picking lettuce in salinas.
624
00:38:22,000 --> 00:38:22,830
Come on, come on.
625
00:38:22,840 --> 00:38:24,670
Are you okay, huh?
626
00:38:24,670 --> 00:38:25,830
= I'll make it.
627
00:38:25,840 --> 00:38:26,670
Here.
628
00:38:26,670 --> 00:38:27,500
Now, I'm very ticklish.
629
00:38:27,510 --> 00:38:28,510
= come on.
630
00:38:29,390 --> 00:38:31,470
You're getting off down there, cop, huh?
631
00:38:31,470 --> 00:38:32,840
You're getting off, motherfucker.
632
00:38:35,770 --> 00:38:36,930
You see this, asshole?
633
00:38:38,140 --> 00:38:40,480
They've recorded everything we said.
634
00:38:40,480 --> 00:38:44,220
Your ass is on this tape
now and it's about this big.
635
00:38:45,740 --> 00:38:48,150
Well, you're gonna pay for
what you did to ginger.
636
00:38:49,280 --> 00:38:52,740
What I did to ginger
is knock her around.
637
00:38:54,490 --> 00:38:55,320
Mess around...
638
00:38:55,330 --> 00:38:56,190
Fucking asshole.
639
00:38:56,200 --> 00:38:58,070
She's dead, you dumb fuck!
640
00:39:00,290 --> 00:39:01,370
She's dead, huh?
641
00:39:01,380 --> 00:39:02,210
Yeah.
642
00:39:02,210 --> 00:39:04,000
They set me up, huh?
643
00:39:06,840 --> 00:39:09,380
Nobody sets me up, you understand?
644
00:39:09,380 --> 00:39:10,720
Nobody!
645
00:39:10,720 --> 00:39:12,130
Come on, shoot!
646
00:39:12,140 --> 00:39:12,970
Come on, cop.
647
00:39:12,970 --> 00:39:13,800
Shoot!
648
00:39:13,810 --> 00:39:14,640
No!
649
00:39:14,640 --> 00:39:15,800
Come on, kill me, come on.
650
00:39:15,810 --> 00:39:18,300
Mendez, Kowalski,
where are you guys?
651
00:39:18,310 --> 00:39:20,140
She's dead, fuckhead.
652
00:39:20,140 --> 00:39:20,970
Dead.
653
00:39:20,980 --> 00:39:22,010
You understand me?
654
00:39:22,020 --> 00:39:23,180
Dead, dead!
655
00:39:23,190 --> 00:39:24,020
Come on, shoot!
656
00:39:24,020 --> 00:39:25,560
Come on, come on!
657
00:39:25,570 --> 00:39:26,680
You understand me!
658
00:39:26,690 --> 00:39:27,690
Dead!
659
00:39:42,330 --> 00:39:43,540
You fucking pig!
660
00:39:43,540 --> 00:39:46,000
I hope they fucking fry you!
661
00:39:49,630 --> 00:39:50,670
= you're dead.
662
00:39:50,680 --> 00:39:51,510
You're dead.
663
00:39:51,510 --> 00:39:52,620
You hear me, you're dead.
664
00:39:52,640 --> 00:39:54,050
You're dead, bitch!
665
00:39:54,050 --> 00:39:57,390
You're dead!
666
00:39:57,390 --> 00:39:58,630
Come on, now, dirt bag.
667
00:39:58,640 --> 00:39:59,470
Come on, dirt bag.
668
00:39:59,480 --> 00:40:01,340
Come on, come on, come on!
669
00:40:01,350 --> 00:40:03,340
Come on, scumbag.
670
00:40:03,350 --> 00:40:04,840
Make your move.
671
00:40:04,860 --> 00:40:05,860
Make my day.
672
00:40:10,530 --> 00:40:12,310
$3.58 for two hot dogs.
673
00:40:13,700 --> 00:40:14,700
There's yours.
674
00:40:16,450 --> 00:40:18,940
You guys see that ginger
gets a decent burial?
675
00:40:18,950 --> 00:40:21,290
I mean, I'll send some money
as soon as I get set up.
676
00:40:21,290 --> 00:40:22,450
You don't worry about that.
677
00:40:30,010 --> 00:40:31,420
Are you married?
678
00:40:31,420 --> 00:40:32,580
= no.
679
00:40:32,590 --> 00:40:34,800
Never been married.
680
00:40:34,800 --> 00:40:35,760
Have been divorced a few times.
681
00:40:35,760 --> 00:40:37,250
Right, who hasn't, huh?
682
00:40:38,970 --> 00:40:41,180
Who'd wanna marry a fucking cop anyway?
683
00:40:41,180 --> 00:40:42,590
Hey, come on.
684
00:40:42,600 --> 00:40:44,640
We make very good dinner conversation.
685
00:40:44,650 --> 00:40:45,980
Hi, dear, how was your day today?
686
00:40:45,980 --> 00:40:48,020
Oh, you know, the same old bull shit.
687
00:40:48,020 --> 00:40:51,360
I busted a pimp for tying
his girlfriend up to a bed
688
00:40:51,360 --> 00:40:52,850
and then pouring lighter fluid all over
689
00:40:52,860 --> 00:40:54,020
and setting her on fire.
690
00:40:55,200 --> 00:40:57,530
= t went around the world twice.
691
00:40:57,530 --> 00:40:58,520
= hmm.
692
00:40:58,530 --> 00:41:02,200
Then there was the
13-year-old hooker I nailed
693
00:41:02,210 --> 00:41:04,660
for covering some guy's
joint on sunset boulevard.
694
00:41:06,880 --> 00:41:08,290
Two dead junkies.
695
00:41:08,290 --> 00:41:10,460
One is 16, the other one's 14.
696
00:41:11,670 --> 00:41:13,790
Well, I spanked a couple of freaks.
697
00:41:16,260 --> 00:41:19,130
Just another happy-go-lucky
day on the vice squad.
698
00:41:21,770 --> 00:41:23,760
We both live in the same toilet, Walsh.
699
00:41:26,480 --> 00:41:27,310
Thanks for the hot dog.
700
00:41:27,310 --> 00:41:28,310
Hey.
701
00:41:30,400 --> 00:41:31,730
Let me give you a ride home.
702
00:41:32,990 --> 00:41:35,440
Well, I got my beauty
sleep this morning.
703
00:41:35,450 --> 00:41:37,530
I'm a working girl in case you forgot.
704
00:41:37,530 --> 00:41:39,940
You're gonna go to work tonight?
705
00:41:39,950 --> 00:41:41,530
Well, I need the bread.
706
00:41:41,540 --> 00:41:43,450
I can't get set up in
another town for free.
707
00:41:43,450 --> 00:41:44,440
Well, hey, hey.
708
00:41:44,460 --> 00:41:46,200
Wait a minute.
709
00:41:46,210 --> 00:41:47,370
I'm giving you a loan here.
710
00:41:48,210 --> 00:41:50,580
Walsh, you are full of surprises.
711
00:41:50,590 --> 00:41:52,790
You don't make enough in a
month to loan me what I need.
712
00:41:59,640 --> 00:42:00,750
She's pretty.
713
00:42:02,350 --> 00:42:03,350
Yeah, she was.
714
00:42:05,230 --> 00:42:06,060
= ciao.
715
00:42:06,060 --> 00:42:07,100
Keep it clean, Walsh.
716
00:42:40,180 --> 00:42:41,920
Look at the bright side, asshole.
717
00:42:41,930 --> 00:42:44,510
You got 20 years to learn
how to play with yourself.
718
00:42:44,520 --> 00:42:45,430
I'm sorry.
719
00:42:45,430 --> 00:42:47,260
My friend is right, butt breath.
720
00:42:47,270 --> 00:42:48,880
You don't need women anymore.
721
00:42:48,900 --> 00:42:50,510
A few jerk-off pictures maybe.
722
00:42:51,400 --> 00:42:54,760
Hey, Mendez, with his talent,
he could pimp the bunboys.
723
00:42:54,780 --> 00:42:56,310
Ooh, la la.
724
00:42:57,150 --> 00:42:58,560
Hey!
725
00:43:21,430 --> 00:43:23,790
Get out of my way!
726
00:43:26,770 --> 00:43:28,800
Walsh is gonna kill us.
727
00:43:33,060 --> 00:43:34,850
I can understand why you're upset.
728
00:43:46,700 --> 00:43:49,190
You're a lucky man, Kowalski.
729
00:43:49,210 --> 00:43:52,450
You're very lucky that ramrod
kicked your face in and not me
730
00:43:52,460 --> 00:43:54,620
because I would have done
a much better job of it.
731
00:43:54,630 --> 00:43:55,490
Tomm??
732
00:43:55,500 --> 00:43:57,990
Tom, take it easy, man.
733
00:43:58,010 --> 00:43:59,010
Take it easy.
734
00:44:09,100 --> 00:44:11,090
= you said he's out of control.
735
00:44:17,650 --> 00:44:21,310
Okay, everybody knows that
these two officers lost ramrod.
736
00:44:22,240 --> 00:44:25,150
Now, what are we gonna do about that, huh?
737
00:44:25,160 --> 00:44:26,160
Huh?
738
00:44:29,450 --> 00:44:32,370
We got two people out there on the street.
739
00:44:32,370 --> 00:44:33,280
Bottom line is this.
740
00:44:33,290 --> 00:44:34,750
That unless we pick one of them up,
741
00:44:34,750 --> 00:44:36,240
we got a dead girl on our hands.
742
00:44:36,250 --> 00:44:37,250
Is that clear?
743
00:44:39,010 --> 00:44:41,290
I mean, it's very simple, isn't it?
744
00:44:41,300 --> 00:44:42,380
We find them.
745
00:44:43,510 --> 00:44:44,620
One or the other.
746
00:44:50,680 --> 00:44:52,890
Now, let's hit the streets.
747
00:45:00,480 --> 00:45:01,440
You apprehend the bastard if he moves.
748
00:45:01,440 --> 00:45:03,730
If he so much as blinks or
scratches his ass, you waste him.
749
00:45:03,740 --> 00:45:04,650
You got that?
750
00:45:04,660 --> 00:45:06,520
I want him out of commission, not you.
751
00:45:08,240 --> 00:45:09,450
Oh, please, please.
752
00:45:09,450 --> 00:45:10,660
Easy, easy, easy.
753
00:45:10,660 --> 00:45:12,870
- Please help me.
- It's okay.
754
00:45:12,870 --> 00:45:14,740
I'll get somebody here
to help in a minute.
755
00:45:14,750 --> 00:45:16,790
Rich, you get a unit to transport
756
00:45:16,790 --> 00:45:19,030
this girl to a hospital right away.
757
00:45:19,050 --> 00:45:20,750
Okay, sergeant, right away.
758
00:45:22,630 --> 00:45:23,590
What kind of
shit you got yourself
759
00:45:23,590 --> 00:45:24,420
into this time, huh?
760
00:45:24,430 --> 00:45:26,630
What, you got diarrhea
of the mouth, huh?
761
00:45:27,890 --> 00:45:29,050
Come on, Roscoe, move it.
762
00:45:29,060 --> 00:45:31,840
Move your black ass and get me
out of this thing, will you?
763
00:45:33,770 --> 00:45:35,430
Let me tell you something, motherfucker.
764
00:45:35,440 --> 00:45:38,850
You don't talk that crappy
shit to me, you hear?
765
00:45:38,860 --> 00:45:40,890
Not with your hands cuffed.
766
00:45:40,900 --> 00:45:42,390
'Cause I'll set your ass on fire.
767
00:45:42,400 --> 00:45:43,610
Do you hear me?
768
00:45:46,320 --> 00:45:47,320
I'm sorry.
769
00:45:48,700 --> 00:45:49,730
Really, Roscoe.
770
00:45:49,740 --> 00:45:50,740
I'm sorry.
771
00:45:51,990 --> 00:45:53,400
Sorry, my ass.
772
00:46:01,420 --> 00:46:02,790
And not that one.
773
00:46:03,840 --> 00:46:05,550
The blue Ford.
774
00:46:05,550 --> 00:46:07,260
500 don't get you no El dorado.
775
00:46:08,340 --> 00:46:09,880
I done done enough on credit.
776
00:46:09,890 --> 00:46:11,090
Have you, boy?
777
00:46:12,600 --> 00:46:14,590
Roscoe, I'll tell you what.
778
00:46:14,600 --> 00:46:15,430
What?
779
00:46:15,430 --> 00:46:16,260
You call fast Eddie
780
00:46:16,270 --> 00:46:17,880
and you tell him I'm on my way.
781
00:46:17,900 --> 00:46:18,900
= give me a dime.
782
00:46:20,020 --> 00:46:21,060
Put it on my credit card.
783
00:46:21,070 --> 00:46:22,070
I appreciate it.
784
00:46:58,690 --> 00:46:59,690
Here's 50.
785
00:47:00,900 --> 00:47:03,600
Ooh, 50!
786
00:47:03,610 --> 00:47:05,220
Well, you said 25, sweetheart.
787
00:47:05,230 --> 00:47:06,060
What's the extra for?
788
00:47:06,070 --> 00:47:07,310
Don't you want straight sex?
789
00:47:07,320 --> 00:47:08,360
= no.
790
00:47:08,360 --> 00:47:09,480
No, I want...
791
00:47:12,990 --> 00:47:15,230
Hmmm, what do you want?
792
00:47:15,240 --> 00:47:17,360
I want to suck your toes.
793
00:47:17,370 --> 00:47:19,410
Ooh, okay, I'll go wash up.
794
00:47:19,420 --> 00:47:20,420
Oh, no.
795
00:47:22,960 --> 00:47:24,580
No, that won't be necessary.
796
00:47:27,970 --> 00:47:28,970
= hmm.
797
00:47:33,680 --> 00:47:37,550
It seems to me that you
have been very naughty.
798
00:47:39,140 --> 00:47:40,140
Yes.
799
00:47:43,230 --> 00:47:45,720
I've been a pretty bad boy.
800
00:47:47,150 --> 00:47:48,150
Mm-hmm.
801
00:47:50,990 --> 00:47:52,520
Well, since you paid extra,
802
00:47:52,530 --> 00:47:54,690
I think you deserve a good spanking.
803
00:49:01,430 --> 00:49:03,050
How're you doing, Eddie?
804
00:49:03,060 --> 00:49:05,140
Think this will do?
805
00:49:05,150 --> 00:49:06,260
Oh, that's beautiful.
806
00:49:07,270 --> 00:49:08,390
That'll do just fine.
807
00:49:10,860 --> 00:49:12,400
Here's the rest of your stuff.
808
00:49:16,870 --> 00:49:17,860
Hey, Eddie?
809
00:49:17,870 --> 00:49:18,870
Yo.
810
00:49:21,410 --> 00:49:23,530
What kind of shit are
you trying to hand me?
811
00:49:23,540 --> 00:49:25,580
I want an automatic, you understand?
812
00:49:25,580 --> 00:49:27,040
Automatic.
813
00:49:27,040 --> 00:49:28,200
And I want it right now,
814
00:49:28,210 --> 00:49:31,330
before I redecorate that
pretty little head of yours.
815
00:49:31,340 --> 00:49:32,340
Now move.
816
00:49:33,630 --> 00:49:34,630
= ramrod.
817
00:49:36,260 --> 00:49:37,720
You bad.
818
00:49:37,720 --> 00:49:39,340
All you got to do his ask.
819
00:49:40,850 --> 00:49:43,890
But automatics are expensive.
820
00:49:46,600 --> 00:49:48,060
But don't you worry, all right?
821
00:49:48,060 --> 00:49:48,890
No sweat.
822
00:49:48,900 --> 00:49:49,730
My man will be here
823
00:49:49,730 --> 00:49:52,390
with a bag of pure white
Asian before you can
824
00:49:53,320 --> 00:49:55,560
jump out of your leathers
and spank yourself.
825
00:49:56,570 --> 00:49:57,560
Listen, one other thing.
826
00:49:57,570 --> 00:49:59,480
You know a bitch named Princess?
827
00:49:59,490 --> 00:50:02,530
Yeah, but I ain't seen her
since I opened this club.
828
00:50:02,540 --> 00:50:03,650
Well, who's her pimp?
829
00:50:05,210 --> 00:50:06,040
She ain't got no pimp.
830
00:50:06,040 --> 00:50:07,040
She's outlaw.
831
00:50:08,710 --> 00:50:09,540
No, no.
832
00:50:09,540 --> 00:50:11,370
She had a pimp when she first came to la.
833
00:50:11,380 --> 00:50:12,380
Who was he?
834
00:50:13,420 --> 00:50:14,420
Who was he?
835
00:50:15,720 --> 00:50:16,720
Come on, Eddie.
836
00:50:17,970 --> 00:50:20,180
That fucking sugar pimp, dorsey.
837
00:50:20,180 --> 00:50:21,010
Dorsey?
838
00:50:21,010 --> 00:50:22,010
Where's he living?
839
00:50:22,850 --> 00:50:24,550
Hey, who fucking knows.
840
00:50:28,230 --> 00:50:30,690
Somebody knows, Eddie.
841
00:50:30,690 --> 00:50:32,350
Somebody knows.
842
00:50:32,360 --> 00:50:35,020
Hey, Charlie chrisandra would know.
843
00:50:35,030 --> 00:50:35,860
= chrisandra?
844
00:50:35,860 --> 00:50:36,860
Yeah.
845
00:50:37,660 --> 00:50:39,900
Let's say you give
him a call, all right?
846
00:50:39,910 --> 00:50:42,020
Oh, no favor is too big for a friend.
847
00:50:42,030 --> 00:50:43,030
= call him.
848
00:50:45,960 --> 00:50:46,790
Get your hands off me.
849
00:50:46,790 --> 00:50:48,030
Stop it.
850
00:50:48,040 --> 00:50:48,870
Get your hands off of me.
851
00:50:48,870 --> 00:50:49,870
Quit it.
852
00:50:50,540 --> 00:50:51,370
Fuck you.
853
00:50:51,380 --> 00:50:52,580
God, you're crazy.
854
00:50:52,590 --> 00:50:53,450
Jesus, man!
855
00:50:53,460 --> 00:50:55,450
The bats are out tonight.
856
00:50:55,460 --> 00:50:58,750
I mean, whores, faggots,
pimps and hustlers.
857
00:51:00,010 --> 00:51:03,420
Junkies, drag queens and freaks, man.
858
00:51:03,430 --> 00:51:04,840
This city sucks.
859
00:51:06,600 --> 00:51:08,720
Sergeant, you've been
working this soil for,
860
00:51:08,730 --> 00:51:10,260
what, for 13 years?
861
00:51:10,270 --> 00:51:11,560
How do you hack it?
862
00:51:11,560 --> 00:51:13,850
Well, this little
rule I keep for myself.
863
00:51:13,860 --> 00:51:15,310
Edwards, there's two
days out of every week
864
00:51:15,320 --> 00:51:16,150
I don't worry about.
865
00:51:16,150 --> 00:51:17,520
Yesterday and tomorrow.
866
00:51:19,320 --> 00:51:20,980
Now where the fuck is she?
867
00:51:24,330 --> 00:51:26,160
Thanks for the treatment, doc.
868
00:51:26,160 --> 00:51:29,870
And don't go spending my money
all in the same place, huh?
869
00:51:29,870 --> 00:51:30,870
Don't worry.
870
00:51:33,170 --> 00:51:35,910
Hey, when you get settled in San Diego,
871
00:51:35,920 --> 00:51:37,910
you let me know where you're at, because,
872
00:51:38,800 --> 00:51:40,130
you're sure worth the trip.
873
00:51:41,470 --> 00:51:42,470
Okay.
874
00:51:43,300 --> 00:51:44,300
Bye, Tim.
875
00:52:25,930 --> 00:52:27,590
Hey, sugar baby.
876
00:52:27,600 --> 00:52:28,930
I'll catch you later, okay?
877
00:52:33,900 --> 00:52:35,760
My main man, silky.
878
00:52:35,770 --> 00:52:37,930
I want to talk to you so pay attention.
879
00:52:37,940 --> 00:52:38,810
Look at those photographs.
880
00:52:38,820 --> 00:52:39,770
Get out of my face, mama.
881
00:52:39,780 --> 00:52:41,190
You ain't got no right
to be leaning on me.
882
00:52:41,200 --> 00:52:42,360
What's wrong with you?
883
00:52:42,360 --> 00:52:43,850
No, it's what's going
to be wrong with you.
884
00:52:43,860 --> 00:52:46,070
What do you mean what's
going to be wrong with me?
885
00:52:46,080 --> 00:52:46,910
Hey, hey!
886
00:52:46,910 --> 00:52:48,070
Blink your eyes, motherfuckers,
887
00:52:48,080 --> 00:52:49,320
and you die in the dark.
888
00:52:53,920 --> 00:52:56,120
You ain't black, woman.
889
00:52:57,090 --> 00:52:58,330
You shit colored.
890
00:52:59,420 --> 00:53:00,630
You got it, Jack.
891
00:53:01,720 --> 00:53:04,170
Now, you think you
can act like a gentleman
892
00:53:04,180 --> 00:53:05,960
and answer the lady's questions?
893
00:53:05,970 --> 00:53:08,050
Or do I re-arrange your face?
894
00:53:08,060 --> 00:53:08,890
Okay, man.
895
00:53:08,890 --> 00:53:09,880
Just cool it, man.
896
00:53:09,890 --> 00:53:10,890
Just cool it.
897
00:53:13,640 --> 00:53:15,980
Okay, silky, let's try it again.
898
00:53:15,980 --> 00:53:17,090
Look at that photograph.
899
00:53:17,110 --> 00:53:18,470
Yeah, I know this psycho honky.
900
00:53:18,480 --> 00:53:19,310
He was in here earlier.
901
00:53:19,320 --> 00:53:20,650
T ain't seen him since.
902
00:53:20,650 --> 00:53:21,560
Where can we find him?
903
00:53:21,570 --> 00:53:23,730
What's in it for me?
904
00:53:23,740 --> 00:53:25,770
Peace of mind, brother.
905
00:53:27,910 --> 00:53:30,700
Well, try Roscoe's
garage over in berendo.
906
00:53:31,950 --> 00:53:34,370
Thank you very much for
your cooperation, sir.
907
00:53:39,590 --> 00:53:41,750
I like to be home watching television.
908
00:53:41,760 --> 00:53:44,000
There's just too much
heat on the street for me.
909
00:53:45,880 --> 00:53:47,120
Where's my hat?
910
00:53:47,140 --> 00:53:47,970
Here it is.
911
00:53:47,970 --> 00:53:48,800
Give me that.
912
00:53:48,800 --> 00:53:49,630
Those cops was out of line.
913
00:53:49,640 --> 00:53:52,100
Lucky for them punks, I kept my temper.
914
00:54:05,950 --> 00:54:07,110
$3.50, ma'am.
915
00:54:09,320 --> 00:54:10,320
Keep it.
916
00:54:23,800 --> 00:54:24,630
Hey!
917
00:54:24,630 --> 00:54:25,620
Hey, Dixie.
918
00:54:25,630 --> 00:54:27,090
How are you doing?
919
00:54:28,340 --> 00:54:30,430
You look great.
920
00:54:31,970 --> 00:54:32,800
= Princess.
921
00:54:32,810 --> 00:54:33,640
Hi, coco.
922
00:54:33,640 --> 00:54:34,470
Hi.
923
00:54:34,480 --> 00:54:35,460
Where have you been lately?
924
00:54:35,480 --> 00:54:36,430
Haven't seen you in a while.
925
00:54:36,440 --> 00:54:37,720
= t had the flu.
926
00:54:37,730 --> 00:54:40,390
The doctor said I had to stay
out of bed for a few days.
927
00:54:41,860 --> 00:54:43,520
I got busted tonight.
928
00:54:43,530 --> 00:54:44,730
- You're kidding!
- Oh, no.
929
00:54:44,740 --> 00:54:47,150
It took my pimp less
than an hour to post bond.
930
00:54:47,150 --> 00:54:48,560
Ooh, that's fast.
931
00:54:48,570 --> 00:54:49,400
That is fast.
932
00:54:49,410 --> 00:54:51,070
Well, he knows my
pussy can make no money
933
00:54:51,070 --> 00:54:52,280
sitting in the slammer.
934
00:54:55,200 --> 00:54:56,610
You having a good night?
935
00:54:56,620 --> 00:54:58,740
Nothing but greeks and freaks.
936
00:54:58,750 --> 00:55:00,960
I tell you nobody wants
straight sex anymore.
937
00:55:00,960 --> 00:55:02,200
I got lucky.
938
00:55:02,210 --> 00:55:05,290
I have a date tonight with
guy who was hung like a horse.
939
00:55:05,300 --> 00:55:08,790
I mean, so big, he had to
get it hard in sections.
940
00:55:10,590 --> 00:55:11,500
= t had a clock watcher.
941
00:55:11,510 --> 00:55:13,970
He thought I was charging
him by the minute.
942
00:55:13,970 --> 00:55:16,260
Girl, these kinda
freaks, they're all alike.
943
00:55:16,270 --> 00:55:20,010
They wanna pop twice for the same price.
944
00:55:22,060 --> 00:55:22,970
Here's to freaks.
945
00:55:22,980 --> 00:55:24,190
Yeah, freaks.
946
00:55:25,230 --> 00:55:26,060
Hey, beautiful.
947
00:55:26,070 --> 00:55:28,060
How'd you like a trip to paradise.
948
00:55:29,570 --> 00:55:31,110
Now, that depends.
949
00:55:31,110 --> 00:55:32,570
You a friend or foe?
950
00:55:32,570 --> 00:55:35,820
Sweetheart, you're looking
at a horny conventioneer.
951
00:55:37,000 --> 00:55:38,360
Listen to him.
952
00:55:42,840 --> 00:55:43,840
See this face?
953
00:55:45,420 --> 00:55:48,910
Seen more ass than a cowboy's saddle.
954
00:55:48,920 --> 00:55:50,660
Think you can handle me?
955
00:55:50,680 --> 00:55:53,420
Mister, I can handle the
whole god damn convention.
956
00:55:53,430 --> 00:55:55,970
She can handle two conventions.
957
00:55:56,890 --> 00:55:57,930
See you later, Princess.
958
00:55:57,930 --> 00:55:58,760
See you later.
959
00:55:58,770 --> 00:56:00,100
I'll keep it short and sweet.
960
00:56:00,100 --> 00:56:02,470
Whoo, I know you will.
961
00:56:02,480 --> 00:56:04,270
- Bye, Princess.
- Bye, sweetheart.
962
00:56:04,270 --> 00:56:05,270
Have fun.
963
00:57:03,290 --> 00:57:04,450
J this is the night j
964
00:57:04,460 --> 00:57:06,670
j for sure j
965
00:57:07,540 --> 00:57:08,780
I'm coming, I'm coming.
966
00:57:08,800 --> 00:57:12,540
J I have everything j
967
00:57:15,260 --> 00:57:16,750
now I understand
968
00:57:16,760 --> 00:57:18,250
that you know a bitch named Princess.
969
00:57:18,260 --> 00:57:19,250
Am I right, boy?
970
00:57:19,260 --> 00:57:21,350
Man, I haven't seen her.
971
00:57:22,390 --> 00:57:24,380
Oh, please, man,
972
00:57:24,390 --> 00:57:25,800
you're hurting me.
973
00:57:25,810 --> 00:57:27,050
I'm hurting you.
974
00:57:27,060 --> 00:57:27,930
Where does she live, boy?
975
00:57:27,940 --> 00:57:29,560
= she never told me.
976
00:57:29,570 --> 00:57:30,400
Where does she hang out?
977
00:57:30,400 --> 00:57:31,390
Huh, huh?
978
00:57:31,400 --> 00:57:32,890
Bars, motels.
979
00:57:32,900 --> 00:57:33,730
Answer me.
980
00:57:33,740 --> 00:57:35,020
Hollywood, Hollywood.
981
00:57:35,030 --> 00:57:35,860
Hollywood?
982
00:57:35,860 --> 00:57:36,690
Where in Hollywood?
983
00:57:36,700 --> 00:57:37,530
= sunset.
984
00:57:37,530 --> 00:57:38,360
Where, where?
985
00:57:38,370 --> 00:57:39,450
Where?
986
00:57:39,450 --> 00:57:40,610
The golden motel, man.
987
00:57:40,620 --> 00:57:41,450
= shh.
988
00:57:41,450 --> 00:57:42,450
Shh, shh.
989
00:57:46,830 --> 00:57:49,580
You know what the problem is
that you sugar pimps have?
990
00:57:49,590 --> 00:57:51,670
You don't know how to handle your bitches.
991
00:57:54,170 --> 00:57:55,540
Why?
992
00:57:55,550 --> 00:57:57,540
'Cause I don't think
you got any balls, boy.
993
00:58:04,850 --> 00:58:06,310
Hey, bitch.
994
00:58:06,310 --> 00:58:09,020
What the fuck am I paying you for?
995
00:58:09,980 --> 00:58:10,810
Come on.
996
00:58:10,820 --> 00:58:11,820
Come on move it.
997
00:58:13,610 --> 00:58:15,600
Move your ass, bitch.
998
00:58:56,070 --> 00:58:57,560
What the fuck are you doing?
999
00:58:57,570 --> 00:58:59,310
You're a lousy piece of ass.
1000
00:59:00,320 --> 00:59:01,610
I'm taking my money back.
1001
00:59:01,620 --> 00:59:04,200
Give my purse, you fucking...
1002
00:59:06,540 --> 00:59:07,530
Jesus.
1003
00:59:07,540 --> 00:59:08,370
What did you do?
1004
00:59:08,370 --> 00:59:09,240
Fucked the whole football team?
1005
00:59:09,250 --> 00:59:11,110
You know, you're lucky
I'm not charging you
1006
00:59:11,130 --> 00:59:12,330
for wasting my time.
1007
00:59:15,880 --> 00:59:17,460
Go ahead, motherfucker.
1008
00:59:17,470 --> 00:59:18,920
I got a nigger pimp so mean,
1009
00:59:18,930 --> 00:59:22,170
when he gets through with
you, you'll pray you'll die.
1010
00:59:22,180 --> 00:59:23,180
Asshole.
1011
00:59:25,770 --> 00:59:26,770
Asshole.
1012
00:59:27,600 --> 00:59:30,560
You'll pray you'll die,
you lousy fucking asshole.
1013
00:59:42,410 --> 00:59:46,400
He's not at all anxious to
be an accessory to murder.
1014
00:59:46,410 --> 00:59:48,150
Are you, Roscoe, baby?
1015
00:59:50,000 --> 00:59:51,580
Right.
1016
00:59:51,580 --> 00:59:55,250
Ramrod's driving a 1979 Ford
brougham, just repainted blue.
1017
00:59:56,380 --> 00:59:58,620
Also get a team over to fast Eddie's bar.
1018
00:59:58,630 --> 01:00:00,170
Ramrod went there to get a gun.
1019
01:00:02,800 --> 01:00:05,670
You're so cooperative, Roscoe.
1020
01:00:06,680 --> 01:00:08,090
Nice, Roscoe.
1021
01:00:22,160 --> 01:00:23,020
= office.
1022
01:00:23,030 --> 01:00:24,690
Mrs. cruikshank, do me a favor
1023
01:00:24,700 --> 01:00:26,560
and get me some clean sheets, will ya?
1024
01:00:29,370 --> 01:00:32,830
Her royal highness thinks
this is the fucking Plaza hotel.
1025
01:00:32,830 --> 01:00:34,410
Who's move is it, wong?
1026
01:00:34,420 --> 01:00:36,020
I believe it is mine, Mrs. cruikshank.
1027
01:00:38,300 --> 01:00:39,410
Come, beat me.
1028
01:00:43,050 --> 01:00:44,290
Six Victor three,
1029
01:00:44,300 --> 01:00:45,960
we just covered the Hollywood bowl area.
1030
01:00:45,970 --> 01:00:47,460
We drew a blank.
1031
01:00:47,470 --> 01:00:48,510
Shit.
1032
01:00:48,520 --> 01:00:52,010
Six Victor
seven, have you got anything?
1033
01:00:52,020 --> 01:00:54,350
Six Victor seven, negative.
1034
01:00:54,350 --> 01:00:56,060
We're at Hollywood and cahuenga.
1035
01:00:59,690 --> 01:01:04,150
Well, Princess, ain't we
the popular one tonight.
1036
01:01:04,160 --> 01:01:05,570
What are you talking about?
1037
01:01:05,570 --> 01:01:08,280
Someone's waiting for
you in the parking lot.
1038
01:01:08,290 --> 01:01:10,490
Asked for you by name.
1039
01:01:16,000 --> 01:01:17,000
25 bucks.
1040
01:01:26,720 --> 01:01:28,210
Pardon me.
1041
01:01:28,220 --> 01:01:30,010
Are you miss Princess?
1042
01:01:30,020 --> 01:01:32,010
Well, that depends.
1043
01:01:32,020 --> 01:01:33,760
As I told madam cruikshank,
1044
01:01:34,770 --> 01:01:37,060
you were referred to me
by a certain miss coco.
1045
01:01:38,150 --> 01:01:41,360
My employer would like to
avail himself of your services.
1046
01:01:44,740 --> 01:01:46,850
Now what does he have in mind?
1047
01:01:46,870 --> 01:01:48,700
= you'll have to discuss that with him.
1048
01:02:11,180 --> 01:02:12,670
Hello, Walsh.
1049
01:02:12,680 --> 01:02:14,920
I thought I better let you in on this one.
1050
01:02:14,940 --> 01:02:16,050
What have you got, Brooks?
1051
01:02:16,060 --> 01:02:17,970
Some joker just cut the gonads
1052
01:02:17,980 --> 01:02:20,520
off a sugar pimp named dorsey.
1053
01:02:20,520 --> 01:02:21,730
Could have been your boy.
1054
01:02:22,650 --> 01:02:23,940
Dorsey said he was looking
1055
01:02:23,940 --> 01:02:26,150
for a little hooker named Princess.
1056
01:02:26,150 --> 01:02:28,110
Did he tell
ramrod where to find her?
1057
01:02:28,110 --> 01:02:30,570
Yeah, he said the golden motel.
1058
01:02:30,580 --> 01:02:31,580
Oh, shit.
1059
01:02:32,410 --> 01:02:34,120
That's the other end of the strip.
1060
01:02:41,960 --> 01:02:43,450
All six Victor units,
1061
01:02:43,460 --> 01:02:47,580
suspect heading for golden
motel, sunset and cahuenga.
1062
01:02:51,680 --> 01:02:52,680
Where's Princess?
1063
01:03:00,110 --> 01:03:01,690
Cool it, you big palooka.
1064
01:03:01,690 --> 01:03:03,150
You're gonna get us killed.
1065
01:03:03,150 --> 01:03:04,890
We're coming up against a psycho asshole
1066
01:03:04,900 --> 01:03:05,890
who can blow us away, man.
1067
01:03:05,900 --> 01:03:08,390
You're worried about a
fucking little Fender bender.
1068
01:03:08,410 --> 01:03:10,690
Who's worried about a
fucking Fender bender?
1069
01:03:10,700 --> 01:03:12,310
Doesn't anything scare you?
1070
01:03:12,330 --> 01:03:13,160
Yeah, man.
1071
01:03:13,160 --> 01:03:13,990
All the time.
1072
01:03:13,990 --> 01:03:14,820
Why do you think I have those
1073
01:03:14,830 --> 01:03:16,360
god damn nightmares every night?
1074
01:03:16,370 --> 01:03:17,450
Those are just dreams.
1075
01:03:17,460 --> 01:03:20,570
Plain, every day, ordinary dreams.
1076
01:03:20,580 --> 01:03:21,580
Watch it!
1077
01:03:24,750 --> 01:03:26,370
This is a nightmare.
1078
01:03:36,430 --> 01:03:37,840
Take it, Kowalski.
1079
01:03:48,900 --> 01:03:51,240
What in the hell happened here?
1080
01:03:52,780 --> 01:03:55,320
You pigs are always alike.
1081
01:03:55,330 --> 01:03:58,110
A day later, a dollar short.
1082
01:03:58,120 --> 01:03:58,950
And that's the truth.
1083
01:03:58,960 --> 01:04:00,910
Did Mr. cleaver tap-dance through here?
1084
01:04:01,880 --> 01:04:02,960
= get the hell out of here.
1085
01:04:02,960 --> 01:04:03,790
Listen, lady.
1086
01:04:03,790 --> 01:04:05,120
Is this the guy?
1087
01:04:05,130 --> 01:04:06,160
= get the hell out of here.
1088
01:04:06,170 --> 01:04:07,460
She's my friend.
1089
01:04:07,460 --> 01:04:09,420
You better leave madam cruikshank alone.
1090
01:04:10,970 --> 01:04:13,580
Get this ornamental out of my face.
1091
01:04:13,600 --> 01:04:15,050
Hey, man, not the nose.
1092
01:04:15,060 --> 01:04:18,590
Okay, Bruce Lee, enough of that shit.
1093
01:04:18,600 --> 01:04:19,680
My name is wong, not Lee.
1094
01:04:19,680 --> 01:04:20,800
Okay, wong.
1095
01:04:22,060 --> 01:04:23,270
Okay!
1096
01:04:25,610 --> 01:04:27,310
You, son of a bitch.
1097
01:04:28,150 --> 01:04:30,140
Not the nose.
1098
01:04:38,240 --> 01:04:39,610
Freeze, mister.
1099
01:04:44,250 --> 01:04:45,460
Where's ramrod?
1100
01:04:45,460 --> 01:04:46,540
We missed him, Tom.
1101
01:04:50,550 --> 01:04:52,660
What a way to make a living.
1102
01:04:52,680 --> 01:04:53,680
I'll say.
1103
01:04:56,720 --> 01:04:59,180
Ti think I'll shoot the bastard.
1104
01:04:59,180 --> 01:05:01,300
Wouldn't look good on
the six o'clock news.
1105
01:05:01,310 --> 01:05:04,600
Okay, cruikshank,
what did you tell ramrod?
1106
01:05:04,600 --> 01:05:06,010
I didn't tell him nothing.
1107
01:05:06,020 --> 01:05:06,850
= bullshit.
1108
01:05:06,860 --> 01:05:08,220
If you didn't tell him anything,
1109
01:05:08,230 --> 01:05:10,600
you wouldn't be alive right now.
1110
01:05:10,610 --> 01:05:11,940
I didn't tell him nothing.
1111
01:05:26,290 --> 01:05:27,120
Hey, Dixie.
1112
01:05:27,130 --> 01:05:28,710
Come on over here.
1113
01:05:28,710 --> 01:05:29,580
Come on, come on, baby.
1114
01:05:29,590 --> 01:05:31,040
All I wanna do is talk to you.
1115
01:05:34,180 --> 01:05:35,540
How you doing, Dixie?
1116
01:05:35,550 --> 01:05:37,460
Listen, ramrod, my pimp
sees me talking to you,
1117
01:05:37,470 --> 01:05:38,300
he'll beat the shit out of me.
1118
01:05:38,300 --> 01:05:40,170
Shh, just relax, bitch.
1119
01:05:40,180 --> 01:05:43,420
Now what can you tell me about
a big, Cadillac limousine.
1120
01:05:43,440 --> 01:05:45,270
Oh, that's coco's gig.
1121
01:05:45,270 --> 01:05:47,180
That's coco's gig, huh?
1122
01:05:47,190 --> 01:05:48,930
Who the fuck is coco, bitch?
1123
01:05:48,940 --> 01:05:50,480
Just one of the girls.
1124
01:05:50,480 --> 01:05:51,770
= which one?
1125
01:05:51,780 --> 01:05:54,480
The one in the pink,
at the corner there.
1126
01:05:54,490 --> 01:05:56,190
Please, please.
1127
01:05:56,200 --> 01:05:58,150
Please, ramrod. - Shh.
1128
01:05:58,160 --> 01:05:59,160
Okay.
1129
01:06:18,010 --> 01:06:18,840
Hello.
1130
01:06:18,850 --> 01:06:20,630
Well, hello, beautiful.
1131
01:06:20,640 --> 01:06:21,470
Are you a cop?
1132
01:06:21,470 --> 01:06:22,300
Am I a cop?
1133
01:06:22,310 --> 01:06:24,760
What do I look like some
kind of fucking pig?
1134
01:06:24,770 --> 01:06:26,430
Maybe.
1135
01:06:26,440 --> 01:06:27,890
You looking for a date?
1136
01:06:27,900 --> 01:06:30,060
Yeah, yeah, I'm looking for a date.
1137
01:06:30,060 --> 01:06:32,480
Why don't you come here a little closer.
1138
01:06:32,480 --> 01:06:33,520
I hear you're good.
1139
01:06:33,530 --> 01:06:34,770
Are you real good?
1140
01:06:34,780 --> 01:06:35,940
Hmm, well,
1141
01:06:35,950 --> 01:06:37,730
well, I had no complaints.
1142
01:06:37,740 --> 01:06:39,380
Where did that Cadillac
take the Princess?
1143
01:06:40,370 --> 01:06:41,450
I said, where did it take her?
1144
01:06:41,450 --> 01:06:42,280
Where?
1145
01:06:42,290 --> 01:06:43,370
= coco!
1146
01:06:43,370 --> 01:06:44,370
Nol
1147
01:10:45,150 --> 01:10:46,480
Hey, what the...
1148
01:10:46,490 --> 01:10:47,490
= shh.
1149
01:10:48,280 --> 01:10:49,990
Remember, not a word.
1150
01:10:51,280 --> 01:10:52,280
You agreed.
1151
01:12:15,330 --> 01:12:16,160
= sick old fuck head.
1152
01:12:16,160 --> 01:12:16,990
You scared the shit out of me.
1153
01:12:16,990 --> 01:12:18,610
You ruined it, slut.
1154
01:12:18,620 --> 01:12:20,280
Roberts told you not to talk.
1155
01:12:20,290 --> 01:12:22,030
You ruined it.
1156
01:12:22,040 --> 01:12:23,780
I could have died of
a fucking heart attack.
1157
01:12:23,790 --> 01:12:24,830
= Roberts.
1158
01:12:24,840 --> 01:12:25,840
Roberts.
1159
01:12:27,090 --> 01:12:27,920
She talked.
1160
01:12:27,920 --> 01:12:29,460
She talked.
1161
01:12:29,470 --> 01:12:30,300
I instructed her not to, sir.
1162
01:12:30,300 --> 01:12:31,160
= but she did.
1163
01:12:31,180 --> 01:12:33,260
Get that slut out of here.
1164
01:12:34,510 --> 01:12:35,720
Yes, sir.
1165
01:12:35,720 --> 01:12:37,930
Please, come with me.
1166
01:12:37,930 --> 01:12:41,520
Belong in a fucking loony
bin, you son of a bitch.
1167
01:12:45,730 --> 01:12:47,140
Jesus Christ, why didn't you warn me?
1168
01:12:47,150 --> 01:12:48,510
I have my instructions.
1169
01:12:48,530 --> 01:12:49,940
You better go change.
1170
01:12:49,940 --> 01:12:52,150
That old shit should
have died 50 years ago.
1171
01:12:52,150 --> 01:12:54,320
There's a taxi waiting
for you, miss Princess.
1172
01:12:54,320 --> 01:12:55,280
I'm not paying for it.
1173
01:12:55,280 --> 01:12:56,570
= it's been taken care of.
1174
01:12:59,160 --> 01:13:00,320
Do you work every night?
1175
01:13:01,460 --> 01:13:03,660
Forget it, I've already
had my scare for the week.
1176
01:13:03,670 --> 01:13:05,530
No, you don't understand.
1177
01:13:05,540 --> 01:13:07,750
Tomorrow night's my night off.
1178
01:13:07,750 --> 01:13:08,750
Will you be working?
1179
01:13:09,920 --> 01:13:13,340
I'll be in church asking
god to forgive that old fuck.
1180
01:14:16,860 --> 01:14:17,850
Get on the horn, partner,
1181
01:14:17,870 --> 01:14:19,200
and tell him we found coco.
1182
01:14:20,120 --> 01:14:21,280
Female, oriental, located.
1183
01:14:21,290 --> 01:14:22,150
Advised as friendly.
1184
01:14:22,160 --> 01:14:24,030
Possibly at 7th and Rossmore.
1185
01:14:24,040 --> 01:14:25,150
Roger, central.
1186
01:14:25,160 --> 01:14:27,500
This is six Victor 10
to all six Victor units.
1187
01:14:27,500 --> 01:14:29,580
We have a location on Princess.
1188
01:14:29,590 --> 01:14:31,450
Converge at 7th and Rossmore.
1189
01:14:31,460 --> 01:14:32,290
I repeat,
1190
01:14:32,300 --> 01:14:34,750
converge at 7th and Rossmore.
1191
01:14:34,760 --> 01:14:36,540
Put the hammer to it, Edwards.
1192
01:16:14,690 --> 01:16:15,690
Hi, ma.
1193
01:16:16,530 --> 01:16:17,530
Hi, it's me.
1194
01:16:18,940 --> 01:16:21,900
I'm sorry I'm calling so late, but,
1195
01:16:21,910 --> 01:16:23,990
oh, I just got to thinking about Lisa.
1196
01:16:23,990 --> 01:16:25,400
I don't give a damn what he did.
1197
01:16:25,410 --> 01:16:26,270
Look what he did to coco.
1198
01:16:26,290 --> 01:16:27,270
I couldn't help it.
1199
01:16:27,290 --> 01:16:28,370
He had a knife to my face.
1200
01:16:28,370 --> 01:16:29,530
I don't give a damn.
1201
01:16:29,540 --> 01:16:30,370
Look what he did to coco.
1202
01:16:30,370 --> 01:16:31,530
Listen, I don't want to talk to you.
1203
01:16:31,540 --> 01:16:32,500
I don't care what the problem was.
1204
01:16:32,500 --> 01:16:33,540
You shouldn't have told him anything.
1205
01:16:33,540 --> 01:16:35,580
There's Princess!
1206
01:16:35,590 --> 01:16:37,830
Oh, I wish you wouldn't cry.
1207
01:16:37,840 --> 01:16:39,870
= t think we better tell her about ramrod.
1208
01:16:43,510 --> 01:16:44,470
Oh, my god!
1209
01:16:44,470 --> 01:16:45,460
What's the matter?
1210
01:16:45,470 --> 01:16:47,300
= there he is.
1211
01:16:49,430 --> 01:16:50,430
Princess!
1212
01:17:12,540 --> 01:17:14,280
Hey, lady!
1213
01:17:14,290 --> 01:17:16,870
What do you think you're doing?
1214
01:17:20,050 --> 01:17:22,250
Hello, Princess.
1215
01:17:25,390 --> 01:17:26,390
I got you.
1216
01:17:33,190 --> 01:17:34,720
Somebody call the cops.
1217
01:17:34,730 --> 01:17:37,190
And she left just a few minutes ago.
1218
01:17:37,190 --> 01:17:38,730
But you didn't hear her tell the driver
1219
01:17:38,730 --> 01:17:39,720
where she wanted to go?
1220
01:17:39,730 --> 01:17:40,560
I thought she...
1221
01:17:40,570 --> 01:17:41,400
Walsh, he's got her.
1222
01:17:41,400 --> 01:17:42,360
He's in a white pickup truck.
1223
01:17:42,360 --> 01:17:45,100
He was last seen on Van ness,
heading south on Santa Monica.
1224
01:17:45,110 --> 01:17:46,230
Put out an apb.
1225
01:17:46,240 --> 01:17:47,980
I put out a kidnapping broadcast.
1226
01:17:47,990 --> 01:17:48,820
= come on.
1227
01:17:48,830 --> 01:17:49,660
Hey, where are we going?
1228
01:17:49,660 --> 01:17:50,490
South on Van
ness and Santa Monica.
1229
01:17:50,490 --> 01:17:51,480
Okay, here we go.
1230
01:17:51,500 --> 01:17:52,330
Move out.
1231
01:17:52,330 --> 01:17:53,160
Cover the side streets.
1232
01:17:53,160 --> 01:17:53,990
Okay, let's go.
1233
01:17:54,000 --> 01:17:54,950
You black and whites cover Bronson.
1234
01:17:54,960 --> 01:17:56,370
Kowalski, you take pico.
1235
01:17:56,380 --> 01:17:57,710
We'll take Van ness.
1236
01:18:05,970 --> 01:18:07,580
Yeah, yeah, yeah.
1237
01:18:10,430 --> 01:18:11,590
Central, any word of pickup truck?
1238
01:18:11,600 --> 01:18:13,590
Nothing yet, six Victor 10.
1239
01:18:13,600 --> 01:18:14,590
We have everyone working on it.
1240
01:18:14,600 --> 01:18:17,220
Do you plan on running surveillance?
1241
01:18:17,230 --> 01:18:20,770
Affirmative, we have to find him first.
1242
01:18:20,770 --> 01:18:22,140
Pico from Van ness to Vermont.
1243
01:18:22,150 --> 01:18:23,150
No sign.
1244
01:18:24,780 --> 01:18:26,230
Continue east on pico.
1245
01:18:28,240 --> 01:18:30,560
Six Victor
seven, what is your location?
1246
01:18:31,330 --> 01:18:34,540
We're heading north on
western, south of Washington.
1247
01:19:05,610 --> 01:19:08,100
This is one
Mary, m32 to six Victor 10.
1248
01:19:09,320 --> 01:19:11,150
We have spotted suspect vehicle
1249
01:19:11,160 --> 01:19:13,570
heading east on Beverly and linden.
1250
01:19:13,580 --> 01:19:14,990
We are following.
1251
01:19:15,000 --> 01:19:17,030
Roger, one Mary X-ray two.
1252
01:19:17,040 --> 01:19:19,120
Vehicle is not, repeat is not under
1253
01:19:19,120 --> 01:19:21,620
any circumstances to be apprehended.
1254
01:19:21,630 --> 01:19:23,240
We will establish a point
1255
01:19:23,250 --> 01:19:25,340
and maintain a moving surveillance.
1256
01:19:30,760 --> 01:19:33,420
Suspect vehicle is
now heading south on Oxford.
1257
01:19:35,270 --> 01:19:37,100
Six Victor
seven, we are closest,
1258
01:19:37,100 --> 01:19:38,140
we'll pick 'em up.
1259
01:19:38,140 --> 01:19:39,380
Okay, you got the point.
1260
01:19:46,820 --> 01:19:49,360
Listen, six Victor seven
and all other units.
1261
01:19:49,360 --> 01:19:50,940
Do not close in on ramrod.
1262
01:19:50,950 --> 01:19:53,110
If he sees us, he'll kill Princess.
1263
01:19:53,120 --> 01:19:54,230
We'll close in when he lands.
1264
01:19:54,240 --> 01:19:57,910
Ramrod heading east on
olympic, driving erratically.
1265
01:19:57,910 --> 01:20:01,160
We got the back door,
about a half a mile behind.
1266
01:20:01,170 --> 01:20:03,750
Now keep it cool, we
don't want to burn him.
1267
01:20:03,750 --> 01:20:04,750
Roger.
1268
01:20:07,420 --> 01:20:09,910
Six Victor three, where are you?
1269
01:20:09,930 --> 01:20:12,630
We are parallel to the
vehicle, heading east on pico.
1270
01:20:15,060 --> 01:20:16,060
= bitch.
1271
01:20:18,480 --> 01:20:20,890
Ramrod now heading
east on Almeida at 4th.
1272
01:20:24,610 --> 01:20:26,270
I think we might get burned.
1273
01:20:26,280 --> 01:20:27,690
So we're peeling off.
1274
01:20:27,690 --> 01:20:29,560
Roger, six Victor seven.
1275
01:20:29,570 --> 01:20:31,150
Six Victor three,
1276
01:20:31,160 --> 01:20:33,150
take the point, but stay out of sight.
1277
01:20:51,220 --> 01:20:53,580
We've got him,
he's on Almeida passing 1st.
1278
01:20:57,140 --> 01:20:58,680
= you like to bite?
1279
01:21:01,350 --> 01:21:04,010
The asshole"s crossing
the 6th street bridge.
1280
01:21:04,020 --> 01:21:04,850
Drop back.
1281
01:21:04,860 --> 01:21:05,860
Don't crowd him.
1282
01:21:56,620 --> 01:21:57,450
Ah!
1283
01:21:57,450 --> 01:21:58,450
Bitch!
1284
01:22:22,850 --> 01:22:23,850
= that's it.
1285
01:22:24,640 --> 01:22:27,060
Our pigeon has landed.
1286
01:22:27,060 --> 01:22:29,020
It's a warehouse, corner
of 7th and mill street.
1287
01:22:29,020 --> 01:22:32,310
To all six Victor units, move in.
1288
01:22:32,320 --> 01:22:33,480
Roger.
1289
01:22:58,180 --> 01:23:01,390
You see, Princess, what I did
to ginger, it ain't nothing,
1290
01:23:01,390 --> 01:23:03,340
compared to what I'm going to do to you.
1291
01:23:05,270 --> 01:23:06,600
No more kicking, bitch.
1292
01:23:08,310 --> 01:23:09,430
No more scratching, you understand me?
1293
01:23:09,440 --> 01:23:11,270
'Cause now it's my turn.
1294
01:23:11,270 --> 01:23:12,270
You fuck.
1295
01:23:14,150 --> 01:23:15,150
Ow!
1296
01:23:16,700 --> 01:23:17,700
God damn it!
1297
01:23:25,120 --> 01:23:25,950
Where are they?
1298
01:23:25,950 --> 01:23:29,740
I think they're up
there in the fifth floor.
1299
01:23:53,980 --> 01:23:56,350
I'm going to find you, bitch.
1300
01:23:56,360 --> 01:23:57,360
You hear me?
1301
01:23:58,320 --> 01:23:59,400
I'm going to find you.
1302
01:24:28,100 --> 01:24:29,100
It's over.
1303
01:24:30,310 --> 01:24:31,310
Over.
1304
01:24:39,190 --> 01:24:40,680
We found this in the pickup.
1305
01:24:40,700 --> 01:24:41,980
Looks like
they're on the fifth floor.
1306
01:24:41,990 --> 01:24:43,400
How many accesses?
1307
01:24:43,410 --> 01:24:44,400
Well, there is the stairs here
1308
01:24:44,410 --> 01:24:48,240
and the fire escape's in the back.
1309
01:24:48,250 --> 01:24:50,780
The freight elevator's been shut off.
1310
01:24:50,790 --> 01:24:52,030
Edwards and I will take the fire escape.
1311
01:24:52,040 --> 01:24:53,410
You and Kowalski take the stairs.
1312
01:24:53,420 --> 01:24:54,580
Louise and Chris back them up,
1313
01:24:54,590 --> 01:24:55,790
take a couple of uniforms with you.
1314
01:24:55,790 --> 01:24:57,160
Wait for my signal.
1315
01:24:57,170 --> 01:24:58,460
Let's go.
1316
01:24:58,460 --> 01:24:59,540
Fire escape.
1317
01:25:51,060 --> 01:25:52,060
Pop.
1318
01:26:09,330 --> 01:26:10,330
Oh, yes.
1319
01:26:11,120 --> 01:26:12,580
Oh ves, I love it.
1320
01:26:18,000 --> 01:26:18,830
No!
1321
01:26:18,840 --> 01:26:21,000
Oh, yeah, yeah.
1322
01:26:51,910 --> 01:26:52,910
= no!
1323
01:26:56,000 --> 01:26:57,110
It's payday.
1324
01:26:59,040 --> 01:27:00,160
Oh, god, no.
1325
01:27:05,470 --> 01:27:06,500
No, please.
1326
01:27:06,510 --> 01:27:07,510
Please, no.
1327
01:27:08,340 --> 01:27:09,630
Oh, no.
1328
01:27:09,640 --> 01:27:10,750
Don't, please.
1329
01:27:11,760 --> 01:27:13,090
Ready?
1330
01:27:13,100 --> 01:27:14,210
We're ready.
1331
01:27:16,940 --> 01:27:17,800
Go.
1332
01:27:17,810 --> 01:27:18,640
Freeze!
1333
01:27:18,650 --> 01:27:19,650
Hold it motherfucker.
1334
01:27:24,740 --> 01:27:25,650
Son of a bitch.
1335
01:27:25,650 --> 01:27:26,480
I'm right behind you.
1336
01:27:26,490 --> 01:27:27,570
Watch it, by the window.
1337
01:27:37,710 --> 01:27:39,160
There on the roof.
1338
01:27:48,590 --> 01:27:51,580
Check fire escape.
1339
01:27:51,600 --> 01:27:52,460
God damn it.
1340
01:27:52,470 --> 01:27:53,590
Get an ambulance.
1341
01:27:53,600 --> 01:27:54,430
Right away, sarge.
1342
01:27:54,430 --> 01:27:56,590
Cover the fire escape.
1343
01:27:56,600 --> 01:27:57,810
Just get him.
1344
01:27:58,940 --> 01:28:00,800
= you take care of her.
1345
01:28:03,110 --> 01:28:04,350
Come on, Chris.
1346
01:28:32,260 --> 01:28:33,300
Hey, move.
1347
01:28:33,300 --> 01:28:34,840
Ti said move.
1348
01:28:34,850 --> 01:28:35,850
Freeze.
1349
01:28:45,230 --> 01:28:46,970
Jump, you asshole.
1350
01:31:20,760 --> 01:31:22,000
Six Victor 10, where are you?
1351
01:31:22,010 --> 01:31:23,010
What...
1352
01:32:42,550 --> 01:32:44,540
13 to sergeant, one central.
1353
01:32:48,730 --> 01:32:49,970
Just take it easy.
1354
01:32:49,980 --> 01:32:52,430
It's gonna be all right, okay?
1355
01:32:53,690 --> 01:32:55,220
Okay.
1356
01:32:55,230 --> 01:32:56,810
Keep the stretcher level.
1357
01:33:02,200 --> 01:33:03,610
Be careful.
1358
01:33:03,620 --> 01:33:05,400
Phone ahead and alert them.
1359
01:33:12,370 --> 01:33:14,080
Is he gonna make it?
1360
01:33:14,080 --> 01:33:16,330
If he doesn't, I'll
kill the son of a bitch.
1361
01:33:31,890 --> 01:33:33,350
I think this belongs to you.
1362
01:33:37,270 --> 01:33:38,140
For Christ's sake, Walsh.
1363
01:33:38,150 --> 01:33:39,510
It has blood all over it.
1364
01:33:41,110 --> 01:33:42,690
Well, I'll get you another one.
1365
01:33:47,740 --> 01:33:49,110
I don't know why you do it.
1366
01:33:51,410 --> 01:33:53,990
You're never gonna change
the streets, Walsh.
89569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.