Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
2
00:00:53,759 --> 00:00:58,116
School bell rings.
3
00:01:02,039 --> 00:01:06,635
What fun that was. Fantastic.
4
00:01:06,719 --> 00:01:10,394
You have the floor.
I think we should plan...
5
00:01:10,479 --> 00:01:13,630
If you peek at this...
6
00:01:15,919 --> 00:01:17,398
Hi.
7
00:01:17,479 --> 00:01:23,111
Excuse me, I'd like to introduce our new colleague - Ida Karlsson.
8
00:01:23,199 --> 00:01:25,759
-Welcome.
-Thanks.
9
00:01:25,839 --> 00:01:28,307
-Hi, hi.
-Hi.
10
00:01:28,399 --> 00:01:31,550
-Would you like coffee?
-Yes, please.
11
00:02:00,039 --> 00:02:06,353
Those of you who haven't submitted your packets, do so before you go. Okay?
12
00:02:09,919 --> 00:02:12,797
Can we reduce the noise level a bit?
13
00:02:14,799 --> 00:02:19,236
I don't wish to stand here and shout.
14
00:02:19,319 --> 00:02:24,677
No, all of you listen.
Johannes, sit down!
15
00:02:32,919 --> 00:02:35,228
Shh!
16
00:02:40,199 --> 00:02:45,512
It sounds like a nursery in here.
- Johannes.
17
00:02:47,879 --> 00:02:49,870
Thanks.
18
00:04:51,839 --> 00:04:57,755
Oh...yes I talked with Krister.
19
00:04:57,839 --> 00:05:03,197
-I assume that you are his...?
-Yes. We... yes.
20
00:05:03,279 --> 00:05:09,752
But he's coming?
Yes, there is no rush.
21
00:05:10,559 --> 00:05:13,551
Could we wait for him?
22
00:05:13,639 --> 00:05:19,157
-He's usually not late.
-It is spacious. 70 square.
23
00:05:19,239 --> 00:05:25,553
This room can be split off,
as it is now.
24
00:05:25,639 --> 00:05:30,349
Yes, perhaps.
25
00:05:31,359 --> 00:05:37,150
I saw a whole bunch of baby strollers when I parked down there.
26
00:05:38,319 --> 00:05:42,517
It strikes me that we were younger. My generation, I mean.
27
00:05:42,599 --> 00:05:47,627
We were young when we became parents.
28
00:05:50,559 --> 00:05:54,837
We've talked about it.
Krister loves children.
29
00:05:54,919 --> 00:05:58,150
Who doesn't?
30
00:05:59,919 --> 00:06:02,877
There is the bedroom.
31
00:06:10,319 --> 00:06:13,277
It might have been better sooner.
32
00:06:13,359 --> 00:06:18,638
When you only have each other
and not a bunch of shit to come between you.
33
00:06:18,719 --> 00:06:24,908
I understand what you are saying, but I'm not the right person to talk to about it.
34
00:06:24,999 --> 00:06:27,718
I'm on my fourth.
35
00:06:27,799 --> 00:06:29,915
Madame, then.
36
00:06:29,999 --> 00:06:34,550
No, damn it. I want a cigarette.
37
00:06:38,079 --> 00:06:43,278
It's fun to encounter couples like you, in the middle of transition.
38
00:06:43,359 --> 00:06:48,831
People think about how damn cool it is.
39
00:06:48,919 --> 00:06:53,709
I met my other half at a party.
40
00:06:53,799 --> 00:06:57,428
And it was enough.
41
00:06:57,519 --> 00:07:02,149
She stood there and sold gl�gg or whatever the hell it was.
42
00:07:02,239 --> 00:07:05,993
And I thought: "There she is."
43
00:07:07,239 --> 00:07:11,232
-What happened then?
-Yeah, you know...
44
00:07:12,599 --> 00:07:17,309
No, I was with someone else.
45
00:07:17,399 --> 00:07:21,756
Someone whose name I don't remember now.
46
00:07:21,839 --> 00:07:27,436
On some bloody fucking trip.
47
00:07:28,479 --> 00:07:32,791
A bus ride. What happened?
48
00:07:33,919 --> 00:07:37,878
I really have no idea, unfortunately.
49
00:07:39,879 --> 00:07:44,509
Shall we take a little peek at the kitchen also?
50
00:07:46,119 --> 00:07:49,475
But that's not possibly all?
51
00:07:50,719 --> 00:07:55,634
You said that it was the love of your life.
That can't be.
52
00:07:55,719 --> 00:07:58,756
No, perhaps not.
53
00:07:58,839 --> 00:08:03,708
I said that?
That it was the love of my life?
54
00:08:15,959 --> 00:08:18,109
-Here?
-Yes.
55
00:09:26,479 --> 00:09:29,437
Ow...glasses.
56
00:09:57,559 --> 00:10:01,518
-Do you know what I think?
-No.
57
00:10:06,919 --> 00:10:13,870
-I...do you want to hear it?
-Yes, I want to hear it.
58
00:10:15,479 --> 00:10:19,677
-Promise that you won't start laughing.
-Mm.
59
00:10:20,959 --> 00:10:24,713
-I...
-I...
60
00:10:24,799 --> 00:10:27,836
-...am going...
-...am going...
61
00:10:27,919 --> 00:10:30,592
-You are going...
-What are you going to do?
62
00:10:30,679 --> 00:10:34,752
-You shouldn't laugh.
-What are you going to do?
63
00:10:34,839 --> 00:10:37,558
-Little miss...
64
00:10:38,799 --> 00:10:42,075
-I will love you to death.
65
00:10:42,159 --> 00:10:44,593
-I'm warning you.
66
00:10:44,679 --> 00:10:47,830
-I love you, too.
67
00:10:49,519 --> 00:10:52,477
-Do you promise?
68
00:10:53,679 --> 00:10:56,876
-Do you?
-Yes.
69
00:12:46,959 --> 00:12:49,154
Go, go, go!
70
00:12:53,679 --> 00:12:58,594
-I'll go.
-Go on, little miss.
71
00:13:00,639 --> 00:13:03,551
I'm just going to get a little milk.
72
00:13:03,639 --> 00:13:07,598
-Why?
-Because I'm thirsty.
73
00:13:08,959 --> 00:13:11,348
Ok.
74
00:13:12,359 --> 00:13:16,147
But I should just get a glass.
75
00:13:18,639 --> 00:13:21,915
-I'll come right back.
-Why do you say that?
76
00:13:21,999 --> 00:13:25,389
-What?
-That you'll come back.
77
00:13:30,079 --> 00:13:32,798
Go, then!
78
00:13:33,839 --> 00:13:37,036
If you're so thirsty.
79
00:13:43,279 --> 00:13:45,747
You...
80
00:13:55,119 --> 00:13:57,917
Do you know what I think?
81
00:14:01,599 --> 00:14:06,719
-Now we have a home.
-A home?
82
00:14:06,799 --> 00:14:10,587
-Yes.
-Yeah...
83
00:14:11,879 --> 00:14:17,590
Pappa was thinking of coming over to help with the bath.
84
00:14:17,679 --> 00:14:21,558
-Later, then.
-Good.
85
00:14:23,599 --> 00:14:28,229
When do you think he will come?
86
00:14:29,399 --> 00:14:31,674
Late.
87
00:14:32,679 --> 00:14:34,988
Eventually.
88
00:14:35,999 --> 00:14:39,036
-What's that?
-Nothing.
89
00:14:42,039 --> 00:14:45,395
I'd just hoped...
90
00:14:47,119 --> 00:14:49,394
-Say it.
-Nothing.
91
00:14:49,479 --> 00:14:53,757
You had...
92
00:14:54,799 --> 00:15:01,398
I'd hoped that I could be alone with you.
93
00:15:01,479 --> 00:15:07,076
-You are. We are alone.
-Until he comes, yes.
94
00:15:10,279 --> 00:15:13,874
I can ask him to come another time.
95
00:15:14,959 --> 00:15:18,634
We must be by ourselves, of course.
96
00:15:19,639 --> 00:15:22,949
He'll understand.
97
00:15:37,119 --> 00:15:42,477
I don't know, but... he looks at me.
98
00:15:44,239 --> 00:15:49,632
-I don't know, but he looks so...
-You know he's only fourteen.
99
00:15:49,719 --> 00:15:54,713
-What are you trying to say?
-What I said. I'm not "trying".
100
00:15:54,799 --> 00:15:58,189
I know that he's fourteen. Thanks.
101
00:15:59,199 --> 00:16:06,469
I have no idea what he's thinking,
but it looks very unpleasant.
102
00:16:06,559 --> 00:16:12,953
Sometimes he's friendly, almost excessively...
103
00:16:13,039 --> 00:16:16,190
...he can sit and smile sometimes.
104
00:16:17,239 --> 00:16:23,030
Surely it's not normal to behave like this at his age, do you think?
105
00:16:23,119 --> 00:16:28,352
What? To look at someone or to be looked at?
106
00:16:28,439 --> 00:16:32,432
One can't hardly help it if someone's looking at him.
107
00:16:32,519 --> 00:16:34,749
Can't he?
108
00:17:18,279 --> 00:17:20,998
Good morning.
109
00:17:23,319 --> 00:17:26,072
Would you like coffee?
110
00:17:35,199 --> 00:17:39,795
-What time is it?
-We, you know, slept in late.
111
00:17:46,519 --> 00:17:49,033
I had a bath.
112
00:17:57,519 --> 00:17:59,669
Oh?
113
00:18:00,799 --> 00:18:05,190
We didn't really have coffee, but...
114
00:18:29,719 --> 00:18:34,588
Surely it was nice?
It was a surprise.
115
00:18:36,279 --> 00:18:42,673
It was easy to install.
I felt that I must have a bath.
116
00:18:43,759 --> 00:18:46,432
He has left.
117
00:18:48,039 --> 00:18:50,428
-Was it nice?
-What?
118
00:18:50,519 --> 00:18:54,353
-You've been yearning for a bath.
-Oh.
119
00:18:54,439 --> 00:19:00,389
-So was it?
-Nice? Yes. Yeah...
120
00:19:01,319 --> 00:19:03,469
Good.
121
00:19:05,879 --> 00:19:08,473
What's this?
122
00:19:08,559 --> 00:19:12,472
Stuff Pappa brought with him.
My old school things.
123
00:19:12,559 --> 00:19:17,314
-He just brought them with him?
-I asked him to bring them.
124
00:19:17,399 --> 00:19:20,277
Please, it's too early.
125
00:19:20,359 --> 00:19:24,955
I just wanted to have them here, at home.
126
00:19:28,199 --> 00:19:30,952
They should just sit there?
127
00:19:31,039 --> 00:19:35,635
Let them sit there.
I'll pick them up when I get home.
128
00:19:35,719 --> 00:19:38,677
I have to go now.
129
00:19:38,759 --> 00:19:42,991
I'll take them up instantly.
It's stupid to have a big pile here.
130
00:19:43,079 --> 00:19:45,468
Ok.
131
00:19:46,399 --> 00:19:51,917
-What is it?
-I haven't looked at them for a long time.
132
00:19:51,999 --> 00:19:56,390
I don't know what could be so embarrassing...
133
00:19:56,479 --> 00:20:01,075
You really think I would root in your stuff?
134
00:20:02,959 --> 00:20:04,915
Kiss.
135
00:20:09,239 --> 00:20:15,838
It is so strange. I remember almost nothing from when I was small.
136
00:20:17,319 --> 00:20:22,916
I must look at photographs to remember anything.
137
00:20:22,999 --> 00:20:28,676
Then I don't know if it is my own memories or photos that I looked at.
138
00:20:28,759 --> 00:20:32,035
What do you think it means?
139
00:20:33,039 --> 00:20:35,792
I am crazy.
140
00:20:35,879 --> 00:20:39,030
No, I don't know.
141
00:20:41,679 --> 00:20:45,433
It's as if I don't feel anything.
142
00:20:45,519 --> 00:20:48,317
How so?
143
00:20:48,399 --> 00:20:51,596
Before you started west-
144
00:20:51,679 --> 00:20:56,833
-you explained that you were in love with the Norwegian gym teacher.
145
00:20:56,919 --> 00:21:01,629
I thought: You are in love.
146
00:21:01,719 --> 00:21:07,077
You are one who can fall into love or anger or...
147
00:21:07,159 --> 00:21:10,708
-You can be so damn mad.
-Yes...
148
00:21:10,799 --> 00:21:17,432
I don't remember what I last became mad about...
149
00:21:19,119 --> 00:21:22,873
-whatsoever.
-How are you, really?
150
00:21:22,959 --> 00:21:26,668
You clench your shoulders so tightly
that your clavicles nearly knock.
151
00:21:26,759 --> 00:21:28,909
Do I?
152
00:21:34,079 --> 00:21:37,708
We've been working hard on the apartment.
153
00:21:40,359 --> 00:21:43,157
Does it look strange?
154
00:21:48,079 --> 00:21:51,310
How does it feel?
155
00:21:51,399 --> 00:21:55,597
-Should I massage harder?
-Mm.
156
00:21:58,759 --> 00:22:02,547
It's going to be so nice.
157
00:22:02,639 --> 00:22:06,678
As soon as we get the trim up...
158
00:22:06,759 --> 00:22:10,434
...everything is going to be so good.
159
00:22:14,119 --> 00:22:16,792
You bet.
160
00:22:28,799 --> 00:22:33,270
-What are you doing on Friday?
-Take it off.
161
00:22:33,359 --> 00:22:37,398
-I haven't done anything.
-Let go of her shirt.
162
00:22:37,479 --> 00:22:40,073
-She wants to.
-No.
163
00:22:40,159 --> 00:22:45,791
-Ask her, she wants to.
-She said that she didn't want to.
164
00:22:45,879 --> 00:22:50,395
You must respect when somebody says that she doesn't want to.
165
00:22:57,519 --> 00:23:00,238
You are stylish.
166
00:23:07,559 --> 00:23:13,748
Okay. Bring your history files tomorrow.
167
00:23:13,839 --> 00:23:16,307
See you then.
168
00:24:02,599 --> 00:24:05,432
Groans
169
00:24:47,959 --> 00:24:52,908
All of them are out there.
Can't you follow along and play soccer?
170
00:24:56,079 --> 00:25:02,314
-But you... How so?
-I just have a little headache.
171
00:25:03,479 --> 00:25:07,950
Okay. Is it that downy boy again?
172
00:25:08,039 --> 00:25:11,236
He says things and...
173
00:25:11,319 --> 00:25:16,598
I told him to stop, but he doesn't listen.
174
00:25:19,799 --> 00:25:22,757
-I'm sorry.
-I'm getting paper.
175
00:25:22,839 --> 00:25:25,558
It's not doing anything.
176
00:25:34,319 --> 00:25:36,879
Not even your body obeys.
177
00:25:36,959 --> 00:25:40,918
I'll get the hairdryer.
Take off your pants.
178
00:25:42,159 --> 00:25:47,074
-I am really glad that you are here.
-Don't bother with him.
179
00:25:47,159 --> 00:25:49,832
Fuck him.
180
00:25:51,399 --> 00:25:56,632
-What did I do?
-Nothing. Here.
181
00:25:58,039 --> 00:26:00,075
No.
182
00:26:06,399 --> 00:26:09,550
-What are you smiling for?
-Nothing.
183
00:26:09,639 --> 00:26:12,597
-Give me one then.
-No.
184
00:26:12,679 --> 00:26:18,629
-Stop it. Give me one?
-No. I am a bad influence on you.
185
00:26:20,639 --> 00:26:25,952
You know... They have a few vacancies at Ringholms school.
186
00:26:26,039 --> 00:26:28,837
Should we apply together?
187
00:26:28,919 --> 00:26:34,073
It's a hundred times better.
Much calmer and smaller.
188
00:26:34,159 --> 00:26:38,038
And hardly any difference in the commute for you.
189
00:26:39,039 --> 00:26:42,190
Why did I become a teacher, really?
190
00:26:42,279 --> 00:26:48,548
What's wrong with you? You are smart, you are pretty.
191
00:26:49,799 --> 00:26:55,192
-What is going on?
-I don't want to talk about it again.
192
00:26:55,279 --> 00:27:01,149
Perhaps it's in your genes.
Everyone in your family is teachers?
193
00:27:03,039 --> 00:27:08,318
I enjoy it. It's really fine.
194
00:27:10,319 --> 00:27:14,312
-Mamma's not a teacher
-No, she's the Dean.
195
00:27:14,399 --> 00:27:18,312
We have had a lot, with the apartment and Krister...
196
00:27:18,399 --> 00:27:21,038
Krister, Krister, Krister...
197
00:27:24,159 --> 00:27:26,992
No, sorry.
198
00:27:27,079 --> 00:27:29,274
Here.
199
00:27:37,399 --> 00:27:42,189
You are really fucking beautiful when you smoke.
200
00:27:46,399 --> 00:27:52,235
-I'll be dizzy on two puffs.
-I'll be right back.
201
00:28:00,999 --> 00:28:06,835
There you are. Shall we go?
Do you have any pants?
202
00:28:09,159 --> 00:28:13,311
No. I managed to fall down.
203
00:28:16,719 --> 00:28:23,067
-Have you been crying?
-No, I just have a little headache.
204
00:28:24,999 --> 00:28:29,151
Linda's getting a hair dryer,
so we can go home.
205
00:28:31,039 --> 00:28:33,792
-Hi.
-How's it going?
206
00:28:33,879 --> 00:28:38,157
-All well? It's been a while.
-Thanks, it's good.
207
00:28:38,239 --> 00:28:43,108
-Good. Nice dress.
-Pretty hairstyle. It's cool.
208
00:28:43,199 --> 00:28:46,396
-Fun.
-No, it's nice. Beautiful.
209
00:28:46,479 --> 00:28:50,518
-How's it going in love?
-Good, and you?
210
00:28:53,159 --> 00:28:58,108
-What?
-You ask me and I ask you.
211
00:28:58,199 --> 00:29:00,713
I'll just...
212
00:29:06,759 --> 00:29:09,717
She's not well.
213
00:29:09,799 --> 00:29:15,874
What did you say? Are you talking about Ida?
214
00:29:15,959 --> 00:29:20,430
-It seems like...
-Stay out of things that don't concern you.
215
00:29:20,519 --> 00:29:23,909
-What do you want?
-Okay. Nice and quiet.
216
00:29:25,919 --> 00:29:29,275
Did you see that they replaced the hand dryers?
217
00:29:29,359 --> 00:29:32,908
Great. Here.
218
00:29:32,999 --> 00:29:36,150
It's so nice when it works. .
219
00:29:36,239 --> 00:29:43,111
It's surely a constant to be cleaning bacteria growth,
so it doesn't help to wash your hands.
220
00:29:43,199 --> 00:29:49,832
It's as usual. Enforce the laws and regulations and after one week, they're broken again.
221
00:29:49,919 --> 00:29:54,310
Typical for this school.
It doesn't even take a week.
222
00:29:54,399 --> 00:30:01,237
-Some days. Some times you have to wonder...
-It'd be good if we kept it nice.
223
00:30:01,319 --> 00:30:06,188
If we showed more respect,
we'd be met with more respect.
224
00:30:06,279 --> 00:30:13,037
What did you say? Sometimes I wonder...
Before Krister interrupted. What do you wonder?
225
00:30:13,119 --> 00:30:17,510
-I don't know. I don't remember.
-No...
226
00:30:19,919 --> 00:30:26,392
Yes... Should we start towards home?
227
00:30:26,479 --> 00:30:30,597
You'll think about Ringholms School?
228
00:30:32,439 --> 00:30:35,715
-Okay.
-Okay. Bye.
229
00:30:35,799 --> 00:30:37,710
-Bye.
-Goodbye.
230
00:30:55,959 --> 00:30:59,235
Do you need help?
Is it the tests?
231
00:30:59,319 --> 00:31:03,597
The synonym part is so boring to correct.
232
00:31:04,599 --> 00:31:10,947
-I wouldn't have accomplished it flawlessly myself.
-I can imagine.
233
00:31:11,039 --> 00:31:13,599
Excuse me?
234
00:31:16,719 --> 00:31:19,870
Stop, I can't concentrate.
235
00:31:19,959 --> 00:31:24,157
-I was born without sensitivity.
-You are too hot.
236
00:31:24,239 --> 00:31:29,836
I can't concentrate around such a sex god as you.
237
00:31:29,919 --> 00:31:33,832
-What is it?
-Did you hear that?
238
00:31:33,919 --> 00:31:37,389
You're not that interested in synonyms.
239
00:31:37,479 --> 00:31:41,950
I went by Mamma's.
Great, bulk packs!
240
00:31:42,039 --> 00:31:45,395
Now we have enough toilet paper for a year.
241
00:31:45,479 --> 00:31:49,392
She's done so well on the little room next to the stairs.
242
00:31:49,479 --> 00:31:52,471
It could become a nursery.
243
00:31:52,559 --> 00:31:56,632
In that case, I'll have to build a railing for the staircase.
244
00:31:56,719 --> 00:31:59,836
But that can be done another time.
245
00:31:59,919 --> 00:32:02,956
The day will come.
246
00:32:06,359 --> 00:32:09,795
But I just want to help.
247
00:32:09,879 --> 00:32:14,077
"What's a synonym for consipiracy?"
248
00:32:14,159 --> 00:32:17,356
Why do you buy this cheap stuff?
249
00:32:17,439 --> 00:32:22,832
It's the same crap you rub into your hair. Without the stupid additives.
250
00:32:22,919 --> 00:32:26,912
Lidl (store name) must also promote itself?
251
00:32:26,999 --> 00:32:29,797
Just some prioritizing.
252
00:32:29,879 --> 00:32:36,432
What kind of prioritizing?
That would be interesting to know.
253
00:32:36,519 --> 00:32:40,398
-I'll get the right shampoo.
-Get it?
254
00:32:40,479 --> 00:32:44,472
-On the way home.
-Shall Pappa burn a little money?
255
00:32:44,559 --> 00:32:48,347
Sponsor anorexic body ideal?
256
00:32:49,319 --> 00:32:54,154
-Where is the cd case?
-It's music! Just listen.
257
00:32:54,239 --> 00:32:58,152
Is it something Linda burned at home?
258
00:32:59,199 --> 00:33:02,635
Why don't you run a playlist on Spotify?
259
00:33:08,799 --> 00:33:13,873
-Ow! Ow. Rough...
-Go.
260
00:33:20,959 --> 00:33:27,910
Ugh! That smells of Lidl! You are just grumpy
because you have such bad taste in music.
261
00:33:27,999 --> 00:33:31,389
-It's true.
-You are the most honest man.
262
00:33:31,479 --> 00:33:35,631
I'm not 25 and stealing my friend's musical tastes.
263
00:33:40,199 --> 00:33:44,750
-If you had some friends, yes...
-You know I'm just joking.
264
00:33:44,839 --> 00:33:49,037
-Just great fun...
-I just wanted to help.
265
00:33:49,119 --> 00:33:55,467
Smartass. You know what that is
synonymous with? Krister Johansson.
266
00:33:55,559 --> 00:34:00,474
g
That is synonymous with cheap, bad taste, and Galne Gunnar-
267
00:34:00,559 --> 00:34:07,715
-which in turn is synonymous with nasty
fake cola and rhymes with incest.
268
00:34:09,639 --> 00:34:12,756
Are you home?
269
00:34:15,119 --> 00:34:19,510
I mean... You...
270
00:34:21,079 --> 00:34:25,914
I didn't mean it. Sorry.
271
00:34:25,999 --> 00:34:28,115
Okay.
272
00:34:29,519 --> 00:34:34,434
There is no other shampoo I want.
273
00:35:02,439 --> 00:35:08,071
Hi, it's me.
Mamma, it's no trouble.
274
00:35:08,159 --> 00:35:13,028
Yes. We've packed up now.
275
00:35:13,119 --> 00:35:17,909
I just wanted to hear
if things were going well with the toilet parts.
276
00:35:17,999 --> 00:35:22,789
It's in the storeroom. Thanks.
277
00:35:22,879 --> 00:35:28,237
Good. I'll fix the thermostat.
278
00:35:28,319 --> 00:35:31,629
I'd gladly fix it.
279
00:35:31,719 --> 00:35:36,429
I'll arrange the element
that is broken also.
280
00:35:37,439 --> 00:35:44,117
Why did you pay 800 for that?
I could have gotten it for free!
281
00:35:44,199 --> 00:35:51,196
She is fine. Call me instead.
Call me if there's anything.
282
00:35:51,279 --> 00:35:56,672
Mamma, listen.
I'll take care of you. Okay?
283
00:36:00,119 --> 00:36:04,158
Okay. Bye.
284
00:36:07,919 --> 00:36:11,036
It's two o'clock.
285
00:36:11,119 --> 00:36:16,477
I'm coming and lying down.
I just had to talk a little.
286
00:36:16,559 --> 00:36:20,438
She wouldn't survive without you.
287
00:36:25,359 --> 00:36:28,556
There's a glass.
288
00:36:36,359 --> 00:36:39,635
-Are you sad?
-What?
289
00:36:39,719 --> 00:36:44,873
-You heard what I said.
-Why would I be sad?
290
00:36:49,199 --> 00:36:53,511
What did she mean about Ringholms School?
291
00:36:53,599 --> 00:36:58,673
Nothing. She just...
292
00:37:01,919 --> 00:37:05,707
Nothing.
Come, let's go and lie down.
293
00:37:13,159 --> 00:37:20,395
-Can I invite you out for a drink tonight?
-Mm. I'll ask.
294
00:37:21,399 --> 00:37:23,594
Okay.
295
00:37:25,239 --> 00:37:28,037
Are you upset?
296
00:37:29,399 --> 00:37:34,632
You know that he doesn't like
to go out. You know how he is.
297
00:37:35,959 --> 00:37:40,794
-He'd still stay with his mamma.
-small mamma...
298
00:37:40,879 --> 00:37:43,791
-little mammas.
-Mm.
299
00:37:45,599 --> 00:37:50,150
Her uterus has fallen out or something.
It's something like that.
300
00:37:50,239 --> 00:37:55,518
Is it inside again?
I'm sorry, that's not funny.
301
00:37:55,599 --> 00:38:02,391
They didn't take her in, and he is threatening
to sue them. He calls every break.
302
00:38:02,479 --> 00:38:06,392
Did she perhaps call wolf one time too many?
303
00:38:06,479 --> 00:38:13,510
Yeah... He doesn't want to talk about that.
They didn't have anyone else.
304
00:38:13,599 --> 00:38:18,798
She and Krister.
It's lucky that they had each other.
305
00:38:20,039 --> 00:38:26,353
-And how are you, then?
-Good. I can't complain.
306
00:38:26,439 --> 00:38:30,398
How is the Norwegian romance going?
307
00:38:30,479 --> 00:38:34,791
He is sweet. Different... I don't know.
308
00:38:34,879 --> 00:38:37,871
He's an adult, though not like Krister.
309
00:38:37,959 --> 00:38:40,519
Adult? Dull?
310
00:38:40,599 --> 00:38:44,877
Yes, I have met a boring Norwegian
and I love him.
311
00:38:44,959 --> 00:38:50,079
We made out in his ugly little
bathroom the day before yesterday.
312
00:38:50,159 --> 00:38:54,232
And later he played baseball
with the annoying eight.
313
00:38:54,319 --> 00:38:58,028
It was insane.
He plays with me sometimes.
314
00:38:58,119 --> 00:39:03,398
It's so fun to see him.
He plays very seriously and makes home runs.
315
00:39:03,479 --> 00:39:06,630
He tagged people out the whole time.
316
00:39:06,719 --> 00:39:11,588
Cool that a PE teacher can outperform
the little punks.
317
00:39:11,679 --> 00:39:15,115
I'm coming with you for a drink.
318
00:39:15,199 --> 00:39:18,748
Should you talk to Krister first?
319
00:39:18,839 --> 00:39:23,833
-One drink... He won't give a damn about it.
-Oh.
320
00:39:25,599 --> 00:39:27,954
Music
321
00:42:21,439 --> 00:42:25,148
Can't we lay in bed instead?
322
00:42:25,239 --> 00:42:28,072
You?
323
00:42:29,479 --> 00:42:32,676
I should just finish.
324
00:42:47,759 --> 00:42:53,789
I hate when it's lying down.
It's so nice to be rid of it.
325
00:43:15,559 --> 00:43:17,515
You...
326
00:43:21,039 --> 00:43:23,075
Did you hear...
327
00:43:29,079 --> 00:43:32,310
How was it yesterday, then?
328
00:43:36,679 --> 00:43:40,388
Cut it out! Knock it off!
329
00:43:41,119 --> 00:43:44,794
-Are you upset now?
-No.
330
00:43:46,519 --> 00:43:50,797
-If you are moody, I'll continue to wash up.
-Knock it off with the preening!
331
00:43:50,879 --> 00:43:54,110
It'll be totally crazy if you can be there.
332
00:44:00,399 --> 00:44:05,154
It's so funny that you're friends.
Do you think that she is funny?
333
00:44:05,239 --> 00:44:09,027
-Yes.
-Seriously? Do you think that?
334
00:44:10,159 --> 00:44:16,155
She has a strange, cynical sense of humor.
It's not much fun without irony.
335
00:44:16,239 --> 00:44:19,151
Yeah, it really is.
336
00:44:19,239 --> 00:44:23,551
She calls here at night.
Is she drunk or?
337
00:44:29,639 --> 00:44:33,234
-Where were you then?
-At home with her.
338
00:44:33,319 --> 00:44:37,198
-Did you smoke?
-No, I didn't.
339
00:44:37,279 --> 00:44:40,749
You smell as if you smoked.
340
00:44:40,839 --> 00:44:44,434
Do you mean that your jacket doesn't stink of smoke?
341
00:44:44,519 --> 00:44:46,714
She smoked!
342
00:44:53,599 --> 00:44:56,272
She smoked straight on your jacket?
343
00:44:56,359 --> 00:44:59,556
The smoke spreads in her little apartment.
344
00:44:59,639 --> 00:45:04,076
So the jacket doesn't smell like...
Have you smelled it?
345
00:45:04,159 --> 00:45:07,913
-Yes, I hung out a little.
-Yes! Why?
346
00:45:07,999 --> 00:45:11,878
-Why do you think?
-Why do I think?
347
00:45:11,959 --> 00:45:17,909
-Hm, let's see now. No, no idea.
-The jacket smells disgusting.
348
00:45:17,999 --> 00:45:22,550
-It's not true. You smoked.
-No.
349
00:45:25,119 --> 00:45:28,748
-Were you at the Local?
-Typically you say "Local".
350
00:45:28,839 --> 00:45:33,037
-Yes. We were out for a short while.
-You were out for a while?
351
00:45:33,119 --> 00:45:35,508
And it was smoky.
352
00:45:35,599 --> 00:45:40,878
-The room was smoky, but you didn't smoke?
-At last!
353
00:45:42,479 --> 00:45:45,915
Why didn't you say that the first time?
354
00:45:47,999 --> 00:45:51,878
Where were you? Where were you?
355
00:45:51,959 --> 00:45:56,908
I went to buy Yes! Couldn't you buy
a dozen pack of Yes instead?
356
00:45:56,999 --> 00:46:01,390
If you'd like to spend time with her,
I want to know where you are going.
357
00:46:01,479 --> 00:46:05,392
-I don't give a shit if Linda doesn't take responsibility.
-The neighbors can hear.
358
00:46:05,479 --> 00:46:09,358
I don't give a shit if Linda doesn't take responsibility.
359
00:46:09,439 --> 00:46:12,431
She can smoke, drink,
fuck as much as she wants.
360
00:46:12,519 --> 00:46:17,991
And then require the kids' respect. I don't
want them to be talking about you also.
361
00:46:18,079 --> 00:46:21,549
-What?
-You know how they gossip in the teachers' lounge.
362
00:46:21,639 --> 00:46:24,949
-They censor themselves when I'm there.
-Who gossips?
363
00:46:25,039 --> 00:46:29,430
"Linda's weekend, Linda's mischief, Linda's
gym teacher."
364
00:46:29,519 --> 00:46:33,114
If they have their own lives, they shouldn't gossip.
365
00:46:33,199 --> 00:46:36,953
Did Linda say that?
That sounds like something Linda would say.
366
00:46:37,039 --> 00:46:40,270
-I say what I want.
-Do it, then.
367
00:46:48,359 --> 00:46:51,351
-Where were you?
-At a place.
368
00:46:53,279 --> 00:46:57,750
-At Kjellsons.
-At Kjellsons?
369
00:46:57,839 --> 00:47:03,277
-Have we been there sometime?
-I don't know. No.
370
00:47:03,359 --> 00:47:09,150
-Was it Linda who wanted to go there?
-Yes. No. We both wanted to go.
371
00:47:11,919 --> 00:47:15,150
-What is it?
-Had you been there before?
372
00:47:15,239 --> 00:47:21,951
-Yes. No, I don't know.
-How the hell can you be unsure?
373
00:47:22,039 --> 00:47:27,796
It's clear that you have been there before,
otherwise you would not have wanted to go there!
374
00:47:32,119 --> 00:47:34,792
I'm sorry. I'm just tired.
375
00:47:34,879 --> 00:47:37,996
You're not going anywhere until we
clear this up.
376
00:47:38,079 --> 00:47:41,628
-What do you want to clear up?
-Ida...
377
00:47:42,639 --> 00:47:46,518
Little miss...
378
00:47:50,159 --> 00:47:52,195
Okay.
379
00:47:53,239 --> 00:47:58,074
What do you want to know?
If we talked with someone?
380
00:47:58,159 --> 00:48:02,152
Yes.
And a guy gave Linda two drinks.
381
00:48:02,239 --> 00:48:07,950
-Two drinks? One for you, or?
-One for me and one for her.
382
00:48:08,039 --> 00:48:11,554
-Did you drink it then?
-No, I poured it out.
383
00:48:11,639 --> 00:48:15,268
How the fuck can you know what's in the drinks?
384
00:48:15,359 --> 00:48:20,069
It's one thing if Linda were to raped,
another if it were you.
385
00:48:20,159 --> 00:48:23,708
-Are you ready?
-Did she go home with him?
386
00:48:23,799 --> 00:48:27,394
-I just wonder.
-You had nothing to do with it.
387
00:48:27,479 --> 00:48:31,438
She behaves like a prostitute.
388
00:48:31,519 --> 00:48:34,829
You must stop meeting her now.
389
00:48:34,919 --> 00:48:39,435
It's not just about you.
They whisper about me also.
390
00:48:39,519 --> 00:48:44,229
She is, of course, completely insane.
She's behaving aggressively, lying.
391
00:48:44,319 --> 00:48:49,598
You're not invisible when you reel about the town.
I see students at ICA.
392
00:48:49,679 --> 00:48:52,716
-I'm drawing a limit here.
-That's absurd.
393
00:48:52,799 --> 00:48:57,429
-Call it what you want.
-I have the right to meet with anyone I want to.
394
00:48:57,519 --> 00:49:03,037
If you had better judgment, we wouldn't
quarrel like five year olds do.
395
00:49:03,119 --> 00:49:08,671
I am surprised at how immature you are.
I was dry-heaved at the toilet this morning.
396
00:49:08,759 --> 00:49:12,308
-And you are such an adult.
-I have enough of this with the kids at school.
397
00:49:12,399 --> 00:49:16,711
-Don't bring up the fucking kids.
-Move on from there.
398
00:49:16,799 --> 00:49:21,554
"Fucking" kids.
Interesting. Strong verbiage.
399
00:49:21,639 --> 00:49:28,750
-Stop smiling. You look like a mongoloid.
-Are you referring to someone with Down syndrome?
400
00:49:28,839 --> 00:49:34,516
How do you think you are going to get respect from
your class with values such as these?
401
00:49:34,599 --> 00:49:38,433
No wonder they treat you like they do.
402
00:50:23,999 --> 00:50:26,069
Thanks.
403
00:50:34,559 --> 00:50:37,631
Hey, I've thought of something...
404
00:50:42,599 --> 00:50:49,437
I want to apologize. I've been so
unfair towards you.
405
00:50:50,879 --> 00:50:53,439
I truly have...
406
00:50:54,439 --> 00:50:58,830
...a fucking need for control.
407
00:50:58,919 --> 00:51:03,470
I don't want it to be so. I hate it.
408
00:51:04,479 --> 00:51:10,475
You must have your own secrets and your
own life. Do you understand?
409
00:51:11,679 --> 00:51:15,308
It seems like I'm ruining things for us.
410
00:51:17,399 --> 00:51:20,118
It feels so fucking...
411
00:51:21,639 --> 00:51:26,872
I'm jealous or something.
I don't know...
412
00:51:26,959 --> 00:51:30,634
It's like I'm not capable of...
413
00:51:31,679 --> 00:51:35,308
I don't want to be like this.
414
00:51:35,399 --> 00:51:41,110
It is clear that you should have contact
with your Pappa. Of course.
415
00:51:41,199 --> 00:51:48,150
-Can't we start over from the beginning?
-I have not been perfect.
416
00:51:48,239 --> 00:51:53,359
I'm lying on a massive pile of shit...
417
00:51:53,439 --> 00:51:56,795
I don't know why. It just is so.
418
00:51:56,879 --> 00:52:01,669
I love you, you know, Ida.
It is you and I.
419
00:52:01,759 --> 00:52:06,992
I care so terribly much for you.
You don't understand.
420
00:52:07,079 --> 00:52:10,116
I have never felt like this for anyone.
421
00:52:11,399 --> 00:52:16,871
We must break away from this path.
We need to get out of this crap.
422
00:52:16,959 --> 00:52:20,952
-I'll stop spying in your things.
-I want to be more honest.
423
00:52:21,039 --> 00:52:23,872
You must do that.
424
00:52:23,959 --> 00:52:28,510
We must begin to be honest with each other.
425
00:52:28,599 --> 00:52:31,716
But you should know that I...
426
00:52:31,799 --> 00:52:36,953
I have never seen myself with someone
like I see myself with you.
427
00:52:37,039 --> 00:52:41,954
It feels like I pull you
down into a mess of shit.
428
00:52:42,039 --> 00:52:45,668
I don't understand what I'm doing.
429
00:52:45,759 --> 00:52:50,514
First I care so much for you
and then I want to change you.
430
00:52:54,839 --> 00:52:59,310
Stop beating yourself up.
431
00:53:00,399 --> 00:53:04,358
Look at me. Look!
432
00:53:06,319 --> 00:53:10,915
It is you and I. Or how else is it?
433
00:53:12,359 --> 00:53:16,272
And you are the finest of fine.
434
00:54:37,319 --> 00:54:41,631
-Little miss...
-I stressed enough when...
435
00:54:41,719 --> 00:54:44,677
Is that the mischievous boys?
436
00:54:46,159 --> 00:54:51,392
-I don't want to talk to them.
-Why not?
437
00:54:51,479 --> 00:54:58,191
-I just don't want to.
-You can't just stick your head in the sand.
438
00:54:58,279 --> 00:55:01,669
It only gets worse.
439
00:55:01,759 --> 00:55:04,319
He is only fourteen years old.
440
00:55:04,399 --> 00:55:10,508
He bumped into me and then... Eww.
441
00:55:16,519 --> 00:55:20,831
I'll talk with them.
They listen to me..
442
00:55:20,919 --> 00:55:24,753
-In the worst case, I'll remove them.
-Thanks.
443
00:55:24,839 --> 00:55:28,229
We'll take it up at the Friday meeting.
444
00:55:31,799 --> 00:55:36,668
-Sometimes, I am good to have.
-Thanks, thanks, thanks.
445
00:55:36,759 --> 00:55:39,034
You are the best.
446
00:55:39,119 --> 00:55:43,829
You will start listening to me more
from now on, right?
447
00:55:43,919 --> 00:55:49,676
I don't want to lecture you,
but do you remember what I said earlier?
448
00:55:49,759 --> 00:55:55,391
If you let it go too far, they know no
boundaries. You cannot be limitless.
449
00:55:55,479 --> 00:55:59,677
How do you expect them to listen to you?
450
00:56:00,719 --> 00:56:05,509
I cannot devote my life to saving you
all the time.
451
00:56:05,599 --> 00:56:10,036
-No.
-Listen to me, to solve it.
452
00:56:11,519 --> 00:56:15,307
-Mm.
-Yes. Good.
453
00:56:22,439 --> 00:56:26,318
I'm not going to kiss you again.
454
00:56:26,399 --> 00:56:30,756
There is no pressure.
If you don't want to, then fuck it.
455
00:56:30,839 --> 00:56:36,357
-I'm sorry. I'm sorry. Don't go.
-I'm going now.
456
00:56:37,719 --> 00:56:41,109
Come back so I can kiss you properly.
457
00:56:41,199 --> 00:56:44,191
No, I have to go.
458
00:56:44,279 --> 00:56:49,990
-Please? Come here.
-You come over here.
459
00:56:51,479 --> 00:56:55,154
-You crawl over here.
-What?
460
00:56:57,319 --> 00:57:04,191
Stop it! I can't crawl to you
like some fucking dog.
461
00:57:04,279 --> 00:57:07,112
Come then.
462
00:57:09,079 --> 00:57:11,070
Come then!
463
00:57:26,839 --> 00:57:31,867
Little miss...
What am I going to do with you?
464
00:57:31,959 --> 00:57:34,837
I don't know.
465
00:57:54,759 --> 00:58:00,072
-I'm going to an interview in the morning.
-Oh? Good luck.
466
00:58:00,159 --> 00:58:06,075
How cross can one be? You apply, too!
It would be so much fun if you came, too.
467
00:58:06,159 --> 00:58:09,276
-Krister would never...
-We're not talking about him now.
468
00:58:09,359 --> 00:58:14,479
About you. I didn't say anything
about him. Did you hear that?
469
00:58:14,559 --> 00:58:19,997
If you love him, you should look after him.
I'm not jealous.
470
00:58:20,079 --> 00:58:24,994
I don't think badly of him.
I don't care about him.
471
00:58:25,079 --> 00:58:29,789
Ida, I see how you are
becoming more and more like one...
472
00:58:32,479 --> 00:58:37,189
I don't know.
I don't want to be split between anyone.
473
00:58:37,279 --> 00:58:42,831
-You know how I feel. How do you feel?
-He is like he is.
474
00:58:43,919 --> 00:58:47,912
But he is different when
it is just the two of us.
475
00:58:48,919 --> 00:58:55,154
We just have different roles
and that is quite nice.
476
00:58:56,399 --> 00:59:00,233
We don't think about it all the time...
477
00:59:00,319 --> 00:59:03,709
But it still goes well, perhaps.
478
00:59:04,879 --> 00:59:09,873
-He's a little strange, perhaps.
-He is oversensitive.
479
00:59:09,959 --> 00:59:13,668
He is definitely a little oversensitive.
480
00:59:13,759 --> 00:59:19,755
Sometimes I feel like I have to be on my toes.
Then he's a little mean also.
481
00:59:20,439 --> 00:59:22,953
Ida?
482
00:59:23,039 --> 00:59:25,507
Do you have the car keys?
483
00:59:26,719 --> 00:59:30,314
Eh... Yes. I have them in the classroom.
484
00:59:39,479 --> 00:59:46,635
Listen to this: "Over the years, a man's
body shrinks two percent per year."
485
00:59:47,679 --> 00:59:52,469
-Did you hear that? You're shrinking.
-Really? Exciting.
486
00:59:52,559 --> 00:59:56,268
"After thirty."
It's already happening.
487
00:59:56,359 --> 00:59:59,032
-What the hell do you want?
-Nothing.
488
00:59:59,119 --> 01:00:03,271
-Nothing?
-Don't take an article so personally.
489
01:00:03,359 --> 01:00:08,149
-It's no catastrophe. Two percent.
-It can't be true.
490
01:00:08,239 --> 01:00:12,278
It must be two per thousand.
What is this shit magazine?
491
01:00:12,359 --> 01:00:19,197
Cosmopolitan. Read this. "Women's G-spot." There's
an A-spot also.
492
01:00:19,279 --> 01:00:24,114
What adolescent shit. I shit
completely at some fucking A-point.
493
01:00:24,199 --> 01:00:29,193
Perhaps that's why you never can
please a woman, you limp dick.
494
01:00:31,759 --> 01:00:36,594
-You are such a fucking phony.
-Oh no, I am so hurt!
495
01:00:37,839 --> 01:00:41,434
-Do you know what I think?
-You said that in drunkenness.
496
01:00:41,519 --> 01:00:46,832
So that I won't risk
getting into a conversation.
497
01:00:46,919 --> 01:00:50,753
-A real discussion.
-You didn't do that. You're hiding.
498
01:00:50,839 --> 01:00:55,071
-I'm flattered that you see me.
-Behind the attitude and screwing.
499
01:00:55,159 --> 01:01:01,268
-You are empty and don't take nothing seriously.
-Save the therapy for someone who cares.
500
01:01:01,359 --> 01:01:05,875
It's deeply tragic that you are so
petty, small...
501
01:01:05,959 --> 01:01:10,396
...insignificant that you must lash out at Ida.
If you have so little...
502
01:01:10,479 --> 01:01:14,267
-Hold on.
-You don't interrupt me, you understand?
503
01:01:14,359 --> 01:01:19,956
This is not your classroom.
Screw your superiority-complex.
504
01:01:20,039 --> 01:01:22,394
You get an "A". Are you satisfied?
505
01:01:23,399 --> 01:01:27,790
She's going to leave you.
Sooner or later. Let me go!
506
01:01:27,879 --> 01:01:31,667
I'll call the police.
If you mess with me or Ida one more time...
507
01:01:31,759 --> 01:01:35,308
I won't hesitate a second.
508
01:01:36,839 --> 01:01:39,273
Strike, then.
509
01:01:39,359 --> 01:01:42,988
Are you tough? Are you big?
510
01:01:43,079 --> 01:01:47,789
Are you big and strong when you
stand in front of the chalkboard?
511
01:01:47,879 --> 01:01:52,111
Do the little kids look up to you?
Do you have respect?
512
01:01:54,199 --> 01:01:59,478
You must get over that eventually.
We all must do so.
513
01:02:58,839 --> 01:03:02,673
Now I want us to have a discussion, Ida.
514
01:03:05,399 --> 01:03:08,835
Aren't you being a little oversensitive?
515
01:03:10,679 --> 01:03:15,230
Can we try to have an open, honest conversation?
516
01:03:16,319 --> 01:03:19,675
No sex, just talking.
517
01:03:21,879 --> 01:03:28,830
-I can't cope with that.
-Okay. We'll talk.
518
01:03:32,159 --> 01:03:35,071
Do you think that I'm oversensitive?
519
01:03:36,119 --> 01:03:39,429
And mean? Do you think that?
520
01:03:39,519 --> 01:03:41,510
No.
521
01:03:43,039 --> 01:03:49,751
I was very straightforward.
That would be appropriate, after what I heard.
522
01:03:49,839 --> 01:03:56,153
There is very little, next to nothing,
about you that I can respect.
523
01:03:58,439 --> 01:04:04,036
I feel like an idiot who fantasizes
and has confidence in you.
524
01:04:04,119 --> 01:04:07,907
Everything we build, you discredit.
525
01:04:08,959 --> 01:04:11,075
I'm sorry.
526
01:04:12,959 --> 01:04:19,228
But honestly, I wonder:
Why do you humiliate me?
527
01:04:24,839 --> 01:04:29,629
I don't know. Sorry.
528
01:04:29,719 --> 01:04:32,074
You might...
529
01:04:35,439 --> 01:04:38,875
Are you scared? Are you afraid of me?
530
01:04:38,959 --> 01:04:40,756
No.
531
01:04:43,079 --> 01:04:49,871
It feels like you're stabbing me in the back
as fast as you can. It's sick. Do you know that?
532
01:05:04,879 --> 01:05:08,110
Don't you understand anything?
533
01:05:08,199 --> 01:05:11,669
What the hell are you doing now?
534
01:05:14,279 --> 01:05:16,998
What are you doing?
535
01:05:17,959 --> 01:05:23,511
Why would you grab my cock when
I am trying to talk to you? Huh?
536
01:05:26,599 --> 01:05:31,070
Don't behave like some little whore
when I'm trying to talk to you!
537
01:05:34,919 --> 01:05:37,797
Take off your pants.
538
01:05:38,719 --> 01:05:44,396
I'm trying to talk to you
like someone I can love.
539
01:05:57,839 --> 01:06:03,835
Do you think I'm oversensitive?
Why did you tell her that?
540
01:06:03,919 --> 01:06:07,753
-I love you. Take me.
-What else did you say?
541
01:06:15,879 --> 01:06:19,997
-Come again...
-Calm down.
542
01:06:22,639 --> 01:06:25,551
Calm down!
543
01:06:29,519 --> 01:06:34,035
-Shall I suck?
-Don't touch me, damn it!
544
01:06:35,879 --> 01:06:38,313
Damn! Hell!
545
01:06:46,599 --> 01:06:49,432
It's doing nothing.
546
01:06:56,999 --> 01:06:59,035
I'm sorry.
547
01:07:00,039 --> 01:07:02,712
Sorry! Damn it!
548
01:07:03,839 --> 01:07:06,148
Ida?
549
01:07:08,559 --> 01:07:11,232
Did you hurt yourself?
550
01:07:12,839 --> 01:07:15,637
I'm sorry that I was a little rough.
551
01:07:15,719 --> 01:07:20,634
You can't behave as you were and
expect that you will be respected.
552
01:07:22,039 --> 01:07:28,558
It's my legs...
It feels like I've lost feeling in them.
553
01:07:28,639 --> 01:07:33,190
I'm trying to deal with you as an
adult, but it's not working.
554
01:07:35,879 --> 01:07:38,393
Do you understand me?
555
01:07:39,399 --> 01:07:43,358
-I'm sorry.
-And yet you continue.
556
01:07:44,399 --> 01:07:47,914
Do you not see your own pattern?
557
01:07:47,999 --> 01:07:53,596
You run into the same wall again and
again like a fucking rat. Huh?
558
01:07:53,679 --> 01:07:56,591
I'm sorry.
559
01:07:57,559 --> 01:08:02,235
-Please, forgive me.
-I can't just forgive and forgive?
560
01:08:02,319 --> 01:08:05,152
Why do you do this? Huh?
561
01:08:05,239 --> 01:08:09,710
Don't look at me like a fucking
dumb goldfish.
562
01:08:23,039 --> 01:08:28,067
Well, I forgive you then.
What an idiot I am.
563
01:08:35,439 --> 01:08:39,432
I feel like having pizza.
564
01:08:51,519 --> 01:08:55,068
-You?
-Mm...
565
01:08:56,959 --> 01:09:00,508
My sweet little miss.
566
01:09:02,759 --> 01:09:05,068
Mm?
567
01:09:07,839 --> 01:09:14,278
I promise not to be angry now.
I know what we said.
568
01:09:14,359 --> 01:09:17,192
But I have thought further.
569
01:09:19,239 --> 01:09:21,878
I'm sleeping.
570
01:09:21,959 --> 01:09:26,111
Can't we have a little child?
571
01:09:32,439 --> 01:09:35,829
-Mm...
-Do you want that?
572
01:09:37,159 --> 01:09:40,435
You don't need to worry.
573
01:09:40,519 --> 01:09:43,795
I can take care of it.
574
01:09:43,879 --> 01:09:47,758
I mean, I would really take care of it.
575
01:09:47,839 --> 01:09:54,358
First paternity leave, and then
I can go part-time.
576
01:09:56,919 --> 01:09:59,956
I'd be there the whole time.
577
01:10:01,999 --> 01:10:06,834
-Can't we talk about it in the morning?
-Yeah.
578
01:10:07,839 --> 01:10:11,991
Sorry that I woke you. Kiss.
579
01:10:14,439 --> 01:10:17,192
I will take it in the morning.
580
01:10:18,799 --> 01:10:23,156
Try to sleep again, my little miss.
581
01:10:36,279 --> 01:10:39,589
-Hey?
-Mm?
582
01:10:44,159 --> 01:10:47,276
I don't know...
583
01:10:59,439 --> 01:11:03,034
-It doesn't concern me.
-Don't say that.
584
01:11:03,119 --> 01:11:06,236
What the fuck am I doing with you, really?
585
01:11:06,319 --> 01:11:09,629
-We should wait a year.
-Why?
586
01:11:09,719 --> 01:11:14,952
It takes nine months in any case.
You can think about it in the meantime.
587
01:11:15,039 --> 01:11:19,476
It doesn't concern me, I said!
Are you that fucking clueless?
588
01:11:20,519 --> 01:11:24,353
Rise and shine! I've had enough.
Move. I don't want to see you.
589
01:11:24,439 --> 01:11:26,873
Okay, we may as well do it then.
590
01:11:26,959 --> 01:11:31,077
I don't want to.
You fuck around with everyone.
591
01:11:34,079 --> 01:11:38,709
-I want to have a child with you.
-Do you want that?
592
01:11:40,599 --> 01:11:46,595
If you're lying now, I'll kill you.
You know that I mean it.
593
01:11:46,679 --> 01:11:48,510
Yes.
594
01:11:48,599 --> 01:11:50,874
You want to have a child?
595
01:11:52,519 --> 01:11:54,908
With me?
596
01:11:54,999 --> 01:11:57,354
Yes.
597
01:12:05,479 --> 01:12:08,710
-It's going to be great.
-Yes.
598
01:12:10,519 --> 01:12:12,953
Everything's going to be good.
599
01:12:15,279 --> 01:12:17,839
I'm sorry.
600
01:12:20,279 --> 01:12:23,669
I almost had a blackout.
601
01:12:28,639 --> 01:12:33,667
-I've been an idiot.
-No, I understand that you get angry.
602
01:12:33,759 --> 01:12:37,593
-I understand that.
-You are fantastic.
603
01:12:37,679 --> 01:12:43,515
I'm a real pig and still you stand
by me. I love you.
604
01:12:45,799 --> 01:12:50,634
-We're having a child.
-If you knew how much I love you.
605
01:12:52,719 --> 01:12:55,995
Do you think he'll be a good soccer player?
606
01:12:56,079 --> 01:13:01,199
-I think he'll be a little bookworm.
-A little smartass.
607
01:13:01,279 --> 01:13:06,069
-A genuine little smartass.
-It could be a girl.
608
01:13:06,159 --> 01:13:09,515
Then she'll be a little smartass.
609
01:13:09,599 --> 01:13:13,558
I'll love her to death.
610
01:13:13,639 --> 01:13:16,915
I know that you will.
611
01:13:16,999 --> 01:13:21,754
-You are so nice.
-I become a little crazy at times.
612
01:13:23,519 --> 01:13:26,477
I'm so used to fighting.
613
01:13:26,559 --> 01:13:31,633
Everything just spins around in my head.
614
01:13:33,319 --> 01:13:36,516
It will just be a mistake.
615
01:13:39,759 --> 01:13:44,469
You know I really trust you.
It's just...
616
01:13:44,559 --> 01:13:47,915
-What then?
-Nothing.
617
01:13:47,999 --> 01:13:50,467
Go on, say it.
618
01:13:50,559 --> 01:13:55,952
It's just the thoughts that swirl when you
spend so much time with Linda.
619
01:13:56,039 --> 01:14:01,477
I know that you are not like her,
but well...I can't help it.
620
01:14:02,879 --> 01:14:07,475
-She's not like she seems.
-I can't help it.
621
01:14:07,559 --> 01:14:13,589
Do you understand? She upsets everything for us.
622
01:14:15,799 --> 01:14:20,395
We. We.
623
01:14:20,479 --> 01:14:25,030
About us. On our deal.
624
01:14:26,759 --> 01:14:30,957
You shouldn't have such a hard time choosing.
625
01:14:33,039 --> 01:14:37,794
She's a bad influence on you, obviously.
626
01:14:37,879 --> 01:14:41,189
You've changed since you met her.
627
01:14:41,279 --> 01:14:44,715
-I have not.
-Yes, it is so.
628
01:14:45,799 --> 01:14:49,553
It was easier to love you before.
629
01:14:49,639 --> 01:14:52,597
I have not changed.
630
01:14:52,679 --> 01:14:56,911
You've become tougher.
More difficult to get close to.
631
01:14:56,999 --> 01:15:04,553
You might not notice it, but I can see it
clearly. You were so gentle and nice.
632
01:15:04,639 --> 01:15:07,597
You were really fucking fantastic.
633
01:15:07,679 --> 01:15:11,149
You're nice now too, but...
634
01:15:11,239 --> 01:15:15,437
I don't want her to destroy what
we're trying to build.
635
01:15:15,519 --> 01:15:21,674
Can't she build something of her own?
She's a little disturbed, actually.
636
01:15:21,759 --> 01:15:27,072
I don't mean it negatively,
but her values are a little twisted.
637
01:15:28,279 --> 01:15:31,396
You are completely biased.
638
01:15:32,599 --> 01:15:35,318
It's you, actually.
639
01:15:36,519 --> 01:15:41,513
-Trust me for once.
-I do trust you.
640
01:15:41,599 --> 01:15:45,478
Good. Thanks.
641
01:15:45,559 --> 01:15:52,032
I'll stop.
But we will see each other at school.
642
01:15:55,079 --> 01:16:00,028
But it's clear,
I understand what you mean.
643
01:16:02,079 --> 01:16:04,593
Listen, you little ass.
644
01:16:04,679 --> 01:16:07,876
I'm trying to hold it together.
645
01:16:09,199 --> 01:16:14,114
-Can we not do this?
-I promise not to talk to her.
646
01:16:29,599 --> 01:16:33,069
-Why are you ignoring me?
-I'm not.
647
01:16:34,719 --> 01:16:39,315
-What happened yesterday?
-I just have a lot to do.
648
01:16:40,759 --> 01:16:45,071
I got the job.
They want to meet you, too.
649
01:16:45,159 --> 01:16:47,229
Why?
650
01:16:47,319 --> 01:16:51,710
They have the world's sweetest little school.
651
01:16:51,799 --> 01:16:57,157
Staff rooms on the bottom floor with a terrace.
Genuine coffee breaks.
652
01:16:57,239 --> 01:17:00,595
-They eat breakfast on Fridays.
-Lay off.
653
01:17:00,679 --> 01:17:04,513
-What? Is it Krister, or...?
-What do you mean?
654
01:17:05,479 --> 01:17:11,634
Why don't you respect me?
I live my life how I want to live.
655
01:17:11,719 --> 01:17:14,677
-Who do you think you are?!
-Calm down.
656
01:17:14,759 --> 01:17:18,877
No! I'll calm down when I want to calm down!
657
01:17:18,959 --> 01:17:23,396
You have no right to tell me what to do!
658
01:17:23,479 --> 01:17:27,552
And I am calm! Don't you see that?
659
01:17:31,119 --> 01:17:34,748
Fuck, are you satisfied now?
660
01:17:35,839 --> 01:17:39,752
-Now you got what you wanted.
-I don't understand what's happening.
661
01:17:39,839 --> 01:17:45,197
It's nothing that has happened.
I don't want you to touch me.
662
01:17:46,559 --> 01:17:50,313
I can comfort myself.
663
01:17:50,399 --> 01:17:56,076
-I am your friend, Ida.
-I don't want us to see each other anymore.
664
01:17:56,159 --> 01:17:58,275
What?
665
01:17:59,719 --> 01:18:03,917
What...what have I done?
I didn't know.
666
01:18:03,999 --> 01:18:09,676
-I'm sorry. Okay? Forgive me.
-No. I won't forgive.
667
01:18:11,239 --> 01:18:17,348
We don't want any more.
And you must respect that.
668
01:18:18,319 --> 01:18:21,117
I don't want to.
669
01:19:13,679 --> 01:19:16,910
-Imar, go out now.
-I haven't done anything.
670
01:19:16,999 --> 01:19:22,027
-Go out. That's enough.
-Forgive me, miss. That's a pretty dress.
671
01:19:22,119 --> 01:19:26,351
-I would like you to go out now.
-She seems to be on her period today.
672
01:19:27,879 --> 01:19:32,430
Out! Everyone out at once!
- Imar, you stay where you are.
673
01:19:45,479 --> 01:19:49,677
-What did you say?
-What did I say?
674
01:19:49,759 --> 01:19:53,991
-What the fuck did you say?
-Nothing.
675
01:19:54,079 --> 01:19:55,990
No, it was...
676
01:19:58,479 --> 01:20:02,358
That I'd pissed my self?
Why do you say things like that?
677
01:20:02,439 --> 01:20:06,193
I didn't say anything about piss.
678
01:20:06,279 --> 01:20:10,192
-That you would piss on me?
-You hear what you want to hear.
679
01:20:10,279 --> 01:20:15,228
You don't know anything about me.
Not shit.
680
01:20:15,319 --> 01:20:19,278
I didn't say that stuff.
You imagined it.
681
01:20:19,359 --> 01:20:21,270
Knock it off.
682
01:20:21,359 --> 01:20:24,715
Do you like to fantasize?
683
01:20:24,799 --> 01:20:29,998
I know your type exactly.
You're fake. You like to lie.
684
01:20:31,279 --> 01:20:33,349
Out!
685
01:20:34,959 --> 01:20:38,076
-You're in love with me, right?
-What the hell did you say!
686
01:20:38,159 --> 01:20:40,354
You heard.
687
01:20:44,239 --> 01:20:47,436
But it's ok.
688
01:20:47,519 --> 01:20:49,475
What?
689
01:20:50,439 --> 01:20:55,832
I would never sleep with you, just so
you know. Never.
690
01:21:18,039 --> 01:21:23,511
Little honey... You don't need to tell.
691
01:21:26,839 --> 01:21:30,718
He's gotten out of hand.
I don't know what I should do.
692
01:21:30,799 --> 01:21:35,395
Who? Is it Imar?
What has he done this time?
693
01:21:35,479 --> 01:21:40,758
He said that I should lie on the floor.
694
01:21:42,479 --> 01:21:45,710
-He wanted to...
-What? What did he want?
695
01:21:45,799 --> 01:21:50,873
-To piss on me
-He is totally sick!
696
01:21:50,959 --> 01:21:54,668
-Why would he say that?
-The boy needs help.
697
01:21:54,759 --> 01:21:57,831
I will talk to the rector.
698
01:22:00,159 --> 01:22:05,187
-Ah, there you are.
-No, I sat here. She...
699
01:22:05,279 --> 01:22:06,951
-Am I interrupting?
-No.
700
01:22:07,039 --> 01:22:09,348
Yes.
701
01:22:09,439 --> 01:22:13,478
-I won't interfere anymore.
-No... !
702
01:22:14,799 --> 01:22:18,155
-Sit with her.
-Can't we go home?
703
01:22:18,239 --> 01:22:23,233
Seriously.
Sweet little one, go on.
704
01:22:23,319 --> 01:22:26,550
-I don't know...
-What don't you know?
705
01:22:26,639 --> 01:22:32,077
Go and sit with Linda.
Don't let me interrupt.
706
01:22:33,439 --> 01:22:38,388
Don't be childish.
-Is she surely childish?
707
01:22:38,479 --> 01:22:42,711
-You're not mad?
-Why should I be mad?
708
01:22:42,799 --> 01:22:49,750
We are adults. I'll go home and grade a few
papers, so we'll eat dinner later.
709
01:22:49,839 --> 01:22:53,957
If it gets late,
give me a call so I'll know.
710
01:22:54,039 --> 01:22:56,792
Take care of her now.
711
01:22:58,839 --> 01:23:01,034
Bye.
712
01:23:08,359 --> 01:23:12,716
Did you see? Certainly he is nice.
713
01:23:23,359 --> 01:23:28,717
-We're want to have a baby.
-You're going to have a baby?
714
01:23:29,999 --> 01:23:33,912
Oh. I see.
715
01:23:33,999 --> 01:23:37,594
He is so good with kids...
716
01:23:37,679 --> 01:23:42,150
...mamma likes him so much, and pappa...
717
01:23:42,239 --> 01:23:45,470
They work really well together.
718
01:23:45,559 --> 01:23:51,953
-What will they say if you have a baby?
-They'll probably be really excited.
719
01:23:52,039 --> 01:23:55,031
Not to mention his mamma.
720
01:23:55,119 --> 01:24:00,239
She would do anything for a grandchild.
721
01:24:00,319 --> 01:24:04,790
She will love the poor little baby to death!
722
01:24:06,599 --> 01:24:10,069
And you can be the godmother!
723
01:24:16,399 --> 01:24:19,072
-Oh no.
-What is it?
724
01:24:19,159 --> 01:24:22,276
-God, it's my legs!
-Stand up.
725
01:24:22,359 --> 01:24:27,956
No, they're asleep.
They have no feeling in them.
726
01:24:28,039 --> 01:24:31,748
-Can you help me?
-Stretch them out.
727
01:25:01,559 --> 01:25:07,395
I'm sorry. She came to me.
I didn't want to talk to her
728
01:25:08,439 --> 01:25:11,033
What do you think you're doing?
729
01:25:13,479 --> 01:25:15,435
Forgive me.
730
01:25:16,679 --> 01:25:19,751
I'll never talk to her again.
731
01:25:23,719 --> 01:25:27,553
But you said that I should talk to her.
732
01:25:29,199 --> 01:25:33,272
Did I say that?
Is that how you perceived it?
733
01:25:33,359 --> 01:25:40,913
You said so! You said that I should stay
there. I didn't want to, but you said so.
734
01:25:46,999 --> 01:25:49,752
What did you think you were doing?
735
01:25:51,639 --> 01:25:56,076
Please, don't sit there silently!
736
01:26:11,359 --> 01:26:14,954
I might be pregnant.
737
01:26:16,279 --> 01:26:19,032
Krister?
738
01:26:19,119 --> 01:26:21,394
Yeah?
739
01:26:22,399 --> 01:26:25,357
Can you just move on?
740
01:26:26,359 --> 01:26:30,432
You lie and lie.
741
01:26:30,519 --> 01:26:35,195
I understand now that you can't
distinguish between fantasy and reality.
742
01:26:35,279 --> 01:26:38,271
You lie to yourself.
743
01:26:39,279 --> 01:26:42,191
This is nearly the worst.
744
01:26:43,759 --> 01:26:47,149
Haven't I done everything for you?
745
01:26:47,239 --> 01:26:51,198
Don't I devote all my time to loving you?
746
01:26:51,279 --> 01:26:57,388
Yes, you do, Krister. I'm sorry. Forgive me.
747
01:26:57,479 --> 01:27:00,437
Why do you do this to me?
748
01:27:01,919 --> 01:27:05,594
There's really something wrong with me.
749
01:27:11,279 --> 01:27:14,589
What do you want me to do?
750
01:27:16,639 --> 01:27:21,838
-Please, say it.
-I don't want to.
751
01:27:21,919 --> 01:27:24,228
What do you think?
752
01:27:30,439 --> 01:27:33,078
I can...
753
01:27:37,599 --> 01:27:41,387
You can even piss on me or something.
754
01:27:41,479 --> 01:27:43,629
What?
755
01:27:45,199 --> 01:27:50,876
-What the fuck did you say?
-But I've been so stupid.
756
01:28:03,519 --> 01:28:07,114
Stand up, damn it.
757
01:28:08,119 --> 01:28:11,907
Are you crazy?
758
01:28:13,039 --> 01:28:14,995
Get up.
759
01:28:20,839 --> 01:28:24,115
Do you want to have me pissed at you?
760
01:28:26,079 --> 01:28:28,354
Are you stirring up some kind of shit?
761
01:28:30,399 --> 01:28:34,915
You have three minutes to disappear
from here. Three.
762
01:28:58,119 --> 01:29:00,633
Two minutes.
763
01:29:12,679 --> 01:29:15,716
Lay down.
764
01:29:19,399 --> 01:29:22,755
Lay down, if that's what you want.
765
01:29:33,399 --> 01:29:36,038
You thought you'd just push, or...?
766
01:29:37,279 --> 01:29:38,951
What?
767
01:29:42,559 --> 01:29:45,835
Were you just trying to push this along?
768
01:29:49,039 --> 01:29:51,872
Is this what you want?
769
01:31:11,959 --> 01:31:13,836
Wait!
770
01:31:18,199 --> 01:31:21,191
I love you.
60662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.