All language subtitles for Vi.2013.DVDRip.XviD.SWEDiSH-Haribo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur Download
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 2 00:00:53,759 --> 00:00:58,116 School bell rings. 3 00:01:02,039 --> 00:01:06,635 What fun that was. Fantastic. 4 00:01:06,719 --> 00:01:10,394 You have the floor. I think we should plan... 5 00:01:10,479 --> 00:01:13,630 If you peek at this... 6 00:01:15,919 --> 00:01:17,398 Hi. 7 00:01:17,479 --> 00:01:23,111 Excuse me, I'd like to introduce our new colleague - Ida Karlsson. 8 00:01:23,199 --> 00:01:25,759 -Welcome. -Thanks. 9 00:01:25,839 --> 00:01:28,307 -Hi, hi. -Hi. 10 00:01:28,399 --> 00:01:31,550 -Would you like coffee? -Yes, please. 11 00:02:00,039 --> 00:02:06,353 Those of you who haven't submitted your packets, do so before you go. Okay? 12 00:02:09,919 --> 00:02:12,797 Can we reduce the noise level a bit? 13 00:02:14,799 --> 00:02:19,236 I don't wish to stand here and shout. 14 00:02:19,319 --> 00:02:24,677 No, all of you listen. Johannes, sit down! 15 00:02:32,919 --> 00:02:35,228 Shh! 16 00:02:40,199 --> 00:02:45,512 It sounds like a nursery in here. - Johannes. 17 00:02:47,879 --> 00:02:49,870 Thanks. 18 00:04:51,839 --> 00:04:57,755 Oh...yes I talked with Krister. 19 00:04:57,839 --> 00:05:03,197 -I assume that you are his...? -Yes. We... yes. 20 00:05:03,279 --> 00:05:09,752 But he's coming? Yes, there is no rush. 21 00:05:10,559 --> 00:05:13,551 Could we wait for him? 22 00:05:13,639 --> 00:05:19,157 -He's usually not late. -It is spacious. 70 square. 23 00:05:19,239 --> 00:05:25,553 This room can be split off, as it is now. 24 00:05:25,639 --> 00:05:30,349 Yes, perhaps. 25 00:05:31,359 --> 00:05:37,150 I saw a whole bunch of baby strollers when I parked down there. 26 00:05:38,319 --> 00:05:42,517 It strikes me that we were younger. My generation, I mean. 27 00:05:42,599 --> 00:05:47,627 We were young when we became parents. 28 00:05:50,559 --> 00:05:54,837 We've talked about it. Krister loves children. 29 00:05:54,919 --> 00:05:58,150 Who doesn't? 30 00:05:59,919 --> 00:06:02,877 There is the bedroom. 31 00:06:10,319 --> 00:06:13,277 It might have been better sooner. 32 00:06:13,359 --> 00:06:18,638 When you only have each other and not a bunch of shit to come between you. 33 00:06:18,719 --> 00:06:24,908 I understand what you are saying, but I'm not the right person to talk to about it. 34 00:06:24,999 --> 00:06:27,718 I'm on my fourth. 35 00:06:27,799 --> 00:06:29,915 Madame, then. 36 00:06:29,999 --> 00:06:34,550 No, damn it. I want a cigarette. 37 00:06:38,079 --> 00:06:43,278 It's fun to encounter couples like you, in the middle of transition. 38 00:06:43,359 --> 00:06:48,831 People think about how damn cool it is. 39 00:06:48,919 --> 00:06:53,709 I met my other half at a party. 40 00:06:53,799 --> 00:06:57,428 And it was enough. 41 00:06:57,519 --> 00:07:02,149 She stood there and sold gl�gg or whatever the hell it was. 42 00:07:02,239 --> 00:07:05,993 And I thought: "There she is." 43 00:07:07,239 --> 00:07:11,232 -What happened then? -Yeah, you know... 44 00:07:12,599 --> 00:07:17,309 No, I was with someone else. 45 00:07:17,399 --> 00:07:21,756 Someone whose name I don't remember now. 46 00:07:21,839 --> 00:07:27,436 On some bloody fucking trip. 47 00:07:28,479 --> 00:07:32,791 A bus ride. What happened? 48 00:07:33,919 --> 00:07:37,878 I really have no idea, unfortunately. 49 00:07:39,879 --> 00:07:44,509 Shall we take a little peek at the kitchen also? 50 00:07:46,119 --> 00:07:49,475 But that's not possibly all? 51 00:07:50,719 --> 00:07:55,634 You said that it was the love of your life. That can't be. 52 00:07:55,719 --> 00:07:58,756 No, perhaps not. 53 00:07:58,839 --> 00:08:03,708 I said that? That it was the love of my life? 54 00:08:15,959 --> 00:08:18,109 -Here? -Yes. 55 00:09:26,479 --> 00:09:29,437 Ow...glasses. 56 00:09:57,559 --> 00:10:01,518 -Do you know what I think? -No. 57 00:10:06,919 --> 00:10:13,870 -I...do you want to hear it? -Yes, I want to hear it. 58 00:10:15,479 --> 00:10:19,677 -Promise that you won't start laughing. -Mm. 59 00:10:20,959 --> 00:10:24,713 -I... -I... 60 00:10:24,799 --> 00:10:27,836 -...am going... -...am going... 61 00:10:27,919 --> 00:10:30,592 -You are going... -What are you going to do? 62 00:10:30,679 --> 00:10:34,752 -You shouldn't laugh. -What are you going to do? 63 00:10:34,839 --> 00:10:37,558 -Little miss... 64 00:10:38,799 --> 00:10:42,075 -I will love you to death. 65 00:10:42,159 --> 00:10:44,593 -I'm warning you. 66 00:10:44,679 --> 00:10:47,830 -I love you, too. 67 00:10:49,519 --> 00:10:52,477 -Do you promise? 68 00:10:53,679 --> 00:10:56,876 -Do you? -Yes. 69 00:12:46,959 --> 00:12:49,154 Go, go, go! 70 00:12:53,679 --> 00:12:58,594 -I'll go. -Go on, little miss. 71 00:13:00,639 --> 00:13:03,551 I'm just going to get a little milk. 72 00:13:03,639 --> 00:13:07,598 -Why? -Because I'm thirsty. 73 00:13:08,959 --> 00:13:11,348 Ok. 74 00:13:12,359 --> 00:13:16,147 But I should just get a glass. 75 00:13:18,639 --> 00:13:21,915 -I'll come right back. -Why do you say that? 76 00:13:21,999 --> 00:13:25,389 -What? -That you'll come back. 77 00:13:30,079 --> 00:13:32,798 Go, then! 78 00:13:33,839 --> 00:13:37,036 If you're so thirsty. 79 00:13:43,279 --> 00:13:45,747 You... 80 00:13:55,119 --> 00:13:57,917 Do you know what I think? 81 00:14:01,599 --> 00:14:06,719 -Now we have a home. -A home? 82 00:14:06,799 --> 00:14:10,587 -Yes. -Yeah... 83 00:14:11,879 --> 00:14:17,590 Pappa was thinking of coming over to help with the bath. 84 00:14:17,679 --> 00:14:21,558 -Later, then. -Good. 85 00:14:23,599 --> 00:14:28,229 When do you think he will come? 86 00:14:29,399 --> 00:14:31,674 Late. 87 00:14:32,679 --> 00:14:34,988 Eventually. 88 00:14:35,999 --> 00:14:39,036 -What's that? -Nothing. 89 00:14:42,039 --> 00:14:45,395 I'd just hoped... 90 00:14:47,119 --> 00:14:49,394 -Say it. -Nothing. 91 00:14:49,479 --> 00:14:53,757 You had... 92 00:14:54,799 --> 00:15:01,398 I'd hoped that I could be alone with you. 93 00:15:01,479 --> 00:15:07,076 -You are. We are alone. -Until he comes, yes. 94 00:15:10,279 --> 00:15:13,874 I can ask him to come another time. 95 00:15:14,959 --> 00:15:18,634 We must be by ourselves, of course. 96 00:15:19,639 --> 00:15:22,949 He'll understand. 97 00:15:37,119 --> 00:15:42,477 I don't know, but... he looks at me. 98 00:15:44,239 --> 00:15:49,632 -I don't know, but he looks so... -You know he's only fourteen. 99 00:15:49,719 --> 00:15:54,713 -What are you trying to say? -What I said. I'm not "trying". 100 00:15:54,799 --> 00:15:58,189 I know that he's fourteen. Thanks. 101 00:15:59,199 --> 00:16:06,469 I have no idea what he's thinking, but it looks very unpleasant. 102 00:16:06,559 --> 00:16:12,953 Sometimes he's friendly, almost excessively... 103 00:16:13,039 --> 00:16:16,190 ...he can sit and smile sometimes. 104 00:16:17,239 --> 00:16:23,030 Surely it's not normal to behave like this at his age, do you think? 105 00:16:23,119 --> 00:16:28,352 What? To look at someone or to be looked at? 106 00:16:28,439 --> 00:16:32,432 One can't hardly help it if someone's looking at him. 107 00:16:32,519 --> 00:16:34,749 Can't he? 108 00:17:18,279 --> 00:17:20,998 Good morning. 109 00:17:23,319 --> 00:17:26,072 Would you like coffee? 110 00:17:35,199 --> 00:17:39,795 -What time is it? -We, you know, slept in late. 111 00:17:46,519 --> 00:17:49,033 I had a bath. 112 00:17:57,519 --> 00:17:59,669 Oh? 113 00:18:00,799 --> 00:18:05,190 We didn't really have coffee, but... 114 00:18:29,719 --> 00:18:34,588 Surely it was nice? It was a surprise. 115 00:18:36,279 --> 00:18:42,673 It was easy to install. I felt that I must have a bath. 116 00:18:43,759 --> 00:18:46,432 He has left. 117 00:18:48,039 --> 00:18:50,428 -Was it nice? -What? 118 00:18:50,519 --> 00:18:54,353 -You've been yearning for a bath. -Oh. 119 00:18:54,439 --> 00:19:00,389 -So was it? -Nice? Yes. Yeah... 120 00:19:01,319 --> 00:19:03,469 Good. 121 00:19:05,879 --> 00:19:08,473 What's this? 122 00:19:08,559 --> 00:19:12,472 Stuff Pappa brought with him. My old school things. 123 00:19:12,559 --> 00:19:17,314 -He just brought them with him? -I asked him to bring them. 124 00:19:17,399 --> 00:19:20,277 Please, it's too early. 125 00:19:20,359 --> 00:19:24,955 I just wanted to have them here, at home. 126 00:19:28,199 --> 00:19:30,952 They should just sit there? 127 00:19:31,039 --> 00:19:35,635 Let them sit there. I'll pick them up when I get home. 128 00:19:35,719 --> 00:19:38,677 I have to go now. 129 00:19:38,759 --> 00:19:42,991 I'll take them up instantly. It's stupid to have a big pile here. 130 00:19:43,079 --> 00:19:45,468 Ok. 131 00:19:46,399 --> 00:19:51,917 -What is it? -I haven't looked at them for a long time. 132 00:19:51,999 --> 00:19:56,390 I don't know what could be so embarrassing... 133 00:19:56,479 --> 00:20:01,075 You really think I would root in your stuff? 134 00:20:02,959 --> 00:20:04,915 Kiss. 135 00:20:09,239 --> 00:20:15,838 It is so strange. I remember almost nothing from when I was small. 136 00:20:17,319 --> 00:20:22,916 I must look at photographs to remember anything. 137 00:20:22,999 --> 00:20:28,676 Then I don't know if it is my own memories or photos that I looked at. 138 00:20:28,759 --> 00:20:32,035 What do you think it means? 139 00:20:33,039 --> 00:20:35,792 I am crazy. 140 00:20:35,879 --> 00:20:39,030 No, I don't know. 141 00:20:41,679 --> 00:20:45,433 It's as if I don't feel anything. 142 00:20:45,519 --> 00:20:48,317 How so? 143 00:20:48,399 --> 00:20:51,596 Before you started west- 144 00:20:51,679 --> 00:20:56,833 -you explained that you were in love with the Norwegian gym teacher. 145 00:20:56,919 --> 00:21:01,629 I thought: You are in love. 146 00:21:01,719 --> 00:21:07,077 You are one who can fall into love or anger or... 147 00:21:07,159 --> 00:21:10,708 -You can be so damn mad. -Yes... 148 00:21:10,799 --> 00:21:17,432 I don't remember what I last became mad about... 149 00:21:19,119 --> 00:21:22,873 -whatsoever. -How are you, really? 150 00:21:22,959 --> 00:21:26,668 You clench your shoulders so tightly that your clavicles nearly knock. 151 00:21:26,759 --> 00:21:28,909 Do I? 152 00:21:34,079 --> 00:21:37,708 We've been working hard on the apartment. 153 00:21:40,359 --> 00:21:43,157 Does it look strange? 154 00:21:48,079 --> 00:21:51,310 How does it feel? 155 00:21:51,399 --> 00:21:55,597 -Should I massage harder? -Mm. 156 00:21:58,759 --> 00:22:02,547 It's going to be so nice. 157 00:22:02,639 --> 00:22:06,678 As soon as we get the trim up... 158 00:22:06,759 --> 00:22:10,434 ...everything is going to be so good. 159 00:22:14,119 --> 00:22:16,792 You bet. 160 00:22:28,799 --> 00:22:33,270 -What are you doing on Friday? -Take it off. 161 00:22:33,359 --> 00:22:37,398 -I haven't done anything. -Let go of her shirt. 162 00:22:37,479 --> 00:22:40,073 -She wants to. -No. 163 00:22:40,159 --> 00:22:45,791 -Ask her, she wants to. -She said that she didn't want to. 164 00:22:45,879 --> 00:22:50,395 You must respect when somebody says that she doesn't want to. 165 00:22:57,519 --> 00:23:00,238 You are stylish. 166 00:23:07,559 --> 00:23:13,748 Okay. Bring your history files tomorrow. 167 00:23:13,839 --> 00:23:16,307 See you then. 168 00:24:02,599 --> 00:24:05,432 Groans 169 00:24:47,959 --> 00:24:52,908 All of them are out there. Can't you follow along and play soccer? 170 00:24:56,079 --> 00:25:02,314 -But you... How so? -I just have a little headache. 171 00:25:03,479 --> 00:25:07,950 Okay. Is it that downy boy again? 172 00:25:08,039 --> 00:25:11,236 He says things and... 173 00:25:11,319 --> 00:25:16,598 I told him to stop, but he doesn't listen. 174 00:25:19,799 --> 00:25:22,757 -I'm sorry. -I'm getting paper. 175 00:25:22,839 --> 00:25:25,558 It's not doing anything. 176 00:25:34,319 --> 00:25:36,879 Not even your body obeys. 177 00:25:36,959 --> 00:25:40,918 I'll get the hairdryer. Take off your pants. 178 00:25:42,159 --> 00:25:47,074 -I am really glad that you are here. -Don't bother with him. 179 00:25:47,159 --> 00:25:49,832 Fuck him. 180 00:25:51,399 --> 00:25:56,632 -What did I do? -Nothing. Here. 181 00:25:58,039 --> 00:26:00,075 No. 182 00:26:06,399 --> 00:26:09,550 -What are you smiling for? -Nothing. 183 00:26:09,639 --> 00:26:12,597 -Give me one then. -No. 184 00:26:12,679 --> 00:26:18,629 -Stop it. Give me one? -No. I am a bad influence on you. 185 00:26:20,639 --> 00:26:25,952 You know... They have a few vacancies at Ringholms school. 186 00:26:26,039 --> 00:26:28,837 Should we apply together? 187 00:26:28,919 --> 00:26:34,073 It's a hundred times better. Much calmer and smaller. 188 00:26:34,159 --> 00:26:38,038 And hardly any difference in the commute for you. 189 00:26:39,039 --> 00:26:42,190 Why did I become a teacher, really? 190 00:26:42,279 --> 00:26:48,548 What's wrong with you? You are smart, you are pretty. 191 00:26:49,799 --> 00:26:55,192 -What is going on? -I don't want to talk about it again. 192 00:26:55,279 --> 00:27:01,149 Perhaps it's in your genes. Everyone in your family is teachers? 193 00:27:03,039 --> 00:27:08,318 I enjoy it. It's really fine. 194 00:27:10,319 --> 00:27:14,312 -Mamma's not a teacher -No, she's the Dean. 195 00:27:14,399 --> 00:27:18,312 We have had a lot, with the apartment and Krister... 196 00:27:18,399 --> 00:27:21,038 Krister, Krister, Krister... 197 00:27:24,159 --> 00:27:26,992 No, sorry. 198 00:27:27,079 --> 00:27:29,274 Here. 199 00:27:37,399 --> 00:27:42,189 You are really fucking beautiful when you smoke. 200 00:27:46,399 --> 00:27:52,235 -I'll be dizzy on two puffs. -I'll be right back. 201 00:28:00,999 --> 00:28:06,835 There you are. Shall we go? Do you have any pants? 202 00:28:09,159 --> 00:28:13,311 No. I managed to fall down. 203 00:28:16,719 --> 00:28:23,067 -Have you been crying? -No, I just have a little headache. 204 00:28:24,999 --> 00:28:29,151 Linda's getting a hair dryer, so we can go home. 205 00:28:31,039 --> 00:28:33,792 -Hi. -How's it going? 206 00:28:33,879 --> 00:28:38,157 -All well? It's been a while. -Thanks, it's good. 207 00:28:38,239 --> 00:28:43,108 -Good. Nice dress. -Pretty hairstyle. It's cool. 208 00:28:43,199 --> 00:28:46,396 -Fun. -No, it's nice. Beautiful. 209 00:28:46,479 --> 00:28:50,518 -How's it going in love? -Good, and you? 210 00:28:53,159 --> 00:28:58,108 -What? -You ask me and I ask you. 211 00:28:58,199 --> 00:29:00,713 I'll just... 212 00:29:06,759 --> 00:29:09,717 She's not well. 213 00:29:09,799 --> 00:29:15,874 What did you say? Are you talking about Ida? 214 00:29:15,959 --> 00:29:20,430 -It seems like... -Stay out of things that don't concern you. 215 00:29:20,519 --> 00:29:23,909 -What do you want? -Okay. Nice and quiet. 216 00:29:25,919 --> 00:29:29,275 Did you see that they replaced the hand dryers? 217 00:29:29,359 --> 00:29:32,908 Great. Here. 218 00:29:32,999 --> 00:29:36,150 It's so nice when it works. . 219 00:29:36,239 --> 00:29:43,111 It's surely a constant to be cleaning bacteria growth, so it doesn't help to wash your hands. 220 00:29:43,199 --> 00:29:49,832 It's as usual. Enforce the laws and regulations and after one week, they're broken again. 221 00:29:49,919 --> 00:29:54,310 Typical for this school. It doesn't even take a week. 222 00:29:54,399 --> 00:30:01,237 -Some days. Some times you have to wonder... -It'd be good if we kept it nice. 223 00:30:01,319 --> 00:30:06,188 If we showed more respect, we'd be met with more respect. 224 00:30:06,279 --> 00:30:13,037 What did you say? Sometimes I wonder... Before Krister interrupted. What do you wonder? 225 00:30:13,119 --> 00:30:17,510 -I don't know. I don't remember. -No... 226 00:30:19,919 --> 00:30:26,392 Yes... Should we start towards home? 227 00:30:26,479 --> 00:30:30,597 You'll think about Ringholms School? 228 00:30:32,439 --> 00:30:35,715 -Okay. -Okay. Bye. 229 00:30:35,799 --> 00:30:37,710 -Bye. -Goodbye. 230 00:30:55,959 --> 00:30:59,235 Do you need help? Is it the tests? 231 00:30:59,319 --> 00:31:03,597 The synonym part is so boring to correct. 232 00:31:04,599 --> 00:31:10,947 -I wouldn't have accomplished it flawlessly myself. -I can imagine. 233 00:31:11,039 --> 00:31:13,599 Excuse me? 234 00:31:16,719 --> 00:31:19,870 Stop, I can't concentrate. 235 00:31:19,959 --> 00:31:24,157 -I was born without sensitivity. -You are too hot. 236 00:31:24,239 --> 00:31:29,836 I can't concentrate around such a sex god as you. 237 00:31:29,919 --> 00:31:33,832 -What is it? -Did you hear that? 238 00:31:33,919 --> 00:31:37,389 You're not that interested in synonyms. 239 00:31:37,479 --> 00:31:41,950 I went by Mamma's. Great, bulk packs! 240 00:31:42,039 --> 00:31:45,395 Now we have enough toilet paper for a year. 241 00:31:45,479 --> 00:31:49,392 She's done so well on the little room next to the stairs. 242 00:31:49,479 --> 00:31:52,471 It could become a nursery. 243 00:31:52,559 --> 00:31:56,632 In that case, I'll have to build a railing for the staircase. 244 00:31:56,719 --> 00:31:59,836 But that can be done another time. 245 00:31:59,919 --> 00:32:02,956 The day will come. 246 00:32:06,359 --> 00:32:09,795 But I just want to help. 247 00:32:09,879 --> 00:32:14,077 "What's a synonym for consipiracy?" 248 00:32:14,159 --> 00:32:17,356 Why do you buy this cheap stuff? 249 00:32:17,439 --> 00:32:22,832 It's the same crap you rub into your hair. Without the stupid additives. 250 00:32:22,919 --> 00:32:26,912 Lidl (store name) must also promote itself? 251 00:32:26,999 --> 00:32:29,797 Just some prioritizing. 252 00:32:29,879 --> 00:32:36,432 What kind of prioritizing? That would be interesting to know. 253 00:32:36,519 --> 00:32:40,398 -I'll get the right shampoo. -Get it? 254 00:32:40,479 --> 00:32:44,472 -On the way home. -Shall Pappa burn a little money? 255 00:32:44,559 --> 00:32:48,347 Sponsor anorexic body ideal? 256 00:32:49,319 --> 00:32:54,154 -Where is the cd case? -It's music! Just listen. 257 00:32:54,239 --> 00:32:58,152 Is it something Linda burned at home? 258 00:32:59,199 --> 00:33:02,635 Why don't you run a playlist on Spotify? 259 00:33:08,799 --> 00:33:13,873 -Ow! Ow. Rough... -Go. 260 00:33:20,959 --> 00:33:27,910 Ugh! That smells of Lidl! You are just grumpy because you have such bad taste in music. 261 00:33:27,999 --> 00:33:31,389 -It's true. -You are the most honest man. 262 00:33:31,479 --> 00:33:35,631 I'm not 25 and stealing my friend's musical tastes. 263 00:33:40,199 --> 00:33:44,750 -If you had some friends, yes... -You know I'm just joking. 264 00:33:44,839 --> 00:33:49,037 -Just great fun... -I just wanted to help. 265 00:33:49,119 --> 00:33:55,467 Smartass. You know what that is synonymous with? Krister Johansson. 266 00:33:55,559 --> 00:34:00,474 g That is synonymous with cheap, bad taste, and Galne Gunnar- 267 00:34:00,559 --> 00:34:07,715 -which in turn is synonymous with nasty fake cola and rhymes with incest. 268 00:34:09,639 --> 00:34:12,756 Are you home? 269 00:34:15,119 --> 00:34:19,510 I mean... You... 270 00:34:21,079 --> 00:34:25,914 I didn't mean it. Sorry. 271 00:34:25,999 --> 00:34:28,115 Okay. 272 00:34:29,519 --> 00:34:34,434 There is no other shampoo I want. 273 00:35:02,439 --> 00:35:08,071 Hi, it's me. Mamma, it's no trouble. 274 00:35:08,159 --> 00:35:13,028 Yes. We've packed up now. 275 00:35:13,119 --> 00:35:17,909 I just wanted to hear if things were going well with the toilet parts. 276 00:35:17,999 --> 00:35:22,789 It's in the storeroom. Thanks. 277 00:35:22,879 --> 00:35:28,237 Good. I'll fix the thermostat. 278 00:35:28,319 --> 00:35:31,629 I'd gladly fix it. 279 00:35:31,719 --> 00:35:36,429 I'll arrange the element that is broken also. 280 00:35:37,439 --> 00:35:44,117 Why did you pay 800 for that? I could have gotten it for free! 281 00:35:44,199 --> 00:35:51,196 She is fine. Call me instead. Call me if there's anything. 282 00:35:51,279 --> 00:35:56,672 Mamma, listen. I'll take care of you. Okay? 283 00:36:00,119 --> 00:36:04,158 Okay. Bye. 284 00:36:07,919 --> 00:36:11,036 It's two o'clock. 285 00:36:11,119 --> 00:36:16,477 I'm coming and lying down. I just had to talk a little. 286 00:36:16,559 --> 00:36:20,438 She wouldn't survive without you. 287 00:36:25,359 --> 00:36:28,556 There's a glass. 288 00:36:36,359 --> 00:36:39,635 -Are you sad? -What? 289 00:36:39,719 --> 00:36:44,873 -You heard what I said. -Why would I be sad? 290 00:36:49,199 --> 00:36:53,511 What did she mean about Ringholms School? 291 00:36:53,599 --> 00:36:58,673 Nothing. She just... 292 00:37:01,919 --> 00:37:05,707 Nothing. Come, let's go and lie down. 293 00:37:13,159 --> 00:37:20,395 -Can I invite you out for a drink tonight? -Mm. I'll ask. 294 00:37:21,399 --> 00:37:23,594 Okay. 295 00:37:25,239 --> 00:37:28,037 Are you upset? 296 00:37:29,399 --> 00:37:34,632 You know that he doesn't like to go out. You know how he is. 297 00:37:35,959 --> 00:37:40,794 -He'd still stay with his mamma. -small mamma... 298 00:37:40,879 --> 00:37:43,791 -little mammas. -Mm. 299 00:37:45,599 --> 00:37:50,150 Her uterus has fallen out or something. It's something like that. 300 00:37:50,239 --> 00:37:55,518 Is it inside again? I'm sorry, that's not funny. 301 00:37:55,599 --> 00:38:02,391 They didn't take her in, and he is threatening to sue them. He calls every break. 302 00:38:02,479 --> 00:38:06,392 Did she perhaps call wolf one time too many? 303 00:38:06,479 --> 00:38:13,510 Yeah... He doesn't want to talk about that. They didn't have anyone else. 304 00:38:13,599 --> 00:38:18,798 She and Krister. It's lucky that they had each other. 305 00:38:20,039 --> 00:38:26,353 -And how are you, then? -Good. I can't complain. 306 00:38:26,439 --> 00:38:30,398 How is the Norwegian romance going? 307 00:38:30,479 --> 00:38:34,791 He is sweet. Different... I don't know. 308 00:38:34,879 --> 00:38:37,871 He's an adult, though not like Krister. 309 00:38:37,959 --> 00:38:40,519 Adult? Dull? 310 00:38:40,599 --> 00:38:44,877 Yes, I have met a boring Norwegian and I love him. 311 00:38:44,959 --> 00:38:50,079 We made out in his ugly little bathroom the day before yesterday. 312 00:38:50,159 --> 00:38:54,232 And later he played baseball with the annoying eight. 313 00:38:54,319 --> 00:38:58,028 It was insane. He plays with me sometimes. 314 00:38:58,119 --> 00:39:03,398 It's so fun to see him. He plays very seriously and makes home runs. 315 00:39:03,479 --> 00:39:06,630 He tagged people out the whole time. 316 00:39:06,719 --> 00:39:11,588 Cool that a PE teacher can outperform the little punks. 317 00:39:11,679 --> 00:39:15,115 I'm coming with you for a drink. 318 00:39:15,199 --> 00:39:18,748 Should you talk to Krister first? 319 00:39:18,839 --> 00:39:23,833 -One drink... He won't give a damn about it. -Oh. 320 00:39:25,599 --> 00:39:27,954 Music 321 00:42:21,439 --> 00:42:25,148 Can't we lay in bed instead? 322 00:42:25,239 --> 00:42:28,072 You? 323 00:42:29,479 --> 00:42:32,676 I should just finish. 324 00:42:47,759 --> 00:42:53,789 I hate when it's lying down. It's so nice to be rid of it. 325 00:43:15,559 --> 00:43:17,515 You... 326 00:43:21,039 --> 00:43:23,075 Did you hear... 327 00:43:29,079 --> 00:43:32,310 How was it yesterday, then? 328 00:43:36,679 --> 00:43:40,388 Cut it out! Knock it off! 329 00:43:41,119 --> 00:43:44,794 -Are you upset now? -No. 330 00:43:46,519 --> 00:43:50,797 -If you are moody, I'll continue to wash up. -Knock it off with the preening! 331 00:43:50,879 --> 00:43:54,110 It'll be totally crazy if you can be there. 332 00:44:00,399 --> 00:44:05,154 It's so funny that you're friends. Do you think that she is funny? 333 00:44:05,239 --> 00:44:09,027 -Yes. -Seriously? Do you think that? 334 00:44:10,159 --> 00:44:16,155 She has a strange, cynical sense of humor. It's not much fun without irony. 335 00:44:16,239 --> 00:44:19,151 Yeah, it really is. 336 00:44:19,239 --> 00:44:23,551 She calls here at night. Is she drunk or? 337 00:44:29,639 --> 00:44:33,234 -Where were you then? -At home with her. 338 00:44:33,319 --> 00:44:37,198 -Did you smoke? -No, I didn't. 339 00:44:37,279 --> 00:44:40,749 You smell as if you smoked. 340 00:44:40,839 --> 00:44:44,434 Do you mean that your jacket doesn't stink of smoke? 341 00:44:44,519 --> 00:44:46,714 She smoked! 342 00:44:53,599 --> 00:44:56,272 She smoked straight on your jacket? 343 00:44:56,359 --> 00:44:59,556 The smoke spreads in her little apartment. 344 00:44:59,639 --> 00:45:04,076 So the jacket doesn't smell like... Have you smelled it? 345 00:45:04,159 --> 00:45:07,913 -Yes, I hung out a little. -Yes! Why? 346 00:45:07,999 --> 00:45:11,878 -Why do you think? -Why do I think? 347 00:45:11,959 --> 00:45:17,909 -Hm, let's see now. No, no idea. -The jacket smells disgusting. 348 00:45:17,999 --> 00:45:22,550 -It's not true. You smoked. -No. 349 00:45:25,119 --> 00:45:28,748 -Were you at the Local? -Typically you say "Local". 350 00:45:28,839 --> 00:45:33,037 -Yes. We were out for a short while. -You were out for a while? 351 00:45:33,119 --> 00:45:35,508 And it was smoky. 352 00:45:35,599 --> 00:45:40,878 -The room was smoky, but you didn't smoke? -At last! 353 00:45:42,479 --> 00:45:45,915 Why didn't you say that the first time? 354 00:45:47,999 --> 00:45:51,878 Where were you? Where were you? 355 00:45:51,959 --> 00:45:56,908 I went to buy Yes! Couldn't you buy a dozen pack of Yes instead? 356 00:45:56,999 --> 00:46:01,390 If you'd like to spend time with her, I want to know where you are going. 357 00:46:01,479 --> 00:46:05,392 -I don't give a shit if Linda doesn't take responsibility. -The neighbors can hear. 358 00:46:05,479 --> 00:46:09,358 I don't give a shit if Linda doesn't take responsibility. 359 00:46:09,439 --> 00:46:12,431 She can smoke, drink, fuck as much as she wants. 360 00:46:12,519 --> 00:46:17,991 And then require the kids' respect. I don't want them to be talking about you also. 361 00:46:18,079 --> 00:46:21,549 -What? -You know how they gossip in the teachers' lounge. 362 00:46:21,639 --> 00:46:24,949 -They censor themselves when I'm there. -Who gossips? 363 00:46:25,039 --> 00:46:29,430 "Linda's weekend, Linda's mischief, Linda's gym teacher." 364 00:46:29,519 --> 00:46:33,114 If they have their own lives, they shouldn't gossip. 365 00:46:33,199 --> 00:46:36,953 Did Linda say that? That sounds like something Linda would say. 366 00:46:37,039 --> 00:46:40,270 -I say what I want. -Do it, then. 367 00:46:48,359 --> 00:46:51,351 -Where were you? -At a place. 368 00:46:53,279 --> 00:46:57,750 -At Kjellsons. -At Kjellsons? 369 00:46:57,839 --> 00:47:03,277 -Have we been there sometime? -I don't know. No. 370 00:47:03,359 --> 00:47:09,150 -Was it Linda who wanted to go there? -Yes. No. We both wanted to go. 371 00:47:11,919 --> 00:47:15,150 -What is it? -Had you been there before? 372 00:47:15,239 --> 00:47:21,951 -Yes. No, I don't know. -How the hell can you be unsure? 373 00:47:22,039 --> 00:47:27,796 It's clear that you have been there before, otherwise you would not have wanted to go there! 374 00:47:32,119 --> 00:47:34,792 I'm sorry. I'm just tired. 375 00:47:34,879 --> 00:47:37,996 You're not going anywhere until we clear this up. 376 00:47:38,079 --> 00:47:41,628 -What do you want to clear up? -Ida... 377 00:47:42,639 --> 00:47:46,518 Little miss... 378 00:47:50,159 --> 00:47:52,195 Okay. 379 00:47:53,239 --> 00:47:58,074 What do you want to know? If we talked with someone? 380 00:47:58,159 --> 00:48:02,152 Yes. And a guy gave Linda two drinks. 381 00:48:02,239 --> 00:48:07,950 -Two drinks? One for you, or? -One for me and one for her. 382 00:48:08,039 --> 00:48:11,554 -Did you drink it then? -No, I poured it out. 383 00:48:11,639 --> 00:48:15,268 How the fuck can you know what's in the drinks? 384 00:48:15,359 --> 00:48:20,069 It's one thing if Linda were to raped, another if it were you. 385 00:48:20,159 --> 00:48:23,708 -Are you ready? -Did she go home with him? 386 00:48:23,799 --> 00:48:27,394 -I just wonder. -You had nothing to do with it. 387 00:48:27,479 --> 00:48:31,438 She behaves like a prostitute. 388 00:48:31,519 --> 00:48:34,829 You must stop meeting her now. 389 00:48:34,919 --> 00:48:39,435 It's not just about you. They whisper about me also. 390 00:48:39,519 --> 00:48:44,229 She is, of course, completely insane. She's behaving aggressively, lying. 391 00:48:44,319 --> 00:48:49,598 You're not invisible when you reel about the town. I see students at ICA. 392 00:48:49,679 --> 00:48:52,716 -I'm drawing a limit here. -That's absurd. 393 00:48:52,799 --> 00:48:57,429 -Call it what you want. -I have the right to meet with anyone I want to. 394 00:48:57,519 --> 00:49:03,037 If you had better judgment, we wouldn't quarrel like five year olds do. 395 00:49:03,119 --> 00:49:08,671 I am surprised at how immature you are. I was dry-heaved at the toilet this morning. 396 00:49:08,759 --> 00:49:12,308 -And you are such an adult. -I have enough of this with the kids at school. 397 00:49:12,399 --> 00:49:16,711 -Don't bring up the fucking kids. -Move on from there. 398 00:49:16,799 --> 00:49:21,554 "Fucking" kids. Interesting. Strong verbiage. 399 00:49:21,639 --> 00:49:28,750 -Stop smiling. You look like a mongoloid. -Are you referring to someone with Down syndrome? 400 00:49:28,839 --> 00:49:34,516 How do you think you are going to get respect from your class with values such as these? 401 00:49:34,599 --> 00:49:38,433 No wonder they treat you like they do. 402 00:50:23,999 --> 00:50:26,069 Thanks. 403 00:50:34,559 --> 00:50:37,631 Hey, I've thought of something... 404 00:50:42,599 --> 00:50:49,437 I want to apologize. I've been so unfair towards you. 405 00:50:50,879 --> 00:50:53,439 I truly have... 406 00:50:54,439 --> 00:50:58,830 ...a fucking need for control. 407 00:50:58,919 --> 00:51:03,470 I don't want it to be so. I hate it. 408 00:51:04,479 --> 00:51:10,475 You must have your own secrets and your own life. Do you understand? 409 00:51:11,679 --> 00:51:15,308 It seems like I'm ruining things for us. 410 00:51:17,399 --> 00:51:20,118 It feels so fucking... 411 00:51:21,639 --> 00:51:26,872 I'm jealous or something. I don't know... 412 00:51:26,959 --> 00:51:30,634 It's like I'm not capable of... 413 00:51:31,679 --> 00:51:35,308 I don't want to be like this. 414 00:51:35,399 --> 00:51:41,110 It is clear that you should have contact with your Pappa. Of course. 415 00:51:41,199 --> 00:51:48,150 -Can't we start over from the beginning? -I have not been perfect. 416 00:51:48,239 --> 00:51:53,359 I'm lying on a massive pile of shit... 417 00:51:53,439 --> 00:51:56,795 I don't know why. It just is so. 418 00:51:56,879 --> 00:52:01,669 I love you, you know, Ida. It is you and I. 419 00:52:01,759 --> 00:52:06,992 I care so terribly much for you. You don't understand. 420 00:52:07,079 --> 00:52:10,116 I have never felt like this for anyone. 421 00:52:11,399 --> 00:52:16,871 We must break away from this path. We need to get out of this crap. 422 00:52:16,959 --> 00:52:20,952 -I'll stop spying in your things. -I want to be more honest. 423 00:52:21,039 --> 00:52:23,872 You must do that. 424 00:52:23,959 --> 00:52:28,510 We must begin to be honest with each other. 425 00:52:28,599 --> 00:52:31,716 But you should know that I... 426 00:52:31,799 --> 00:52:36,953 I have never seen myself with someone like I see myself with you. 427 00:52:37,039 --> 00:52:41,954 It feels like I pull you down into a mess of shit. 428 00:52:42,039 --> 00:52:45,668 I don't understand what I'm doing. 429 00:52:45,759 --> 00:52:50,514 First I care so much for you and then I want to change you. 430 00:52:54,839 --> 00:52:59,310 Stop beating yourself up. 431 00:53:00,399 --> 00:53:04,358 Look at me. Look! 432 00:53:06,319 --> 00:53:10,915 It is you and I. Or how else is it? 433 00:53:12,359 --> 00:53:16,272 And you are the finest of fine. 434 00:54:37,319 --> 00:54:41,631 -Little miss... -I stressed enough when... 435 00:54:41,719 --> 00:54:44,677 Is that the mischievous boys? 436 00:54:46,159 --> 00:54:51,392 -I don't want to talk to them. -Why not? 437 00:54:51,479 --> 00:54:58,191 -I just don't want to. -You can't just stick your head in the sand. 438 00:54:58,279 --> 00:55:01,669 It only gets worse. 439 00:55:01,759 --> 00:55:04,319 He is only fourteen years old. 440 00:55:04,399 --> 00:55:10,508 He bumped into me and then... Eww. 441 00:55:16,519 --> 00:55:20,831 I'll talk with them. They listen to me.. 442 00:55:20,919 --> 00:55:24,753 -In the worst case, I'll remove them. -Thanks. 443 00:55:24,839 --> 00:55:28,229 We'll take it up at the Friday meeting. 444 00:55:31,799 --> 00:55:36,668 -Sometimes, I am good to have. -Thanks, thanks, thanks. 445 00:55:36,759 --> 00:55:39,034 You are the best. 446 00:55:39,119 --> 00:55:43,829 You will start listening to me more from now on, right? 447 00:55:43,919 --> 00:55:49,676 I don't want to lecture you, but do you remember what I said earlier? 448 00:55:49,759 --> 00:55:55,391 If you let it go too far, they know no boundaries. You cannot be limitless. 449 00:55:55,479 --> 00:55:59,677 How do you expect them to listen to you? 450 00:56:00,719 --> 00:56:05,509 I cannot devote my life to saving you all the time. 451 00:56:05,599 --> 00:56:10,036 -No. -Listen to me, to solve it. 452 00:56:11,519 --> 00:56:15,307 -Mm. -Yes. Good. 453 00:56:22,439 --> 00:56:26,318 I'm not going to kiss you again. 454 00:56:26,399 --> 00:56:30,756 There is no pressure. If you don't want to, then fuck it. 455 00:56:30,839 --> 00:56:36,357 -I'm sorry. I'm sorry. Don't go. -I'm going now. 456 00:56:37,719 --> 00:56:41,109 Come back so I can kiss you properly. 457 00:56:41,199 --> 00:56:44,191 No, I have to go. 458 00:56:44,279 --> 00:56:49,990 -Please? Come here. -You come over here. 459 00:56:51,479 --> 00:56:55,154 -You crawl over here. -What? 460 00:56:57,319 --> 00:57:04,191 Stop it! I can't crawl to you like some fucking dog. 461 00:57:04,279 --> 00:57:07,112 Come then. 462 00:57:09,079 --> 00:57:11,070 Come then! 463 00:57:26,839 --> 00:57:31,867 Little miss... What am I going to do with you? 464 00:57:31,959 --> 00:57:34,837 I don't know. 465 00:57:54,759 --> 00:58:00,072 -I'm going to an interview in the morning. -Oh? Good luck. 466 00:58:00,159 --> 00:58:06,075 How cross can one be? You apply, too! It would be so much fun if you came, too. 467 00:58:06,159 --> 00:58:09,276 -Krister would never... -We're not talking about him now. 468 00:58:09,359 --> 00:58:14,479 About you. I didn't say anything about him. Did you hear that? 469 00:58:14,559 --> 00:58:19,997 If you love him, you should look after him. I'm not jealous. 470 00:58:20,079 --> 00:58:24,994 I don't think badly of him. I don't care about him. 471 00:58:25,079 --> 00:58:29,789 Ida, I see how you are becoming more and more like one... 472 00:58:32,479 --> 00:58:37,189 I don't know. I don't want to be split between anyone. 473 00:58:37,279 --> 00:58:42,831 -You know how I feel. How do you feel? -He is like he is. 474 00:58:43,919 --> 00:58:47,912 But he is different when it is just the two of us. 475 00:58:48,919 --> 00:58:55,154 We just have different roles and that is quite nice. 476 00:58:56,399 --> 00:59:00,233 We don't think about it all the time... 477 00:59:00,319 --> 00:59:03,709 But it still goes well, perhaps. 478 00:59:04,879 --> 00:59:09,873 -He's a little strange, perhaps. -He is oversensitive. 479 00:59:09,959 --> 00:59:13,668 He is definitely a little oversensitive. 480 00:59:13,759 --> 00:59:19,755 Sometimes I feel like I have to be on my toes. Then he's a little mean also. 481 00:59:20,439 --> 00:59:22,953 Ida? 482 00:59:23,039 --> 00:59:25,507 Do you have the car keys? 483 00:59:26,719 --> 00:59:30,314 Eh... Yes. I have them in the classroom. 484 00:59:39,479 --> 00:59:46,635 Listen to this: "Over the years, a man's body shrinks two percent per year." 485 00:59:47,679 --> 00:59:52,469 -Did you hear that? You're shrinking. -Really? Exciting. 486 00:59:52,559 --> 00:59:56,268 "After thirty." It's already happening. 487 00:59:56,359 --> 00:59:59,032 -What the hell do you want? -Nothing. 488 00:59:59,119 --> 01:00:03,271 -Nothing? -Don't take an article so personally. 489 01:00:03,359 --> 01:00:08,149 -It's no catastrophe. Two percent. -It can't be true. 490 01:00:08,239 --> 01:00:12,278 It must be two per thousand. What is this shit magazine? 491 01:00:12,359 --> 01:00:19,197 Cosmopolitan. Read this. "Women's G-spot." There's an A-spot also. 492 01:00:19,279 --> 01:00:24,114 What adolescent shit. I shit completely at some fucking A-point. 493 01:00:24,199 --> 01:00:29,193 Perhaps that's why you never can please a woman, you limp dick. 494 01:00:31,759 --> 01:00:36,594 -You are such a fucking phony. -Oh no, I am so hurt! 495 01:00:37,839 --> 01:00:41,434 -Do you know what I think? -You said that in drunkenness. 496 01:00:41,519 --> 01:00:46,832 So that I won't risk getting into a conversation. 497 01:00:46,919 --> 01:00:50,753 -A real discussion. -You didn't do that. You're hiding. 498 01:00:50,839 --> 01:00:55,071 -I'm flattered that you see me. -Behind the attitude and screwing. 499 01:00:55,159 --> 01:01:01,268 -You are empty and don't take nothing seriously. -Save the therapy for someone who cares. 500 01:01:01,359 --> 01:01:05,875 It's deeply tragic that you are so petty, small... 501 01:01:05,959 --> 01:01:10,396 ...insignificant that you must lash out at Ida. If you have so little... 502 01:01:10,479 --> 01:01:14,267 -Hold on. -You don't interrupt me, you understand? 503 01:01:14,359 --> 01:01:19,956 This is not your classroom. Screw your superiority-complex. 504 01:01:20,039 --> 01:01:22,394 You get an "A". Are you satisfied? 505 01:01:23,399 --> 01:01:27,790 She's going to leave you. Sooner or later. Let me go! 506 01:01:27,879 --> 01:01:31,667 I'll call the police. If you mess with me or Ida one more time... 507 01:01:31,759 --> 01:01:35,308 I won't hesitate a second. 508 01:01:36,839 --> 01:01:39,273 Strike, then. 509 01:01:39,359 --> 01:01:42,988 Are you tough? Are you big? 510 01:01:43,079 --> 01:01:47,789 Are you big and strong when you stand in front of the chalkboard? 511 01:01:47,879 --> 01:01:52,111 Do the little kids look up to you? Do you have respect? 512 01:01:54,199 --> 01:01:59,478 You must get over that eventually. We all must do so. 513 01:02:58,839 --> 01:03:02,673 Now I want us to have a discussion, Ida. 514 01:03:05,399 --> 01:03:08,835 Aren't you being a little oversensitive? 515 01:03:10,679 --> 01:03:15,230 Can we try to have an open, honest conversation? 516 01:03:16,319 --> 01:03:19,675 No sex, just talking. 517 01:03:21,879 --> 01:03:28,830 -I can't cope with that. -Okay. We'll talk. 518 01:03:32,159 --> 01:03:35,071 Do you think that I'm oversensitive? 519 01:03:36,119 --> 01:03:39,429 And mean? Do you think that? 520 01:03:39,519 --> 01:03:41,510 No. 521 01:03:43,039 --> 01:03:49,751 I was very straightforward. That would be appropriate, after what I heard. 522 01:03:49,839 --> 01:03:56,153 There is very little, next to nothing, about you that I can respect. 523 01:03:58,439 --> 01:04:04,036 I feel like an idiot who fantasizes and has confidence in you. 524 01:04:04,119 --> 01:04:07,907 Everything we build, you discredit. 525 01:04:08,959 --> 01:04:11,075 I'm sorry. 526 01:04:12,959 --> 01:04:19,228 But honestly, I wonder: Why do you humiliate me? 527 01:04:24,839 --> 01:04:29,629 I don't know. Sorry. 528 01:04:29,719 --> 01:04:32,074 You might... 529 01:04:35,439 --> 01:04:38,875 Are you scared? Are you afraid of me? 530 01:04:38,959 --> 01:04:40,756 No. 531 01:04:43,079 --> 01:04:49,871 It feels like you're stabbing me in the back as fast as you can. It's sick. Do you know that? 532 01:05:04,879 --> 01:05:08,110 Don't you understand anything? 533 01:05:08,199 --> 01:05:11,669 What the hell are you doing now? 534 01:05:14,279 --> 01:05:16,998 What are you doing? 535 01:05:17,959 --> 01:05:23,511 Why would you grab my cock when I am trying to talk to you? Huh? 536 01:05:26,599 --> 01:05:31,070 Don't behave like some little whore when I'm trying to talk to you! 537 01:05:34,919 --> 01:05:37,797 Take off your pants. 538 01:05:38,719 --> 01:05:44,396 I'm trying to talk to you like someone I can love. 539 01:05:57,839 --> 01:06:03,835 Do you think I'm oversensitive? Why did you tell her that? 540 01:06:03,919 --> 01:06:07,753 -I love you. Take me. -What else did you say? 541 01:06:15,879 --> 01:06:19,997 -Come again... -Calm down. 542 01:06:22,639 --> 01:06:25,551 Calm down! 543 01:06:29,519 --> 01:06:34,035 -Shall I suck? -Don't touch me, damn it! 544 01:06:35,879 --> 01:06:38,313 Damn! Hell! 545 01:06:46,599 --> 01:06:49,432 It's doing nothing. 546 01:06:56,999 --> 01:06:59,035 I'm sorry. 547 01:07:00,039 --> 01:07:02,712 Sorry! Damn it! 548 01:07:03,839 --> 01:07:06,148 Ida? 549 01:07:08,559 --> 01:07:11,232 Did you hurt yourself? 550 01:07:12,839 --> 01:07:15,637 I'm sorry that I was a little rough. 551 01:07:15,719 --> 01:07:20,634 You can't behave as you were and expect that you will be respected. 552 01:07:22,039 --> 01:07:28,558 It's my legs... It feels like I've lost feeling in them. 553 01:07:28,639 --> 01:07:33,190 I'm trying to deal with you as an adult, but it's not working. 554 01:07:35,879 --> 01:07:38,393 Do you understand me? 555 01:07:39,399 --> 01:07:43,358 -I'm sorry. -And yet you continue. 556 01:07:44,399 --> 01:07:47,914 Do you not see your own pattern? 557 01:07:47,999 --> 01:07:53,596 You run into the same wall again and again like a fucking rat. Huh? 558 01:07:53,679 --> 01:07:56,591 I'm sorry. 559 01:07:57,559 --> 01:08:02,235 -Please, forgive me. -I can't just forgive and forgive? 560 01:08:02,319 --> 01:08:05,152 Why do you do this? Huh? 561 01:08:05,239 --> 01:08:09,710 Don't look at me like a fucking dumb goldfish. 562 01:08:23,039 --> 01:08:28,067 Well, I forgive you then. What an idiot I am. 563 01:08:35,439 --> 01:08:39,432 I feel like having pizza. 564 01:08:51,519 --> 01:08:55,068 -You? -Mm... 565 01:08:56,959 --> 01:09:00,508 My sweet little miss. 566 01:09:02,759 --> 01:09:05,068 Mm? 567 01:09:07,839 --> 01:09:14,278 I promise not to be angry now. I know what we said. 568 01:09:14,359 --> 01:09:17,192 But I have thought further. 569 01:09:19,239 --> 01:09:21,878 I'm sleeping. 570 01:09:21,959 --> 01:09:26,111 Can't we have a little child? 571 01:09:32,439 --> 01:09:35,829 -Mm... -Do you want that? 572 01:09:37,159 --> 01:09:40,435 You don't need to worry. 573 01:09:40,519 --> 01:09:43,795 I can take care of it. 574 01:09:43,879 --> 01:09:47,758 I mean, I would really take care of it. 575 01:09:47,839 --> 01:09:54,358 First paternity leave, and then I can go part-time. 576 01:09:56,919 --> 01:09:59,956 I'd be there the whole time. 577 01:10:01,999 --> 01:10:06,834 -Can't we talk about it in the morning? -Yeah. 578 01:10:07,839 --> 01:10:11,991 Sorry that I woke you. Kiss. 579 01:10:14,439 --> 01:10:17,192 I will take it in the morning. 580 01:10:18,799 --> 01:10:23,156 Try to sleep again, my little miss. 581 01:10:36,279 --> 01:10:39,589 -Hey? -Mm? 582 01:10:44,159 --> 01:10:47,276 I don't know... 583 01:10:59,439 --> 01:11:03,034 -It doesn't concern me. -Don't say that. 584 01:11:03,119 --> 01:11:06,236 What the fuck am I doing with you, really? 585 01:11:06,319 --> 01:11:09,629 -We should wait a year. -Why? 586 01:11:09,719 --> 01:11:14,952 It takes nine months in any case. You can think about it in the meantime. 587 01:11:15,039 --> 01:11:19,476 It doesn't concern me, I said! Are you that fucking clueless? 588 01:11:20,519 --> 01:11:24,353 Rise and shine! I've had enough. Move. I don't want to see you. 589 01:11:24,439 --> 01:11:26,873 Okay, we may as well do it then. 590 01:11:26,959 --> 01:11:31,077 I don't want to. You fuck around with everyone. 591 01:11:34,079 --> 01:11:38,709 -I want to have a child with you. -Do you want that? 592 01:11:40,599 --> 01:11:46,595 If you're lying now, I'll kill you. You know that I mean it. 593 01:11:46,679 --> 01:11:48,510 Yes. 594 01:11:48,599 --> 01:11:50,874 You want to have a child? 595 01:11:52,519 --> 01:11:54,908 With me? 596 01:11:54,999 --> 01:11:57,354 Yes. 597 01:12:05,479 --> 01:12:08,710 -It's going to be great. -Yes. 598 01:12:10,519 --> 01:12:12,953 Everything's going to be good. 599 01:12:15,279 --> 01:12:17,839 I'm sorry. 600 01:12:20,279 --> 01:12:23,669 I almost had a blackout. 601 01:12:28,639 --> 01:12:33,667 -I've been an idiot. -No, I understand that you get angry. 602 01:12:33,759 --> 01:12:37,593 -I understand that. -You are fantastic. 603 01:12:37,679 --> 01:12:43,515 I'm a real pig and still you stand by me. I love you. 604 01:12:45,799 --> 01:12:50,634 -We're having a child. -If you knew how much I love you. 605 01:12:52,719 --> 01:12:55,995 Do you think he'll be a good soccer player? 606 01:12:56,079 --> 01:13:01,199 -I think he'll be a little bookworm. -A little smartass. 607 01:13:01,279 --> 01:13:06,069 -A genuine little smartass. -It could be a girl. 608 01:13:06,159 --> 01:13:09,515 Then she'll be a little smartass. 609 01:13:09,599 --> 01:13:13,558 I'll love her to death. 610 01:13:13,639 --> 01:13:16,915 I know that you will. 611 01:13:16,999 --> 01:13:21,754 -You are so nice. -I become a little crazy at times. 612 01:13:23,519 --> 01:13:26,477 I'm so used to fighting. 613 01:13:26,559 --> 01:13:31,633 Everything just spins around in my head. 614 01:13:33,319 --> 01:13:36,516 It will just be a mistake. 615 01:13:39,759 --> 01:13:44,469 You know I really trust you. It's just... 616 01:13:44,559 --> 01:13:47,915 -What then? -Nothing. 617 01:13:47,999 --> 01:13:50,467 Go on, say it. 618 01:13:50,559 --> 01:13:55,952 It's just the thoughts that swirl when you spend so much time with Linda. 619 01:13:56,039 --> 01:14:01,477 I know that you are not like her, but well...I can't help it. 620 01:14:02,879 --> 01:14:07,475 -She's not like she seems. -I can't help it. 621 01:14:07,559 --> 01:14:13,589 Do you understand? She upsets everything for us. 622 01:14:15,799 --> 01:14:20,395 We. We. 623 01:14:20,479 --> 01:14:25,030 About us. On our deal. 624 01:14:26,759 --> 01:14:30,957 You shouldn't have such a hard time choosing. 625 01:14:33,039 --> 01:14:37,794 She's a bad influence on you, obviously. 626 01:14:37,879 --> 01:14:41,189 You've changed since you met her. 627 01:14:41,279 --> 01:14:44,715 -I have not. -Yes, it is so. 628 01:14:45,799 --> 01:14:49,553 It was easier to love you before. 629 01:14:49,639 --> 01:14:52,597 I have not changed. 630 01:14:52,679 --> 01:14:56,911 You've become tougher. More difficult to get close to. 631 01:14:56,999 --> 01:15:04,553 You might not notice it, but I can see it clearly. You were so gentle and nice. 632 01:15:04,639 --> 01:15:07,597 You were really fucking fantastic. 633 01:15:07,679 --> 01:15:11,149 You're nice now too, but... 634 01:15:11,239 --> 01:15:15,437 I don't want her to destroy what we're trying to build. 635 01:15:15,519 --> 01:15:21,674 Can't she build something of her own? She's a little disturbed, actually. 636 01:15:21,759 --> 01:15:27,072 I don't mean it negatively, but her values are a little twisted. 637 01:15:28,279 --> 01:15:31,396 You are completely biased. 638 01:15:32,599 --> 01:15:35,318 It's you, actually. 639 01:15:36,519 --> 01:15:41,513 -Trust me for once. -I do trust you. 640 01:15:41,599 --> 01:15:45,478 Good. Thanks. 641 01:15:45,559 --> 01:15:52,032 I'll stop. But we will see each other at school. 642 01:15:55,079 --> 01:16:00,028 But it's clear, I understand what you mean. 643 01:16:02,079 --> 01:16:04,593 Listen, you little ass. 644 01:16:04,679 --> 01:16:07,876 I'm trying to hold it together. 645 01:16:09,199 --> 01:16:14,114 -Can we not do this? -I promise not to talk to her. 646 01:16:29,599 --> 01:16:33,069 -Why are you ignoring me? -I'm not. 647 01:16:34,719 --> 01:16:39,315 -What happened yesterday? -I just have a lot to do. 648 01:16:40,759 --> 01:16:45,071 I got the job. They want to meet you, too. 649 01:16:45,159 --> 01:16:47,229 Why? 650 01:16:47,319 --> 01:16:51,710 They have the world's sweetest little school. 651 01:16:51,799 --> 01:16:57,157 Staff rooms on the bottom floor with a terrace. Genuine coffee breaks. 652 01:16:57,239 --> 01:17:00,595 -They eat breakfast on Fridays. -Lay off. 653 01:17:00,679 --> 01:17:04,513 -What? Is it Krister, or...? -What do you mean? 654 01:17:05,479 --> 01:17:11,634 Why don't you respect me? I live my life how I want to live. 655 01:17:11,719 --> 01:17:14,677 -Who do you think you are?! -Calm down. 656 01:17:14,759 --> 01:17:18,877 No! I'll calm down when I want to calm down! 657 01:17:18,959 --> 01:17:23,396 You have no right to tell me what to do! 658 01:17:23,479 --> 01:17:27,552 And I am calm! Don't you see that? 659 01:17:31,119 --> 01:17:34,748 Fuck, are you satisfied now? 660 01:17:35,839 --> 01:17:39,752 -Now you got what you wanted. -I don't understand what's happening. 661 01:17:39,839 --> 01:17:45,197 It's nothing that has happened. I don't want you to touch me. 662 01:17:46,559 --> 01:17:50,313 I can comfort myself. 663 01:17:50,399 --> 01:17:56,076 -I am your friend, Ida. -I don't want us to see each other anymore. 664 01:17:56,159 --> 01:17:58,275 What? 665 01:17:59,719 --> 01:18:03,917 What...what have I done? I didn't know. 666 01:18:03,999 --> 01:18:09,676 -I'm sorry. Okay? Forgive me. -No. I won't forgive. 667 01:18:11,239 --> 01:18:17,348 We don't want any more. And you must respect that. 668 01:18:18,319 --> 01:18:21,117 I don't want to. 669 01:19:13,679 --> 01:19:16,910 -Imar, go out now. -I haven't done anything. 670 01:19:16,999 --> 01:19:22,027 -Go out. That's enough. -Forgive me, miss. That's a pretty dress. 671 01:19:22,119 --> 01:19:26,351 -I would like you to go out now. -She seems to be on her period today. 672 01:19:27,879 --> 01:19:32,430 Out! Everyone out at once! - Imar, you stay where you are. 673 01:19:45,479 --> 01:19:49,677 -What did you say? -What did I say? 674 01:19:49,759 --> 01:19:53,991 -What the fuck did you say? -Nothing. 675 01:19:54,079 --> 01:19:55,990 No, it was... 676 01:19:58,479 --> 01:20:02,358 That I'd pissed my self? Why do you say things like that? 677 01:20:02,439 --> 01:20:06,193 I didn't say anything about piss. 678 01:20:06,279 --> 01:20:10,192 -That you would piss on me? -You hear what you want to hear. 679 01:20:10,279 --> 01:20:15,228 You don't know anything about me. Not shit. 680 01:20:15,319 --> 01:20:19,278 I didn't say that stuff. You imagined it. 681 01:20:19,359 --> 01:20:21,270 Knock it off. 682 01:20:21,359 --> 01:20:24,715 Do you like to fantasize? 683 01:20:24,799 --> 01:20:29,998 I know your type exactly. You're fake. You like to lie. 684 01:20:31,279 --> 01:20:33,349 Out! 685 01:20:34,959 --> 01:20:38,076 -You're in love with me, right? -What the hell did you say! 686 01:20:38,159 --> 01:20:40,354 You heard. 687 01:20:44,239 --> 01:20:47,436 But it's ok. 688 01:20:47,519 --> 01:20:49,475 What? 689 01:20:50,439 --> 01:20:55,832 I would never sleep with you, just so you know. Never. 690 01:21:18,039 --> 01:21:23,511 Little honey... You don't need to tell. 691 01:21:26,839 --> 01:21:30,718 He's gotten out of hand. I don't know what I should do. 692 01:21:30,799 --> 01:21:35,395 Who? Is it Imar? What has he done this time? 693 01:21:35,479 --> 01:21:40,758 He said that I should lie on the floor. 694 01:21:42,479 --> 01:21:45,710 -He wanted to... -What? What did he want? 695 01:21:45,799 --> 01:21:50,873 -To piss on me -He is totally sick! 696 01:21:50,959 --> 01:21:54,668 -Why would he say that? -The boy needs help. 697 01:21:54,759 --> 01:21:57,831 I will talk to the rector. 698 01:22:00,159 --> 01:22:05,187 -Ah, there you are. -No, I sat here. She... 699 01:22:05,279 --> 01:22:06,951 -Am I interrupting? -No. 700 01:22:07,039 --> 01:22:09,348 Yes. 701 01:22:09,439 --> 01:22:13,478 -I won't interfere anymore. -No... ! 702 01:22:14,799 --> 01:22:18,155 -Sit with her. -Can't we go home? 703 01:22:18,239 --> 01:22:23,233 Seriously. Sweet little one, go on. 704 01:22:23,319 --> 01:22:26,550 -I don't know... -What don't you know? 705 01:22:26,639 --> 01:22:32,077 Go and sit with Linda. Don't let me interrupt. 706 01:22:33,439 --> 01:22:38,388 Don't be childish. -Is she surely childish? 707 01:22:38,479 --> 01:22:42,711 -You're not mad? -Why should I be mad? 708 01:22:42,799 --> 01:22:49,750 We are adults. I'll go home and grade a few papers, so we'll eat dinner later. 709 01:22:49,839 --> 01:22:53,957 If it gets late, give me a call so I'll know. 710 01:22:54,039 --> 01:22:56,792 Take care of her now. 711 01:22:58,839 --> 01:23:01,034 Bye. 712 01:23:08,359 --> 01:23:12,716 Did you see? Certainly he is nice. 713 01:23:23,359 --> 01:23:28,717 -We're want to have a baby. -You're going to have a baby? 714 01:23:29,999 --> 01:23:33,912 Oh. I see. 715 01:23:33,999 --> 01:23:37,594 He is so good with kids... 716 01:23:37,679 --> 01:23:42,150 ...mamma likes him so much, and pappa... 717 01:23:42,239 --> 01:23:45,470 They work really well together. 718 01:23:45,559 --> 01:23:51,953 -What will they say if you have a baby? -They'll probably be really excited. 719 01:23:52,039 --> 01:23:55,031 Not to mention his mamma. 720 01:23:55,119 --> 01:24:00,239 She would do anything for a grandchild. 721 01:24:00,319 --> 01:24:04,790 She will love the poor little baby to death! 722 01:24:06,599 --> 01:24:10,069 And you can be the godmother! 723 01:24:16,399 --> 01:24:19,072 -Oh no. -What is it? 724 01:24:19,159 --> 01:24:22,276 -God, it's my legs! -Stand up. 725 01:24:22,359 --> 01:24:27,956 No, they're asleep. They have no feeling in them. 726 01:24:28,039 --> 01:24:31,748 -Can you help me? -Stretch them out. 727 01:25:01,559 --> 01:25:07,395 I'm sorry. She came to me. I didn't want to talk to her 728 01:25:08,439 --> 01:25:11,033 What do you think you're doing? 729 01:25:13,479 --> 01:25:15,435 Forgive me. 730 01:25:16,679 --> 01:25:19,751 I'll never talk to her again. 731 01:25:23,719 --> 01:25:27,553 But you said that I should talk to her. 732 01:25:29,199 --> 01:25:33,272 Did I say that? Is that how you perceived it? 733 01:25:33,359 --> 01:25:40,913 You said so! You said that I should stay there. I didn't want to, but you said so. 734 01:25:46,999 --> 01:25:49,752 What did you think you were doing? 735 01:25:51,639 --> 01:25:56,076 Please, don't sit there silently! 736 01:26:11,359 --> 01:26:14,954 I might be pregnant. 737 01:26:16,279 --> 01:26:19,032 Krister? 738 01:26:19,119 --> 01:26:21,394 Yeah? 739 01:26:22,399 --> 01:26:25,357 Can you just move on? 740 01:26:26,359 --> 01:26:30,432 You lie and lie. 741 01:26:30,519 --> 01:26:35,195 I understand now that you can't distinguish between fantasy and reality. 742 01:26:35,279 --> 01:26:38,271 You lie to yourself. 743 01:26:39,279 --> 01:26:42,191 This is nearly the worst. 744 01:26:43,759 --> 01:26:47,149 Haven't I done everything for you? 745 01:26:47,239 --> 01:26:51,198 Don't I devote all my time to loving you? 746 01:26:51,279 --> 01:26:57,388 Yes, you do, Krister. I'm sorry. Forgive me. 747 01:26:57,479 --> 01:27:00,437 Why do you do this to me? 748 01:27:01,919 --> 01:27:05,594 There's really something wrong with me. 749 01:27:11,279 --> 01:27:14,589 What do you want me to do? 750 01:27:16,639 --> 01:27:21,838 -Please, say it. -I don't want to. 751 01:27:21,919 --> 01:27:24,228 What do you think? 752 01:27:30,439 --> 01:27:33,078 I can... 753 01:27:37,599 --> 01:27:41,387 You can even piss on me or something. 754 01:27:41,479 --> 01:27:43,629 What? 755 01:27:45,199 --> 01:27:50,876 -What the fuck did you say? -But I've been so stupid. 756 01:28:03,519 --> 01:28:07,114 Stand up, damn it. 757 01:28:08,119 --> 01:28:11,907 Are you crazy? 758 01:28:13,039 --> 01:28:14,995 Get up. 759 01:28:20,839 --> 01:28:24,115 Do you want to have me pissed at you? 760 01:28:26,079 --> 01:28:28,354 Are you stirring up some kind of shit? 761 01:28:30,399 --> 01:28:34,915 You have three minutes to disappear from here. Three. 762 01:28:58,119 --> 01:29:00,633 Two minutes. 763 01:29:12,679 --> 01:29:15,716 Lay down. 764 01:29:19,399 --> 01:29:22,755 Lay down, if that's what you want. 765 01:29:33,399 --> 01:29:36,038 You thought you'd just push, or...? 766 01:29:37,279 --> 01:29:38,951 What? 767 01:29:42,559 --> 01:29:45,835 Were you just trying to push this along? 768 01:29:49,039 --> 01:29:51,872 Is this what you want? 769 01:31:11,959 --> 01:31:13,836 Wait! 770 01:31:18,199 --> 01:31:21,191 I love you. 60662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.