All language subtitles for Valley.Of.Bones.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:04:39,579 --> 00:04:40,412 Cal. 3 00:04:40,414 --> 00:04:44,916 You remember that rancher guy you had working for you, back when? 4 00:04:47,854 --> 00:04:49,421 That's him. 5 00:04:49,423 --> 00:04:51,890 Look, I gotta get in touch with his brother. 6 00:04:51,892 --> 00:04:56,361 He was some kind of a dinosaur hunter, right? 7 00:04:58,431 --> 00:05:00,732 Him and his wife? 8 00:05:03,970 --> 00:05:05,937 Brothers said that. 9 00:05:10,943 --> 00:05:12,978 Now, about the wife... 10 00:05:25,758 --> 00:05:27,659 Hey, John. 11 00:05:27,661 --> 00:05:29,094 You in there? 12 00:05:29,096 --> 00:05:34,333 Come on, Dr. Olson. Got something we gotta discuss. 13 00:05:36,402 --> 00:05:38,837 Not Olson anymore, Terry. 14 00:05:39,372 --> 00:05:41,006 All right, doc. 15 00:05:41,107 --> 00:05:42,574 Old habits. 16 00:05:42,576 --> 00:05:47,079 So, you wanting something or you just come by to shitheel me? 17 00:05:47,081 --> 00:05:48,680 The oil company's moving in. 18 00:05:48,682 --> 00:05:53,552 All right. Signed off on the land, yesterday, so... 19 00:05:55,888 --> 00:05:56,688 You flirt. 20 00:05:56,690 --> 00:05:58,757 The bakken don't extend this far south. 21 00:05:58,759 --> 00:06:00,726 Hey, hold off, now, doll. 22 00:06:00,728 --> 00:06:03,662 As long as you've been out here, 23 00:06:03,664 --> 00:06:08,533 how much have we seen from all your fossil hunting? 24 00:06:10,036 --> 00:06:10,936 All right, well, 25 00:06:10,938 --> 00:06:13,905 think it's time for you to move on. 26 00:06:17,377 --> 00:06:18,977 You're right. 27 00:07:13,866 --> 00:07:15,534 Hey. 28 00:07:18,438 --> 00:07:22,107 You want me to make you something to eat? 29 00:07:24,577 --> 00:07:27,212 Want to know how the dig went? 30 00:07:30,851 --> 00:07:35,153 It was a total disaster. Thanks for asking. 31 00:07:51,838 --> 00:07:54,139 Can I come in? 32 00:07:59,245 --> 00:08:01,179 So, whatcha working on? 33 00:08:02,048 --> 00:08:03,515 Aquarius? 34 00:08:03,517 --> 00:08:06,017 Yeah, the spacing's good. 35 00:08:06,552 --> 00:08:08,720 You gonna make a wish on one? 36 00:08:09,055 --> 00:08:11,857 That's stuff for kids. 37 00:08:20,066 --> 00:08:23,869 Granddad didn't get you too far in this book, huh? 38 00:08:24,170 --> 00:08:27,038 Hmm. He tried. 39 00:08:30,910 --> 00:08:32,143 Hey, Ezekiel. 40 00:08:32,145 --> 00:08:34,079 Wanna see something? 41 00:08:34,081 --> 00:08:36,281 What is it? 42 00:08:37,016 --> 00:08:40,819 Check it out. Another one of your dinosaur things? 43 00:08:40,821 --> 00:08:42,787 Yeah. Yeah, kind of. 44 00:08:42,789 --> 00:08:43,788 It's from the dig. 45 00:08:43,790 --> 00:08:47,025 I was hoping to find... I got homework. 46 00:08:48,160 --> 00:08:49,528 Okay. 47 00:08:49,530 --> 00:08:52,097 Do you wanna at least know what species they are? 48 00:08:52,099 --> 00:08:53,698 Mom... I'm not gonna know for sure 49 00:08:53,700 --> 00:08:55,667 until I extract the entire embryo. That's cool, mom, 50 00:08:55,669 --> 00:08:57,769 but I really have homework, okay? I have a strong theory 51 00:08:57,771 --> 00:08:59,704 they are triceratops cubs. 52 00:08:59,706 --> 00:09:00,605 Isn't that cool? 53 00:09:00,607 --> 00:09:02,307 You wanna hold a triceratops cub? Maybe later. 54 00:09:02,309 --> 00:09:04,809 Ezekiel. Come on, this is your chance to hold a piece of... 55 00:09:04,811 --> 00:09:07,679 Mom! I don't want to hold your stupid thing. 56 00:09:07,681 --> 00:09:09,047 Ezekiel! What's happening? 57 00:09:09,049 --> 00:09:10,582 What the hell did you just do? 58 00:09:10,584 --> 00:09:12,617 When did you get home? It's the best goddamn piece 59 00:09:12,619 --> 00:09:13,818 - I found today. - Hey... 60 00:09:13,820 --> 00:09:15,820 I wasn't interested. I said no! 61 00:09:25,831 --> 00:09:27,632 What, uh... 62 00:09:29,268 --> 00:09:31,970 Well, welcome home, Anna. 63 00:09:31,972 --> 00:09:34,839 I'll put the little bruiser to bed. 64 00:10:22,188 --> 00:10:25,123 I guess that didn't go so well, huh? 65 00:10:26,859 --> 00:10:27,726 Well, dad, 66 00:10:27,728 --> 00:10:30,729 you're the one who's always telling me I oughta try and get closer to the boy. 67 00:10:30,731 --> 00:10:34,132 Well, yeah, by asking eze what sort of things he likes. 68 00:10:34,134 --> 00:10:38,169 Not by forcing on him the stuff that you do. 69 00:10:38,738 --> 00:10:41,840 I have no idea what he likes. 70 00:10:42,074 --> 00:10:44,909 I think that's what I mean. 71 00:10:48,948 --> 00:10:52,884 Look... it's getting a little late. 72 00:10:53,386 --> 00:10:57,322 Why don't you go tuck your son in 73 00:10:57,324 --> 00:11:00,692 and I'll finish up. Okay. 74 00:11:01,360 --> 00:11:04,062 You know, a nice thing about the past, 75 00:11:04,064 --> 00:11:07,899 it will still be there when you wake up. 76 00:11:08,234 --> 00:11:10,335 Yup. 77 00:11:10,903 --> 00:11:13,772 Worst thing, too. 78 00:11:28,054 --> 00:11:30,288 Hey, Ezekiel. 79 00:11:30,290 --> 00:11:32,023 I'm... 80 00:11:33,926 --> 00:11:36,928 I know it was an accident, okay? 81 00:11:43,002 --> 00:11:44,736 Hey. 82 00:11:44,937 --> 00:11:47,472 Let's get to bed, okay? 83 00:11:56,849 --> 00:11:58,416 Is that... 84 00:11:58,418 --> 00:12:00,852 It's my watch. 85 00:12:01,921 --> 00:12:05,990 Well, it's broken. Don't you want another one? 86 00:12:06,058 --> 00:12:07,492 It's dad's. 87 00:12:07,494 --> 00:12:09,894 Yes, I know it was. 88 00:12:11,931 --> 00:12:14,499 Where did you get that? 89 00:12:17,236 --> 00:12:18,970 Hey. 90 00:12:20,272 --> 00:12:21,906 We're not open. 91 00:12:21,908 --> 00:12:23,942 Nate, it's me. 92 00:12:28,080 --> 00:12:30,248 We're not open. 93 00:12:32,752 --> 00:12:34,085 You got my voice mail. 94 00:12:34,087 --> 00:12:36,755 What? You get my voice mail? 95 00:12:36,757 --> 00:12:37,522 No, I... look. 96 00:12:37,524 --> 00:12:39,991 I don't want you hanging out with... 97 00:12:39,993 --> 00:12:43,061 I don't want you giving stuff to my kid. 98 00:12:43,329 --> 00:12:46,798 The watch? Jesus Christ! 99 00:12:47,800 --> 00:12:48,933 This couldn't wait a bit. 100 00:12:48,935 --> 00:12:50,802 That could have waited till tomorrow morning, huh? 101 00:12:50,804 --> 00:12:55,006 No, Nate. Because i distinctly remember already having this conversation. 102 00:12:55,008 --> 00:12:59,444 I don't want you hanging out with Ezekiel when I'm out of town. 103 00:13:00,846 --> 00:13:03,314 When you're out of town. 104 00:13:03,783 --> 00:13:04,816 I'm the boy's uncle. 105 00:13:04,818 --> 00:13:06,518 Someone oughta be spending time with him 106 00:13:06,520 --> 00:13:08,419 when you're out for months on end, 107 00:13:08,421 --> 00:13:10,421 digging around in boneshit nowhere. 108 00:13:10,423 --> 00:13:12,857 Mmm-hmm. Okay, great. Thank you very much. 109 00:13:12,859 --> 00:13:17,128 Nate, I realize Ezekiel's the only family you got left, 110 00:13:17,130 --> 00:13:18,329 but I don't need parent... 111 00:13:18,331 --> 00:13:21,132 I don't need parenting advice from you. 112 00:13:22,101 --> 00:13:24,102 Okay, so, you called me, twice. 113 00:13:24,104 --> 00:13:26,371 I'm here. What the hell did you want? 114 00:13:26,373 --> 00:13:28,940 Well, if you had listened to my voice mail, 115 00:13:28,942 --> 00:13:30,575 we could have done it over the phone. Jesus. 116 00:13:30,577 --> 00:13:33,011 You wouldn't have to bother coming down here. 117 00:13:33,847 --> 00:13:36,347 But since you're here, have a beer. 118 00:13:38,984 --> 00:13:40,518 Thanks. 119 00:13:45,324 --> 00:13:47,225 This that ranch you used to work on? 120 00:13:47,227 --> 00:13:50,562 Napping around on? Uh-huh. 121 00:13:51,931 --> 00:13:53,832 Okay, and? 122 00:13:54,300 --> 00:13:55,867 Well, 123 00:13:55,869 --> 00:13:59,871 I told you all about it in the voice mail. 124 00:13:59,873 --> 00:14:02,574 We could go over it again if you'd like. 125 00:14:04,177 --> 00:14:08,479 Hey, you. It's me. 126 00:14:08,547 --> 00:14:10,548 You got me on your phone as "son of a bitch"? 127 00:14:10,550 --> 00:14:13,284 Would you be quiet? I'm trying to listen to you. 128 00:14:13,286 --> 00:14:15,086 Well, you're not answering, obviously, 129 00:14:15,088 --> 00:14:17,422 which means you're probably still, I don't know, mad, 130 00:14:17,424 --> 00:14:23,061 but my old boss got a call from one of them oil rig guys, 131 00:14:23,063 --> 00:14:23,995 Wes McCoy. 132 00:14:23,997 --> 00:14:26,631 Thinks he might have stumbled on something. 133 00:14:26,633 --> 00:14:29,400 He found a tooth. 134 00:14:29,402 --> 00:14:30,602 Big one... 135 00:14:30,604 --> 00:14:32,270 You hung up on me. 136 00:14:32,272 --> 00:14:33,137 A tooth, Nate? 137 00:14:33,139 --> 00:14:35,306 You've got to be kidding me. Yeah. Pretty cool, huh? 138 00:14:35,308 --> 00:14:37,075 No. Because a therapod tooth means shit. 139 00:14:37,077 --> 00:14:41,479 If it's even what they think it is, carnivores shed them suckers like mad. 140 00:14:41,481 --> 00:14:43,648 It's probably nothing. 141 00:14:43,916 --> 00:14:46,284 Yeah, well, it could be something. 142 00:14:46,585 --> 00:14:50,221 Great. Yeah, it's great science there, genius. 143 00:14:53,192 --> 00:14:54,225 You know, 144 00:14:54,227 --> 00:14:56,294 for somebody who doesn't like bringing up Ethan, 145 00:14:56,296 --> 00:14:59,464 you sure sound a heck of a lot like him. 146 00:14:59,531 --> 00:15:03,668 Yeah, maybe I'm no scientific genius. 147 00:15:03,670 --> 00:15:09,207 If I was, I wouldn't have to bring you in on this deal. 148 00:15:09,209 --> 00:15:11,976 Jesus, Nate, what do you want from me? 149 00:15:11,978 --> 00:15:16,180 I'm just suppose to drop everything and rush up there? 150 00:15:17,416 --> 00:15:21,052 Dude, you got nothing to drop. 151 00:15:21,353 --> 00:15:23,988 I mean, what's the worst that could happen? 152 00:15:23,990 --> 00:15:27,959 Go up there, you don't find anything. 153 00:15:28,027 --> 00:15:30,428 I'm still a son of a bitch. 154 00:15:35,669 --> 00:15:38,169 What the hell. God damn it, Nate. 155 00:15:38,171 --> 00:15:40,438 Is that a yeah? Yeah. 156 00:15:40,440 --> 00:15:42,507 You're coming with me, though. 157 00:15:42,509 --> 00:15:43,541 Sure. 158 00:15:43,543 --> 00:15:46,177 Somebody's gotta introduce you to the ranch owner. 159 00:15:46,179 --> 00:15:48,246 No. Because when it turns out to be nothing, 160 00:15:48,248 --> 00:15:52,517 I'm gonna need someone within swatting distance. 161 00:15:58,190 --> 00:16:01,159 I'll pick you up tomorrow morning, then. 162 00:16:03,996 --> 00:16:05,463 Tomorrow. 163 00:16:24,183 --> 00:16:27,051 Well, come on. This is ridiculous. 164 00:16:27,053 --> 00:16:28,720 You just got back. Dad. 165 00:16:28,722 --> 00:16:33,057 Dad, it's probably just for the weekend. Three days, tops. 166 00:16:33,059 --> 00:16:34,192 Well, maybe that's good, then. 167 00:16:34,194 --> 00:16:36,160 'Cause this way, you'll be back on Monday, right? 168 00:16:36,162 --> 00:16:38,029 Please, dad. I know what you're gonna say. 169 00:16:38,031 --> 00:16:40,164 That he should come with... Yeah, that he should come with... 170 00:16:40,166 --> 00:16:42,033 Of course I'm gonna say that. 171 00:16:42,035 --> 00:16:43,701 Why the hell not? 172 00:16:43,703 --> 00:16:46,070 You know exactly why the hell not, dad. 173 00:16:46,072 --> 00:16:48,206 Because it's the badlands, not a playground. 174 00:16:48,208 --> 00:16:52,777 Jesus. There's wild animals, crap weather. The list goes on. 175 00:16:52,779 --> 00:16:54,145 This ain't funny, Anna. 176 00:16:54,147 --> 00:16:56,314 You're telling me. It's a long list. 177 00:16:56,316 --> 00:16:58,383 Anna! Hey. 178 00:16:58,450 --> 00:17:00,151 Susanna! 179 00:17:00,486 --> 00:17:03,021 Hey. Morning, bill. 180 00:17:03,023 --> 00:17:05,523 What do you want from me, dad? 181 00:17:05,525 --> 00:17:08,059 It ain't what I want. 182 00:17:09,495 --> 00:17:14,532 Now, I went to the trouble of packing him a little bag. 183 00:17:15,534 --> 00:17:16,534 What about school? 184 00:17:16,536 --> 00:17:19,637 I went to the trouble of notifying his principal. 185 00:17:19,639 --> 00:17:23,341 Well, you went to quite a lot of trouble, seems like. 186 00:17:23,675 --> 00:17:24,609 Listen, kiddo, 187 00:17:24,611 --> 00:17:27,412 you're gonna have to deal with this sometime. 188 00:17:27,414 --> 00:17:29,714 You can't go running off with your rocks and bones, 189 00:17:29,716 --> 00:17:33,317 and pretend that you're raising a son. 190 00:17:33,752 --> 00:17:37,321 Guilt ain't the same as protection. 191 00:17:46,666 --> 00:17:49,700 Right. But that doesn't have anything to do with the cartel. 192 00:17:49,702 --> 00:17:51,436 It doesn't have anything to do... 193 00:17:51,438 --> 00:17:53,137 It has everything to do with the cartel. 194 00:17:53,139 --> 00:17:54,639 The boom brought overpopulation. 195 00:17:54,641 --> 00:17:57,175 They brought the trade of crystal meth to an all-time high, 196 00:17:57,177 --> 00:17:59,544 and now, you got these Mexican cartels. 197 00:17:59,546 --> 00:18:02,346 They're up here and they're trading guns. 198 00:18:02,348 --> 00:18:03,281 Or drugs. 199 00:18:03,283 --> 00:18:05,783 Right, but the cartel has been here since the '90s, at least, 200 00:18:05,785 --> 00:18:08,419 just didn't hear about it regularly. You hear about it now. 201 00:18:08,421 --> 00:18:10,855 Do you realize that we have gangs competing for territory 202 00:18:10,857 --> 00:18:12,190 all across the state? 203 00:18:12,192 --> 00:18:13,825 And I'm not just talking about williston. 204 00:18:13,827 --> 00:18:15,660 - I'm talking about... - I'm just saying... 205 00:18:15,662 --> 00:18:18,129 I'm talking as far east as Fargo. You had 'em, right? 206 00:18:18,131 --> 00:18:20,298 If you wanna take the power away from the cartel, 207 00:18:20,300 --> 00:18:23,801 you have to take away their market. It's just, I mean... 208 00:19:14,753 --> 00:19:16,154 Jump. Look out. 209 00:19:16,156 --> 00:19:17,221 Crap. Hey. 210 00:19:17,223 --> 00:19:18,289 Easy on the language. 211 00:19:18,291 --> 00:19:20,691 Billy can say it, and he's only seven. 212 00:19:20,693 --> 00:19:22,894 Oh, yeah? Let me get a game. 213 00:19:22,896 --> 00:19:24,762 Show you how the pros do it. 214 00:19:27,833 --> 00:19:29,634 Crap. 215 00:19:47,853 --> 00:19:49,820 Anything else for you two? 216 00:19:49,822 --> 00:19:51,756 Just keep 'em coming. 217 00:19:52,791 --> 00:19:54,625 Hi, hon. 218 00:19:58,297 --> 00:19:59,463 So, McCoy. 219 00:19:59,465 --> 00:20:02,867 Word down the line is, you think you found yourself something 220 00:20:02,869 --> 00:20:03,901 out in the badlands. 221 00:20:03,903 --> 00:20:09,307 I know I got something down there, so, hon, the question is, 222 00:20:09,608 --> 00:20:12,276 what's it worth to you? 223 00:20:34,366 --> 00:20:35,466 So? 224 00:20:35,468 --> 00:20:39,604 Carnivore species were known to shed their teeth all over the goddamn place, 225 00:20:39,606 --> 00:20:41,005 but this still has its root intact. 226 00:20:41,007 --> 00:20:45,476 That means the incisor was still attached to the dinosaur when it died. 227 00:20:45,478 --> 00:20:48,279 You're saying there's maybe more. 228 00:20:49,881 --> 00:20:52,583 There may be a lot more. 229 00:20:53,352 --> 00:20:54,785 See? 230 00:20:54,787 --> 00:20:56,787 What did I tell you? 231 00:20:56,789 --> 00:20:59,257 She's out there. 232 00:20:59,725 --> 00:21:02,260 How do you know it's a she? 233 00:21:04,763 --> 00:21:05,930 I don't know. 234 00:21:05,932 --> 00:21:09,634 I've just been calling it a she, like a... 235 00:21:10,636 --> 00:21:12,770 Well, like a captain. 236 00:21:12,772 --> 00:21:16,307 White whale kind of shit. You know what I mean? 237 00:21:16,309 --> 00:21:19,610 Okay, well, you're not wrong. 238 00:21:20,012 --> 00:21:22,013 This here? 239 00:21:22,015 --> 00:21:22,913 T-Rex tooth. 240 00:21:22,915 --> 00:21:27,952 It's a fairly large specimen, too, which among tyrannosaur breeds means, 241 00:21:27,954 --> 00:21:30,021 yeah, it's probably female. 242 00:21:30,289 --> 00:21:31,889 Cool. 243 00:21:32,491 --> 00:21:33,658 A t-fucking-Rex? 244 00:21:36,496 --> 00:21:37,828 I'll be damned. 245 00:21:37,830 --> 00:21:40,564 Hey. Dead man. 246 00:21:40,566 --> 00:21:42,800 You're supposed to be gone. 247 00:21:42,802 --> 00:21:45,069 But here he is. 248 00:21:46,872 --> 00:21:47,872 Here I am. 249 00:21:47,874 --> 00:21:51,909 I'm kind of in the middle of something here, slick, all right? 250 00:21:53,913 --> 00:21:54,912 Yeah, I see that. 251 00:21:54,914 --> 00:21:57,748 I didn't mean to intrude on your date. 252 00:21:58,784 --> 00:22:01,419 But we've seen you now. 253 00:22:03,922 --> 00:22:04,889 Let's go, Reese. 254 00:22:04,891 --> 00:22:07,958 Next time, they ought to bury you deeper. 255 00:22:08,427 --> 00:22:11,929 So, good. Great, roots, teeth, all that. That's fucking awesome. 256 00:22:11,931 --> 00:22:15,833 That something i ought to be concerned about? 257 00:22:16,401 --> 00:22:18,336 I've never seem 'em before in my life. 258 00:22:18,338 --> 00:22:19,870 Just a couple of dumb drunks... 259 00:22:19,872 --> 00:22:20,905 'Cause I don't know you. 260 00:22:20,907 --> 00:22:22,707 I don't know what the hell this is. 261 00:22:22,709 --> 00:22:26,010 But I do not need that shit on my dig. 262 00:23:07,986 --> 00:23:10,921 It's Ace. Okay. 263 00:23:10,923 --> 00:23:15,559 He's all right. You're all right. See? 264 00:23:15,761 --> 00:23:17,395 See? 265 00:23:17,696 --> 00:23:19,397 Friends. 266 00:23:19,765 --> 00:23:21,165 Buddies. 267 00:23:21,167 --> 00:23:22,933 Right? 268 00:23:23,468 --> 00:23:24,969 Yeah. 269 00:23:27,539 --> 00:23:29,407 You've seen me. 270 00:23:45,624 --> 00:23:48,826 Well, well. Nate Olson, as I live and shit. 271 00:23:48,828 --> 00:23:51,996 Kimberly. You meet with McCoy? 272 00:23:52,798 --> 00:23:54,532 She did. 273 00:23:55,567 --> 00:23:58,569 Mrs. jordall. Hi, it's a pleasure. 274 00:23:58,571 --> 00:24:00,137 Kimberly, please. 275 00:24:00,539 --> 00:24:02,606 "Mrs." is for spinsters and suits. 276 00:24:02,608 --> 00:24:05,743 We got dirt under our nails, don't we, doctor? 277 00:24:05,745 --> 00:24:06,744 Anna, here, she... 278 00:24:06,746 --> 00:24:08,879 You don't have to give me a big spiel, Nate. 279 00:24:08,881 --> 00:24:10,648 I know who she is. 280 00:24:10,650 --> 00:24:12,049 You're the paleontologist, yes? 281 00:24:12,051 --> 00:24:17,188 The one that was thrown into prison for digging up bones on government land. 282 00:24:19,958 --> 00:24:22,493 Actually, I didn't know it was blm land at the time. 283 00:24:22,495 --> 00:24:24,829 I'm sure there's a pretty story. 284 00:24:24,831 --> 00:24:26,096 There always is. 285 00:24:26,098 --> 00:24:28,499 Look, I know how this works. 286 00:24:28,501 --> 00:24:30,868 Someone like you comes and digs up the bones, 287 00:24:30,870 --> 00:24:32,636 and we're supposed to arrange for a broker 288 00:24:32,638 --> 00:24:37,541 to find a buyer in Dubai who wants to be the only guy on his block 289 00:24:37,543 --> 00:24:38,976 with a dinosaur in his living room. 290 00:24:38,978 --> 00:24:42,847 What I want to know is, why should I let an ex-convict 291 00:24:42,849 --> 00:24:44,915 monkey around on my land? 292 00:24:48,119 --> 00:24:49,887 I need this. 293 00:24:50,755 --> 00:24:56,627 If that Rex is down there, she's been trapped for 67 million years. 294 00:24:58,029 --> 00:25:00,698 I think she deserves a new life. 295 00:25:04,569 --> 00:25:07,738 Well, I certainly hope she gets one. 296 00:25:11,076 --> 00:25:14,078 I look forward to meeting our dinosaur. 297 00:25:16,948 --> 00:25:18,616 Thank you. 298 00:27:47,065 --> 00:27:49,166 Not her. 299 00:27:53,838 --> 00:27:55,039 I can still... 300 00:29:15,320 --> 00:29:16,053 What? 301 00:29:16,055 --> 00:29:19,123 Don't "what." The book. The book is "what." 302 00:29:19,924 --> 00:29:20,891 Why did you pack it? 303 00:29:20,893 --> 00:29:24,228 Well, it's just a little something I got for eze when you... 304 00:29:24,230 --> 00:29:26,196 I know what it is. 305 00:29:26,264 --> 00:29:30,367 I don't know why i packed it exactly. 306 00:29:30,502 --> 00:29:34,304 I just thought maybe, 307 00:29:34,306 --> 00:29:35,272 I don't know... 308 00:29:35,274 --> 00:29:38,876 Might be a little middle ground for you two. 309 00:29:44,315 --> 00:29:46,483 So, you staying? 310 00:29:47,018 --> 00:29:50,554 It's a little premature before I've seen the bone bed. 311 00:29:50,556 --> 00:29:52,256 But looks promising. 312 00:29:52,258 --> 00:29:54,992 Oh, honey, that's great. 313 00:29:55,093 --> 00:29:57,427 I'm really happy for you. 314 00:29:57,429 --> 00:30:02,533 So, do you think eze's gonna be staying with you? 315 00:30:02,867 --> 00:30:06,003 If it turns out, uh, 316 00:30:07,105 --> 00:30:09,106 I'll think about it. 317 00:30:09,207 --> 00:30:13,210 Just don't know if he'd want to. 318 00:30:13,545 --> 00:30:16,480 You two just need some time. 319 00:30:17,382 --> 00:30:19,149 He's young. 320 00:30:19,217 --> 00:30:23,520 He just seems older, that's all. 321 00:30:26,124 --> 00:30:27,825 Yeah. 322 00:30:28,059 --> 00:30:30,227 He always does. 323 00:30:32,263 --> 00:30:35,532 Yeah. That's the way it happens. 324 00:30:37,402 --> 00:30:39,837 They grow up. 325 00:30:44,309 --> 00:30:46,376 You have a good night. 326 00:30:46,378 --> 00:30:49,313 Give that boy a big squeeze from me. 327 00:30:49,514 --> 00:30:52,316 Good night, dad. Bye-bye. 328 00:31:20,912 --> 00:31:22,579 Hey, what's up? 329 00:31:27,151 --> 00:31:32,389 I just got off the phone with the shift manager over at Scofield. 330 00:31:32,391 --> 00:31:34,958 He said one of his drillers didn't show. 331 00:31:36,527 --> 00:31:37,461 Fucking Scofield. 332 00:31:37,463 --> 00:31:42,566 So, I'm going to need you to fill one of these for me. 333 00:31:44,535 --> 00:31:48,305 The boom's slowing up. The company's cracking down. 334 00:31:48,307 --> 00:31:49,306 It ain't personal. 335 00:31:49,308 --> 00:31:53,176 Hell, they're testing everybody, even folks who got no 336 00:31:53,178 --> 00:31:55,245 history of abuse. 337 00:31:57,515 --> 00:31:58,382 Of course, 338 00:31:58,384 --> 00:32:02,552 I could always say you never showed this morning. 339 00:32:05,256 --> 00:32:06,990 Yeah. 340 00:33:35,413 --> 00:33:37,447 You like that one, huh? 341 00:33:39,650 --> 00:33:41,318 You... 342 00:33:41,320 --> 00:33:43,320 You like horses? 343 00:33:44,055 --> 00:33:46,523 Yeah. They're okay. 344 00:33:48,226 --> 00:33:51,261 When you feed 'em, make sure you hold your hand flat 345 00:33:51,263 --> 00:33:53,130 so you don't get bit. 346 00:33:53,132 --> 00:33:54,564 I'll be out of your hair in a couple of days, 347 00:33:54,566 --> 00:33:57,367 then you don't have to worry about anything. 348 00:33:57,369 --> 00:33:59,236 No, I was just... 349 00:34:00,538 --> 00:34:02,506 Be careful, that's all. 350 00:34:02,508 --> 00:34:04,207 Mmm-hmm. 351 00:34:04,209 --> 00:34:09,746 Did you and dad use to ride horses when you were working? 352 00:34:14,452 --> 00:34:16,353 Sometimes, yeah. 353 00:34:17,522 --> 00:34:19,489 Yeah, when we could. 354 00:34:20,525 --> 00:34:22,192 Cool. 355 00:35:32,196 --> 00:35:35,165 What's that you're playing? 356 00:35:35,867 --> 00:35:39,269 I'm not sure you could call it playing just yet. 357 00:35:39,271 --> 00:35:40,737 That's a lot better than I can do. 358 00:35:40,739 --> 00:35:44,574 Couldn't find my sorry way around a kazoo, let alone 359 00:35:44,576 --> 00:35:47,777 that monster. 360 00:35:49,180 --> 00:35:51,414 I got a little girl back home. 361 00:35:51,416 --> 00:35:53,884 A bit younger than your boy. 362 00:35:54,485 --> 00:35:55,852 Emily. 363 00:35:55,854 --> 00:36:00,524 Get to call her, or whatever, now and again, 364 00:36:00,526 --> 00:36:03,493 when I can sneak it past her mom. 365 00:36:04,362 --> 00:36:05,662 So, you know, 366 00:36:05,664 --> 00:36:08,798 just thought I'd learn a little ditty she liked. 367 00:36:08,866 --> 00:36:10,567 A lullaby. 368 00:36:11,702 --> 00:36:12,802 That's nice. 369 00:36:12,804 --> 00:36:14,704 Nah, it's stupid. 370 00:36:14,906 --> 00:36:16,706 Hey! 371 00:36:17,608 --> 00:36:19,476 What gives? 372 00:36:19,544 --> 00:36:21,244 We're burning daylight. 373 00:36:21,246 --> 00:36:23,713 Get a move on. It's up ahead. 374 00:36:36,227 --> 00:36:38,562 No, she won't. 375 00:36:41,666 --> 00:36:44,868 So, you really think you can have her out inside a month. 376 00:36:44,870 --> 00:36:46,336 Well, we'll have to. 377 00:36:46,338 --> 00:36:49,539 It's late in the year for a dig of this size. 378 00:36:49,541 --> 00:36:51,208 Over there, please. 379 00:36:51,210 --> 00:36:51,975 It's not unheard of. 380 00:36:51,977 --> 00:36:53,677 We'll have to have her out before winter, though, 381 00:36:53,679 --> 00:36:55,745 or, we're looking at having to break till next season. 382 00:36:55,747 --> 00:36:57,347 This your shit? Thanks, slick. 383 00:36:57,349 --> 00:36:58,748 That is mighty impressive, doctor. 384 00:36:58,750 --> 00:37:01,985 Don't get too excited. It's going to take us a minimum of two years 385 00:37:01,987 --> 00:37:05,722 in a lab before she's ready for auction. 386 00:37:05,790 --> 00:37:09,359 All right, well, I'll have my man draw up the papers. 387 00:37:09,361 --> 00:37:11,361 Last thing, shares. 388 00:37:11,363 --> 00:37:15,232 We split our 70. You keep your 30 all to your lonesome. 389 00:37:15,234 --> 00:37:15,765 I see. 390 00:37:15,767 --> 00:37:19,502 Sacks of money from Dubai are always an option, Kim. 391 00:37:19,604 --> 00:37:20,403 Like hell. 392 00:37:20,405 --> 00:37:23,974 Let Dubai dig up its own tyrannosaur. This gal's American. 393 00:37:26,911 --> 00:37:28,511 Hey, stranger. 394 00:37:28,513 --> 00:37:30,447 You gonna join civilization? 395 00:37:30,449 --> 00:37:33,483 I'm good right here. Thanks. 396 00:37:43,027 --> 00:37:44,494 This okay? 397 00:37:44,496 --> 00:37:47,764 Let's see. What have we got here? 398 00:37:48,633 --> 00:37:50,867 We got some from our gal. 399 00:37:50,968 --> 00:37:52,502 And... oh. 400 00:37:52,504 --> 00:37:56,706 Some fragments of edmontosaurus annectens. 401 00:37:56,841 --> 00:37:58,908 I'm in second grade. 402 00:37:59,443 --> 00:38:01,645 Sorry. Duckbill. 403 00:38:01,647 --> 00:38:03,647 T-Rex breakfast. 404 00:38:03,948 --> 00:38:05,715 Nice find. 405 00:38:09,620 --> 00:38:12,889 Do you think dad would have been proud of me? 406 00:38:14,525 --> 00:38:18,361 Anna, I need your eye over here, please. 407 00:38:18,796 --> 00:38:21,965 Whatcha doing there, eze? Find something? 408 00:38:40,418 --> 00:38:43,386 Susanna, have a beer. 409 00:38:44,355 --> 00:38:45,388 Relax. Thank you. 410 00:38:45,390 --> 00:38:47,991 This is going great. Look at this. 411 00:39:06,744 --> 00:39:08,545 Hey, guys. 412 00:39:08,779 --> 00:39:10,747 Come look at this. 413 00:39:30,768 --> 00:39:33,370 Goddamn, look at that skull. 414 00:39:33,938 --> 00:39:35,672 Jackpot. 415 00:39:49,420 --> 00:39:50,587 What are you doing up here? 416 00:39:50,589 --> 00:39:54,424 I get one bar up here. I thought I'd check the weather. 417 00:39:54,426 --> 00:39:55,859 What are you doing? 418 00:39:55,861 --> 00:39:57,827 Checking the weather. 419 00:40:01,165 --> 00:40:03,066 What do you think? 420 00:40:03,634 --> 00:40:06,035 Those clouds sure look mean. 421 00:40:07,471 --> 00:40:09,072 I don't know. 422 00:40:09,140 --> 00:40:11,074 Remember a couple of years ago. 423 00:40:11,076 --> 00:40:13,410 We had that big storm. 424 00:40:13,412 --> 00:40:14,844 Yeah. 425 00:40:16,113 --> 00:40:17,947 Yeah, I remember. 426 00:41:17,808 --> 00:41:20,743 You were talking in your sleep. 427 00:41:25,583 --> 00:41:28,618 Yeah. I had a bad dream. 428 00:41:29,753 --> 00:41:31,554 About dad? 429 00:41:31,622 --> 00:41:33,156 What? 430 00:41:34,091 --> 00:41:35,758 No. 431 00:41:36,827 --> 00:41:37,594 No. 432 00:41:37,596 --> 00:41:40,897 It's okay. You can talk about him around me. 433 00:41:40,899 --> 00:41:43,566 Me... me and uncle Nate do. 434 00:41:43,868 --> 00:41:45,869 Talk about him. 435 00:41:52,710 --> 00:41:54,277 Hey. 436 00:41:54,279 --> 00:41:56,179 Come here. 437 00:42:15,600 --> 00:42:16,833 I'm telling you, she's cheatin'. 438 00:42:16,835 --> 00:42:20,036 You just got a shit poker face, that's all. 439 00:42:20,237 --> 00:42:23,106 Would a guy with a shit poker face 440 00:42:23,108 --> 00:42:24,207 throw that? Yes. 441 00:42:24,209 --> 00:42:26,309 That's actually exactly what he would do. 442 00:42:26,311 --> 00:42:30,747 Needless to say, i called your bluff. Did you see how I did that? 443 00:42:30,749 --> 00:42:34,884 Well, we're laying 'em down there, buddy. What you got? 444 00:42:37,288 --> 00:42:38,254 Look at these. 445 00:42:38,256 --> 00:42:41,124 King pokerface over here. 446 00:42:41,592 --> 00:42:44,561 Layin' it down full houses, like it ain't no shit. 447 00:42:44,563 --> 00:42:45,562 Mmm-hmm. 448 00:42:45,564 --> 00:42:47,664 Yeah, I bet you wish you were playing for more 449 00:42:47,666 --> 00:42:49,666 than just butterscotch and bottle caps, huh? 450 00:42:49,668 --> 00:42:53,169 You wanna put some real money on it? 451 00:42:55,072 --> 00:42:58,908 Yeah, I don't think you could afford it. 452 00:43:00,911 --> 00:43:02,111 Well, the way you're playing, 453 00:43:02,113 --> 00:43:04,013 I don't think I'm the one that needs to be worried. 454 00:43:04,015 --> 00:43:07,116 Well, I'm not out yet. I see I've got some more bullshit here 455 00:43:07,118 --> 00:43:09,619 in my pocket that I found out in the field. 456 00:43:09,621 --> 00:43:12,288 We can get back in this game here. 457 00:43:12,290 --> 00:43:14,157 That's my ante. 458 00:43:18,295 --> 00:43:20,129 Now look at that. 459 00:43:20,131 --> 00:43:22,865 Found that out there, too. 460 00:43:25,169 --> 00:43:27,804 What the hell is that? 461 00:43:27,806 --> 00:43:29,372 Ask him. 462 00:43:29,907 --> 00:43:35,244 Nate, this isn't funny. Get that off the table. Now. 463 00:43:37,348 --> 00:43:42,085 You don't bring that nasty shit out here around my nephew. 464 00:43:42,820 --> 00:43:45,288 You understand me? 465 00:43:47,224 --> 00:43:48,825 Huh? 466 00:43:49,093 --> 00:43:52,195 Billy, you hear? 467 00:43:52,262 --> 00:43:54,330 I said, don't bring that... 468 00:43:54,932 --> 00:43:58,167 You actually think I'd give that shit to a kid? 469 00:43:58,169 --> 00:44:00,303 You crack head... Boys! 470 00:44:15,219 --> 00:44:16,886 Dad. 471 00:44:16,888 --> 00:44:19,188 Hey, baby girl. 472 00:44:22,226 --> 00:44:23,960 Am I calling too late? 473 00:44:23,962 --> 00:44:26,129 I'm not a toddler anymore. 474 00:44:26,131 --> 00:44:30,233 And it's Friday. I can stay up till 9:00. 475 00:44:31,135 --> 00:44:32,135 I'm sure you can. 476 00:44:32,137 --> 00:44:35,772 I just don't want to get in trouble with your mom is all. 477 00:44:35,774 --> 00:44:37,940 You're always in trouble with mama. 478 00:44:37,942 --> 00:44:41,444 Oh, that's right. 479 00:44:43,915 --> 00:44:47,083 Is that the pup? Is she around? 480 00:44:47,085 --> 00:44:48,151 Yeah. Out in the yard. 481 00:44:48,153 --> 00:44:50,086 Must have thought she saw something out back. 482 00:44:50,088 --> 00:44:53,156 She was crazy begging to go out before you called. 483 00:44:54,324 --> 00:44:56,125 That's too bad. 484 00:44:56,127 --> 00:44:58,294 I was hoping to say hi. 485 00:44:58,296 --> 00:45:00,930 I'll pass it along. 486 00:45:02,466 --> 00:45:05,034 She misses you. 487 00:45:07,004 --> 00:45:11,741 Well, you tell that shaggy son of a bitch i miss her, too. 488 00:45:15,245 --> 00:45:15,945 Hey. 489 00:45:15,947 --> 00:45:17,447 I got something i want you to check out. 490 00:45:17,449 --> 00:45:19,916 I gotta get ready for bed. 491 00:45:22,086 --> 00:45:23,386 That's okay. 492 00:45:23,388 --> 00:45:25,088 That's all right. 493 00:45:25,090 --> 00:45:28,458 You just get yourself tucked in and listen. 494 00:45:28,460 --> 00:45:30,093 All right? 495 00:47:53,136 --> 00:47:56,873 McCoy, storm's comin'. We're headed back to... 496 00:47:56,875 --> 00:48:00,343 You always snooping around everybody's tent, or am I just lucky? 497 00:48:00,345 --> 00:48:02,411 We've been calling you. 498 00:48:02,413 --> 00:48:04,914 What the hell was that thing? 499 00:48:06,183 --> 00:48:08,284 Can I show you something? 500 00:48:11,521 --> 00:48:13,189 Yeah. 501 00:48:18,262 --> 00:48:20,162 This your Emily? 502 00:48:20,397 --> 00:48:23,299 That's her playing with a dog there. 503 00:48:24,334 --> 00:48:26,335 We call her snickers. 504 00:48:26,337 --> 00:48:29,605 She wanted to name it after something she liked. 505 00:48:30,674 --> 00:48:34,043 She wanted that dog in the worst way. 506 00:48:36,914 --> 00:48:38,381 McCoy. 507 00:48:38,582 --> 00:48:40,516 Are you in some kind of trouble? 508 00:48:40,518 --> 00:48:42,485 She's so smart, too. 509 00:48:42,487 --> 00:48:46,989 She does these little, like, vocab crosswords. 510 00:48:47,291 --> 00:48:48,391 She got "panoply." 511 00:48:48,393 --> 00:48:52,495 Little eight-year-old kid, i don't even know what a panoply is. 512 00:48:52,497 --> 00:48:54,130 Wes. 513 00:48:57,534 --> 00:49:01,170 She's a lot smarter than her old man. 514 00:49:05,042 --> 00:49:06,575 I used to 515 00:49:07,144 --> 00:49:09,545 work for some bad people. 516 00:49:10,447 --> 00:49:11,948 Cartel kind of bad. 517 00:49:11,950 --> 00:49:17,186 I got caught doing a run and did some time for it. 518 00:49:19,556 --> 00:49:22,258 Cost 'em a lot of money. 519 00:49:22,326 --> 00:49:25,561 She don't know nothing about those people. 520 00:49:25,662 --> 00:49:27,396 Why should she? 521 00:49:27,398 --> 00:49:29,432 It makes me sick. 522 00:49:32,536 --> 00:49:34,470 'Cause I did that. 523 00:49:39,042 --> 00:49:41,277 You can keep trying to get... 524 00:49:41,279 --> 00:49:43,245 Just keep trying to get ahead of it, somehow. 525 00:49:43,247 --> 00:49:46,048 I tried to quit, tried to... 526 00:49:46,216 --> 00:49:47,984 But it's... 527 00:49:52,656 --> 00:49:54,457 I don't know. 528 00:49:57,160 --> 00:50:00,596 Sometimes I wonder, maybe it'd be best if I'm not around. 529 00:50:03,033 --> 00:50:05,434 Is that really what you want? 530 00:50:15,679 --> 00:50:17,446 I, uh... 531 00:50:18,215 --> 00:50:21,484 I spent some time inside, too. 532 00:50:22,552 --> 00:50:24,553 Three years. 533 00:50:24,555 --> 00:50:25,421 No shit. 534 00:50:25,423 --> 00:50:28,624 Yeah, the judge wanted to make an example of me, I guess. 535 00:50:28,626 --> 00:50:33,129 It didn't even matter that I was pregnant. 536 00:50:33,697 --> 00:50:35,398 With... 537 00:50:35,665 --> 00:50:39,068 Yeah. I never even got to hold him. 538 00:50:39,569 --> 00:50:40,403 Jesus. 539 00:50:40,405 --> 00:50:41,570 He went to live with my dad 540 00:50:41,572 --> 00:50:45,274 'cause my husband was already out of the picture at that point. 541 00:50:45,809 --> 00:50:49,612 Then the FBI came down on us, and it was just me left to take the fall 542 00:50:49,614 --> 00:50:56,419 and I kept saying I didn't know it was federal land. It was Ethan who knew. 543 00:50:57,521 --> 00:51:01,557 But I don't even know if that's true. 544 00:51:03,260 --> 00:51:05,127 Maybe I did. 545 00:51:07,431 --> 00:51:09,465 Maybe I know I did. 546 00:51:13,370 --> 00:51:17,840 I didn't even see Ezekiel till after I got out. 547 00:51:19,109 --> 00:51:24,447 You know, not 'cause i couldn't, but... 548 00:51:26,283 --> 00:51:30,786 And then when I did get home, he didn't even know who I was. 549 00:51:31,088 --> 00:51:35,724 So, I spent every spare moment out here 550 00:51:35,726 --> 00:51:39,862 'cause it just seemed like it was better somehow. 551 00:51:40,163 --> 00:51:41,864 For both of us. 552 00:51:47,404 --> 00:51:50,473 Is that still what you think? 553 00:51:54,811 --> 00:51:56,145 Anna, you coming? 554 00:51:56,147 --> 00:51:58,214 If we don't leave now, we ain't leaving. 555 00:51:58,216 --> 00:52:01,183 Yeah. We're coming. 556 00:52:01,451 --> 00:52:02,518 Ah... 557 00:52:33,450 --> 00:52:34,850 Heard about the ruckus. 558 00:52:34,852 --> 00:52:37,920 That something i ought to be worried about? 559 00:52:39,156 --> 00:52:41,357 He'll cool off. 560 00:52:41,725 --> 00:52:43,726 Long days. 561 00:52:43,728 --> 00:52:46,295 Lotta work. Mmm-hmm. 562 00:52:49,866 --> 00:52:55,204 Did Nate ever tell you how I happened to come to know Wes? 563 00:52:55,772 --> 00:52:56,772 McCoy? 564 00:52:56,774 --> 00:53:00,409 I mean, i guess I assumed... I'm his sponsor. 565 00:53:03,580 --> 00:53:07,950 So, that means... Mmm-hmm. Mmm-hmm. 566 00:53:08,518 --> 00:53:14,590 Well, you know, I mean, we were all young and dumb once, right? 567 00:53:21,264 --> 00:53:24,567 Anyway, I just thought it best you know it. 568 00:53:25,435 --> 00:53:29,672 Ain't nothing I've ain't handled a million times before. 569 00:53:31,741 --> 00:53:34,677 Ain't nothing i can't handle now. 570 00:54:32,802 --> 00:54:36,805 You shouldn't sneak up on folks. 571 00:54:36,940 --> 00:54:39,875 Oh, sorry. 572 00:54:41,378 --> 00:54:46,315 Come in out of the cold, at least. It's pissing rain outside. 573 00:54:53,490 --> 00:54:56,859 So, what's the deal? You moping? 574 00:54:57,861 --> 00:54:59,695 I don't know. 575 00:55:00,297 --> 00:55:04,033 Well, I ain't gonna yank it out of you. 576 00:55:06,403 --> 00:55:08,570 Didn't wanna come with, at first. 577 00:55:08,572 --> 00:55:09,738 Mmm-hmm. 578 00:55:09,740 --> 00:55:12,441 And now you're glad you did? 579 00:55:13,844 --> 00:55:17,446 Well, it makes me miss my dad. 580 00:55:19,416 --> 00:55:20,516 Shit, kid. 581 00:55:20,518 --> 00:55:26,088 You know, dads ain't always all they're cracked up to be. 582 00:55:27,324 --> 00:55:29,792 Yesterday don't mean Jack. 583 00:55:37,033 --> 00:55:38,367 What's that you got there? 584 00:55:38,369 --> 00:55:43,405 Oh, somebody told me i was supposed to give this to you. 585 00:55:44,341 --> 00:55:47,376 Who? Someone from the ranch? 586 00:55:47,644 --> 00:55:48,911 Uh, yeah, maybe. 587 00:55:48,913 --> 00:55:51,113 I haven't seen him before. 588 00:55:58,121 --> 00:55:59,855 Look, uh... 589 00:55:59,857 --> 00:56:01,724 Get inside. 590 00:56:03,093 --> 00:56:04,927 Head off to bed. 591 00:56:04,929 --> 00:56:06,695 Okay. 592 00:56:09,132 --> 00:56:12,468 And don't talk to no one else you don't know. 593 00:56:47,670 --> 00:56:49,171 Fuck! 594 00:57:02,987 --> 00:57:06,422 Put your boss on the phone, slick. 595 00:57:06,790 --> 00:57:09,491 I got his bones. 596 00:57:12,529 --> 00:57:14,129 You heard what I said? 597 00:57:14,131 --> 00:57:17,132 I'm tired of talking to the fucking help. 598 00:57:17,200 --> 00:57:20,035 El papa will come to you. 599 00:57:20,136 --> 00:57:21,937 Fuck! 600 00:57:27,076 --> 00:57:29,011 Oh, what did they do to you? 601 00:57:43,660 --> 00:57:45,828 Well? It's tight. 602 00:57:49,199 --> 00:57:51,934 You done good, dinosaur lady. 603 00:57:52,469 --> 00:57:55,070 Thanks, dinosaur fella. 604 00:57:55,072 --> 00:57:59,074 Oh. I've been promoted. 605 00:57:59,076 --> 00:58:01,543 I'm gonna go grab my pack, then we can caravan outta here. 606 00:58:01,545 --> 00:58:04,146 You got the keys to the truck, right?. Got it. 607 00:58:04,148 --> 00:58:05,514 Right, let's get going. 608 00:58:05,516 --> 00:58:06,949 Hey, eze, come on, let's go. 609 00:58:06,951 --> 00:58:09,117 Okay. You got all your stuff packed? 610 00:58:09,119 --> 00:58:10,686 Nope. Come on, let's load up. 611 00:58:10,688 --> 00:58:13,655 I wanna get out of here before the sun sets. 612 00:58:13,657 --> 00:58:15,123 Okay. 613 00:58:16,559 --> 00:58:17,960 You got everything? 614 00:58:17,962 --> 00:58:20,596 Good boy. Come on, let's go. 615 00:58:20,598 --> 00:58:23,565 Hey, Nate... 616 00:58:25,702 --> 00:58:27,970 Look, man, I just wanna... 617 00:58:27,972 --> 00:58:28,971 I wanna say I feel bad 618 00:58:28,973 --> 00:58:32,541 for how things got outta hand at the fucking card game. 619 00:58:32,543 --> 00:58:33,675 No hard feelings. 620 00:58:43,821 --> 00:58:44,720 Nate! 621 00:58:44,722 --> 00:58:46,088 - Nate! - Eze, stay down. 622 00:58:46,090 --> 00:58:47,856 Ezekiel, get down! 623 00:58:48,759 --> 00:58:50,926 - Ah, shit. - Nate! 624 00:58:50,928 --> 00:58:53,662 You get in the car and keep your head down. 625 00:58:54,531 --> 00:58:55,163 Nate! 626 00:58:55,165 --> 00:58:56,298 What the hell is going on? 627 00:58:56,300 --> 00:58:59,835 - Stay right there. - You hear me? 628 00:58:59,837 --> 00:59:00,869 Shit. Mom! 629 00:59:00,871 --> 00:59:03,038 Are you guys okay? 630 00:59:03,908 --> 00:59:05,707 Oh, no. No, not the keys. Anna! 631 00:59:05,709 --> 00:59:07,910 Anna, what are you doing? Get in the truck and get outta here. 632 00:59:07,912 --> 00:59:10,746 - Keys! - I lost the keys in the... 633 00:59:13,983 --> 00:59:18,086 - McCoy. - What the hell is he doing? 634 00:59:19,255 --> 00:59:21,990 You motherfuckers wanna kill me? 635 00:59:21,992 --> 00:59:23,725 You better aim straight! 636 00:59:23,727 --> 00:59:27,663 You hear me? Stay right there. You're okay. 637 00:59:28,031 --> 00:59:29,731 Mom! 638 00:59:31,835 --> 00:59:32,834 I can't find 'em. 639 00:59:32,836 --> 00:59:34,636 It's not worth it, Anna, come on. 640 00:59:34,638 --> 00:59:37,072 We can't just leave her here. 641 00:59:49,719 --> 00:59:53,689 I knew we never should have trusted that junkie son of a bitch. 642 00:59:53,691 --> 00:59:55,290 Ouch. Ouch! Yeah, all right. 643 00:59:55,292 --> 00:59:56,992 I know, it will sting like spitfire, 644 00:59:56,994 --> 00:59:58,193 but at least it won't fall off. 645 00:59:58,195 --> 01:00:00,062 I still can't believe we just left her out there. 646 01:00:00,064 --> 01:00:05,701 Well, we have worse things to worry about than that dinosaur, doctor. 647 01:00:05,703 --> 01:00:07,336 Where are you going? McCoy ain't back yet. 648 01:00:07,338 --> 01:00:10,973 Good. That's enough, okay? From both of you. 649 01:00:10,975 --> 01:00:13,842 Kim, this whole thing is his fault. 650 01:00:14,979 --> 01:00:20,649 Well, I know that, but I'm gonna go look for him anyway. 651 01:00:27,191 --> 01:00:29,124 What you got there? 652 01:00:29,692 --> 01:00:32,060 He said it was for good luck. 653 01:00:33,363 --> 01:00:35,163 Who did? 654 01:00:42,006 --> 01:00:44,673 Fuck. 655 01:00:49,379 --> 01:00:53,181 Wait. Wait. Wait, god damn it! 656 01:00:58,688 --> 01:01:02,357 Just wait a minute and listen to me, yeah? 657 01:01:13,336 --> 01:01:16,838 Just hablar for a fucking... 658 01:01:16,840 --> 01:01:19,041 Goddamn... English, English, right now. 659 01:01:19,043 --> 01:01:21,977 It's over, gringo. 660 01:01:21,979 --> 01:01:25,247 You make this easier on yourself. 661 01:01:25,249 --> 01:01:28,216 You, or your daughter. 662 01:01:28,218 --> 01:01:33,255 I can still pay, all right? I can. 663 01:01:33,257 --> 01:01:35,157 Don't be a coward. 664 01:01:35,224 --> 01:01:38,360 Be a good father and die. 665 01:01:38,362 --> 01:01:43,065 No. No, no. I have the t-Rex. It's there. I have it. 666 01:01:44,767 --> 01:01:46,334 Here? 667 01:01:48,171 --> 01:01:49,905 Huh? 668 01:01:49,972 --> 01:01:52,240 Pictures. Huh? 669 01:01:52,709 --> 01:01:54,142 See? 670 01:01:56,379 --> 01:01:58,346 Just like I said. 671 01:01:58,481 --> 01:02:01,116 That's from today. 672 01:02:01,118 --> 01:02:02,884 It's already loaded up. 673 01:02:02,886 --> 01:02:07,456 What I'm supposed to do with a big, dead lizard? 674 01:02:07,458 --> 01:02:08,990 Huh? 675 01:02:08,992 --> 01:02:11,426 You know exactly fucking what. 676 01:02:11,428 --> 01:02:13,361 Auction it off. 677 01:02:13,429 --> 01:02:15,163 Black market? 678 01:02:15,165 --> 01:02:20,102 The last one that complete was an $8-million dead lizard. 679 01:02:31,280 --> 01:02:33,148 Don't be stupid. 680 01:02:36,385 --> 01:02:39,755 You kill me, I'm just another body. 681 01:02:41,090 --> 01:02:44,993 The grave out in the badlands, what's that worth? 682 01:02:47,930 --> 01:02:50,398 You let me get this fossil for you, 683 01:02:51,367 --> 01:02:54,536 you'll get a hell of a lot more than I owe you. 684 01:02:55,872 --> 01:02:57,839 Two ways to pay. 685 01:02:58,474 --> 01:03:00,542 It's the dinosaur. 686 01:03:00,977 --> 01:03:02,878 Or it's me. 687 01:03:02,880 --> 01:03:05,447 But you leave my kid out of it. 688 01:03:07,851 --> 01:03:13,121 You're in tight spot to be making threats, hombre. 689 01:03:15,291 --> 01:03:16,792 Then do it. 690 01:03:27,069 --> 01:03:28,870 Tonight? 691 01:03:30,540 --> 01:03:32,274 Tonight. 692 01:03:32,875 --> 01:03:34,543 At the oil rig. 693 01:03:39,415 --> 01:03:41,550 You'll get it tonight. 694 01:04:04,240 --> 01:04:09,177 How many albums you got in this shit house? 695 01:04:10,046 --> 01:04:12,881 I don't know. Seven. 696 01:04:12,883 --> 01:04:14,115 Uh-huh. 697 01:04:14,117 --> 01:04:18,854 Well, you better go get my lizard 698 01:04:18,856 --> 01:04:21,156 because you only got 699 01:04:21,158 --> 01:04:24,326 six-and-a-half tapes left. 700 01:04:59,929 --> 01:05:02,297 We gotta go back out there. 701 01:05:03,566 --> 01:05:06,167 Are you nuts, Anna? 702 01:05:06,435 --> 01:05:09,504 You wanna just leave her out there? 703 01:05:10,373 --> 01:05:12,540 We already did all the work. Okay? 704 01:05:12,542 --> 01:05:15,911 She's just sitting out there, exposed in the truck. 705 01:05:15,913 --> 01:05:19,314 Which you don't have the keys to, if you remember. 706 01:05:19,316 --> 01:05:22,317 Nobody else is gonna get those keys. 707 01:05:23,052 --> 01:05:24,419 Come on, hey. 708 01:05:24,421 --> 01:05:28,924 Just relax. Go inside. Think about your son. 709 01:05:30,426 --> 01:05:32,661 Oh, my god, you're right. 710 01:05:32,663 --> 01:05:33,561 Good. 711 01:05:33,563 --> 01:05:36,131 Thank you. No, Nate, 712 01:05:37,033 --> 01:05:38,566 he'd fit. 713 01:05:40,469 --> 01:05:43,338 What? Ezekiel would fit into the fissure. 714 01:05:43,340 --> 01:05:46,508 He could get the keys. Are you insane? 715 01:05:46,510 --> 01:05:49,311 I got shot out there. I just got shot out there. 716 01:05:49,313 --> 01:05:50,712 You know the bullet was meant for McCoy. 717 01:05:50,714 --> 01:05:55,550 They're not still out there. They're not thinking we're gonna come back tonight. 718 01:05:55,552 --> 01:05:57,352 You're not going back out there. 719 01:05:57,354 --> 01:06:00,021 Ezekiel can't go back out there. 720 01:06:00,023 --> 01:06:01,723 Yes, I can. 721 01:06:01,725 --> 01:06:04,459 I can help with this. I can. 722 01:06:04,560 --> 01:06:06,161 No. 723 01:06:07,129 --> 01:06:08,163 No, eze. You can't. 724 01:06:08,165 --> 01:06:11,232 Mom, you said you wanted my help. 725 01:06:11,300 --> 01:06:13,468 Let me do this. 726 01:06:17,473 --> 01:06:19,274 Anna. 727 01:06:25,314 --> 01:06:27,315 Anna, what are you... 728 01:06:49,438 --> 01:06:50,438 Fuck. 729 01:07:52,168 --> 01:07:54,235 Okay, you're doing great. 730 01:07:57,706 --> 01:07:59,841 Where are they? 731 01:08:06,315 --> 01:08:09,084 They can't have gone too far. 732 01:08:32,141 --> 01:08:33,675 Ezekiel. 733 01:08:34,243 --> 01:08:35,543 Ezekiel. 734 01:08:35,545 --> 01:08:38,146 Move back very slowly. 735 01:08:39,281 --> 01:08:42,750 I'm going in there, Anna. Get him out of there. 736 01:08:43,319 --> 01:08:44,152 Ezekiel. 737 01:08:44,154 --> 01:08:46,488 Get out of there, now. Eze, come on out of there. 738 01:08:53,897 --> 01:08:57,565 Mom. No. Come on, baby. 739 01:08:58,667 --> 01:09:00,268 Mom. 740 01:09:00,503 --> 01:09:01,436 Baby, come on. 741 01:09:01,438 --> 01:09:03,271 - Come on. Ezekiel. - Help. 742 01:09:03,273 --> 01:09:07,342 Come on. Give me your hand. Give me your hand. 743 01:09:08,144 --> 01:09:09,811 I'm stuck. 744 01:09:11,614 --> 01:09:14,716 We got you. We got you. 745 01:09:14,718 --> 01:09:15,850 Call for help. 746 01:09:15,852 --> 01:09:18,620 Try to stay calm, Anna. You hear me? 747 01:09:18,622 --> 01:09:21,723 - Anna. - Nate! Call someone. 748 01:09:22,158 --> 01:09:23,424 Are you bit? 749 01:09:23,426 --> 01:09:26,861 Ezekiel, did it bite you? Mom, I don't... 750 01:09:28,864 --> 01:09:30,932 Oh, god. Mom. 751 01:09:30,934 --> 01:09:33,635 You're gonna be fine, baby, okay? 752 01:09:35,871 --> 01:09:37,739 Where's the... 753 01:09:43,780 --> 01:09:45,547 There's only one. 754 01:09:45,549 --> 01:09:47,515 Okay. 755 01:09:47,583 --> 01:09:50,552 Okay, ready? Hold still. 756 01:09:53,489 --> 01:09:56,191 Okay? Okay. 757 01:10:05,634 --> 01:10:07,735 Mom, I broke dad's watch. 758 01:10:07,737 --> 01:10:10,438 That's okay, baby. I'm here. 759 01:10:10,440 --> 01:10:13,708 I'm here. Mom, I did it. 760 01:10:14,210 --> 01:10:15,910 I know, sweetheart. 761 01:10:16,278 --> 01:10:18,379 No, I really did it. 762 01:10:23,452 --> 01:10:26,554 Yes. Yes, eze. 763 01:10:32,428 --> 01:10:35,930 Come on, you piece of shit. Give me something. 764 01:10:36,298 --> 01:10:37,265 Can you hear me? 765 01:10:37,267 --> 01:10:38,800 Eze's snake-bit, we're up at the dig site. 766 01:10:38,802 --> 01:10:41,803 You gotta send an ambulance... 767 01:10:46,343 --> 01:10:48,676 Is everyone okay? 768 01:10:48,678 --> 01:10:50,345 Nate? 769 01:10:50,347 --> 01:10:52,747 Nate, goddamn it, talk to me. 770 01:10:52,749 --> 01:10:57,018 Nate. Nate. 771 01:10:57,553 --> 01:10:59,687 What's going on over there? 772 01:10:59,955 --> 01:11:01,789 Hello? 773 01:11:38,394 --> 01:11:39,894 Nate. 774 01:11:39,896 --> 01:11:41,763 Uncle Nate. 775 01:11:43,599 --> 01:11:45,800 Nate, where are you? 776 01:11:51,074 --> 01:11:53,308 Are you gonna be okay? 777 01:11:53,310 --> 01:11:54,475 Yeah. 778 01:11:54,477 --> 01:11:55,510 Yeah. I'm gonna be fine. 779 01:11:55,512 --> 01:11:58,946 Just have to find your uncle and get to a hospital. 780 01:11:58,948 --> 01:12:01,683 I got the second bite, so I got the least of the venom. 781 01:12:01,685 --> 01:12:02,717 I'm gonna be fine. 782 01:12:02,719 --> 01:12:04,819 We just gotta get out of here. 783 01:12:04,821 --> 01:12:06,487 Okay, stay here. 784 01:12:06,489 --> 01:12:08,323 Keep an eye out for your uncle. 785 01:12:08,325 --> 01:12:11,526 I'm gonna go find a flare and flag him down. 786 01:12:12,394 --> 01:12:13,861 Okay. 787 01:12:14,029 --> 01:12:15,096 Okay. 788 01:13:15,891 --> 01:13:18,826 Where the hell is that stupid thing? 789 01:13:20,397 --> 01:13:22,830 Nate. We gotta talk. 790 01:13:23,699 --> 01:13:25,166 McCoy! 791 01:13:25,467 --> 01:13:28,503 Where the hell have you been? What was that back there? 792 01:13:28,505 --> 01:13:29,670 Don't get all excited. 793 01:13:29,672 --> 01:13:33,074 People were shooting at us. We could have died. 794 01:13:33,076 --> 01:13:35,109 People have died. 795 01:13:36,512 --> 01:13:40,181 Where's Nate? You come diggin' in my shit, 796 01:13:40,616 --> 01:13:43,684 I come diggin' in yours. McCoy? 797 01:13:43,952 --> 01:13:46,053 I want those bones. 798 01:13:47,656 --> 01:13:49,891 You give me what's mine. 799 01:13:49,958 --> 01:13:52,794 I don't know what you're talking about. She's not yours. 800 01:13:52,796 --> 01:13:56,931 Bullshit, she ain't mine. She's been under my feet. 801 01:13:56,933 --> 01:14:02,103 McCoy, she isn't... I found her. Me. 802 01:14:02,971 --> 01:14:04,172 And I'm taking her, all right? 803 01:14:04,174 --> 01:14:06,874 And I don't give a good goddamn what I gotta do to do it. 804 01:14:06,876 --> 01:14:12,713 Now, you still gotta be all mean and unpleasant? 805 01:14:12,881 --> 01:14:15,817 You don't gotta do this my way. 806 01:14:17,186 --> 01:14:19,854 You can do it the nice way. 807 01:14:22,558 --> 01:14:24,459 Give me the keys. 808 01:14:36,104 --> 01:14:37,071 Don't be stupid now. 809 01:14:37,073 --> 01:14:41,008 Use that big science brain you got, and don't be stupid. 810 01:14:41,010 --> 01:14:42,577 I think there's been a misunderstanding. 811 01:14:42,579 --> 01:14:43,811 Nobody's trying to cheat you... 812 01:14:43,813 --> 01:14:45,947 I ain't got a couple of years, dinosaur woman. 813 01:14:45,949 --> 01:14:48,216 I got fucking five seconds. 814 01:14:48,218 --> 01:14:49,750 Just settle down. 815 01:14:49,752 --> 01:14:51,552 Nobody's mad. 816 01:14:52,020 --> 01:14:55,089 Nobody's getting excited now. Huh? 817 01:14:56,592 --> 01:14:58,226 Friends. 818 01:14:59,094 --> 01:15:00,928 Buddies. 819 01:15:00,996 --> 01:15:02,930 Right? Okay. 820 01:15:02,998 --> 01:15:04,632 Uh-huh. 821 01:15:06,636 --> 01:15:09,537 McCoy: I told you i didn't want it this way! 822 01:15:12,608 --> 01:15:14,108 Mom! 823 01:15:23,085 --> 01:15:26,120 I told you you didn't want it. 824 01:15:26,122 --> 01:15:30,525 I know you laugh at me. I know you laugh. 825 01:15:31,260 --> 01:15:35,029 Daddy's coming home now, baby girl. 826 01:16:19,107 --> 01:16:21,142 Go. Go. 827 01:16:23,879 --> 01:16:26,013 Close the door, baby. 828 01:16:27,584 --> 01:16:29,584 Mom! No! 829 01:16:29,586 --> 01:16:31,652 Mom, help! 830 01:16:34,991 --> 01:16:36,157 Shut up. 831 01:16:36,159 --> 01:16:37,325 Mom. No. 832 01:16:37,327 --> 01:16:40,061 She's mine, god damn it! 833 01:16:40,896 --> 01:16:43,030 You'll bring her to me. 834 01:16:46,902 --> 01:16:48,703 Anna. 835 01:16:49,338 --> 01:16:51,305 Anna, where's eze? 836 01:16:51,640 --> 01:16:53,074 Nate. 837 01:16:53,275 --> 01:16:54,642 Nate. 838 01:16:54,644 --> 01:16:56,277 Come on. Come on. 839 01:16:56,279 --> 01:16:58,212 He took my boy. 840 01:17:11,259 --> 01:17:12,927 It's gonna be all right. 841 01:17:12,929 --> 01:17:15,997 Your mom's gonna do the right thing. 842 01:17:15,999 --> 01:17:17,765 You'll see. 843 01:17:32,715 --> 01:17:34,115 No! 844 01:17:35,885 --> 01:17:37,885 Stop! 845 01:17:53,201 --> 01:17:55,302 Did you get bit, too? 846 01:18:06,081 --> 01:18:07,715 Ezekiel? 847 01:18:09,685 --> 01:18:11,185 Ezekiel? 848 01:18:22,864 --> 01:18:24,131 Hey. 849 01:18:24,133 --> 01:18:25,332 I meant what I said. 850 01:18:25,334 --> 01:18:28,302 You get me out of here, you fuck! 851 01:18:35,077 --> 01:18:36,977 Is she safe? 852 01:18:37,279 --> 01:18:39,046 Is she safe? 853 01:18:51,894 --> 01:18:55,196 Get out. Shit. 854 01:19:31,366 --> 01:19:34,301 It should have just stayed in the ground. 855 01:19:53,288 --> 01:19:55,456 Ezekiel? Ezekiel? 856 01:19:55,458 --> 01:19:58,092 Baby, are you okay? Wake up. 857 01:19:58,094 --> 01:20:00,027 Say something. 858 01:20:00,328 --> 01:20:01,929 Ezekiel? 859 01:20:02,430 --> 01:20:03,798 Say something. 860 01:20:03,800 --> 01:20:06,200 Wake up. Mommy. 861 01:20:11,307 --> 01:20:14,341 You scared the bejesus out of us, kid. 862 01:20:14,976 --> 01:20:17,278 All out of bejesus now. 863 01:20:21,483 --> 01:20:23,184 Mom. 864 01:20:25,253 --> 01:20:26,954 Mommy. 865 01:20:27,055 --> 01:20:28,355 Mom. 866 01:20:28,357 --> 01:20:31,091 Mom. Mommy. 867 01:21:42,431 --> 01:21:44,665 Have you seen this pile of crap? 868 01:21:44,667 --> 01:21:47,501 Which pile of crap was that? 869 01:21:53,108 --> 01:21:54,008 Dubai, huh? 870 01:21:54,010 --> 01:21:55,643 Well, I guess it doesn't matter, really. 871 01:21:55,645 --> 01:21:58,579 We're in the badlands, after all. 872 01:21:58,647 --> 01:22:01,415 There's always more bones. 873 01:22:01,983 --> 01:22:04,118 Should we tell the doctor? 874 01:22:04,185 --> 01:22:06,921 Nah. She's busy. 875 01:22:06,923 --> 01:22:10,257 So, it's like the rings in a tree? 876 01:22:10,325 --> 01:22:11,158 Exactly. 877 01:22:11,160 --> 01:22:13,460 Yeah, the rocks tell us how old the earth is. 878 01:22:13,462 --> 01:22:18,265 Each line represents a milestone of a few million years. 879 01:22:18,267 --> 01:22:22,970 They tell us more about who we are, where we came from. 880 01:22:23,571 --> 01:22:26,273 Do you ever wish you can go back? 881 01:22:26,275 --> 01:22:28,042 See it yourself? 882 01:22:29,044 --> 01:22:30,644 Once, maybe. 883 01:22:31,305 --> 01:22:37,787 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 61577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.