Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:04:39,579 --> 00:04:40,412
Cal.
3
00:04:40,414 --> 00:04:44,916
You remember that
rancher guy you had
working for you, back when?
4
00:04:47,854 --> 00:04:49,421
That's him.
5
00:04:49,423 --> 00:04:51,890
Look, I gotta get in touch
with his brother.
6
00:04:51,892 --> 00:04:56,361
He was some kind of
a dinosaur hunter, right?
7
00:04:58,431 --> 00:05:00,732
Him and his wife?
8
00:05:03,970 --> 00:05:05,937
Brothers said that.
9
00:05:10,943 --> 00:05:12,978
Now, about the wife...
10
00:05:25,758 --> 00:05:27,659
Hey, John.
11
00:05:27,661 --> 00:05:29,094
You in there?
12
00:05:29,096 --> 00:05:34,333
Come on, Dr. Olson.
Got something
we gotta discuss.
13
00:05:36,402 --> 00:05:38,837
Not Olson anymore, Terry.
14
00:05:39,372 --> 00:05:41,006
All right, doc.
15
00:05:41,107 --> 00:05:42,574
Old habits.
16
00:05:42,576 --> 00:05:47,079
So, you wanting something
or you just come by
to shitheel me?
17
00:05:47,081 --> 00:05:48,680
The oil company's
moving in.
18
00:05:48,682 --> 00:05:53,552
All right.
Signed off on the land,
yesterday, so...
19
00:05:55,888 --> 00:05:56,688
You flirt.
20
00:05:56,690 --> 00:05:58,757
The bakken don't
extend this far south.
21
00:05:58,759 --> 00:06:00,726
Hey, hold off, now, doll.
22
00:06:00,728 --> 00:06:03,662
As long as
you've been out here,
23
00:06:03,664 --> 00:06:08,533
how much have we seen
from all your fossil hunting?
24
00:06:10,036 --> 00:06:10,936
All right, well,
25
00:06:10,938 --> 00:06:13,905
think it's time
for you to move on.
26
00:06:17,377 --> 00:06:18,977
You're right.
27
00:07:13,866 --> 00:07:15,534
Hey.
28
00:07:18,438 --> 00:07:22,107
You want me to make you
something to eat?
29
00:07:24,577 --> 00:07:27,212
Want to know
how the dig went?
30
00:07:30,851 --> 00:07:35,153
It was a total disaster.
Thanks for asking.
31
00:07:51,838 --> 00:07:54,139
Can I come in?
32
00:07:59,245 --> 00:08:01,179
So, whatcha working on?
33
00:08:02,048 --> 00:08:03,515
Aquarius?
34
00:08:03,517 --> 00:08:06,017
Yeah, the spacing's good.
35
00:08:06,552 --> 00:08:08,720
You gonna make a wish on one?
36
00:08:09,055 --> 00:08:11,857
That's stuff for kids.
37
00:08:20,066 --> 00:08:23,869
Granddad didn't get you
too far in this book, huh?
38
00:08:24,170 --> 00:08:27,038
Hmm. He tried.
39
00:08:30,910 --> 00:08:32,143
Hey, Ezekiel.
40
00:08:32,145 --> 00:08:34,079
Wanna see something?
41
00:08:34,081 --> 00:08:36,281
What is it?
42
00:08:37,016 --> 00:08:40,819
Check it out.
Another one of
your dinosaur things?
43
00:08:40,821 --> 00:08:42,787
Yeah. Yeah, kind of.
44
00:08:42,789 --> 00:08:43,788
It's from the dig.
45
00:08:43,790 --> 00:08:47,025
I was hoping to find...
I got homework.
46
00:08:48,160 --> 00:08:49,528
Okay.
47
00:08:49,530 --> 00:08:52,097
Do you wanna at least know
what species they are?
48
00:08:52,099 --> 00:08:53,698
Mom...
I'm not gonna know for sure
49
00:08:53,700 --> 00:08:55,667
until I extract
the entire embryo.
That's cool, mom,
50
00:08:55,669 --> 00:08:57,769
but I really have
homework, okay?
I have a strong theory
51
00:08:57,771 --> 00:08:59,704
they are triceratops cubs.
52
00:08:59,706 --> 00:09:00,605
Isn't that cool?
53
00:09:00,607 --> 00:09:02,307
You wanna hold
a triceratops cub?
Maybe later.
54
00:09:02,309 --> 00:09:04,809
Ezekiel. Come on, this is
your chance
to hold a piece of...
55
00:09:04,811 --> 00:09:07,679
Mom! I don't want to
hold your stupid thing.
56
00:09:07,681 --> 00:09:09,047
Ezekiel!
What's happening?
57
00:09:09,049 --> 00:09:10,582
What the hell
did you just do?
58
00:09:10,584 --> 00:09:12,617
When did you get home?
It's the best
goddamn piece
59
00:09:12,619 --> 00:09:13,818
- I found today.
- Hey...
60
00:09:13,820 --> 00:09:15,820
I wasn't interested.
I said no!
61
00:09:25,831 --> 00:09:27,632
What, uh...
62
00:09:29,268 --> 00:09:31,970
Well, welcome home, Anna.
63
00:09:31,972 --> 00:09:34,839
I'll put the little
bruiser to bed.
64
00:10:22,188 --> 00:10:25,123
I guess that didn't
go so well, huh?
65
00:10:26,859 --> 00:10:27,726
Well, dad,
66
00:10:27,728 --> 00:10:30,729
you're the one who's always
telling me I oughta try
and get closer to the boy.
67
00:10:30,731 --> 00:10:34,132
Well, yeah, by asking
eze what sort of
things he likes.
68
00:10:34,134 --> 00:10:38,169
Not by forcing on him
the stuff that you do.
69
00:10:38,738 --> 00:10:41,840
I have no idea what he likes.
70
00:10:42,074 --> 00:10:44,909
I think that's
what I mean.
71
00:10:48,948 --> 00:10:52,884
Look... it's getting
a little late.
72
00:10:53,386 --> 00:10:57,322
Why don't you go
tuck your son in
73
00:10:57,324 --> 00:11:00,692
and I'll finish up.
Okay.
74
00:11:01,360 --> 00:11:04,062
You know, a nice thing
about the past,
75
00:11:04,064 --> 00:11:07,899
it will still be there
when you wake up.
76
00:11:08,234 --> 00:11:10,335
Yup.
77
00:11:10,903 --> 00:11:13,772
Worst thing, too.
78
00:11:28,054 --> 00:11:30,288
Hey, Ezekiel.
79
00:11:30,290 --> 00:11:32,023
I'm...
80
00:11:33,926 --> 00:11:36,928
I know it was
an accident, okay?
81
00:11:43,002 --> 00:11:44,736
Hey.
82
00:11:44,937 --> 00:11:47,472
Let's get to bed, okay?
83
00:11:56,849 --> 00:11:58,416
Is that...
84
00:11:58,418 --> 00:12:00,852
It's my watch.
85
00:12:01,921 --> 00:12:05,990
Well, it's broken.
Don't you want
another one?
86
00:12:06,058 --> 00:12:07,492
It's dad's.
87
00:12:07,494 --> 00:12:09,894
Yes, I know it was.
88
00:12:11,931 --> 00:12:14,499
Where did you get that?
89
00:12:17,236 --> 00:12:18,970
Hey.
90
00:12:20,272 --> 00:12:21,906
We're not open.
91
00:12:21,908 --> 00:12:23,942
Nate, it's me.
92
00:12:28,080 --> 00:12:30,248
We're not open.
93
00:12:32,752 --> 00:12:34,085
You got my voice mail.
94
00:12:34,087 --> 00:12:36,755
What?
You get my voice mail?
95
00:12:36,757 --> 00:12:37,522
No, I... look.
96
00:12:37,524 --> 00:12:39,991
I don't want you
hanging out with...
97
00:12:39,993 --> 00:12:43,061
I don't want you
giving stuff to my kid.
98
00:12:43,329 --> 00:12:46,798
The watch? Jesus Christ!
99
00:12:47,800 --> 00:12:48,933
This couldn't wait a bit.
100
00:12:48,935 --> 00:12:50,802
That could have waited
till tomorrow morning, huh?
101
00:12:50,804 --> 00:12:55,006
No, Nate. Because i
distinctly remember already
having this conversation.
102
00:12:55,008 --> 00:12:59,444
I don't want you hanging out
with Ezekiel
when I'm out of town.
103
00:13:00,846 --> 00:13:03,314
When you're out of town.
104
00:13:03,783 --> 00:13:04,816
I'm the boy's uncle.
105
00:13:04,818 --> 00:13:06,518
Someone oughta be
spending time with him
106
00:13:06,520 --> 00:13:08,419
when you're out
for months on end,
107
00:13:08,421 --> 00:13:10,421
digging around in
boneshit nowhere.
108
00:13:10,423 --> 00:13:12,857
Mmm-hmm. Okay, great.
Thank you very much.
109
00:13:12,859 --> 00:13:17,128
Nate, I realize Ezekiel's
the only family you got left,
110
00:13:17,130 --> 00:13:18,329
but I don't need parent...
111
00:13:18,331 --> 00:13:21,132
I don't need
parenting advice from you.
112
00:13:22,101 --> 00:13:24,102
Okay, so,
you called me, twice.
113
00:13:24,104 --> 00:13:26,371
I'm here.
What the hell
did you want?
114
00:13:26,373 --> 00:13:28,940
Well, if you
had listened to
my voice mail,
115
00:13:28,942 --> 00:13:30,575
we could have done it
over the phone.
Jesus.
116
00:13:30,577 --> 00:13:33,011
You wouldn't have
to bother
coming down here.
117
00:13:33,847 --> 00:13:36,347
But since you're here,
have a beer.
118
00:13:38,984 --> 00:13:40,518
Thanks.
119
00:13:45,324 --> 00:13:47,225
This that ranch
you used to work on?
120
00:13:47,227 --> 00:13:50,562
Napping around on?
Uh-huh.
121
00:13:51,931 --> 00:13:53,832
Okay, and?
122
00:13:54,300 --> 00:13:55,867
Well,
123
00:13:55,869 --> 00:13:59,871
I told you all about it
in the voice mail.
124
00:13:59,873 --> 00:14:02,574
We could go over it
again if you'd like.
125
00:14:04,177 --> 00:14:08,479
Hey, you. It's me.
126
00:14:08,547 --> 00:14:10,548
You got me on your phone
as "son of a bitch"?
127
00:14:10,550 --> 00:14:13,284
Would you be quiet?
I'm trying to listen to you.
128
00:14:13,286 --> 00:14:15,086
Well, you're not answering, obviously,
129
00:14:15,088 --> 00:14:17,422
which means you're probably still, I don't know, mad,
130
00:14:17,424 --> 00:14:23,061
but my old boss got a call from one of them oil rig guys,
131
00:14:23,063 --> 00:14:23,995
Wes McCoy.
132
00:14:23,997 --> 00:14:26,631
Thinks he might have stumbled on something.
133
00:14:26,633 --> 00:14:29,400
He found a tooth.
134
00:14:29,402 --> 00:14:30,602
Big one...
135
00:14:30,604 --> 00:14:32,270
You hung up on me.
136
00:14:32,272 --> 00:14:33,137
A tooth, Nate?
137
00:14:33,139 --> 00:14:35,306
You've got to be kidding me.
Yeah. Pretty cool, huh?
138
00:14:35,308 --> 00:14:37,075
No. Because a therapod
tooth means shit.
139
00:14:37,077 --> 00:14:41,479
If it's even what they
think it is, carnivores shed
them suckers like mad.
140
00:14:41,481 --> 00:14:43,648
It's probably nothing.
141
00:14:43,916 --> 00:14:46,284
Yeah, well, it
could be something.
142
00:14:46,585 --> 00:14:50,221
Great. Yeah,
it's great science
there, genius.
143
00:14:53,192 --> 00:14:54,225
You know,
144
00:14:54,227 --> 00:14:56,294
for somebody
who doesn't like
bringing up Ethan,
145
00:14:56,296 --> 00:14:59,464
you sure sound
a heck of a lot like him.
146
00:14:59,531 --> 00:15:03,668
Yeah, maybe
I'm no scientific genius.
147
00:15:03,670 --> 00:15:09,207
If I was, I wouldn't
have to bring
you in on this deal.
148
00:15:09,209 --> 00:15:11,976
Jesus, Nate, what
do you want from me?
149
00:15:11,978 --> 00:15:16,180
I'm just suppose to
drop everything
and rush up there?
150
00:15:17,416 --> 00:15:21,052
Dude, you got
nothing to drop.
151
00:15:21,353 --> 00:15:23,988
I mean, what's the worst
that could happen?
152
00:15:23,990 --> 00:15:27,959
Go up there,
you don't find anything.
153
00:15:28,027 --> 00:15:30,428
I'm still a son of a bitch.
154
00:15:35,669 --> 00:15:38,169
What the hell.
God damn it, Nate.
155
00:15:38,171 --> 00:15:40,438
Is that a yeah?
Yeah.
156
00:15:40,440 --> 00:15:42,507
You're coming with me, though.
157
00:15:42,509 --> 00:15:43,541
Sure.
158
00:15:43,543 --> 00:15:46,177
Somebody's gotta
introduce you
to the ranch owner.
159
00:15:46,179 --> 00:15:48,246
No. Because
when it turns out
to be nothing,
160
00:15:48,248 --> 00:15:52,517
I'm gonna need someone
within swatting distance.
161
00:15:58,190 --> 00:16:01,159
I'll pick you up
tomorrow morning, then.
162
00:16:03,996 --> 00:16:05,463
Tomorrow.
163
00:16:24,183 --> 00:16:27,051
Well, come on.
This is ridiculous.
164
00:16:27,053 --> 00:16:28,720
You just got back.
Dad.
165
00:16:28,722 --> 00:16:33,057
Dad, it's probably
just for the weekend.
Three days, tops.
166
00:16:33,059 --> 00:16:34,192
Well, maybe that's good, then.
167
00:16:34,194 --> 00:16:36,160
'Cause this way,
you'll be back
on Monday, right?
168
00:16:36,162 --> 00:16:38,029
Please, dad.
I know what
you're gonna say.
169
00:16:38,031 --> 00:16:40,164
That he should come with...
Yeah, that he
should come with...
170
00:16:40,166 --> 00:16:42,033
Of course
I'm gonna say that.
171
00:16:42,035 --> 00:16:43,701
Why the hell not?
172
00:16:43,703 --> 00:16:46,070
You know exactly
why the hell not, dad.
173
00:16:46,072 --> 00:16:48,206
Because it's the badlands,
not a playground.
174
00:16:48,208 --> 00:16:52,777
Jesus. There's wild animals,
crap weather.
The list goes on.
175
00:16:52,779 --> 00:16:54,145
This ain't funny, Anna.
176
00:16:54,147 --> 00:16:56,314
You're telling me.
It's a long list.
177
00:16:56,316 --> 00:16:58,383
Anna!
Hey.
178
00:16:58,450 --> 00:17:00,151
Susanna!
179
00:17:00,486 --> 00:17:03,021
Hey.
Morning, bill.
180
00:17:03,023 --> 00:17:05,523
What do you want from me, dad?
181
00:17:05,525 --> 00:17:08,059
It ain't what I want.
182
00:17:09,495 --> 00:17:14,532
Now, I went to the trouble
of packing him a little bag.
183
00:17:15,534 --> 00:17:16,534
What about school?
184
00:17:16,536 --> 00:17:19,637
I went to the trouble
of notifying his principal.
185
00:17:19,639 --> 00:17:23,341
Well, you went to quite
a lot of trouble, seems like.
186
00:17:23,675 --> 00:17:24,609
Listen, kiddo,
187
00:17:24,611 --> 00:17:27,412
you're gonna have
to deal
with this sometime.
188
00:17:27,414 --> 00:17:29,714
You can't go running off
with your rocks and bones,
189
00:17:29,716 --> 00:17:33,317
and pretend that
you're raising a son.
190
00:17:33,752 --> 00:17:37,321
Guilt ain't the
same as protection.
191
00:17:46,666 --> 00:17:49,700
Right. But that doesn't have anything to do with the cartel.
192
00:17:49,702 --> 00:17:51,436
It doesn't have anything to do...
193
00:17:51,438 --> 00:17:53,137
It has everything to do with the cartel.
194
00:17:53,139 --> 00:17:54,639
The boom brought overpopulation.
195
00:17:54,641 --> 00:17:57,175
They brought the trade of crystal meth to an all-time high,
196
00:17:57,177 --> 00:17:59,544
and now, you got these Mexican cartels.
197
00:17:59,546 --> 00:18:02,346
They're up here and they're trading guns.
198
00:18:02,348 --> 00:18:03,281
Or drugs.
199
00:18:03,283 --> 00:18:05,783
Right, but the cartel has been here since the '90s, at least,
200
00:18:05,785 --> 00:18:08,419
just didn't hear about it regularly. You hear about it now.
201
00:18:08,421 --> 00:18:10,855
Do you realize that we have gangs competing for territory
202
00:18:10,857 --> 00:18:12,190
all across the state?
203
00:18:12,192 --> 00:18:13,825
And I'm not just talking about williston.
204
00:18:13,827 --> 00:18:15,660
- I'm talking about...- I'm just saying...
205
00:18:15,662 --> 00:18:18,129
I'm talkingas far east as Fargo. You had 'em, right?
206
00:18:18,131 --> 00:18:20,298
If you wanna take the power away from the cartel,
207
00:18:20,300 --> 00:18:23,801
you have to take away their market. It's just, I mean...
208
00:19:14,753 --> 00:19:16,154
Jump. Look out.
209
00:19:16,156 --> 00:19:17,221
Crap.
Hey.
210
00:19:17,223 --> 00:19:18,289
Easy on the language.
211
00:19:18,291 --> 00:19:20,691
Billy can say it,
and he's only seven.
212
00:19:20,693 --> 00:19:22,894
Oh, yeah? Let me get a game.
213
00:19:22,896 --> 00:19:24,762
Show you how the pros do it.
214
00:19:27,833 --> 00:19:29,634
Crap.
215
00:19:47,853 --> 00:19:49,820
Anything else for you two?
216
00:19:49,822 --> 00:19:51,756
Just keep 'em coming.
217
00:19:52,791 --> 00:19:54,625
Hi, hon.
218
00:19:58,297 --> 00:19:59,463
So, McCoy.
219
00:19:59,465 --> 00:20:02,867
Word down the line is,
you think you found
yourself something
220
00:20:02,869 --> 00:20:03,901
out in the badlands.
221
00:20:03,903 --> 00:20:09,307
I know I got something
down there, so,
hon, the question is,
222
00:20:09,608 --> 00:20:12,276
what's it worth to you?
223
00:20:34,366 --> 00:20:35,466
So?
224
00:20:35,468 --> 00:20:39,604
Carnivore species were
known to shed their teeth
all over the goddamn place,
225
00:20:39,606 --> 00:20:41,005
but this still has
its root intact.
226
00:20:41,007 --> 00:20:45,476
That means the incisor
was still attached to
the dinosaur when it died.
227
00:20:45,478 --> 00:20:48,279
You're saying
there's maybe more.
228
00:20:49,881 --> 00:20:52,583
There may be a lot more.
229
00:20:53,352 --> 00:20:54,785
See?
230
00:20:54,787 --> 00:20:56,787
What did I tell you?
231
00:20:56,789 --> 00:20:59,257
She's out there.
232
00:20:59,725 --> 00:21:02,260
How do you know it's a she?
233
00:21:04,763 --> 00:21:05,930
I don't know.
234
00:21:05,932 --> 00:21:09,634
I've just been
calling it a she,
like a...
235
00:21:10,636 --> 00:21:12,770
Well, like a captain.
236
00:21:12,772 --> 00:21:16,307
White whale kind of shit.
You know what I mean?
237
00:21:16,309 --> 00:21:19,610
Okay, well, you're not wrong.
238
00:21:20,012 --> 00:21:22,013
This here?
239
00:21:22,015 --> 00:21:22,913
T-Rex tooth.
240
00:21:22,915 --> 00:21:27,952
It's a fairly large specimen,
too, which among
tyrannosaur breeds means,
241
00:21:27,954 --> 00:21:30,021
yeah, it's probably female.
242
00:21:30,289 --> 00:21:31,889
Cool.
243
00:21:32,491 --> 00:21:33,658
A t-fucking-Rex?
244
00:21:36,496 --> 00:21:37,828
I'll be damned.
245
00:21:37,830 --> 00:21:40,564
Hey. Dead man.
246
00:21:40,566 --> 00:21:42,800
You're supposed to be gone.
247
00:21:42,802 --> 00:21:45,069
But here he is.
248
00:21:46,872 --> 00:21:47,872
Here I am.
249
00:21:47,874 --> 00:21:51,909
I'm kind of in the
middle of something
here, slick, all right?
250
00:21:53,913 --> 00:21:54,912
Yeah, I see that.
251
00:21:54,914 --> 00:21:57,748
I didn't mean to
intrude on your date.
252
00:21:58,784 --> 00:22:01,419
But we've seen you now.
253
00:22:03,922 --> 00:22:04,889
Let's go, Reese.
254
00:22:04,891 --> 00:22:07,958
Next time,
they ought to bury you deeper.
255
00:22:08,427 --> 00:22:11,929
So, good. Great, roots,
teeth, all that.
That's fucking awesome.
256
00:22:11,931 --> 00:22:15,833
That something
i ought to be
concerned about?
257
00:22:16,401 --> 00:22:18,336
I've never seem 'em
before in my life.
258
00:22:18,338 --> 00:22:19,870
Just a couple of
dumb drunks...
259
00:22:19,872 --> 00:22:20,905
'Cause I don't know you.
260
00:22:20,907 --> 00:22:22,707
I don't know
what the hell this is.
261
00:22:22,709 --> 00:22:26,010
But I do not need
that shit on my dig.
262
00:23:07,986 --> 00:23:10,921
It's Ace. Okay.
263
00:23:10,923 --> 00:23:15,559
He's all right.
You're all right. See?
264
00:23:15,761 --> 00:23:17,395
See?
265
00:23:17,696 --> 00:23:19,397
Friends.
266
00:23:19,765 --> 00:23:21,165
Buddies.
267
00:23:21,167 --> 00:23:22,933
Right?
268
00:23:23,468 --> 00:23:24,969
Yeah.
269
00:23:27,539 --> 00:23:29,407
You've seen me.
270
00:23:45,624 --> 00:23:48,826
Well, well. Nate Olson,
as I live and shit.
271
00:23:48,828 --> 00:23:51,996
Kimberly.
You meet with McCoy?
272
00:23:52,798 --> 00:23:54,532
She did.
273
00:23:55,567 --> 00:23:58,569
Mrs. jordall.
Hi, it's a pleasure.
274
00:23:58,571 --> 00:24:00,137
Kimberly, please.
275
00:24:00,539 --> 00:24:02,606
"Mrs." is for
spinsters and suits.
276
00:24:02,608 --> 00:24:05,743
We got dirt under our nails,
don't we, doctor?
277
00:24:05,745 --> 00:24:06,744
Anna, here, she...
278
00:24:06,746 --> 00:24:08,879
You don't have
to give me a big spiel, Nate.
279
00:24:08,881 --> 00:24:10,648
I know who she is.
280
00:24:10,650 --> 00:24:12,049
You're the
paleontologist, yes?
281
00:24:12,051 --> 00:24:17,188
The one that was thrown
into prison for digging up
bones on government land.
282
00:24:19,958 --> 00:24:22,493
Actually, I didn't know
it was blm land at the time.
283
00:24:22,495 --> 00:24:24,829
I'm sure
there's a pretty story.
284
00:24:24,831 --> 00:24:26,096
There always is.
285
00:24:26,098 --> 00:24:28,499
Look, I know how this works.
286
00:24:28,501 --> 00:24:30,868
Someone like you comes
and digs up the bones,
287
00:24:30,870 --> 00:24:32,636
and we're supposed
to arrange for a broker
288
00:24:32,638 --> 00:24:37,541
to find a buyer in Dubai
who wants to be the
only guy on his block
289
00:24:37,543 --> 00:24:38,976
with a dinosaur
in his living room.
290
00:24:38,978 --> 00:24:42,847
What I want to know is,
why should I let an ex-convict
291
00:24:42,849 --> 00:24:44,915
monkey around on my land?
292
00:24:48,119 --> 00:24:49,887
I need this.
293
00:24:50,755 --> 00:24:56,627
If that Rex is down there,
she's been trapped
for 67 million years.
294
00:24:58,029 --> 00:25:00,698
I think she deserves
a new life.
295
00:25:04,569 --> 00:25:07,738
Well, I certainly
hope she gets one.
296
00:25:11,076 --> 00:25:14,078
I look forward to
meeting our dinosaur.
297
00:25:16,948 --> 00:25:18,616
Thank you.
298
00:27:47,065 --> 00:27:49,166
Not her.
299
00:27:53,838 --> 00:27:55,039
I can still...
300
00:29:15,320 --> 00:29:16,053
What?
301
00:29:16,055 --> 00:29:19,123
Don't "what." The book.The book is "what."
302
00:29:19,924 --> 00:29:20,891
Why did you pack it?
303
00:29:20,893 --> 00:29:24,228
Well, it's just a little something I got for eze when you...
304
00:29:24,230 --> 00:29:26,196
I know what it is.
305
00:29:26,264 --> 00:29:30,367
I don't know why i
packed it exactly.
306
00:29:30,502 --> 00:29:34,304
I just thought maybe,
307
00:29:34,306 --> 00:29:35,272
I don't know...
308
00:29:35,274 --> 00:29:38,876
Might be
a little middle ground
for you two.
309
00:29:44,315 --> 00:29:46,483
So, you staying?
310
00:29:47,018 --> 00:29:50,554
It's a little premature before
I've seen the bone bed.
311
00:29:50,556 --> 00:29:52,256
But looks promising.
312
00:29:52,258 --> 00:29:54,992
Oh, honey, that's great.
313
00:29:55,093 --> 00:29:57,427
I'm really happy for you.
314
00:29:57,429 --> 00:30:02,533
So, do you think eze's gonna be staying with you?
315
00:30:02,867 --> 00:30:06,003
If it turns out, uh,
316
00:30:07,105 --> 00:30:09,106
I'll think about it.
317
00:30:09,207 --> 00:30:13,210
Just don't know
if he'd want to.
318
00:30:13,545 --> 00:30:16,480
You two just need some time.
319
00:30:17,382 --> 00:30:19,149
He's young.
320
00:30:19,217 --> 00:30:23,520
He just seems older,
that's all.
321
00:30:26,124 --> 00:30:27,825
Yeah.
322
00:30:28,059 --> 00:30:30,227
He always does.
323
00:30:32,263 --> 00:30:35,532
Yeah.
That's the way it happens.
324
00:30:37,402 --> 00:30:39,837
They grow up.
325
00:30:44,309 --> 00:30:46,376
You have a good night.
326
00:30:46,378 --> 00:30:49,313
Give that boy
a big squeeze from me.
327
00:30:49,514 --> 00:30:52,316
Good night, dad.
Bye-bye.
328
00:31:20,912 --> 00:31:22,579
Hey, what's up?
329
00:31:27,151 --> 00:31:32,389
I just got off the phone
with the shift manager
over at Scofield.
330
00:31:32,391 --> 00:31:34,958
He said one of his
drillers didn't show.
331
00:31:36,527 --> 00:31:37,461
Fucking Scofield.
332
00:31:37,463 --> 00:31:42,566
So, I'm going to
need you to fill
one of these for me.
333
00:31:44,535 --> 00:31:48,305
The boom's slowing up.
The company's cracking down.
334
00:31:48,307 --> 00:31:49,306
It ain't personal.
335
00:31:49,308 --> 00:31:53,176
Hell, they're
testing everybody,
even folks who got no
336
00:31:53,178 --> 00:31:55,245
history of abuse.
337
00:31:57,515 --> 00:31:58,382
Of course,
338
00:31:58,384 --> 00:32:02,552
I could always say
you never
showed this morning.
339
00:32:05,256 --> 00:32:06,990
Yeah.
340
00:33:35,413 --> 00:33:37,447
You like that one, huh?
341
00:33:39,650 --> 00:33:41,318
You...
342
00:33:41,320 --> 00:33:43,320
You like horses?
343
00:33:44,055 --> 00:33:46,523
Yeah. They're okay.
344
00:33:48,226 --> 00:33:51,261
When you feed 'em,
make sure you
hold your hand flat
345
00:33:51,263 --> 00:33:53,130
so you don't get bit.
346
00:33:53,132 --> 00:33:54,564
I'll be out of your hair
in a couple of days,
347
00:33:54,566 --> 00:33:57,367
then you don't have
to worry about anything.
348
00:33:57,369 --> 00:33:59,236
No, I was just...
349
00:34:00,538 --> 00:34:02,506
Be careful, that's all.
350
00:34:02,508 --> 00:34:04,207
Mmm-hmm.
351
00:34:04,209 --> 00:34:09,746
Did you and dad
use to ride horses
when you were working?
352
00:34:14,452 --> 00:34:16,353
Sometimes, yeah.
353
00:34:17,522 --> 00:34:19,489
Yeah, when we could.
354
00:34:20,525 --> 00:34:22,192
Cool.
355
00:35:32,196 --> 00:35:35,165
What's that
you're playing?
356
00:35:35,867 --> 00:35:39,269
I'm not sure
you could call it
playing just yet.
357
00:35:39,271 --> 00:35:40,737
That's a lot
better than I can do.
358
00:35:40,739 --> 00:35:44,574
Couldn't find my
sorry way around
a kazoo, let alone
359
00:35:44,576 --> 00:35:47,777
that monster.
360
00:35:49,180 --> 00:35:51,414
I got a little girl back home.
361
00:35:51,416 --> 00:35:53,884
A bit younger than your boy.
362
00:35:54,485 --> 00:35:55,852
Emily.
363
00:35:55,854 --> 00:36:00,524
Get to call her,
or whatever,
now and again,
364
00:36:00,526 --> 00:36:03,493
when I can sneak
it past her mom.
365
00:36:04,362 --> 00:36:05,662
So, you know,
366
00:36:05,664 --> 00:36:08,798
just thought I'd learn
a little ditty she liked.
367
00:36:08,866 --> 00:36:10,567
A lullaby.
368
00:36:11,702 --> 00:36:12,802
That's nice.
369
00:36:12,804 --> 00:36:14,704
Nah, it's stupid.
370
00:36:14,906 --> 00:36:16,706
Hey!
371
00:36:17,608 --> 00:36:19,476
What gives?
372
00:36:19,544 --> 00:36:21,244
We're burning daylight.
373
00:36:21,246 --> 00:36:23,713
Get a move on.
It's up ahead.
374
00:36:36,227 --> 00:36:38,562
No, she won't.
375
00:36:41,666 --> 00:36:44,868
So, you really think you can
have her out inside a month.
376
00:36:44,870 --> 00:36:46,336
Well, we'll have to.
377
00:36:46,338 --> 00:36:49,539
It's late in the year
for a dig of this size.
378
00:36:49,541 --> 00:36:51,208
Over there, please.
379
00:36:51,210 --> 00:36:51,975
It's not unheard of.
380
00:36:51,977 --> 00:36:53,677
We'll have to have her out
before winter, though,
381
00:36:53,679 --> 00:36:55,745
or, we're looking
at having to break
till next season.
382
00:36:55,747 --> 00:36:57,347
This your shit?
Thanks, slick.
383
00:36:57,349 --> 00:36:58,748
That is mighty
impressive, doctor.
384
00:36:58,750 --> 00:37:01,985
Don't get too excited.
It's going to
take us a minimum of two years
385
00:37:01,987 --> 00:37:05,722
in a lab before
she's ready for auction.
386
00:37:05,790 --> 00:37:09,359
All right,
well, I'll have my man
draw up the papers.
387
00:37:09,361 --> 00:37:11,361
Last thing, shares.
388
00:37:11,363 --> 00:37:15,232
We split our 70.
You keep your 30
all to your lonesome.
389
00:37:15,234 --> 00:37:15,765
I see.
390
00:37:15,767 --> 00:37:19,502
Sacks of money from Dubai
are always an option, Kim.
391
00:37:19,604 --> 00:37:20,403
Like hell.
392
00:37:20,405 --> 00:37:23,974
Let Dubai dig up
its own tyrannosaur.
This gal's American.
393
00:37:26,911 --> 00:37:28,511
Hey, stranger.
394
00:37:28,513 --> 00:37:30,447
You gonna join civilization?
395
00:37:30,449 --> 00:37:33,483
I'm good
right here. Thanks.
396
00:37:43,027 --> 00:37:44,494
This okay?
397
00:37:44,496 --> 00:37:47,764
Let's see.
What have we got here?
398
00:37:48,633 --> 00:37:50,867
We got some from our gal.
399
00:37:50,968 --> 00:37:52,502
And... oh.
400
00:37:52,504 --> 00:37:56,706
Some fragments
of edmontosaurus annectens.
401
00:37:56,841 --> 00:37:58,908
I'm in second grade.
402
00:37:59,443 --> 00:38:01,645
Sorry. Duckbill.
403
00:38:01,647 --> 00:38:03,647
T-Rex breakfast.
404
00:38:03,948 --> 00:38:05,715
Nice find.
405
00:38:09,620 --> 00:38:12,889
Do you think dad
would have been proud of me?
406
00:38:14,525 --> 00:38:18,361
Anna, I need your
eye over here, please.
407
00:38:18,796 --> 00:38:21,965
Whatcha doing there, eze?
Find something?
408
00:38:40,418 --> 00:38:43,386
Susanna, have a beer.
409
00:38:44,355 --> 00:38:45,388
Relax.
Thank you.
410
00:38:45,390 --> 00:38:47,991
This is going great.
Look at this.
411
00:39:06,744 --> 00:39:08,545
Hey, guys.
412
00:39:08,779 --> 00:39:10,747
Come look at this.
413
00:39:30,768 --> 00:39:33,370
Goddamn, look at that skull.
414
00:39:33,938 --> 00:39:35,672
Jackpot.
415
00:39:49,420 --> 00:39:50,587
What are you doing up here?
416
00:39:50,589 --> 00:39:54,424
I get one bar up here.
I thought I'd
check the weather.
417
00:39:54,426 --> 00:39:55,859
What are you doing?
418
00:39:55,861 --> 00:39:57,827
Checking the weather.
419
00:40:01,165 --> 00:40:03,066
What do you think?
420
00:40:03,634 --> 00:40:06,035
Those clouds
sure look mean.
421
00:40:07,471 --> 00:40:09,072
I don't know.
422
00:40:09,140 --> 00:40:11,074
Remember
a couple of years ago.
423
00:40:11,076 --> 00:40:13,410
We had that big storm.
424
00:40:13,412 --> 00:40:14,844
Yeah.
425
00:40:16,113 --> 00:40:17,947
Yeah, I remember.
426
00:41:17,808 --> 00:41:20,743
You were
talking in your sleep.
427
00:41:25,583 --> 00:41:28,618
Yeah. I had a bad dream.
428
00:41:29,753 --> 00:41:31,554
About dad?
429
00:41:31,622 --> 00:41:33,156
What?
430
00:41:34,091 --> 00:41:35,758
No.
431
00:41:36,827 --> 00:41:37,594
No.
432
00:41:37,596 --> 00:41:40,897
It's okay.
You can talk
about him around me.
433
00:41:40,899 --> 00:41:43,566
Me... me and uncle Nate do.
434
00:41:43,868 --> 00:41:45,869
Talk about him.
435
00:41:52,710 --> 00:41:54,277
Hey.
436
00:41:54,279 --> 00:41:56,179
Come here.
437
00:42:15,600 --> 00:42:16,833
I'm telling you,
she's cheatin'.
438
00:42:16,835 --> 00:42:20,036
You just got
a shit poker face,
that's all.
439
00:42:20,237 --> 00:42:23,106
Would a guy with
a shit poker face
440
00:42:23,108 --> 00:42:24,207
throw that?
Yes.
441
00:42:24,209 --> 00:42:26,309
That's actually exactly
what he would do.
442
00:42:26,311 --> 00:42:30,747
Needless to say,
i called your bluff.
Did you see how I did that?
443
00:42:30,749 --> 00:42:34,884
Well, we're laying 'em down
there, buddy. What you got?
444
00:42:37,288 --> 00:42:38,254
Look at these.
445
00:42:38,256 --> 00:42:41,124
King pokerface over here.
446
00:42:41,592 --> 00:42:44,561
Layin' it down full houses,
like it ain't no shit.
447
00:42:44,563 --> 00:42:45,562
Mmm-hmm.
448
00:42:45,564 --> 00:42:47,664
Yeah, I bet
you wish you were
playing for more
449
00:42:47,666 --> 00:42:49,666
than just butterscotch
and bottle caps, huh?
450
00:42:49,668 --> 00:42:53,169
You wanna put some
real money on it?
451
00:42:55,072 --> 00:42:58,908
Yeah, I don't think
you could afford it.
452
00:43:00,911 --> 00:43:02,111
Well, the way you're playing,
453
00:43:02,113 --> 00:43:04,013
I don't think I'm the one
that needs to be worried.
454
00:43:04,015 --> 00:43:07,116
Well, I'm not out yet.
I see I've got some
more bullshit here
455
00:43:07,118 --> 00:43:09,619
in my pocket
that I found out
in the field.
456
00:43:09,621 --> 00:43:12,288
We can get back
in this game here.
457
00:43:12,290 --> 00:43:14,157
That's my ante.
458
00:43:18,295 --> 00:43:20,129
Now look at that.
459
00:43:20,131 --> 00:43:22,865
Found that out there, too.
460
00:43:25,169 --> 00:43:27,804
What the hell is that?
461
00:43:27,806 --> 00:43:29,372
Ask him.
462
00:43:29,907 --> 00:43:35,244
Nate, this isn't funny.
Get that off the table. Now.
463
00:43:37,348 --> 00:43:42,085
You don't bring that
nasty shit out here
around my nephew.
464
00:43:42,820 --> 00:43:45,288
You understand me?
465
00:43:47,224 --> 00:43:48,825
Huh?
466
00:43:49,093 --> 00:43:52,195
Billy, you hear?
467
00:43:52,262 --> 00:43:54,330
I said, don't bring that...
468
00:43:54,932 --> 00:43:58,167
You actually think
I'd give that shit
to a kid?
469
00:43:58,169 --> 00:44:00,303
You crack head...
Boys!
470
00:44:15,219 --> 00:44:16,886
Dad.
471
00:44:16,888 --> 00:44:19,188
Hey, baby girl.
472
00:44:22,226 --> 00:44:23,960
Am I calling too late?
473
00:44:23,962 --> 00:44:26,129
I'm not a toddler anymore.
474
00:44:26,131 --> 00:44:30,233
And it's Friday. I can stay up till 9:00.
475
00:44:31,135 --> 00:44:32,135
I'm sure you can.
476
00:44:32,137 --> 00:44:35,772
I just don't want
to get in trouble
with your mom is all.
477
00:44:35,774 --> 00:44:37,940
You're always in trouble with mama.
478
00:44:37,942 --> 00:44:41,444
Oh, that's right.
479
00:44:43,915 --> 00:44:47,083
Is that the pup?
Is she around?
480
00:44:47,085 --> 00:44:48,151
Yeah. Out in the yard.
481
00:44:48,153 --> 00:44:50,086
Must have thought she saw something out back.
482
00:44:50,088 --> 00:44:53,156
She was crazy begging to go out before you called.
483
00:44:54,324 --> 00:44:56,125
That's too bad.
484
00:44:56,127 --> 00:44:58,294
I was hoping to say hi.
485
00:44:58,296 --> 00:45:00,930
I'll pass it along.
486
00:45:02,466 --> 00:45:05,034
She misses you.
487
00:45:07,004 --> 00:45:11,741
Well, you tell that
shaggy son of a bitch
i miss her, too.
488
00:45:15,245 --> 00:45:15,945
Hey.
489
00:45:15,947 --> 00:45:17,447
I got something i
want you to check out.
490
00:45:17,449 --> 00:45:19,916
I gotta get ready for bed.
491
00:45:22,086 --> 00:45:23,386
That's okay.
492
00:45:23,388 --> 00:45:25,088
That's all right.
493
00:45:25,090 --> 00:45:28,458
You just get
yourself tucked in
and listen.
494
00:45:28,460 --> 00:45:30,093
All right?
495
00:47:53,136 --> 00:47:56,873
McCoy, storm's comin'.
We're headed back to...
496
00:47:56,875 --> 00:48:00,343
You always snooping around
everybody's tent,
or am I just lucky?
497
00:48:00,345 --> 00:48:02,411
We've been calling you.
498
00:48:02,413 --> 00:48:04,914
What the hell
was that thing?
499
00:48:06,183 --> 00:48:08,284
Can I show you something?
500
00:48:11,521 --> 00:48:13,189
Yeah.
501
00:48:18,262 --> 00:48:20,162
This your Emily?
502
00:48:20,397 --> 00:48:23,299
That's her playing
with a dog there.
503
00:48:24,334 --> 00:48:26,335
We call her snickers.
504
00:48:26,337 --> 00:48:29,605
She wanted to name it after
something she liked.
505
00:48:30,674 --> 00:48:34,043
She wanted that
dog in the worst way.
506
00:48:36,914 --> 00:48:38,381
McCoy.
507
00:48:38,582 --> 00:48:40,516
Are you in some
kind of trouble?
508
00:48:40,518 --> 00:48:42,485
She's so smart, too.
509
00:48:42,487 --> 00:48:46,989
She does these little, like,
vocab crosswords.
510
00:48:47,291 --> 00:48:48,391
She got "panoply."
511
00:48:48,393 --> 00:48:52,495
Little eight-year-old kid,
i don't even
know what a panoply is.
512
00:48:52,497 --> 00:48:54,130
Wes.
513
00:48:57,534 --> 00:49:01,170
She's a lot smarter
than her old man.
514
00:49:05,042 --> 00:49:06,575
I used to
515
00:49:07,144 --> 00:49:09,545
work for some bad people.
516
00:49:10,447 --> 00:49:11,948
Cartel kind of bad.
517
00:49:11,950 --> 00:49:17,186
I got caught doing a run
and did some time for it.
518
00:49:19,556 --> 00:49:22,258
Cost 'em a lot of money.
519
00:49:22,326 --> 00:49:25,561
She don't know nothing
about those people.
520
00:49:25,662 --> 00:49:27,396
Why should she?
521
00:49:27,398 --> 00:49:29,432
It makes me sick.
522
00:49:32,536 --> 00:49:34,470
'Cause I did that.
523
00:49:39,042 --> 00:49:41,277
You can keep
trying to get...
524
00:49:41,279 --> 00:49:43,245
Just keep trying
to get ahead of it,
somehow.
525
00:49:43,247 --> 00:49:46,048
I tried to quit, tried to...
526
00:49:46,216 --> 00:49:47,984
But it's...
527
00:49:52,656 --> 00:49:54,457
I don't know.
528
00:49:57,160 --> 00:50:00,596
Sometimes I wonder,
maybe it'd be best
if I'm not around.
529
00:50:03,033 --> 00:50:05,434
Is that really
what you want?
530
00:50:15,679 --> 00:50:17,446
I, uh...
531
00:50:18,215 --> 00:50:21,484
I spent some time
inside, too.
532
00:50:22,552 --> 00:50:24,553
Three years.
533
00:50:24,555 --> 00:50:25,421
No shit.
534
00:50:25,423 --> 00:50:28,624
Yeah, the judge wanted
to make an example
of me, I guess.
535
00:50:28,626 --> 00:50:33,129
It didn't even matter
that I was pregnant.
536
00:50:33,697 --> 00:50:35,398
With...
537
00:50:35,665 --> 00:50:39,068
Yeah. I never even
got to hold him.
538
00:50:39,569 --> 00:50:40,403
Jesus.
539
00:50:40,405 --> 00:50:41,570
He went to live
with my dad
540
00:50:41,572 --> 00:50:45,274
'cause my husband
was already out of
the picture at that point.
541
00:50:45,809 --> 00:50:49,612
Then the FBI came down
on us, and it was just me
left to take the fall
542
00:50:49,614 --> 00:50:56,419
and I kept saying I didn't
know it was federal land.
It was Ethan who knew.
543
00:50:57,521 --> 00:51:01,557
But I don't even
know if that's true.
544
00:51:03,260 --> 00:51:05,127
Maybe I did.
545
00:51:07,431 --> 00:51:09,465
Maybe I know I did.
546
00:51:13,370 --> 00:51:17,840
I didn't even see Ezekiel
till after I got out.
547
00:51:19,109 --> 00:51:24,447
You know, not 'cause
i couldn't, but...
548
00:51:26,283 --> 00:51:30,786
And then when I did get home,
he didn't even know who I was.
549
00:51:31,088 --> 00:51:35,724
So, I spent every
spare moment out here
550
00:51:35,726 --> 00:51:39,862
'cause it just seemed
like it was better somehow.
551
00:51:40,163 --> 00:51:41,864
For both of us.
552
00:51:47,404 --> 00:51:50,473
Is that still
what you think?
553
00:51:54,811 --> 00:51:56,145
Anna, you coming?
554
00:51:56,147 --> 00:51:58,214
If we don't leave now,
we ain't leaving.
555
00:51:58,216 --> 00:52:01,183
Yeah. We're coming.
556
00:52:01,451 --> 00:52:02,518
Ah...
557
00:52:33,450 --> 00:52:34,850
Heard about the ruckus.
558
00:52:34,852 --> 00:52:37,920
That something
i ought to be worried about?
559
00:52:39,156 --> 00:52:41,357
He'll cool off.
560
00:52:41,725 --> 00:52:43,726
Long days.
561
00:52:43,728 --> 00:52:46,295
Lotta work.
Mmm-hmm.
562
00:52:49,866 --> 00:52:55,204
Did Nate ever tell you
how I happened to
come to know Wes?
563
00:52:55,772 --> 00:52:56,772
McCoy?
564
00:52:56,774 --> 00:53:00,409
I mean,
i guess I assumed...
I'm his sponsor.
565
00:53:03,580 --> 00:53:07,950
So, that means...
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
566
00:53:08,518 --> 00:53:14,590
Well, you know, I mean,
we were all young
and dumb once, right?
567
00:53:21,264 --> 00:53:24,567
Anyway, I just thought
it best you know it.
568
00:53:25,435 --> 00:53:29,672
Ain't nothing
I've ain't handled
a million times before.
569
00:53:31,741 --> 00:53:34,677
Ain't nothing
i can't handle now.
570
00:54:32,802 --> 00:54:36,805
You shouldn't
sneak up on folks.
571
00:54:36,940 --> 00:54:39,875
Oh, sorry.
572
00:54:41,378 --> 00:54:46,315
Come in out of the cold,
at least.
It's pissing rain outside.
573
00:54:53,490 --> 00:54:56,859
So, what's the deal?
You moping?
574
00:54:57,861 --> 00:54:59,695
I don't know.
575
00:55:00,297 --> 00:55:04,033
Well, I ain't gonna
yank it out of you.
576
00:55:06,403 --> 00:55:08,570
Didn't wanna come with,
at first.
577
00:55:08,572 --> 00:55:09,738
Mmm-hmm.
578
00:55:09,740 --> 00:55:12,441
And now
you're glad you did?
579
00:55:13,844 --> 00:55:17,446
Well, it makes me
miss my dad.
580
00:55:19,416 --> 00:55:20,516
Shit, kid.
581
00:55:20,518 --> 00:55:26,088
You know, dads ain't always
all they're cracked up to be.
582
00:55:27,324 --> 00:55:29,792
Yesterday don't mean Jack.
583
00:55:37,033 --> 00:55:38,367
What's that you got there?
584
00:55:38,369 --> 00:55:43,405
Oh, somebody told me
i was supposed
to give this to you.
585
00:55:44,341 --> 00:55:47,376
Who? Someone from the ranch?
586
00:55:47,644 --> 00:55:48,911
Uh, yeah, maybe.
587
00:55:48,913 --> 00:55:51,113
I haven't seen him before.
588
00:55:58,121 --> 00:55:59,855
Look, uh...
589
00:55:59,857 --> 00:56:01,724
Get inside.
590
00:56:03,093 --> 00:56:04,927
Head off to bed.
591
00:56:04,929 --> 00:56:06,695
Okay.
592
00:56:09,132 --> 00:56:12,468
And don't talk to no one else
you don't know.
593
00:56:47,670 --> 00:56:49,171
Fuck!
594
00:57:02,987 --> 00:57:06,422
Put your boss
on the phone, slick.
595
00:57:06,790 --> 00:57:09,491
I got his bones.
596
00:57:12,529 --> 00:57:14,129
You heard what I said?
597
00:57:14,131 --> 00:57:17,132
I'm tired of talking
to the fucking help.
598
00:57:17,200 --> 00:57:20,035
El papa will come to you.
599
00:57:20,136 --> 00:57:21,937
Fuck!
600
00:57:27,076 --> 00:57:29,011
Oh, what did they do to you?
601
00:57:43,660 --> 00:57:45,828
Well?
It's tight.
602
00:57:49,199 --> 00:57:51,934
You done good,
dinosaur lady.
603
00:57:52,469 --> 00:57:55,070
Thanks,
dinosaur fella.
604
00:57:55,072 --> 00:57:59,074
Oh. I've been promoted.
605
00:57:59,076 --> 00:58:01,543
I'm gonna go grab my pack,
then we can caravan
outta here.
606
00:58:01,545 --> 00:58:04,146
You got the keys
to the truck, right?.
Got it.
607
00:58:04,148 --> 00:58:05,514
Right,
let's get going.
608
00:58:05,516 --> 00:58:06,949
Hey, eze,
come on, let's go.
609
00:58:06,951 --> 00:58:09,117
Okay.
You got all
your stuff packed?
610
00:58:09,119 --> 00:58:10,686
Nope.
Come on,
let's load up.
611
00:58:10,688 --> 00:58:13,655
I wanna get out of here
before the sun sets.
612
00:58:13,657 --> 00:58:15,123
Okay.
613
00:58:16,559 --> 00:58:17,960
You got everything?
614
00:58:17,962 --> 00:58:20,596
Good boy.
Come on, let's go.
615
00:58:20,598 --> 00:58:23,565
Hey, Nate...
616
00:58:25,702 --> 00:58:27,970
Look, man, I just wanna...
617
00:58:27,972 --> 00:58:28,971
I wanna say I feel bad
618
00:58:28,973 --> 00:58:32,541
for how things got outta hand
at the fucking card game.
619
00:58:32,543 --> 00:58:33,675
No hard feelings.
620
00:58:43,821 --> 00:58:44,720
Nate!
621
00:58:44,722 --> 00:58:46,088
- Nate!
- Eze, stay down.
622
00:58:46,090 --> 00:58:47,856
Ezekiel, get down!
623
00:58:48,759 --> 00:58:50,926
- Ah, shit.
- Nate!
624
00:58:50,928 --> 00:58:53,662
You get in the car
and keep your head down.
625
00:58:54,531 --> 00:58:55,163
Nate!
626
00:58:55,165 --> 00:58:56,298
What the hell
is going on?
627
00:58:56,300 --> 00:58:59,835
- Stay right there.
- You hear me?
628
00:58:59,837 --> 00:59:00,869
Shit.
Mom!
629
00:59:00,871 --> 00:59:03,038
Are you guys okay?
630
00:59:03,908 --> 00:59:05,707
Oh, no.
No, not the keys.
Anna!
631
00:59:05,709 --> 00:59:07,910
Anna, what are you doing?
Get in the truck
and get outta here.
632
00:59:07,912 --> 00:59:10,746
- Keys!
- I lost the keys in the...
633
00:59:13,983 --> 00:59:18,086
- McCoy.
- What the hell is he doing?
634
00:59:19,255 --> 00:59:21,990
You motherfuckers
wanna kill me?
635
00:59:21,992 --> 00:59:23,725
You better aim straight!
636
00:59:23,727 --> 00:59:27,663
You hear me?
Stay right there.
You're okay.
637
00:59:28,031 --> 00:59:29,731
Mom!
638
00:59:31,835 --> 00:59:32,834
I can't find 'em.
639
00:59:32,836 --> 00:59:34,636
It's not worth it,
Anna, come on.
640
00:59:34,638 --> 00:59:37,072
We can't just
leave her here.
641
00:59:49,719 --> 00:59:53,689
I knew we never
should have trusted
that junkie son of a bitch.
642
00:59:53,691 --> 00:59:55,290
Ouch. Ouch!
Yeah, all right.
643
00:59:55,292 --> 00:59:56,992
I know, it will sting
like spitfire,
644
00:59:56,994 --> 00:59:58,193
but at least
it won't fall off.
645
00:59:58,195 --> 01:00:00,062
I still can't believe
we just left her out there.
646
01:00:00,064 --> 01:00:05,701
Well, we have worse things
to worry about than
that dinosaur, doctor.
647
01:00:05,703 --> 01:00:07,336
Where are you going?
McCoy ain't back yet.
648
01:00:07,338 --> 01:00:10,973
Good.
That's enough, okay?
From both of you.
649
01:00:10,975 --> 01:00:13,842
Kim, this whole thing
is his fault.
650
01:00:14,979 --> 01:00:20,649
Well, I know that,
but I'm gonna go
look for him anyway.
651
01:00:27,191 --> 01:00:29,124
What you got there?
652
01:00:29,692 --> 01:00:32,060
He said it was
for good luck.
653
01:00:33,363 --> 01:00:35,163
Who did?
654
01:00:42,006 --> 01:00:44,673
Fuck.
655
01:00:49,379 --> 01:00:53,181
Wait. Wait.
Wait, god damn it!
656
01:00:58,688 --> 01:01:02,357
Just wait a minute
and listen to me, yeah?
657
01:01:13,336 --> 01:01:16,838
Just hablar
for a fucking...
658
01:01:16,840 --> 01:01:19,041
Goddamn...
English, English,
right now.
659
01:01:19,043 --> 01:01:21,977
It's over, gringo.
660
01:01:21,979 --> 01:01:25,247
You make this easier
on yourself.
661
01:01:25,249 --> 01:01:28,216
You, or your daughter.
662
01:01:28,218 --> 01:01:33,255
I can still pay,
all right? I can.
663
01:01:33,257 --> 01:01:35,157
Don't be a coward.
664
01:01:35,224 --> 01:01:38,360
Be a good father and die.
665
01:01:38,362 --> 01:01:43,065
No. No, no.
I have the t-Rex.
It's there. I have it.
666
01:01:44,767 --> 01:01:46,334
Here?
667
01:01:48,171 --> 01:01:49,905
Huh?
668
01:01:49,972 --> 01:01:52,240
Pictures. Huh?
669
01:01:52,709 --> 01:01:54,142
See?
670
01:01:56,379 --> 01:01:58,346
Just like I said.
671
01:01:58,481 --> 01:02:01,116
That's from today.
672
01:02:01,118 --> 01:02:02,884
It's already loaded up.
673
01:02:02,886 --> 01:02:07,456
What I'm supposed to do
with a big, dead lizard?
674
01:02:07,458 --> 01:02:08,990
Huh?
675
01:02:08,992 --> 01:02:11,426
You know exactly
fucking what.
676
01:02:11,428 --> 01:02:13,361
Auction it off.
677
01:02:13,429 --> 01:02:15,163
Black market?
678
01:02:15,165 --> 01:02:20,102
The last one that complete
was an $8-million dead lizard.
679
01:02:31,280 --> 01:02:33,148
Don't be stupid.
680
01:02:36,385 --> 01:02:39,755
You kill me,
I'm just another body.
681
01:02:41,090 --> 01:02:44,993
The grave
out in the badlands,
what's that worth?
682
01:02:47,930 --> 01:02:50,398
You let me get
this fossil for you,
683
01:02:51,367 --> 01:02:54,536
you'll get
a hell of a lot more
than I owe you.
684
01:02:55,872 --> 01:02:57,839
Two ways to pay.
685
01:02:58,474 --> 01:03:00,542
It's the dinosaur.
686
01:03:00,977 --> 01:03:02,878
Or it's me.
687
01:03:02,880 --> 01:03:05,447
But you leave
my kid out of it.
688
01:03:07,851 --> 01:03:13,121
You're in tight spot
to be making threats,
hombre.
689
01:03:15,291 --> 01:03:16,792
Then do it.
690
01:03:27,069 --> 01:03:28,870
Tonight?
691
01:03:30,540 --> 01:03:32,274
Tonight.
692
01:03:32,875 --> 01:03:34,543
At the oil rig.
693
01:03:39,415 --> 01:03:41,550
You'll get it tonight.
694
01:04:04,240 --> 01:04:09,177
How many albums you got
in this shit house?
695
01:04:10,046 --> 01:04:12,881
I don't know. Seven.
696
01:04:12,883 --> 01:04:14,115
Uh-huh.
697
01:04:14,117 --> 01:04:18,854
Well, you better
go get my lizard
698
01:04:18,856 --> 01:04:21,156
because you only got
699
01:04:21,158 --> 01:04:24,326
six-and-a-half tapes left.
700
01:04:59,929 --> 01:05:02,297
We gotta go back out there.
701
01:05:03,566 --> 01:05:06,167
Are you nuts, Anna?
702
01:05:06,435 --> 01:05:09,504
You wanna just
leave her out there?
703
01:05:10,373 --> 01:05:12,540
We already did
all the work. Okay?
704
01:05:12,542 --> 01:05:15,911
She's just sitting out there,
exposed in the truck.
705
01:05:15,913 --> 01:05:19,314
Which you don't
have the keys to,
if you remember.
706
01:05:19,316 --> 01:05:22,317
Nobody else is
gonna get those keys.
707
01:05:23,052 --> 01:05:24,419
Come on, hey.
708
01:05:24,421 --> 01:05:28,924
Just relax. Go inside.
Think about your son.
709
01:05:30,426 --> 01:05:32,661
Oh, my god,
you're right.
710
01:05:32,663 --> 01:05:33,561
Good.
711
01:05:33,563 --> 01:05:36,131
Thank you.
No, Nate,
712
01:05:37,033 --> 01:05:38,566
he'd fit.
713
01:05:40,469 --> 01:05:43,338
What?
Ezekiel would fit
into the fissure.
714
01:05:43,340 --> 01:05:46,508
He could get the keys.
Are you insane?
715
01:05:46,510 --> 01:05:49,311
I got shot out there.
I just got shot out there.
716
01:05:49,313 --> 01:05:50,712
You know the bullet
was meant for McCoy.
717
01:05:50,714 --> 01:05:55,550
They're not still out there.
They're not thinking
we're gonna come back tonight.
718
01:05:55,552 --> 01:05:57,352
You're not going
back out there.
719
01:05:57,354 --> 01:06:00,021
Ezekiel can't go
back out there.
720
01:06:00,023 --> 01:06:01,723
Yes, I can.
721
01:06:01,725 --> 01:06:04,459
I can help with this. I can.
722
01:06:04,560 --> 01:06:06,161
No.
723
01:06:07,129 --> 01:06:08,163
No, eze. You can't.
724
01:06:08,165 --> 01:06:11,232
Mom, you said
you wanted my help.
725
01:06:11,300 --> 01:06:13,468
Let me do this.
726
01:06:17,473 --> 01:06:19,274
Anna.
727
01:06:25,314 --> 01:06:27,315
Anna, what are you...
728
01:06:49,438 --> 01:06:50,438
Fuck.
729
01:07:52,168 --> 01:07:54,235
Okay, you're doing great.
730
01:07:57,706 --> 01:07:59,841
Where are they?
731
01:08:06,315 --> 01:08:09,084
They can't have gone too far.
732
01:08:32,141 --> 01:08:33,675
Ezekiel.
733
01:08:34,243 --> 01:08:35,543
Ezekiel.
734
01:08:35,545 --> 01:08:38,146
Move back very slowly.
735
01:08:39,281 --> 01:08:42,750
I'm going in there,
Anna. Get him out of there.
736
01:08:43,319 --> 01:08:44,152
Ezekiel.
737
01:08:44,154 --> 01:08:46,488
Get out of there, now.
Eze,
come on out of there.
738
01:08:53,897 --> 01:08:57,565
Mom.
No. Come on, baby.
739
01:08:58,667 --> 01:09:00,268
Mom.
740
01:09:00,503 --> 01:09:01,436
Baby, come on.
741
01:09:01,438 --> 01:09:03,271
- Come on. Ezekiel.
- Help.
742
01:09:03,273 --> 01:09:07,342
Come on.
Give me your hand.
Give me your hand.
743
01:09:08,144 --> 01:09:09,811
I'm stuck.
744
01:09:11,614 --> 01:09:14,716
We got you. We got you.
745
01:09:14,718 --> 01:09:15,850
Call for help.
746
01:09:15,852 --> 01:09:18,620
Try to stay calm,
Anna. You hear me?
747
01:09:18,622 --> 01:09:21,723
- Anna.
- Nate! Call someone.
748
01:09:22,158 --> 01:09:23,424
Are you bit?
749
01:09:23,426 --> 01:09:26,861
Ezekiel, did it bite you?
Mom, I don't...
750
01:09:28,864 --> 01:09:30,932
Oh, god.
Mom.
751
01:09:30,934 --> 01:09:33,635
You're gonna be fine,
baby, okay?
752
01:09:35,871 --> 01:09:37,739
Where's the...
753
01:09:43,780 --> 01:09:45,547
There's only one.
754
01:09:45,549 --> 01:09:47,515
Okay.
755
01:09:47,583 --> 01:09:50,552
Okay, ready?
Hold still.
756
01:09:53,489 --> 01:09:56,191
Okay? Okay.
757
01:10:05,634 --> 01:10:07,735
Mom, I broke
dad's watch.
758
01:10:07,737 --> 01:10:10,438
That's okay, baby.
I'm here.
759
01:10:10,440 --> 01:10:13,708
I'm here.
Mom, I did it.
760
01:10:14,210 --> 01:10:15,910
I know, sweetheart.
761
01:10:16,278 --> 01:10:18,379
No, I really did it.
762
01:10:23,452 --> 01:10:26,554
Yes. Yes, eze.
763
01:10:32,428 --> 01:10:35,930
Come on, you piece of shit.
Give me something.
764
01:10:36,298 --> 01:10:37,265
Can you hear me?
765
01:10:37,267 --> 01:10:38,800
Eze's snake-bit,
we're up at the dig site.
766
01:10:38,802 --> 01:10:41,803
You gotta send
an ambulance...
767
01:10:46,343 --> 01:10:48,676
Is everyone okay?
768
01:10:48,678 --> 01:10:50,345
Nate?
769
01:10:50,347 --> 01:10:52,747
Nate, goddamn it, talk to me.
770
01:10:52,749 --> 01:10:57,018
Nate. Nate.
771
01:10:57,553 --> 01:10:59,687
What's going on over there?
772
01:10:59,955 --> 01:11:01,789
Hello?
773
01:11:38,394 --> 01:11:39,894
Nate.
774
01:11:39,896 --> 01:11:41,763
Uncle Nate.
775
01:11:43,599 --> 01:11:45,800
Nate, where are you?
776
01:11:51,074 --> 01:11:53,308
Are you gonna be okay?
777
01:11:53,310 --> 01:11:54,475
Yeah.
778
01:11:54,477 --> 01:11:55,510
Yeah. I'm gonna be fine.
779
01:11:55,512 --> 01:11:58,946
Just have to find your uncle
and get to a hospital.
780
01:11:58,948 --> 01:12:01,683
I got the second bite,
so I got
the least of the venom.
781
01:12:01,685 --> 01:12:02,717
I'm gonna be fine.
782
01:12:02,719 --> 01:12:04,819
We just gotta
get out of here.
783
01:12:04,821 --> 01:12:06,487
Okay, stay here.
784
01:12:06,489 --> 01:12:08,323
Keep an eye out
for your uncle.
785
01:12:08,325 --> 01:12:11,526
I'm gonna go find a flare
and flag him down.
786
01:12:12,394 --> 01:12:13,861
Okay.
787
01:12:14,029 --> 01:12:15,096
Okay.
788
01:13:15,891 --> 01:13:18,826
Where the hell is
that stupid thing?
789
01:13:20,397 --> 01:13:22,830
Nate.
We gotta talk.
790
01:13:23,699 --> 01:13:25,166
McCoy!
791
01:13:25,467 --> 01:13:28,503
Where the hell have you been?
What was that back there?
792
01:13:28,505 --> 01:13:29,670
Don't get all excited.
793
01:13:29,672 --> 01:13:33,074
People were shooting at us.
We could have died.
794
01:13:33,076 --> 01:13:35,109
People have died.
795
01:13:36,512 --> 01:13:40,181
Where's Nate?
You come diggin'
in my shit,
796
01:13:40,616 --> 01:13:43,684
I come diggin'
in yours.
McCoy?
797
01:13:43,952 --> 01:13:46,053
I want those bones.
798
01:13:47,656 --> 01:13:49,891
You give me what's mine.
799
01:13:49,958 --> 01:13:52,794
I don't know what
you're talking about.
She's not yours.
800
01:13:52,796 --> 01:13:56,931
Bullshit, she ain't mine.
She's been under my feet.
801
01:13:56,933 --> 01:14:02,103
McCoy, she isn't...
I found her. Me.
802
01:14:02,971 --> 01:14:04,172
And I'm taking her,
all right?
803
01:14:04,174 --> 01:14:06,874
And I don't
give a good goddamn
what I gotta do to do it.
804
01:14:06,876 --> 01:14:12,713
Now, you still
gotta be all mean
and unpleasant?
805
01:14:12,881 --> 01:14:15,817
You don't gotta
do this my way.
806
01:14:17,186 --> 01:14:19,854
You can do it
the nice way.
807
01:14:22,558 --> 01:14:24,459
Give me the keys.
808
01:14:36,104 --> 01:14:37,071
Don't be stupid now.
809
01:14:37,073 --> 01:14:41,008
Use that big
science brain you got,
and don't be stupid.
810
01:14:41,010 --> 01:14:42,577
I think there's been
a misunderstanding.
811
01:14:42,579 --> 01:14:43,811
Nobody's trying
to cheat you...
812
01:14:43,813 --> 01:14:45,947
I ain't got
a couple of years,
dinosaur woman.
813
01:14:45,949 --> 01:14:48,216
I got fucking
five seconds.
814
01:14:48,218 --> 01:14:49,750
Just settle down.
815
01:14:49,752 --> 01:14:51,552
Nobody's mad.
816
01:14:52,020 --> 01:14:55,089
Nobody's getting
excited now. Huh?
817
01:14:56,592 --> 01:14:58,226
Friends.
818
01:14:59,094 --> 01:15:00,928
Buddies.
819
01:15:00,996 --> 01:15:02,930
Right?
Okay.
820
01:15:02,998 --> 01:15:04,632
Uh-huh.
821
01:15:06,636 --> 01:15:09,537
McCoy: I told you
i didn't want it this way!
822
01:15:12,608 --> 01:15:14,108
Mom!
823
01:15:23,085 --> 01:15:26,120
I told you
you didn't want it.
824
01:15:26,122 --> 01:15:30,525
I know you laugh at me.
I know you laugh.
825
01:15:31,260 --> 01:15:35,029
Daddy's coming
home now, baby girl.
826
01:16:19,107 --> 01:16:21,142
Go. Go.
827
01:16:23,879 --> 01:16:26,013
Close the door, baby.
828
01:16:27,584 --> 01:16:29,584
Mom!
No!
829
01:16:29,586 --> 01:16:31,652
Mom, help!
830
01:16:34,991 --> 01:16:36,157
Shut up.
831
01:16:36,159 --> 01:16:37,325
Mom.
No.
832
01:16:37,327 --> 01:16:40,061
She's mine,
god damn it!
833
01:16:40,896 --> 01:16:43,030
You'll bring her to me.
834
01:16:46,902 --> 01:16:48,703
Anna.
835
01:16:49,338 --> 01:16:51,305
Anna, where's eze?
836
01:16:51,640 --> 01:16:53,074
Nate.
837
01:16:53,275 --> 01:16:54,642
Nate.
838
01:16:54,644 --> 01:16:56,277
Come on. Come on.
839
01:16:56,279 --> 01:16:58,212
He took my boy.
840
01:17:11,259 --> 01:17:12,927
It's gonna be all right.
841
01:17:12,929 --> 01:17:15,997
Your mom's gonna
do the right thing.
842
01:17:15,999 --> 01:17:17,765
You'll see.
843
01:17:32,715 --> 01:17:34,115
No!
844
01:17:35,885 --> 01:17:37,885
Stop!
845
01:17:53,201 --> 01:17:55,302
Did you get bit, too?
846
01:18:06,081 --> 01:18:07,715
Ezekiel?
847
01:18:09,685 --> 01:18:11,185
Ezekiel?
848
01:18:22,864 --> 01:18:24,131
Hey.
849
01:18:24,133 --> 01:18:25,332
I meant what I said.
850
01:18:25,334 --> 01:18:28,302
You get me out
of here, you fuck!
851
01:18:35,077 --> 01:18:36,977
Is she safe?
852
01:18:37,279 --> 01:18:39,046
Is she safe?
853
01:18:51,894 --> 01:18:55,196
Get out.
Shit.
854
01:19:31,366 --> 01:19:34,301
It should have just stayed
in the ground.
855
01:19:53,288 --> 01:19:55,456
Ezekiel? Ezekiel?
856
01:19:55,458 --> 01:19:58,092
Baby, are you okay?
Wake up.
857
01:19:58,094 --> 01:20:00,027
Say something.
858
01:20:00,328 --> 01:20:01,929
Ezekiel?
859
01:20:02,430 --> 01:20:03,798
Say something.
860
01:20:03,800 --> 01:20:06,200
Wake up.
Mommy.
861
01:20:11,307 --> 01:20:14,341
You scared the bejesus
out of us, kid.
862
01:20:14,976 --> 01:20:17,278
All out of bejesus now.
863
01:20:21,483 --> 01:20:23,184
Mom.
864
01:20:25,253 --> 01:20:26,954
Mommy.
865
01:20:27,055 --> 01:20:28,355
Mom.
866
01:20:28,357 --> 01:20:31,091
Mom. Mommy.
867
01:21:42,431 --> 01:21:44,665
Have you seen
this pile of crap?
868
01:21:44,667 --> 01:21:47,501
Which pile of crap
was that?
869
01:21:53,108 --> 01:21:54,008
Dubai, huh?
870
01:21:54,010 --> 01:21:55,643
Well, I guess
it doesn't matter,
really.
871
01:21:55,645 --> 01:21:58,579
We're in the badlands,
after all.
872
01:21:58,647 --> 01:22:01,415
There's always
more bones.
873
01:22:01,983 --> 01:22:04,118
Should we tell
the doctor?
874
01:22:04,185 --> 01:22:06,921
Nah. She's busy.
875
01:22:06,923 --> 01:22:10,257
So, it's like the rings in a tree?
876
01:22:10,325 --> 01:22:11,158
Exactly.
877
01:22:11,160 --> 01:22:13,460
Yeah, the rocks tell us
how old the earth is.
878
01:22:13,462 --> 01:22:18,265
Each line
represents a milestone
of a few million years.
879
01:22:18,267 --> 01:22:22,970
They tell us more
about who we are,
where we came from.
880
01:22:23,571 --> 01:22:26,273
Do you ever wish
you can go back?
881
01:22:26,275 --> 01:22:28,042
See it yourself?
882
01:22:29,044 --> 01:22:30,644
Once, maybe.
883
01:22:31,305 --> 01:22:37,787
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
61577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.