All language subtitles for Valentina. Cronica del alba dvdrip.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,980 --> 00:02:33,260 En 1939 todos los integrantes del 42... 2 00:02:33,340 --> 00:02:37,180 ...ej�rcito republicano nos vimos obligados a buscar... 3 00:02:37,300 --> 00:02:38,940 ...refugio en Francia. 4 00:02:39,900 --> 00:02:43,060 All�, entre otros amigos y compa�eros de lucha... 5 00:02:43,140 --> 00:02:44,780 ...encontr� a Jos� Garc�s. 6 00:02:44,980 --> 00:02:48,060 Hombre inteligente y sano a la manera espa�ola... 7 00:02:48,140 --> 00:02:51,900 ...capaz de hacer de la dignidad una especie de religi�n. 8 00:02:52,060 --> 00:02:55,620 En �l no hab�a locura sino todo lo contrario... 9 00:02:55,820 --> 00:02:58,500 ...era el hombre m�s razonable del mundo... 10 00:02:58,540 --> 00:03:01,180 ...aunque encendido de un entusiasmo id�lico. 11 00:03:01,380 --> 00:03:04,660 Me hablaba de cosas lejanas y yo se lo agradec�a... 12 00:03:04,740 --> 00:03:06,300 ...pues para nosotros... 13 00:03:06,380 --> 00:03:10,020 ...las bajas a la infancia y juventud eran una defensa... 14 00:03:10,140 --> 00:03:11,580 ...y una ayuda. 15 00:03:11,660 --> 00:03:15,300 Con sus recuerdos �bamos aguantando la angustia que se siente... 16 00:03:15,420 --> 00:03:18,660 ...cuando te limitan el espacio y ni tus pies pueden ir... 17 00:03:18,780 --> 00:03:21,660 ...d�nde ir�an ni tus manos hacer lo que quisieran. 18 00:03:22,220 --> 00:03:25,780 Parec�amos hombres sin sustancia en aquel �xodo. 19 00:03:25,940 --> 00:03:29,700 Pero en el hombre la sustancia es la fe... 20 00:03:29,820 --> 00:03:31,620 ...y sus recuerdos. 21 00:03:31,900 --> 00:03:34,780 Y era como si en lugar de vivir hacia delante... 22 00:03:34,820 --> 00:03:36,700 ...nos pusi�ramos a retroceder. 23 00:03:36,980 --> 00:03:38,780 Y as�, poco a poco... 24 00:03:38,820 --> 00:03:42,780 ...fui conociendo la historia de mi buen amigo Garc�s. 25 00:03:58,100 --> 00:04:01,500 Hab�a pasado mucho tiempo desde que abandon� Espa�a. 26 00:04:01,580 --> 00:04:05,340 Pero los recuerdos me hab�an tra�do a cumplir una promesa... 27 00:04:05,340 --> 00:04:07,420 ...y a desvelarme una inquietud. 28 00:04:11,660 --> 00:04:15,100 Me preocupaba el no saber de todos aquellos recuerdos... 29 00:04:15,140 --> 00:04:18,580 ...cu�les habr�an sido realidad y cu�l es el resultado... 30 00:04:18,660 --> 00:04:20,500 ...de una situaci�n angustiosa. 31 00:04:20,940 --> 00:04:25,180 Siempre quise saber si Valentina realmente exist�a. 32 00:04:27,300 --> 00:04:28,900 �Qu� desea? 33 00:04:28,940 --> 00:04:31,100 �Vive aqu� la se�orita Valentina Ventura? 34 00:04:31,220 --> 00:04:34,980 S�, aqu� es, pase y espere un momento, por favor. 35 00:04:40,380 --> 00:04:42,180 Buenos d�as. 36 00:04:42,580 --> 00:04:45,260 - Buenos d�as. - �Desea algo de m�? 37 00:04:48,620 --> 00:04:51,300 - �Es usted Valentina? - S�, soy yo. 38 00:04:51,420 --> 00:04:53,900 - Si�ntese, por favor. - Gracias. 39 00:05:00,420 --> 00:05:02,060 He venido a darle esto. 40 00:05:02,620 --> 00:05:04,020 �Qu� es? 41 00:05:04,060 --> 00:05:07,140 He ordenado los recuerdos de mi amigo Pepe Garc�s. 42 00:05:07,260 --> 00:05:09,660 Siempre he pensado que tendr�an inter�s... 43 00:05:09,740 --> 00:05:12,340 ...y �l me confi� la tarea de entreg�rselos. 44 00:05:16,460 --> 00:05:17,900 �D�nde est� Pepe? 45 00:05:18,100 --> 00:05:22,220 Ser�a un placer tan grande para m� quedarme hablando de �l, pero... 46 00:05:24,700 --> 00:05:26,700 Estoy en Espa�a por motivos un tanto dif�ciles... 47 00:05:26,780 --> 00:05:29,900 ...y debo irme ya. - Pero �d�nde est�? 48 00:05:31,140 --> 00:05:33,820 Muri� en un campo de concentraci�n. 49 00:05:41,900 --> 00:05:43,620 Lo siento. 50 00:05:46,020 --> 00:05:49,100 Quisiera mantenerme en contacto con usted. 51 00:05:49,180 --> 00:05:51,020 �D�nde puedo localizarle? 52 00:05:51,100 --> 00:05:52,460 Vivo en Par�s. 53 00:05:53,620 --> 00:05:55,620 Aqu� tiene mi n�mero de tel�fono. 54 00:06:00,620 --> 00:06:02,460 Bien. 55 00:06:10,900 --> 00:06:12,540 Adi�s. 56 00:06:21,140 --> 00:06:25,180 Sus recuerdos a m� me produc�an quiz�s tanta emoci�n como a �l. 57 00:06:25,380 --> 00:06:27,820 Acordarse de su infancia, de su pueblo... 58 00:06:27,860 --> 00:06:30,940 ...y de su Valentina en medio de tanta miseria... 59 00:06:31,060 --> 00:06:33,740 ...era como una dulce broma de Dios. 60 00:08:03,100 --> 00:08:06,260 �Garc�s, Garc�s! 61 00:08:06,460 --> 00:08:08,980 Te tengo la fuerza preparada. 62 00:08:25,180 --> 00:08:26,900 Ay, ay, Pep�n. 63 00:08:28,260 --> 00:08:30,740 �Qu� le pusiste a la pregunta 19 ah�? 64 00:08:32,780 --> 00:08:34,180 - No lo hice. - Nada. 65 00:08:34,220 --> 00:08:37,580 Los gatos saben la lecci�n mejor que t�. 66 00:08:39,300 --> 00:08:40,460 Ay, ay, ay... 67 00:08:40,660 --> 00:08:41,940 ...de mea culpa. 68 00:08:41,980 --> 00:08:45,060 Me has decepcionado, yo no te entiendo. 69 00:08:45,140 --> 00:08:49,100 Yo siempre te he tratado a ti como... como amigo. 70 00:08:49,140 --> 00:08:50,260 No, no. 71 00:08:50,340 --> 00:08:53,980 Ya estoy desesperado, ya estoy muy desesperado. 72 00:08:54,180 --> 00:08:56,580 - Te digo que yo... - Tenga, mos�n Joaqu�n. 73 00:08:58,980 --> 00:09:00,220 Gracias. 74 00:09:01,940 --> 00:09:04,740 T� lo que le tienes que decir a tu padre... 75 00:09:04,940 --> 00:09:07,540 ...que si t� fallas en este curso... 76 00:09:07,540 --> 00:09:09,740 ...la culpa es tuya y no m�a. 77 00:09:09,820 --> 00:09:11,660 �De acuerdo? 78 00:09:34,500 --> 00:09:37,660 - Ponte la servilleta. - Que s�, mam�. 79 00:09:37,780 --> 00:09:40,060 Hijo, siempre llegas tarde. 80 00:09:41,300 --> 00:09:43,620 Vamos, ponte la servilleta. 81 00:09:44,860 --> 00:09:46,500 Aqu� llega la sopa. 82 00:09:46,900 --> 00:09:49,860 Y yo como tengo una manita de �ngel... 83 00:09:49,940 --> 00:09:52,460 ...con esta cucharadita me basta. 84 00:10:15,300 --> 00:10:17,220 Lev�ntate de la mesa. 85 00:10:17,860 --> 00:10:20,940 No eres digno de permanecer entre quienes ofendes... 86 00:10:21,060 --> 00:10:23,060 ...con tu conducta. �Veinte palos! 87 00:10:24,220 --> 00:10:27,100 Sube inmediatamente a tu cuarto y esp�rame all�... 88 00:10:27,180 --> 00:10:29,020 ...hoy no comer�s con nosotros. 89 00:10:30,060 --> 00:10:32,940 T� vas a ser nuestra verg�enza y vilipendio... 90 00:10:32,980 --> 00:10:34,500 ...pero no, no lo ser�s... 91 00:10:34,660 --> 00:10:37,540 ...porque yo soy tu padre y no voy a consentirlo. 92 00:10:54,460 --> 00:10:56,740 Te ruego que no intervengas... 93 00:10:56,860 --> 00:10:59,460 ...en esto, yo s� lo que tengo que hacer. 94 00:11:07,300 --> 00:11:09,340 B�jate los pantalones. 95 00:11:17,780 --> 00:11:19,300 Ag�chate. 96 00:11:49,820 --> 00:11:51,580 Lev�ntate. 97 00:11:56,860 --> 00:12:00,420 - �Tienes algo que decir? - S�. 98 00:12:00,500 --> 00:12:02,620 Eran 20 palos y no me has dado m�s que 18. 99 00:12:02,700 --> 00:12:05,700 Ser� un golfo, pero yo te enderezar�. 100 00:12:19,980 --> 00:12:23,140 - Primer. - Pap�. 101 00:12:25,660 --> 00:12:28,060 �Vamos, caballo, eh! 102 00:12:31,300 --> 00:12:34,100 Aqu� le traemos al reo la �ltima voluntad. 103 00:12:34,180 --> 00:12:37,540 Eres como aquel ahorcado, sinverg�enza... 104 00:12:37,540 --> 00:12:41,300 ...que cuando le fueron a poner el corbat�n de hierro... 105 00:12:41,340 --> 00:12:45,060 ...y lo amarraron al poste, se atrevi� a decirle al verdugo: 106 00:12:45,100 --> 00:12:48,020 "Redi�s, no apriete tanto que me va a ahorcar". 107 00:12:48,100 --> 00:12:50,900 - Ignacia. - Y el verdugo le contest�: 108 00:12:50,980 --> 00:12:54,180 "Redi�s, para eso estamos, se�or". 109 00:12:54,260 --> 00:12:55,860 �Puedo salirme a jugar, mam�? 110 00:12:55,900 --> 00:12:58,020 Hijo, m�s vale que te quedes en casa. 111 00:12:58,100 --> 00:13:00,100 Si viene alguien podr�s jugar. 112 00:13:00,300 --> 00:13:02,820 Lo que quiere este es una cosa que yo me s�. 113 00:13:02,900 --> 00:13:04,620 - �Qu�? - Dime, t�a Ignacia, �qu�? 114 00:13:04,740 --> 00:13:06,940 - Es un secreto. - �C�mo? 115 00:13:06,980 --> 00:13:08,580 Un secreto. 116 00:13:08,660 --> 00:13:10,300 Un secretote. 117 00:13:12,020 --> 00:13:14,500 Va a venir Valentina. 118 00:14:36,900 --> 00:14:39,300 Mi hermana Pilar es una tonta. 119 00:14:39,460 --> 00:14:41,580 Por su culpa no pude venir antes. 120 00:14:41,700 --> 00:14:43,780 He tenido que estudiar el piano. 121 00:14:43,900 --> 00:14:46,100 Mira, los n�meros son en �mbar. 122 00:14:46,380 --> 00:14:48,420 �Es el que te regalaron en tu primera comuni�n? 123 00:14:48,460 --> 00:14:51,460 S�. Y la cadena tambi�n es de plata. 124 00:14:54,060 --> 00:14:55,620 �V�monos? 125 00:15:09,100 --> 00:15:11,860 No tengas miedo, estos perros son muy mansos. 126 00:15:15,780 --> 00:15:17,620 Estate quieto, hombre. 127 00:15:18,300 --> 00:15:19,740 �Vamos? 128 00:15:26,300 --> 00:15:29,620 �Sabes lo que hace Pilar? Toca el piano demasiado deprisa. 129 00:15:29,820 --> 00:15:32,020 Y hace adrede para que yo no pueda seguirla. 130 00:15:32,100 --> 00:15:34,540 Y, claro, todos la felicitan a ella... 131 00:15:34,620 --> 00:15:36,540 ...y a m� nada. Adem�s, f�jate... 132 00:15:36,660 --> 00:15:39,340 ...a ella la llaman Pili y a m� s�lo Valentina. 133 00:15:39,420 --> 00:15:41,300 Le voy a poner ese nombre a una gata vieja... 134 00:15:41,420 --> 00:15:43,460 ...y cuando todo el mundo le llame as� invitaremos... 135 00:15:43,580 --> 00:15:48,220 ...a tu hermana a merendar y yo llamar� a la gata: "Pili"... 136 00:15:48,340 --> 00:15:51,260 ...para que todo el mundo se entere. 137 00:16:02,660 --> 00:16:04,380 Esto hace como las caracolas. 138 00:16:04,580 --> 00:16:08,220 A tu hermana se le van a poner unas orejas como a los elefantes. 139 00:16:08,340 --> 00:16:10,900 Pues mi madre dice que tengo unas orejas muy bonitas. 140 00:16:10,980 --> 00:16:13,780 �A qui�n quieren m�s a tu hermana o a ti? 141 00:16:13,860 --> 00:16:15,900 A m� nadie me quiere en casa. 142 00:16:16,180 --> 00:16:17,860 �Tu padre te ha pegado alguna vez? 143 00:16:17,980 --> 00:16:20,060 Pap� no, pero mam� me da cachetes... 144 00:16:20,140 --> 00:16:22,660 ...pero no me duele porque hago as�. 145 00:16:24,660 --> 00:16:25,980 �Es verdad! 146 00:16:26,740 --> 00:16:27,980 - Qu� tonta. - �Por qu�? 147 00:16:28,020 --> 00:16:30,780 Iba a preguntarte si te ha pegado a ti... 148 00:16:30,820 --> 00:16:32,420 ...alguna vez tu padre. 149 00:16:32,500 --> 00:16:34,820 �Mi padre? �Qu� tonter�a! 150 00:16:36,060 --> 00:16:37,980 Claro, qu� tonta soy. 151 00:16:40,860 --> 00:16:42,980 Cuando venga Maruja no le hables. 152 00:16:43,180 --> 00:16:45,180 Dicen que somos novios. 153 00:16:45,380 --> 00:16:47,460 - �T� quieres serlo? - Yo s�. �Y t�? 154 00:16:47,500 --> 00:16:50,660 Yo, si t� quieres, ya est�, �qu� hay que hacer? 155 00:16:50,940 --> 00:16:52,780 No hablar con mis hermanas. 156 00:16:52,860 --> 00:16:56,220 �Por qu� si somos novios no puedo hablar con tus hermanas? 157 00:16:56,420 --> 00:16:57,580 Porque son tontas. 158 00:16:58,900 --> 00:17:02,100 Puedes hablar un poco con Concha... 159 00:17:02,260 --> 00:17:03,820 ...pero con Maruja nada. 160 00:17:03,900 --> 00:17:06,500 Pues vale, no hablo y si ella me habla a m�... 161 00:17:06,540 --> 00:17:08,020 ...pues tampoco le contesto. 162 00:17:08,220 --> 00:17:10,060 Bien, vamos a tu casa. 163 00:17:10,820 --> 00:17:13,220 Vendr� la doncella a buscarme a las seis. 164 00:17:13,300 --> 00:17:15,900 Yo te llevo a tu casa, para algo somos novios. 165 00:17:16,020 --> 00:17:18,660 Si soy tu novia tengo que hacer todo lo que t� me mandes. 166 00:17:18,780 --> 00:17:21,820 Si me dices que vaya, voy. Y si dices que te bese, te beso. 167 00:17:21,900 --> 00:17:23,780 No, eso no. 168 00:17:37,020 --> 00:17:38,860 - �Mira, est�n ah�! - Calla. 169 00:17:38,940 --> 00:17:40,500 �Hola, hola! 170 00:17:40,580 --> 00:17:42,300 �Eh, pare, Escamilla! 171 00:17:45,580 --> 00:17:47,700 - �So! - M�ralo, se ha puesto... 172 00:17:47,700 --> 00:17:49,780 ...el traje negro y el reloj. 173 00:17:50,860 --> 00:17:53,740 �Qui�n te ha autorizado a salir de tu habitaci�n? 174 00:17:53,820 --> 00:17:55,260 �D�nde vas? 175 00:17:55,460 --> 00:17:58,420 - Yo iba a acompa�ar a Valentina. - Vuelve a casa. 176 00:17:58,620 --> 00:18:00,300 Y cuando aprendas la lecci�n de ma�ana... 177 00:18:00,380 --> 00:18:02,900 ...si quieres salir me pides permiso. 178 00:18:02,980 --> 00:18:04,900 No olvides que est�s castigado. 179 00:18:05,300 --> 00:18:08,420 Sube, hija m�a, te llevaremos a casa. 180 00:18:09,620 --> 00:18:12,420 - Hola, Concha. - Hola, Valentina. 181 00:18:12,460 --> 00:18:15,220 - Vamos, Escamilla. - �Ah, caballo! 182 00:18:39,700 --> 00:18:41,540 �Dios m�o! 183 00:18:42,580 --> 00:18:44,780 Si sale a su bisabuelo materno que se jug�... 184 00:18:44,900 --> 00:18:47,780 ...a la mujer en las cartas. - Ojo con acusar a nadie. 185 00:18:47,860 --> 00:18:51,340 Ay, Virgen Santa, amenazarme a m� que te he cambiado... 186 00:18:51,420 --> 00:18:52,860 ...mil veces los pa�ales. 187 00:19:44,820 --> 00:19:48,460 "Volver�n las oscuras golondrinas... 188 00:19:48,540 --> 00:19:51,900 ...en tu balc�n sus nidos a colgar." 189 00:19:51,940 --> 00:19:54,900 �Sus nidos a colgar? 190 00:19:56,220 --> 00:19:59,860 �Dios santo, encima poeta! 191 00:21:54,420 --> 00:21:58,420 Se�or, Dios de los ej�rcitos, vedme esperando a vuestros pies... 192 00:21:58,460 --> 00:22:01,620 ...hablando con vuestra voz y esperando vuestra mirada. 193 00:22:01,700 --> 00:22:04,980 Lee aqu� donde dice: 194 00:22:05,060 --> 00:22:07,940 "Voces del alma enamorada que busca a Dios... ". 195 00:22:08,020 --> 00:22:10,620 Valentina. 196 00:22:11,020 --> 00:22:14,660 Mi carne pervertida va hacia un mundo de enga�os... 197 00:22:14,740 --> 00:22:18,780 ...de placeres, pero mi alma te busca y te encuentra... 198 00:22:18,820 --> 00:22:20,020 ...oh, mi Se�or. 199 00:22:24,260 --> 00:22:26,740 El efluvio in... 200 00:22:27,620 --> 00:22:31,180 ...incon... incons�til de tu divino amor... 201 00:22:31,220 --> 00:22:32,900 ...cura mis llagas... 202 00:22:33,660 --> 00:22:34,740 Lee aqu� abajo. 203 00:22:34,820 --> 00:22:37,780 Yo soy Dios y t� el alma enamorada. 204 00:22:38,860 --> 00:22:41,740 Como las flores de los prados y la brisa del bosque. 205 00:22:42,020 --> 00:22:45,660 Como el rumor de ilusi�n y el aliento de la primavera... 206 00:22:45,700 --> 00:22:47,580 ...yo te siento a mi lado... 207 00:22:47,780 --> 00:22:51,700 ...oh, Se�or. - Ven a m� y duerme en mi regazo. 208 00:22:53,060 --> 00:22:56,740 Toda mi ser tiembla ante tu grandeza... 209 00:22:56,780 --> 00:23:01,900 ...pero sabe que hay el camino del amor para llegar a ti... 210 00:23:01,980 --> 00:23:04,980 ...y llego buscando paz y sosiego... 211 00:23:04,980 --> 00:23:06,980 ...ambros�a, oh, Se�or. 212 00:23:07,180 --> 00:23:11,100 Donde toda belleza se hace inmensa para recibirme... 213 00:23:11,140 --> 00:23:12,980 ...oh, Se�or del amor... 214 00:23:13,020 --> 00:23:15,700 ...del saber y de las dominaciones. 215 00:23:20,020 --> 00:23:21,660 Lee eso otra vez. 216 00:23:22,060 --> 00:23:26,180 Oh, Se�or del amor, del saber y de las dominaciones. 217 00:23:26,660 --> 00:23:29,340 Esta parte me la voy a aprender en mi casa... 218 00:23:29,460 --> 00:23:31,660 ...para dec�rtela cuando est�s solo. 219 00:23:43,140 --> 00:23:45,860 - �Me llamaba, mos�n Joaqu�n? - Oh, s�. 220 00:23:45,940 --> 00:23:48,740 Te quer�a decir que ma�ana no va a haber clase. 221 00:23:48,940 --> 00:23:52,340 Ma�ana va a haber un eclipse, lo vamos a estudiar juntos. 222 00:23:52,420 --> 00:23:55,820 - Oye, �t� tienes gafas oscuras? - No. 223 00:23:57,180 --> 00:24:00,660 - Bueno, las har� entonces. - Ave Mar�a Pur�sima. 224 00:24:00,740 --> 00:24:01,780 S�, �qu� pasa? 225 00:24:01,860 --> 00:24:04,020 Mos�n Joaqu�n, la madre superiora que si puede venir. 226 00:24:04,060 --> 00:24:05,980 Ah� voy. 227 00:24:09,660 --> 00:24:11,700 Pepe, ven ac�. 228 00:24:14,740 --> 00:24:16,300 Si�ntate. 229 00:24:16,380 --> 00:24:17,820 Pepe. 230 00:24:17,900 --> 00:24:20,900 No me gust� c�mo te comportaste en la misa... 231 00:24:20,940 --> 00:24:23,300 ...t� ya eres joven, casi un hombre... 232 00:24:23,300 --> 00:24:24,540 ...y uno tiene que... 233 00:24:24,660 --> 00:24:27,540 Bueno, �qu� quieres ser t� en la vida? 234 00:24:27,620 --> 00:24:29,540 Nada, lo que soy. 235 00:24:29,580 --> 00:24:31,460 - Lo que eres. - S�. 236 00:24:31,540 --> 00:24:33,780 - �Y qu� eres? - �Yo? 237 00:24:33,860 --> 00:24:35,380 S�. �Qu� eres t�? 238 00:24:37,220 --> 00:24:39,140 �No quieres contestar? 239 00:24:39,620 --> 00:24:42,500 Pues... yo soy quien soy. 240 00:24:42,700 --> 00:24:45,660 �Qu� es yo soy...? �Qu� es lo que soy? 241 00:24:49,780 --> 00:24:51,420 - Se lo digo. - Aj�. 242 00:24:52,860 --> 00:24:54,580 Yo soy el se�or del amor... 243 00:24:54,700 --> 00:24:57,100 ...del saber y de las dominaciones. 244 00:25:00,060 --> 00:25:03,620 �Y... cu�ndo supiste todo esto? 245 00:25:04,500 --> 00:25:06,020 Esta ma�ana. 246 00:25:08,420 --> 00:25:10,340 �Qui�n te lo dijo? 247 00:25:10,420 --> 00:25:11,860 Alguien. 248 00:25:12,260 --> 00:25:15,780 Alguien para quien soy todo eso. Y me basta. 249 00:25:18,300 --> 00:25:20,420 �Te lo dijo Valentina, verdad? 250 00:25:22,540 --> 00:25:25,740 Bueno, tal vez tiene raz�n, pero t� no lo puedes decir. 251 00:25:25,740 --> 00:25:29,620 Uno no lo puede decir, adem�s la gente no te lo va a creer. 252 00:25:29,700 --> 00:25:31,740 No me importa que lo crean. 253 00:25:33,780 --> 00:25:36,940 Bueno, ma�ana el eclipse. 254 00:25:37,020 --> 00:25:39,420 �Traigo tambi�n la linterna? 255 00:25:39,540 --> 00:25:42,420 T� que sabes todo, �para qu� quieres la linterna? 256 00:26:16,300 --> 00:26:17,620 Este es mi primo. 257 00:26:18,780 --> 00:26:21,460 - Este quiere re�ir. - No, qu� va. 258 00:26:21,660 --> 00:26:23,460 - �C�mo te llamas? - Juli�n Azcona. 259 00:26:23,580 --> 00:26:25,980 - �Pariente del diputado? - Soy su hijo. 260 00:26:26,060 --> 00:26:28,060 Eres el hijo de un pol�tico nefasto. 261 00:26:28,180 --> 00:26:30,460 - Tu amigo quiere re�ir. - No soy su amigo. 262 00:26:30,580 --> 00:26:33,380 Soy su novio y es m�s novio que primo. 263 00:26:33,460 --> 00:26:36,460 Y reconoce que eres el hijo de un pol�tico nefasto. 264 00:26:36,540 --> 00:26:40,500 - Mi padre siempre lo dice. - Ven�a para que jug�ramos los tres. 265 00:26:40,780 --> 00:26:44,140 Esta es de p�lvora y dispara balas verdaderas. 266 00:26:44,220 --> 00:26:45,820 Ya s� que la tuya es de aire comprimido... 267 00:26:45,900 --> 00:26:48,620 ...me lo ha dicho Valentina. - Esa no es m�a. 268 00:26:48,700 --> 00:26:51,140 Es de mis hermanos peque�os. 269 00:26:54,700 --> 00:26:57,860 Si yo cargo esto con p�lvora puedo matar a un caballo. 270 00:26:57,940 --> 00:27:01,300 - �Y a un elefante! - Y hago retroceder a un ej�rcito. 271 00:27:01,500 --> 00:27:04,540 O por lo menos lo detengo hasta que venga de refuerzos. 272 00:27:04,660 --> 00:27:06,580 No, eso no lo creo. 273 00:27:06,660 --> 00:27:09,140 �Ah, no? �Y si me pongo en un puente... 274 00:27:09,180 --> 00:27:11,460 ...muy estrecho donde s�lo puedan pasar de uno en uno... 275 00:27:11,540 --> 00:27:13,380 ...a ver dime t� lo que sucede? 276 00:27:13,460 --> 00:27:16,620 �Y el puente d�nde est�? Porque no siempre hay un puente. 277 00:27:19,140 --> 00:27:22,060 - �Qu� carga lleva? - Cartuchos. 278 00:27:22,100 --> 00:27:24,460 �Me refiero a qu� calibre? 279 00:27:24,660 --> 00:27:26,940 Ni siquiera sabe lo que es un calibre. 280 00:27:27,060 --> 00:27:30,580 Pues aunque no te guste, la verdad es que esta escopeta... 281 00:27:30,620 --> 00:27:33,060 ...si le dispara a una persona le entra en la carne y la mata. 282 00:27:33,140 --> 00:27:36,180 - �Est� cargada? - Claro. -A ver la bala. 283 00:27:38,180 --> 00:27:41,060 Esto no es bala, se llama bal�n. 284 00:27:41,220 --> 00:27:44,620 Pues con esta mataron a un perro que ten�a sarna. 285 00:27:56,620 --> 00:27:57,940 No llores... 286 00:27:58,420 --> 00:28:00,140 ...que no te la voy a quitar. 287 00:28:00,260 --> 00:28:03,540 S�lo quiero que veas que me r�o de tu escopeta. Sujeta. 288 00:28:04,500 --> 00:28:06,900 Anda, tira, dispara. 289 00:28:07,060 --> 00:28:09,460 No disparo porque si disparara te volar�a el dedo. 290 00:28:27,140 --> 00:28:29,060 Una picadura de mosquito. 291 00:28:29,260 --> 00:28:31,460 �Me ha volado la mano, Valentina? 292 00:28:32,900 --> 00:28:35,980 Ya has visto que no he sido yo, me voy a casa. 293 00:28:37,140 --> 00:28:39,900 No se te ocurra decir nada de lo que ha pasado. 294 00:28:40,860 --> 00:28:44,100 Como se te ocurra decir algo de lo que ha pasado te acusar�... 295 00:28:44,140 --> 00:28:45,740 ...por haberme herido. 296 00:28:46,620 --> 00:28:51,020 �Te meter�n en la c�rcel! �Jura que no vas a decir nada! 297 00:28:51,220 --> 00:28:52,860 �Te lo juro! 298 00:28:52,980 --> 00:28:56,140 �Eres el hijo de un pol�tico nefasto! 299 00:28:56,900 --> 00:28:58,820 �S�! 300 00:29:02,860 --> 00:29:05,060 �A los primos se les besa? 301 00:29:05,140 --> 00:29:07,140 S�lo cuando vienen y cuando se marchan. 302 00:29:08,420 --> 00:29:10,260 Te va a picar, eh. 303 00:29:10,420 --> 00:29:12,060 T� echa. 304 00:29:16,500 --> 00:29:18,700 - �Te duele mucho? - S�. 305 00:29:18,780 --> 00:29:21,180 Pero no importa porque es por ti. 306 00:29:22,260 --> 00:29:24,180 Ahora ya est�. 307 00:29:31,020 --> 00:29:34,140 - No se lo vayas a decir a nadie. - No, no, quita. 308 00:29:37,220 --> 00:29:40,220 - �Est�s mejor? - S�. 309 00:29:40,940 --> 00:29:43,620 Pero a�n tengo la mano derecha que es la importante. 310 00:29:43,660 --> 00:29:46,900 Valentina. �Valentina! 311 00:29:48,820 --> 00:29:51,860 Os he dicho mil veces que no quiero ni�os juntos... 312 00:29:51,900 --> 00:29:54,900 ...en el ba�o. - Valentina, han venido a buscarte. 313 00:29:56,420 --> 00:29:58,260 Ma�ana va a haber un eclipse. 314 00:29:58,340 --> 00:30:01,020 Pon la otra mano encima de la mesa, Pepe. 315 00:30:01,900 --> 00:30:04,100 Yo s� que ma�ana va a haber un eclipse. 316 00:30:04,180 --> 00:30:05,540 Un eclipse... 317 00:30:05,620 --> 00:30:08,180 - �Qu� es un eclipse, Pepe? - Se va a oscurecer el sol... 318 00:30:08,300 --> 00:30:10,300 ...y la luna va a pasar por delante del disco solar. 319 00:30:10,340 --> 00:30:14,100 - Tonter�as, de d�a no hay luna. - S� la hay, pero no la vemos. 320 00:30:14,540 --> 00:30:17,060 Bien, Concha. 321 00:30:17,340 --> 00:30:19,740 Pon las dos manos sobre la mesa, Pepe. 322 00:30:20,620 --> 00:30:24,140 Todav�a me acuerdo de un eclipse que hubo cuando ten�a vuestra edad. 323 00:30:24,180 --> 00:30:27,620 Al mediod�a se hizo de noche y las gallinas y las palomas... 324 00:30:27,700 --> 00:30:29,060 ...se fueron a acostar. 325 00:30:29,140 --> 00:30:31,980 Y la cocinera que era tan tonta como ellas preguntaba... 326 00:30:32,020 --> 00:30:34,300 ...si hac�a la comida o la cena. 327 00:30:35,300 --> 00:30:37,220 �C�mo sabes t� lo del eclipse? 328 00:30:37,300 --> 00:30:39,140 Porque yo lo s� todo. 329 00:30:39,220 --> 00:30:40,340 �Todo? 330 00:30:40,380 --> 00:30:43,940 Yo he le�do el peri�dico y no dice nada del eclipse. 331 00:30:44,980 --> 00:30:47,860 �C�mo te has enterado, eh? 332 00:30:48,340 --> 00:30:51,620 �C�mo es que lo sabes todo? 333 00:31:00,180 --> 00:31:02,820 Esas no son maneras para su edad. 334 00:31:02,820 --> 00:31:05,820 �Conque se apaga el sol, eh? �Mentiroso! 335 00:31:52,940 --> 00:31:56,420 Pepe llamando, Pepe llamando. 336 00:32:24,420 --> 00:32:26,220 Para quieto que nos vas a marear. 337 00:32:26,300 --> 00:32:29,460 Ese chico cada d�a inventa algo nuevo, ya no s� qu� pensar. 338 00:32:29,540 --> 00:32:32,940 A su edad son naturales las travesuras. 339 00:32:33,020 --> 00:32:35,340 Lo del eclipse es algo m�s que una travesura. 340 00:32:35,420 --> 00:32:37,540 Lo invent� para librarse de un castigo... 341 00:32:37,620 --> 00:32:41,020 ...o para no estudiar. No s�, lo he consultado... 342 00:32:41,100 --> 00:32:43,540 ...en el peri�dico y no dice nada. - �Est�s seguro? 343 00:32:43,780 --> 00:32:47,460 �Eso es lo malo, con este chico no se est� seguro de nada! 344 00:32:47,540 --> 00:32:50,540 A veces creo que est� medio trastornado. 345 00:32:50,620 --> 00:32:52,540 �Sabes lo que est� haciendo ahora? 346 00:32:52,620 --> 00:32:56,380 - Estar� jugando. - Est� bailando subido en el tejado. 347 00:32:56,460 --> 00:32:58,660 - �Bailando? - Bailando. 348 00:32:58,700 --> 00:33:01,460 �Virgen Santa! Sale a un bisabuelo materno... 349 00:33:01,580 --> 00:33:03,500 Ignacia, por favor. 350 00:33:03,580 --> 00:33:05,980 Pero c�mo est� bailando en el tejado, se puede matar. 351 00:33:06,060 --> 00:33:08,900 Como que lo he visto yo mismo. 352 00:33:08,940 --> 00:33:10,700 �Quietas! 353 00:33:12,420 --> 00:33:14,060 Puede ser peligroso. 354 00:33:14,140 --> 00:33:16,140 Es muy capaz de tirarse abajo. 355 00:33:16,260 --> 00:33:20,180 Habr� que tomar una determinaci�n in extremis. Adem�s, 356 00:33:20,260 --> 00:33:21,700 es poeta. 357 00:33:23,140 --> 00:33:24,780 �Jes�s! 358 00:33:27,980 --> 00:33:32,220 Pero �c�mo no lo ha tra�do antes? Esto es un abandono inexplicable. 359 00:33:32,260 --> 00:33:34,300 Comprenda que no es f�cil para un hombre reconocer... 360 00:33:34,380 --> 00:33:36,580 - Ni siquiera tengo Rayos X. - Rayos X. 361 00:33:36,620 --> 00:33:38,500 S�. El pueblo no da para tanto. 362 00:33:38,620 --> 00:33:42,060 En fin, en todo caso hay que intervenir inmediatamente. 363 00:33:42,180 --> 00:33:45,060 Si viene un d�a m�s tarde yo tendr�a que amputar. 364 00:33:45,340 --> 00:33:47,540 Pero, doctor, perm�tame. 365 00:33:51,340 --> 00:33:53,380 �Qu� co�o de trastorno mental ese! 366 00:33:56,820 --> 00:33:58,220 Vamos a ver. 367 00:33:58,580 --> 00:34:00,900 - �T� eres valiente, eh? - S�. 368 00:34:00,940 --> 00:34:02,500 Vamos all�. 369 00:34:37,500 --> 00:34:39,300 Pero hijo, �qu� es esto? 370 00:34:39,420 --> 00:34:42,460 Vaya, un h�roe, aqu� tiene usted un verdadero h�roe. 371 00:34:43,060 --> 00:34:45,540 Quiero que me explique lo que ha sucedido. 372 00:34:45,620 --> 00:34:48,420 - Mire. - �Qu� es esto? 373 00:34:48,500 --> 00:34:50,940 Me ha tra�do usted al chico con un balazo... 374 00:34:50,980 --> 00:34:53,380 ...y he tenido que extraerle el proyectil. 375 00:34:53,420 --> 00:34:55,020 Aqu� estamos todos locos. 376 00:35:30,780 --> 00:35:32,460 - Buenos d�as, mos�n Joaqu�n. - Hola, Pepe. 377 00:35:32,620 --> 00:35:34,380 Por el amor de Dios, �qu� te ha pasado, hombre? 378 00:35:34,500 --> 00:35:36,700 - No, es un... - �Te costaste el dedo? 379 00:35:36,740 --> 00:35:38,380 - Un accidente. - �C�mo lo hiciste? 380 00:35:38,540 --> 00:35:41,420 - Nada, es un accidente. - Otra de las tuyas. 381 00:35:42,100 --> 00:35:45,260 �No, hombre, no con esas! �Qu�, est�s loco? 382 00:35:45,380 --> 00:35:47,300 Estas te queman los ojos. 383 00:35:47,380 --> 00:35:48,620 Toma un cristal. 384 00:35:56,020 --> 00:35:58,420 �Tu padre qu� dijo que estabas loco t� o yo? 385 00:35:58,460 --> 00:36:00,820 - �Yo, yo! - Ah, t�, s�, tiene raz�n. 386 00:36:01,820 --> 00:36:03,900 Ya son las once, mos�n Joaqu�n. 387 00:36:03,980 --> 00:36:07,460 S�, ya lo s�, hombre, no seas impaciente, anda. 388 00:37:02,860 --> 00:37:04,860 Menos mal que ha habido eclipse. 389 00:37:17,900 --> 00:37:20,340 Todo era oscuro al principio y los p�jaros... 390 00:37:20,420 --> 00:37:23,180 ...y los peces y los �rboles... 391 00:37:23,300 --> 00:37:26,540 ...los hombres a�n no los hab�a, pero si los hubiera... 392 00:37:26,660 --> 00:37:28,380 ...tambi�n ser�an negros... 393 00:37:28,460 --> 00:37:30,500 ...porque no hab�a luz para nadie. 394 00:37:49,900 --> 00:37:51,820 Te voy a ense�ar mis armas. 395 00:37:58,540 --> 00:38:01,980 Dentro de poco tendr� suficiente para volar tu casa y la m�a. 396 00:38:02,060 --> 00:38:03,420 Oh, s�, s�, s�. 397 00:38:03,620 --> 00:38:06,780 Hace tiempo que tengo la p�lvora que guarda mi padre... 398 00:38:06,860 --> 00:38:08,020 ...en la biblioteca. 399 00:38:08,220 --> 00:38:10,620 �Garc�s, Garc�s! 400 00:38:17,820 --> 00:38:19,460 ��Y t� qu� quieres?! 401 00:38:19,540 --> 00:38:21,700 El hijo de Colaso que quiere hablarte. 402 00:38:21,740 --> 00:38:23,860 Te espera frente al port�n de su casa. 403 00:38:24,060 --> 00:38:25,500 T� desaparece... 404 00:38:25,580 --> 00:38:28,100 ...te cuento hasta 10 y si no te vas disparo. 405 00:38:28,180 --> 00:38:31,540 �Uno, dos, tres... 406 00:38:31,660 --> 00:38:35,300 ...cuatro, cinco, seis... 407 00:38:35,380 --> 00:38:38,860 ...siete, ocho, nueve... 408 00:38:38,940 --> 00:38:40,780 ...diez! Ven, vamos a ver... 409 00:38:40,860 --> 00:38:42,780 ...qu� quiere ese Colaso. - S�. 410 00:38:48,060 --> 00:38:50,060 El Colaso y los otros te esperan. 411 00:38:50,260 --> 00:38:52,780 Es el jefe de la otra banda, pero me respeta. 412 00:38:52,780 --> 00:38:54,260 Y la ni�a no puede venir. 413 00:38:54,300 --> 00:38:56,380 Es mi novia y hace lo que yo quiera. 414 00:39:09,260 --> 00:39:10,820 Esp�rame ah�. 415 00:39:18,620 --> 00:39:21,180 Los que est�n siempre ri�endo es que son poca cosa. 416 00:39:21,260 --> 00:39:23,900 - Yo no estoy siempre ri�endo. - No lo digo por ti sino por ese. 417 00:39:24,020 --> 00:39:26,620 - �Qui�n est� ri�endo? - �Qu� quer�is? 418 00:39:26,740 --> 00:39:29,900 En el pueblo hay un problema, necesitamos tu ayuda. 419 00:39:30,300 --> 00:39:32,140 �No puedes dejar de rascarte? 420 00:39:32,500 --> 00:39:36,460 Creemos que con tus armas podemos conseguir un gran refuerzo. 421 00:39:36,540 --> 00:39:37,980 �Qu� me dices? 422 00:40:05,340 --> 00:40:08,220 Est� bien, tengo que preparar un plan. 423 00:40:08,500 --> 00:40:11,860 Ma�ana a las tres en las badinas y llevad ropa de abrigo... 424 00:40:11,980 --> 00:40:14,260 ...que es mejor pasar calor que rascarse. 425 00:40:15,700 --> 00:40:16,940 Venid, chicos. 426 00:40:20,900 --> 00:40:22,060 �Qu� quer�an? 427 00:40:22,140 --> 00:40:24,100 Ahora mis enemigos me buscan porque me necesitan. 428 00:40:24,220 --> 00:40:26,940 - �Para qu�? - Va a haber una batalla. 429 00:40:27,340 --> 00:40:29,620 - Yo ir� tambi�n. - No. 430 00:40:29,740 --> 00:40:31,300 - Las mujeres no van a la guerra. - S� que van... 431 00:40:31,340 --> 00:40:34,140 ...a cuidar a los heridos. - Ya lo pensar�. 432 00:41:10,420 --> 00:41:12,460 Las tres en punto. 433 00:41:12,620 --> 00:41:14,340 Listos para el ataque. 434 00:41:14,460 --> 00:41:16,100 Preparad las armas. 435 00:41:18,700 --> 00:41:20,020 �Desplegaos! 436 00:41:25,500 --> 00:41:27,420 �Fuego a discreci�n! 437 00:42:18,260 --> 00:42:20,140 �Ya tienen dos heridos! 438 00:42:29,420 --> 00:42:31,660 Ah� vienen, saca las pistolas. 439 00:42:42,500 --> 00:42:44,500 �Disparad a las barcas! 440 00:42:44,900 --> 00:42:47,860 �Atr�s, volved atr�s! 441 00:42:58,140 --> 00:43:00,260 �Ojo, que disparan con balas! 442 00:43:05,340 --> 00:43:07,260 �Avisaremos a la Guardia Civil! 443 00:43:20,700 --> 00:43:23,380 Pepe, baja de ah� inmediatamente. 444 00:43:33,260 --> 00:43:36,820 �Conque versitos, eh? �Y de lo que debes estudiar nada! 445 00:43:37,300 --> 00:43:40,860 Claro, todo el d�a en el tejado mirando a las nubes. 446 00:43:42,020 --> 00:43:45,460 Pero esto se acab�, �entiendes? �Se acab�! 447 00:43:47,780 --> 00:43:51,420 Ah� anda la Guardia Civil busc�ndote por haber asesinado... 448 00:43:51,580 --> 00:43:53,820 ...a qui�n sabe cu�nta gente. 449 00:43:54,020 --> 00:43:55,460 Eres un loco... 450 00:43:55,540 --> 00:43:56,980 ...un inconsciente. 451 00:43:57,100 --> 00:43:59,380 Pero como se demuestre que has sido t�... 452 00:43:59,500 --> 00:44:02,740 ...quien ha disparado, por Dios, que te arranco la oreja. 453 00:44:08,900 --> 00:44:10,540 Se abre la sesi�n. 454 00:44:11,380 --> 00:44:13,420 Vamos a ver, don Jos�. 455 00:44:13,700 --> 00:44:17,140 �Piensa usted declarar o permitir� a su hijo que lo haga? 456 00:44:17,340 --> 00:44:19,820 Ignoro los hechos m�s que cualquiera de ustedes. 457 00:44:19,900 --> 00:44:23,780 Entonces, por lo que veo, va a declarar su hijo. 458 00:44:26,140 --> 00:44:28,300 Temo que sea la �nica posibilidad. 459 00:44:28,380 --> 00:44:30,300 Por favor, se�or, esto no es justo. 460 00:44:30,380 --> 00:44:34,060 Usted puede ejercer su autoridad cuando est� en su municipio... 461 00:44:34,140 --> 00:44:36,620 ...en el m�o mando yo. Si quiere declarar, pida la palabra. 462 00:44:36,660 --> 00:44:38,060 Bien. 463 00:44:38,180 --> 00:44:41,220 Se os acusa de haber organizado una batalla... 464 00:44:41,260 --> 00:44:45,580 ...con nuestros vecinos del r�o y descalabrasteis a varios de ellos. 465 00:44:45,660 --> 00:44:48,820 Y al parecer t� eres el cabecilla. 466 00:44:48,940 --> 00:44:50,260 �Es eso cierto? 467 00:44:50,860 --> 00:44:54,380 Lo de los descalabros es verdad, pero lo dem�s es mentira. 468 00:44:54,580 --> 00:44:56,700 - Pero hubo una batalla. - S�. 469 00:44:56,780 --> 00:44:59,220 Pero nosotros s�lo nos defendimos cuando nos atacaron. 470 00:44:59,260 --> 00:45:03,100 Adem�s vinieron los mayores con escopetas y nos dispararon. 471 00:45:05,420 --> 00:45:09,660 �Silencio, silencio! �Eso es verdad? 472 00:45:09,940 --> 00:45:11,860 Era s�lo para asustar. 473 00:45:11,980 --> 00:45:14,940 - Estaban cargadas de sal. - �Para asustar? 474 00:45:15,020 --> 00:45:16,460 �Pues menudo susto! 475 00:45:16,660 --> 00:45:18,980 Nosotros s�lo o�mos los disparos. 476 00:45:19,060 --> 00:45:22,540 Doctor, tenga la bondad de examinar las heridas. 477 00:45:22,620 --> 00:45:24,740 Necesitamos su actuaci�n perital. 478 00:45:24,820 --> 00:45:26,180 Muy bien. 479 00:45:29,620 --> 00:45:31,060 Vamos a ver. 480 00:45:37,580 --> 00:45:39,140 Bueno. 481 00:45:41,260 --> 00:45:43,460 - �Y esto qu� tal? �Duele? - S�. 482 00:45:49,020 --> 00:45:51,340 Bien... 483 00:45:51,500 --> 00:45:55,460 Pues efectivamente aqu� parece haber varias lesiones producidas... 484 00:45:55,540 --> 00:45:57,460 ...por objetos inidentificados. 485 00:45:58,060 --> 00:46:01,500 Lo que s� hay algunas heridas producidas por... 486 00:46:01,780 --> 00:46:02,860 ...disparos de sal. 487 00:46:03,020 --> 00:46:05,700 Que, por cierto, es una cosa dolorosa. 488 00:46:05,980 --> 00:46:08,820 Pero es que ellos terminaron disparando con balas. 489 00:46:08,980 --> 00:46:13,420 La l�stima es que no les diesen, demonios, aunque s�lo fuera... 490 00:46:13,420 --> 00:46:16,260 ...por est�pidos. �A qui�n se le ocurre meterse... 491 00:46:16,300 --> 00:46:18,980 ...en ri�as de cr�os? - Eso mismo creo yo. 492 00:46:19,060 --> 00:46:20,740 Por tanto queda demostrada... 493 00:46:20,780 --> 00:46:23,980 ...la inocencia de los chicos encausados. 494 00:46:24,060 --> 00:46:25,500 �Se levanta la sesi�n! 495 00:46:37,020 --> 00:46:39,340 Bueno, Pepe, con calma. 496 00:46:39,620 --> 00:46:42,100 Dime el teorema de Pit�goras. 497 00:46:42,980 --> 00:46:44,980 - Pit�goras. - S�. Pit�goras. 498 00:46:45,020 --> 00:46:46,820 S�, el Pit�goras ese. 499 00:46:46,900 --> 00:46:48,340 S�. Pit�goras. 500 00:46:48,460 --> 00:46:51,420 - S�. Pit�goras. - S�, s�. Pit�goras. 501 00:46:51,500 --> 00:46:52,940 S�, pues es... 502 00:46:53,060 --> 00:46:56,780 As� es... es eso que viene ah� en el libro. 503 00:46:56,980 --> 00:46:59,380 - Exacto, ah� est� en el libro, s�. - S�. 504 00:46:59,580 --> 00:47:02,660 Entonces es de... de un tri�ngulo... 505 00:47:02,740 --> 00:47:05,140 Del tri�ngulo, s�... 506 00:47:05,260 --> 00:47:08,300 ...el... el cuadrado de... 507 00:47:08,420 --> 00:47:10,540 De un lado, el lado grande... 508 00:47:10,620 --> 00:47:14,060 ...una... una... Un lado. - S�. 509 00:47:14,180 --> 00:47:16,100 Un lado es... 510 00:47:16,180 --> 00:47:18,580 Bueno, Pepe ya te entend� todo. 511 00:47:18,700 --> 00:47:20,620 Bueno, el teorema de Tales. 512 00:47:20,780 --> 00:47:22,420 - �Tales? - S�. Tales. 513 00:47:22,700 --> 00:47:23,660 Tales, Tales... 514 00:47:23,780 --> 00:47:26,380 - Ah, s�, tambi�n... - Tambi�n est� en el libro. 515 00:47:26,380 --> 00:47:27,700 S�, est� en el libro. 516 00:47:27,820 --> 00:47:29,980 Bueno, es... es... Bueno, era... 517 00:47:30,020 --> 00:47:32,380 Era... Espere un momento... 518 00:47:32,500 --> 00:47:34,060 Ya entend� yo todo. 519 00:47:34,420 --> 00:47:37,300 Bueno, una muy f�cil. 520 00:47:39,340 --> 00:47:41,340 Mira, �cu�ntos �ngulos hay ah�... 521 00:47:41,540 --> 00:47:43,740 ...en un tri�ngulo? - �En un tri�ngulo? 522 00:47:43,780 --> 00:47:45,660 Dos, dos. Uno y dos. Dos. 523 00:47:45,740 --> 00:47:49,980 Tri�ngulo quiere decir tres �ngulos. 524 00:47:50,180 --> 00:47:53,620 Pepe, la verdad es que t� no sabes nada. 525 00:47:53,660 --> 00:47:56,420 Yo s� s� una cosa de seguro... 526 00:47:56,700 --> 00:47:59,180 ...que t� eres un bandido... 527 00:47:59,500 --> 00:48:01,700 ...pero vas a aprender a la fuerza. 528 00:48:01,780 --> 00:48:03,020 De eso estoy seguro. 529 00:48:03,140 --> 00:48:05,140 Ahora, mira. 530 00:48:05,820 --> 00:48:09,180 - �Qu� es eso? - El n�mero 30. 531 00:48:09,260 --> 00:48:12,740 �Ves? Ya est�s aprendiendo, exactamente. 532 00:48:12,820 --> 00:48:16,180 Esos son los 30 palos que te va a dar tu padre, �ves? 533 00:48:42,420 --> 00:48:44,220 �Qu� te trae por aqu� a esta hora? 534 00:48:44,300 --> 00:48:46,900 - Nada. - Est�n en el sal�n. 535 00:48:55,740 --> 00:48:57,940 �Pepe! �Qu� pasa? 536 00:48:58,060 --> 00:49:00,060 �Qu� haces por aqu�? 537 00:49:00,140 --> 00:49:01,300 Nada, do�a Julia... 538 00:49:01,420 --> 00:49:03,820 ...que no quiero ir nunca m�s a mi casa. 539 00:49:03,980 --> 00:49:07,660 �Por qu�? �Qu� has hecho esta vez, eh? 540 00:49:08,500 --> 00:49:10,860 Valentina no est�, ha ido a pasar el d�a... 541 00:49:10,900 --> 00:49:13,580 ...a casa de sus primas, pero volver� enseguida. 542 00:49:13,900 --> 00:49:15,500 El que est� aqu� es su primo. 543 00:49:15,620 --> 00:49:17,620 Ven, ven que te presento. 544 00:49:17,740 --> 00:49:19,060 Ac�rcate. 545 00:49:19,660 --> 00:49:20,980 Ya le conozco. 546 00:49:22,020 --> 00:49:23,340 �Y t� qui�n eres? 547 00:49:23,380 --> 00:49:26,060 �No lo sabes? Es el hijo del se�or Azcona. 548 00:49:26,180 --> 00:49:28,420 Un momento, por favor. Que lo diga �l. 549 00:49:28,940 --> 00:49:30,860 �El hijo de qui�n? 550 00:49:30,980 --> 00:49:32,420 - �Yo? - S�. 551 00:49:32,500 --> 00:49:34,420 El hijo de un pol�tico nefasto. 552 00:49:36,300 --> 00:49:38,380 Me parece que ya est�n aqu�. 553 00:49:38,460 --> 00:49:39,820 - Yo me tengo que ir. - �S�? 554 00:49:39,900 --> 00:49:41,820 Pues hala, anda, que ya es tarde. 555 00:49:41,900 --> 00:49:43,060 Vamos. 556 00:49:48,620 --> 00:49:51,220 - �Hola! �Qu� tal? - �Pepe! 557 00:49:51,340 --> 00:49:54,540 - �Hola! �Qu� tal lo hab�is pasado? - Muy bien. 558 00:49:54,700 --> 00:49:56,380 Un beso. �Qu� tal? 559 00:49:56,980 --> 00:49:58,860 Voy a mandar decir a tu casa que est�s aqu�. 560 00:49:58,900 --> 00:50:00,980 Debe estar todo el pueblo busc�ndote. 561 00:50:01,060 --> 00:50:05,220 - Yo no quiero ir a mi casa. - Nadie te obliga. 562 00:50:05,340 --> 00:50:07,660 Eso de escaparse de casa es de golfos. 563 00:50:07,820 --> 00:50:11,100 Julia, comamos pronto, por Dios, me muero de hambre. 564 00:50:11,180 --> 00:50:13,300 Lavaos las manos que voy enseguida. 565 00:50:18,020 --> 00:50:20,620 Le he mandado a tu padre dos ejemplares... 566 00:50:20,620 --> 00:50:23,180 ...de mi tesis doctoral "El amor, ensayo... 567 00:50:23,300 --> 00:50:25,300 ...para un an�lisis psicol�gico". 568 00:50:25,420 --> 00:50:27,700 Estoy convencido de que le gustar� mucho. 569 00:50:27,820 --> 00:50:30,300 A tu padre le ha gustado siempre esas cosas. 570 00:50:30,380 --> 00:50:34,060 A ver, muy bien, querida, muy bien. 571 00:50:37,580 --> 00:50:39,140 Sirva. 572 00:50:39,980 --> 00:50:43,660 Yo tambi�n me escap� de casa una vez, ten�a terror a mi padre. 573 00:50:43,940 --> 00:50:46,420 En aquella �poca a los ni�os se les castigaba... 574 00:50:46,500 --> 00:50:48,060 ...por cualquier cosa. 575 00:50:48,140 --> 00:50:51,220 �Y d�nde fuiste? Pepe, tu plato. 576 00:50:51,340 --> 00:50:55,300 - Di una vuelta por ah�. - Valentina. 577 00:50:55,380 --> 00:50:57,660 El hecho es que por la noche hab�a regresado a casa, 578 00:50:57,660 --> 00:51:00,940 y me dieron una azotaina que me hizo saltar la piel 579 00:51:01,060 --> 00:51:02,740 de la espalda. 580 00:51:03,980 --> 00:51:06,100 Pues yo a mi padre no le tengo miedo... 581 00:51:06,220 --> 00:51:08,380 ...y estoy seguro que si alg�n d�a regresara... 582 00:51:08,500 --> 00:51:11,460 ...no me azotar�a. - Estos ni�os de ahora. 583 00:51:12,820 --> 00:51:14,940 Una, dos y tres. 584 00:51:23,980 --> 00:51:26,220 - Valentina, ya te has equivocado. - �No he sido yo! 585 00:51:26,260 --> 00:51:29,220 - Mentirosa, has sido t�. - No, has sido t�. 586 00:51:29,300 --> 00:51:31,540 - �Ni�as! - Ha sido Pilar. 587 00:51:31,820 --> 00:51:34,420 - Mam�, ha sido Valentina. - No he sido yo. 588 00:51:34,540 --> 00:51:35,980 Venga, otra vez. 589 00:51:35,980 --> 00:51:38,020 - Otra vez. - Una, dos... y tres. 590 00:51:52,100 --> 00:51:54,860 Otra vez, Valentina, ya no toco m�s contigo. 591 00:51:54,900 --> 00:51:57,380 - Yo no he sido, has sido t�. - Has sido t�. 592 00:51:57,420 --> 00:51:59,900 - Bueno, ni�as, pero �qu� pasa? - Ha sido Pilar... 593 00:51:59,980 --> 00:52:02,260 como es m�s mayor y tiene los dedos m�s largos... 594 00:52:02,300 --> 00:52:05,380 toca demasiado deprisa para que Valentina no pueda seguirla. 595 00:52:05,460 --> 00:52:09,020 Mocoso, d�jame en paz y vete a escribir tus poes�as horribles. 596 00:52:09,060 --> 00:52:13,300 - Pili, por favor. - Pues a m� me gustan much�simo. 597 00:52:13,420 --> 00:52:16,580 �Pili! En mi casa hay una gata vieja que se llama Pili. 598 00:52:16,940 --> 00:52:19,740 - �Pili, Pili! - Pepe, que te doy. 599 00:52:20,300 --> 00:52:21,860 Ya no toco m�s. 600 00:52:24,140 --> 00:52:27,220 He mandado pedir tus libros, ma�ana ir�s al colegio, �verdad? 601 00:52:27,220 --> 00:52:28,740 Claro, do�a Julia. 602 00:52:28,860 --> 00:52:31,660 - Ahora quiero ir a acostarme. - �Tan pronto? 603 00:52:31,660 --> 00:52:33,740 Es que quiero hablar con Valentina. 604 00:52:33,860 --> 00:52:37,020 - �Dormiremos juntos, verdad? - S�, mam�, anda, s�, mam�. 605 00:52:37,100 --> 00:52:40,180 Hijos, si os acost�is juntos vais a estar hablando... 606 00:52:40,220 --> 00:52:42,460 ...toda la noche y no vais a dormir. 607 00:52:56,300 --> 00:52:58,060 Eh, se�or. 608 00:53:03,340 --> 00:53:05,900 Buenos d�as, se�or, su desayuno. 609 00:53:09,940 --> 00:53:13,100 Yo todas las ma�anas sirvo el desayuno a pap�... 610 00:53:13,500 --> 00:53:15,500 ...y ahora a ti tambi�n, mi se�or. 611 00:53:19,340 --> 00:53:22,060 Yo hago lo mismo, me encanta poner los bollos... 612 00:53:22,140 --> 00:53:25,420 ...en el caf�, montones de ellos, y Pilar se burla de m�... 613 00:53:25,420 --> 00:53:26,660 ...por esa costumbre. 614 00:53:26,860 --> 00:53:28,940 - �Qu� hora es? - Las siete y media. 615 00:53:28,940 --> 00:53:33,100 Mam� dice que tienes que ir al colegio como todos los d�as. Qu� lata. 616 00:53:33,100 --> 00:53:34,700 No, est� bien. 617 00:53:40,780 --> 00:53:43,540 En la calle Mayor ha ca�do una bomba... 618 00:53:43,660 --> 00:53:46,140 ...y le ha ido a parar a la santa Victoria. 619 00:53:46,220 --> 00:53:48,820 Victoria est� mala y el rey no la quiere... 620 00:53:48,860 --> 00:53:51,140 ...por eso Victoria se muere se muere. 621 00:53:51,180 --> 00:53:53,420 A subir a la sala, a subir al sal�n... 622 00:53:53,540 --> 00:53:55,820 ...por eso Victoria se ha puesto mejor. 623 00:53:56,300 --> 00:53:58,220 �Valentina! 624 00:54:00,140 --> 00:54:01,900 �Valentina! 625 00:54:02,940 --> 00:54:04,660 �D�nde estar�n estos chicos? 626 00:54:06,220 --> 00:54:09,660 �Sabes? As� me gustar�a estar siempre; escondidos... 627 00:54:09,740 --> 00:54:11,660 ...y que nadie nos viera. 628 00:54:11,660 --> 00:54:14,540 Y si nos llamaran no contest�bamos. 629 00:54:14,660 --> 00:54:16,580 Pero siempre nos encuentran. 630 00:54:23,100 --> 00:54:25,100 Esta escopeta funciona mal. 631 00:54:25,500 --> 00:54:27,500 Siempre le hiere en las patas. 632 00:54:30,020 --> 00:54:31,740 Voy a cazar palomas. 633 00:54:31,940 --> 00:54:34,700 �Palomas? Si es mucho m�s dif�cil. 634 00:54:34,820 --> 00:54:37,100 Cada una vale por 40 gorriones. 635 00:54:45,260 --> 00:54:47,780 �Esas, esas son las que les gustan a pap�! 636 00:54:52,380 --> 00:54:54,860 �Otra, otra! 637 00:54:59,500 --> 00:55:02,060 - Mira, mam�. - Pero �de d�nde ven�s? 638 00:55:02,060 --> 00:55:03,620 �Qu� es esto? 639 00:55:03,700 --> 00:55:05,900 �De d�nde hab�is sacado estas palomas? 640 00:55:05,900 --> 00:55:09,180 - Ay, c�mo hab�is puesto el suelo. - �D�nde hab�is estado? 641 00:55:09,220 --> 00:55:10,820 Julia, �sabes d�nde est�n...? 642 00:55:12,260 --> 00:55:14,060 Virgen Santa, �qu� ha pasado? 643 00:55:14,180 --> 00:55:17,020 Las encontramos en la calle, pap�, pobrecitas. 644 00:55:17,340 --> 00:55:20,020 Estas son las que compr� en Zaragoza para la cr�a. 645 00:55:20,100 --> 00:55:21,420 �Qu� ha pasado? 646 00:55:21,460 --> 00:55:23,780 �Estoy preguntando qu� ha pasado! 647 00:55:24,620 --> 00:55:28,260 Yo mismo les prepar� los nidos y hab�an empezado a poner ya. 648 00:55:28,460 --> 00:55:31,180 �50 pesetas me costaron! �A 10 la pareja! 649 00:55:32,220 --> 00:55:35,780 Dime qu� ha pasado, d�melo a m�, Pepe. 650 00:55:35,980 --> 00:55:37,580 Las encontramos en la calle. 651 00:55:38,380 --> 00:55:40,460 Todav�a est�n calientes. 652 00:55:40,580 --> 00:55:43,340 - En la calle, �eh? - Con arroz estar�n muy buenas. 653 00:55:44,620 --> 00:55:47,380 �Lo oyes, Julia? ��Lo has o�do?! 654 00:55:48,340 --> 00:55:50,060 �Qu� has dicho? 655 00:55:50,260 --> 00:55:52,740 Ha dicho la verdad, que con arroz estar�n muy buenas. 656 00:55:52,860 --> 00:55:54,740 C�llate t�, mocosa. 657 00:55:54,860 --> 00:55:56,700 Vamos a ver, Pepe. 658 00:55:56,780 --> 00:55:59,460 Est�s en nuestra casa, eres nuestro invitado. 659 00:55:59,500 --> 00:56:00,620 �Qu� has dicho? 660 00:56:01,220 --> 00:56:04,620 Que con arroz estar�n muy buenas. �Qu� tiene de malo? 661 00:56:04,660 --> 00:56:08,700 Atr�vete a repetirlo, a ver, �atr�vete a repetirlo! 662 00:56:08,900 --> 00:56:11,500 Si usted no quiere que est� en su casa ya tengo una... 663 00:56:11,540 --> 00:56:15,500 ...que es m�s grande que esta y mi padre no tiene tanta... 664 00:56:15,700 --> 00:56:17,900 �Qu� es lo que tengo yo? 665 00:56:18,300 --> 00:56:20,420 A ver, �qu� quieres decir? 666 00:56:20,500 --> 00:56:23,860 - Nada. - D�melo a m�, Pepito. 667 00:56:23,980 --> 00:56:26,740 No, no lo dir�. Los instintos criminales van... 668 00:56:26,860 --> 00:56:29,780 ...con la simulaci�n y la mentira. �Sabes t� lo que costar�a... 669 00:56:29,820 --> 00:56:32,940 ...cada ala de estas palomas si me las hiciera con arroz? 670 00:56:33,100 --> 00:56:35,460 �Tres pesetas cada ala! 671 00:56:35,580 --> 00:56:37,420 �D�nde van ustedes? 672 00:56:37,980 --> 00:56:41,900 Con ella se atrever�, con una muchacha indefensa. 673 00:56:42,100 --> 00:56:44,900 �Corre, Pepe, corre, corre! 674 00:56:45,100 --> 00:56:47,940 - �Corre! - Ven aqu�, sinverg�enza. 675 00:56:47,980 --> 00:56:52,100 Asesino, mata palomas, se lo dir� a tu padre. 676 00:57:10,220 --> 00:57:11,980 �M�rchate! 677 00:57:23,860 --> 00:57:27,340 As�... aprender� a no escaparse. 678 00:57:51,900 --> 00:57:54,300 Pepe, �est�s ah�? 679 00:58:14,660 --> 00:58:17,740 �Te has dado cuenta, hijo m�o, de que esta es tu casa? 680 00:58:20,700 --> 00:58:22,340 �Vas a estudiar ahora? 681 00:58:24,340 --> 00:58:28,460 Si yo estudiar�a, mam�, pero es que no tengo libros. 682 00:58:28,860 --> 00:58:31,820 Acaba de traerlo el jardinero de don Arturo. 683 00:58:35,500 --> 00:58:37,700 Voy a estudiar, mam�. 684 00:58:42,500 --> 00:58:44,700 Exacto, exacto, �y Pit�goras? 685 00:58:44,900 --> 00:58:48,140 La hipotenusa al cuadrado es igual... a la suma... 686 00:58:48,260 --> 00:58:50,860 ...de los cuadrados de los dos catetos. 687 00:58:51,020 --> 00:58:53,660 �Eso es! �Exacto! Ya ves, ya ves... 688 00:58:53,700 --> 00:58:56,300 ...cuando trabajas eres fabuloso. 689 00:58:57,100 --> 00:58:58,820 �El radio? 690 00:58:59,020 --> 00:59:00,900 El radio es la mitad del di�metro. Y el di�metro... 691 00:59:00,940 --> 00:59:03,820 es una l�nea que pasa por el centro de la circunferencia... 692 00:59:03,900 --> 00:59:06,540 uniendo dos puntos equidistantes en ella. 693 00:59:06,660 --> 00:59:08,340 - �Cu�ntas razas hay? - Tres. 694 00:59:08,380 --> 00:59:11,300 - �Cu�les? - La blanca, la negra y la oriental. 695 00:59:11,380 --> 00:59:12,620 �Qui�n es Hern�n Cort�s? 696 00:59:12,700 --> 00:59:15,500 - Es el se�or que descubri� M�jico. - Exacto. 697 00:59:15,900 --> 00:59:19,620 - �Hay muchos indios en M�jico? - Cuando yo estuve all� hab�a muchos. 698 00:59:19,620 --> 00:59:22,580 - Yo quiero ir con Valentina. - �Ah, s�? �Cu�ndo te vas, ma�ana? 699 00:59:22,700 --> 00:59:24,820 No, cuando sea mayor. 700 00:59:26,060 --> 00:59:27,500 �Lo quemas t�? 701 00:59:27,620 --> 00:59:29,260 S�. Y le voy a ganar. 702 00:59:30,740 --> 00:59:33,260 No cantes victoria... 703 00:59:33,380 --> 00:59:34,820 ...antes del tiempo. 704 01:00:32,900 --> 01:00:35,180 �Ay, mira, mira, mira! 705 01:00:35,500 --> 01:00:38,380 �T� no me cre�as, eh? 706 01:00:38,540 --> 01:00:41,900 - Ya ves, el mar llegaba hasta aqu�. - �S�? 707 01:00:42,020 --> 01:00:45,740 No, todo esto era agua. 708 01:00:53,340 --> 01:00:54,980 �Esp�rame, hombre! 709 01:00:55,740 --> 01:00:57,660 �Y c�mo bailan los indios? 710 01:00:57,940 --> 01:01:01,580 Ah, los indios, el baile de la lluvia. 711 01:01:27,940 --> 01:01:29,980 Despu�s de los ex�menes, si me salen todos bien... 712 01:01:29,980 --> 01:01:32,980 ...nos iremos de vacaciones al l�mite de Navarra. 713 01:01:33,020 --> 01:01:35,980 Viviremos en un castillo que se llama Sancho Garc�s. 714 01:01:36,140 --> 01:01:37,700 Un rey antepasado m�o. 715 01:01:37,780 --> 01:01:41,900 Nosotros iremos a San Sebasti�n, mi madre dice que podr�as venir... 716 01:01:41,940 --> 01:01:43,740 ...que el mar es muy sedante. 717 01:01:43,820 --> 01:01:46,100 No importa, aqu� estamos todo el d�a juntos... 718 01:01:46,220 --> 01:01:48,500 ...pero all� estaremos toda la noche. 719 01:01:48,620 --> 01:01:50,380 �Y c�mo es eso? �Por arte de magia, verdad? 720 01:01:50,500 --> 01:01:54,220 No, bueno, s�, ya lo he comprobado. 721 01:01:54,300 --> 01:01:57,060 La t�a Ignacia siempre lo dice. No hay m�s que tomar... 722 01:01:57,180 --> 01:02:01,460 ...nueve aceitunas pasas y beber un vaso de agua antes de acostarse. 723 01:02:01,780 --> 01:02:05,340 - S�. �Y entonces qu� pasa? - Que sue�as en lo que t� quieres. 724 01:02:05,620 --> 01:02:08,780 �Claro! Si yo sue�o contigo y t� conmigo es... 725 01:02:08,820 --> 01:02:11,180 ...como si estuvi�ramos juntos. - S�. 726 01:04:13,500 --> 01:04:16,300 �D�nde vas, mocete, tan de ma�ana? 727 01:04:17,140 --> 01:04:18,220 Buenos d�as. 728 01:04:18,300 --> 01:04:20,780 - Buenos d�as. - Iba a buscar a mi padre... 729 01:04:20,780 --> 01:04:22,700 ...que ha ido de caza con el cabo. 730 01:04:22,700 --> 01:04:25,020 Pues lo que es por aqu� no han pasado. 731 01:04:25,220 --> 01:04:28,100 Mira, si�ntate un rato, �eh? 732 01:04:28,180 --> 01:04:29,900 Cobra resuello... 733 01:04:30,020 --> 01:04:32,420 ...y ya les encontrar�s. 734 01:04:41,340 --> 01:04:43,740 Oye, �qu� miras? 735 01:04:45,460 --> 01:04:48,940 - El castillo. - Es el castillo de Sancho Abarca. 736 01:04:49,020 --> 01:04:53,740 Conocido por el mal nombre del fuerte de los hijos de puta. 737 01:04:55,500 --> 01:04:57,180 Hombre, no te r�as. 738 01:04:57,220 --> 01:04:59,580 Se llama as� con mucha raz�n. 739 01:04:59,980 --> 01:05:02,860 Sancho Abarca s�lo ten�a un hijo leg�timo... 740 01:05:02,860 --> 01:05:04,300 ...llamado Garc�s... 741 01:05:04,460 --> 01:05:07,540 ...pero ten�a tambi�n muchos hijos bastardos... 742 01:05:07,580 --> 01:05:09,860 ...que se llamaban seg�n Dios quiso. 743 01:05:10,060 --> 01:05:12,620 Porque unos se llamaban de la Posada... 744 01:05:12,740 --> 01:05:16,860 ...otros del Molino, seg�n all� donde los hubiera engendrado. 745 01:05:25,300 --> 01:05:27,980 Pap�, pap�, ah� viene mos�n Joaqu�n. 746 01:05:28,540 --> 01:05:30,100 Hola. 747 01:05:30,580 --> 01:05:34,700 - Buenos d�as. - Hola, mos�n Joaqu�n. 748 01:05:34,820 --> 01:05:35,940 �Buenos d�as! 749 01:05:35,980 --> 01:05:38,260 �Cuidado, ni�as, que os vais a caer! 750 01:05:40,500 --> 01:05:42,380 Mira, mira, mocete. 751 01:05:43,220 --> 01:05:45,180 �Ves esa cueva? 752 01:05:45,300 --> 01:05:47,980 Se comunica con el castillo. 753 01:05:57,260 --> 01:06:01,780 Estas galer�as llegan a los mism�simos infiernos. 754 01:06:02,180 --> 01:06:05,820 Y Sancho Abarca aqu� encerraba... 755 01:06:05,860 --> 01:06:08,900 ...a los malos cristianos de por vida. 756 01:06:19,940 --> 01:06:21,580 Mira. 757 01:06:21,660 --> 01:06:23,940 Aqu� pongo el vino. 758 01:06:26,460 --> 01:06:29,060 Est� tan fresco que as� no lo bebe... 759 01:06:29,140 --> 01:06:30,780 ...ni el se�or obispo. 760 01:06:32,620 --> 01:06:33,940 �Pero eso es una tumba! 761 01:06:41,540 --> 01:06:43,340 M�s despacio. 762 01:06:43,460 --> 01:06:47,580 Est� tan fresco que entra sin sentir. 763 01:06:48,740 --> 01:06:50,860 Ya has bebido. 764 01:06:51,020 --> 01:06:56,220 Con lo que has bebido ni las lamias ni los esp�ritus... 765 01:06:56,260 --> 01:06:59,100 ...podr�n hacerte ning�n mal. 766 01:07:03,580 --> 01:07:05,420 �Se puede quedar Pepe con nosotros? 767 01:07:05,540 --> 01:07:07,340 - Por favor. - Quiero que oiga algo. 768 01:07:07,380 --> 01:07:08,420 - Est� bien. - �Bien! 769 01:07:08,500 --> 01:07:10,540 Buenas noches, vayan. Duerman bien. 770 01:07:11,460 --> 01:07:12,340 �Vamos! 771 01:07:15,220 --> 01:07:16,580 Qu� bonita familia tienen. 772 01:07:16,780 --> 01:07:20,140 Buenas noches. Oye, p�seme la luz, por favor. 773 01:07:20,900 --> 01:07:22,540 Ponla aqu�. 774 01:07:22,700 --> 01:07:24,460 Ah, don Jos�... 775 01:07:24,620 --> 01:07:27,820 ...le quer�a decir que no pude traducir todo... 776 01:07:27,820 --> 01:07:30,500 ...porque hay fragmentos muy acabados... 777 01:07:30,780 --> 01:07:33,740 Pero, sin embargo, le puedo decir de qu� se trata. 778 01:07:33,860 --> 01:07:35,020 Vamos a ver. 779 01:07:35,660 --> 01:07:39,220 Mire, don Jos�, son unas... 780 01:07:39,340 --> 01:07:42,700 �rdenes escritas por un maestre de la orden de Santiago... 781 01:07:42,700 --> 01:07:46,060 ...para el gobierno, fig�rese, el gobierno de este castillo. 782 01:07:46,060 --> 01:07:49,100 Y para que sea le�do, esto es interesante... 783 01:07:49,220 --> 01:07:52,580 ...una vez por mes en d�a de viernes... 784 01:07:52,660 --> 01:07:56,900 ...en nuestra Santa Madre y en hora de v�speras. 785 01:07:56,980 --> 01:07:59,860 Eso he entendido yo, pero despu�s mi lat�n est�... 786 01:07:59,900 --> 01:08:01,220 ...bastante abandonado. 787 01:08:02,300 --> 01:08:03,620 Mire... 788 01:08:03,820 --> 01:08:05,060 Son �rdenes... 789 01:08:06,220 --> 01:08:09,740 ...que todos deben tener presente como obligaci�n... 790 01:08:09,860 --> 01:08:12,340 ...en tiempo de paz y de guerra... 791 01:08:12,540 --> 01:08:17,060 ...seg�n conviene al santo servicio de Dios. 792 01:08:17,420 --> 01:08:19,540 As� debe ser, mos�n Joaqu�n. 793 01:08:24,660 --> 01:08:28,940 Dice... de tres clases de hombres est� hecha la fortuna... 794 01:08:28,980 --> 01:08:32,220 ...y la gloria de esta tierra y en general... 795 01:08:32,260 --> 01:08:36,060 ...de todas las tierras habitadas por gentes... 796 01:08:36,100 --> 01:08:38,380 ...no b�rbaras... ni salvajes. 797 01:08:40,220 --> 01:08:41,740 Santos... 798 01:08:42,140 --> 01:08:43,740 ...poetas... 799 01:08:44,620 --> 01:08:46,820 ...y h�roes. 800 01:08:47,500 --> 01:08:49,580 Oh, los ojos. 801 01:08:51,620 --> 01:08:53,140 Los santos... 802 01:08:53,340 --> 01:08:56,140 ...por su coraz�n amoroso de Dios... 803 01:08:56,300 --> 01:08:59,180 ...y de los hombres han llegado a borrar... 804 01:08:59,300 --> 01:09:00,540 ...de su alma... 805 01:09:00,580 --> 01:09:01,780 ...las pasiones... 806 01:09:01,900 --> 01:09:03,980 ...y los malos afectos... 807 01:09:03,980 --> 01:09:07,260 ...y viven en la sombra de las virtudes. 808 01:09:07,460 --> 01:09:10,860 Los otros llegaron por mucho estudio... 809 01:09:10,900 --> 01:09:15,020 ...y servicio contra moros y malos cristianos. 810 01:09:15,140 --> 01:09:17,340 Y porque Dios se sirvi�... 811 01:09:17,420 --> 01:09:20,620 ...distinguirles con ese privilegio... 812 01:09:20,700 --> 01:09:23,260 ...llegaron a penetrar... 813 01:09:23,300 --> 01:09:26,540 ...m�s que los comunes ojos... 814 01:09:26,660 --> 01:09:30,580 ...en las entra�as de las cosas. 815 01:09:30,860 --> 01:09:32,500 Los poetas, �no es cierto? 816 01:09:32,700 --> 01:09:33,940 Exacto, exacto. 817 01:09:34,060 --> 01:09:37,100 Los terceros m�s necesitados... 818 01:09:37,140 --> 01:09:40,180 ...para fundar nuestra grandeza... 819 01:09:40,940 --> 01:09:43,740 ...son aquellos que buscan... 820 01:09:43,820 --> 01:09:47,300 ...esforzados hechos y enemigos... 821 01:09:47,340 --> 01:09:50,740 ...para escribir con... su sangre... 822 01:09:50,860 --> 01:09:53,420 ...la cifra de su escudo. 823 01:09:53,740 --> 01:09:55,460 Estos son los h�roes. 824 01:10:03,500 --> 01:10:05,420 Bueno. Am�n. 825 01:10:07,900 --> 01:10:10,700 �Nosotros somos descendientes de los hombres del castillo, pap�? 826 01:10:11,620 --> 01:10:13,580 S�. Creo que s�. 827 01:10:13,900 --> 01:10:14,860 Desde luego. 828 01:10:15,740 --> 01:10:17,860 �Y entonces qu� somos nosotros? 829 01:10:18,100 --> 01:10:21,180 - �T� eres un h�roe? - El padre siempre es un h�roe. 830 01:10:21,260 --> 01:10:24,940 - Un santo. - Ah, no, se�ora, eso es demasiado. 831 01:10:25,020 --> 01:10:27,980 Y Pepe, aunque no lo parezca, nos ha salido poeta. 832 01:10:28,180 --> 01:10:30,300 Ah, s�, poeta, �eh? 833 01:10:30,380 --> 01:10:33,260 He hecho un plano de la entrada que descubrimos... 834 01:10:33,260 --> 01:10:36,620 ...ma�ana podr�amos recorrer toda la galer�a hasta el fin. 835 01:10:36,820 --> 01:10:39,220 Ser�a formidable que usted nos acompa�ase. 836 01:10:39,420 --> 01:10:41,900 Ay, yo encantado, don Jos�. 837 01:10:42,020 --> 01:10:44,700 �Me dejas descubrir a m� solo la galer�a? 838 01:10:44,740 --> 01:10:46,060 Pepe, ya est� bien. 839 01:10:46,140 --> 01:10:48,140 - A dormir que ya es hora. - Tiene raz�n. 840 01:10:48,260 --> 01:10:50,460 - Vaya a dormir, bandido. - Buenas noches. 841 01:10:50,540 --> 01:10:51,500 Buenas noches. 842 01:10:51,620 --> 01:10:53,900 �Me deja la traducci�n hasta ma�ana? 843 01:10:54,220 --> 01:10:56,620 No, te la regalo... 844 01:10:56,780 --> 01:10:58,220 ...con una condici�n. 845 01:10:58,340 --> 01:11:02,540 Tienes que escoger qu� vas a ser: h�roe, santo o poeta. 846 01:11:04,700 --> 01:11:05,620 Buenas noches. 847 01:11:05,900 --> 01:11:08,220 - Buenas noches. - Buenas noches. 848 01:11:11,820 --> 01:11:14,580 - �Quieres que te acompa�e? - No, yo no tengo miedo. 849 01:11:14,620 --> 01:11:15,820 �Jes�s! 850 01:11:31,540 --> 01:11:33,740 �Pepe, Pepe! 851 01:11:33,860 --> 01:11:35,500 �Adivina qui�n ha venido? 852 01:11:37,100 --> 01:11:39,140 �D�nde se habr� metido este chico? 853 01:11:58,820 --> 01:12:00,660 Esas son las lamias. 854 01:12:03,140 --> 01:12:04,460 �Pap�! 855 01:12:06,100 --> 01:12:07,940 �Mos�n Joaqu�n! 856 01:12:13,300 --> 01:12:14,740 Esos son huesos. 857 01:13:04,300 --> 01:13:05,740 �Qui�nes sois? 858 01:13:06,700 --> 01:13:09,260 Nos llamaban h�roes... 859 01:13:10,060 --> 01:13:12,140 ...santos... 860 01:13:12,340 --> 01:13:14,060 ...poetas. 861 01:13:14,460 --> 01:13:17,740 Pero somos pobres hombres... 862 01:13:18,100 --> 01:13:21,740 ...todos somos pobres hombres. 863 01:13:22,300 --> 01:13:25,900 Ven... �Ven! 864 01:13:26,300 --> 01:13:27,700 �Ven! 865 01:13:36,740 --> 01:13:38,380 Jos� Garc�s... 866 01:13:38,540 --> 01:13:41,140 ...te quedar�s con nosotros. 867 01:13:42,140 --> 01:13:43,740 �Ven! 868 01:13:44,060 --> 01:13:46,620 - �Ven! - �Valentina! 869 01:13:48,100 --> 01:13:49,500 �Qu� ha sido eso? 870 01:13:49,580 --> 01:13:53,540 - Un grito humano. - Eso parece. 871 01:13:53,900 --> 01:13:56,780 Ay, Dios m�o, ya me lo figuraba, es Pepe. 872 01:13:58,460 --> 01:14:00,540 -�Pepe! - �Valentina, vuelve! 873 01:14:00,620 --> 01:14:02,540 - �Valentina! - �Pepe! 874 01:14:03,020 --> 01:14:04,660 �Valentina, espera! 875 01:14:05,740 --> 01:14:07,940 �Pepe, Pepe! 876 01:14:16,500 --> 01:14:20,340 - Valentina, �est�s ah�? - S�. 877 01:14:21,100 --> 01:14:23,300 - �Pero ah�? - S�, s�. 878 01:14:29,820 --> 01:14:32,420 Bueno, Pepe, �qu� te ha pasado? 879 01:14:35,100 --> 01:14:38,580 Si vais a matarme a m�, matad tambi�n a Valentina. 880 01:14:39,020 --> 01:14:41,420 �Qu� dice? Est� loco. 881 01:14:42,220 --> 01:14:43,740 Esta calamidad de chico. 882 01:14:43,820 --> 01:14:45,940 �Qui�n le manda venir solo? 883 01:14:46,260 --> 01:14:49,580 Si no consigue que todo el mundo est� pendiente de �l... 884 01:14:49,620 --> 01:14:50,940 ...no est� contento. 885 01:14:51,420 --> 01:14:55,540 Tranquilo, don Jos�, no ha pasado nada, �verdad, Pepe? 886 01:15:00,940 --> 01:15:02,460 Ven. 887 01:15:02,740 --> 01:15:04,940 - �Pepe! - �Valentina! 888 01:15:04,940 --> 01:15:06,700 �Volved aqu� inmediatamente! 889 01:15:30,300 --> 01:15:31,940 �Pepe! 890 01:15:34,820 --> 01:15:36,940 �Valentina! 891 01:15:42,980 --> 01:15:44,420 �Pepe! 892 01:15:49,220 --> 01:15:52,980 - �Valentina! - �Pepe! 893 01:16:00,660 --> 01:16:02,580 �Pepe! 894 01:16:04,100 --> 01:16:06,140 �D�nde se habr� metido este chico! 895 01:16:22,460 --> 01:16:25,620 Pepe, nos hemos perdido, �verdad? 896 01:16:25,820 --> 01:16:27,340 S�. 897 01:16:27,540 --> 01:16:29,660 Entonces ya no nos encontraran. 898 01:16:30,420 --> 01:16:32,540 Yo no quiero volver nunca m�s a casa. 899 01:16:32,620 --> 01:16:34,060 Y yo tampoco. 900 01:16:34,380 --> 01:16:35,580 Ven. 901 01:16:36,580 --> 01:16:39,340 - �Pepe! - Maldita sea. 902 01:16:39,420 --> 01:16:42,020 �D�nde se habr� metido este maldito muchacho? 903 01:16:42,140 --> 01:16:45,100 - Como lo encuentre lo mato. - Calma, calma, don Arturo. 904 01:16:45,180 --> 01:16:47,420 No es para eso, el muchacho es noble. 905 01:16:47,500 --> 01:16:50,380 Se lo aseguro, yo lo conozco mejor que su padre. 906 01:16:50,460 --> 01:16:52,700 Andan perdidos, es todo. 907 01:16:52,780 --> 01:16:54,620 Pero con mi Valentina. 908 01:16:54,700 --> 01:16:58,540 Mire, los vamos a encontrar, no se apure, no se apure. 909 01:16:58,740 --> 01:17:01,700 - Dios le oiga, mos�n Joaqu�n. - Nos oye, nos oye. 910 01:17:01,740 --> 01:17:02,860 Bueno, adelante. 911 01:17:06,220 --> 01:17:08,620 Pepe, �d�nde vas? 912 01:17:09,220 --> 01:17:11,300 �No me dejes sola! 913 01:17:46,340 --> 01:17:49,020 �Y tuviste que pelear con los muertos? 914 01:17:49,140 --> 01:17:52,500 S�. Ya me ten�an envuelto en la rueda pan y canela. 915 01:17:52,540 --> 01:17:54,100 �Te vencieron? 916 01:17:54,220 --> 01:17:56,220 No del todo, s�lo me desmay�. 917 01:18:43,180 --> 01:18:45,260 Don Jos�, �necesita usted alguna cosa m�s? 918 01:18:45,340 --> 01:18:48,060 - No, han sido muy amables. - A mandar. 919 01:18:48,100 --> 01:18:49,620 Adi�s, buenos d�as. 920 01:19:11,860 --> 01:19:13,940 �Hija, hija! 921 01:19:15,780 --> 01:19:19,020 - �Est�s bien? - S�, mam�. -Gracias a Dios. 922 01:19:19,060 --> 01:19:21,140 Sube inmediatamente a tu habitaci�n. 923 01:19:21,140 --> 01:19:22,580 Esto se acab�... 924 01:19:22,660 --> 01:19:25,740 ...ma�ana ir�s internado a un colegio, vamos. 925 01:19:54,180 --> 01:19:55,620 Mos�n Joaqu�n... 926 01:19:55,980 --> 01:19:57,540 ...vamos, es tarde. 927 01:19:57,620 --> 01:19:59,460 �Ya voy, joven! 928 01:20:08,220 --> 01:20:09,620 �Oye, �d�nde vas?! 929 01:20:09,700 --> 01:20:12,900 Ya formaste bastantes l�os, hombre, qu�date aqu�. 930 01:20:12,940 --> 01:20:14,700 - Es que... - No, no, no, gracias. 931 01:20:14,820 --> 01:20:17,580 Un hombre tiene que saber cu�ndo retirarse. 932 01:20:17,700 --> 01:20:18,820 Adi�s, adi�s. 933 01:20:19,700 --> 01:20:21,140 Mos�n Joaqu�n. 934 01:20:21,220 --> 01:20:22,500 S�, Pepe. 935 01:20:23,180 --> 01:20:26,620 - �Por qu� matan a los h�roes? - Qu� pregunta tan dif�cil. 936 01:20:26,820 --> 01:20:29,220 Desgraciadamente cuando seas hombre... 937 01:20:30,420 --> 01:20:32,020 ...lo vas a entender. 938 01:20:35,180 --> 01:20:37,980 Oye, Pepe, los amigos se dan la mano. 939 01:20:38,620 --> 01:20:42,660 Pero �a m� me das un abrazo? 940 01:21:17,500 --> 01:21:19,500 �Valentina! 941 01:21:19,620 --> 01:21:21,540 �Pepe! 942 01:21:21,620 --> 01:21:25,380 Valentina, sube al coche. Anda, sube de una vez. 943 01:21:25,740 --> 01:21:27,300 - Qu� bien. - Vamos. 944 01:21:27,380 --> 01:21:29,580 - Desp�dete. - Adi�s, nena. 945 01:21:29,700 --> 01:21:33,140 - Que teng�is buen viaje. - Adi�s, Luisa. 946 01:21:33,620 --> 01:21:35,540 - Hasta otro d�a. - Adi�s. 947 01:21:35,940 --> 01:21:37,780 - Un beso. - Bueno. Se�ora. 948 01:21:37,780 --> 01:21:38,700 Mos�n. 949 01:21:38,820 --> 01:21:40,820 - Adi�s. - Adi�s. 950 01:21:46,780 --> 01:21:48,220 - Adi�s. - Perd�n. 951 01:21:49,580 --> 01:21:51,780 - Eh, nena, ap�rtate, vamos. - Adi�s. 952 01:21:51,860 --> 01:21:53,100 Adi�s. 953 01:21:55,820 --> 01:21:59,460 - Adi�s. - Venga, que nos vamos. 954 01:22:04,820 --> 01:22:06,580 �Adelante! 955 01:22:12,340 --> 01:22:13,740 - �Qu� aire! �Valentina! 956 01:22:13,860 --> 01:22:16,740 Eh, �d�nde vas t�? �Ven aqu� enseguida! 957 01:22:16,820 --> 01:22:19,220 - �Ven aqu�, te digo! - Pepe, �d�nde vas? 958 01:22:45,860 --> 01:22:48,100 �Valentina! 73222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.