All language subtitles for Troop Beverly Hills 1989 DvDrip XviD AC3 2.0 greenbud1969

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,939 --> 00:03:05,820 I will always try my best to be honest and fair, 2 00:03:05,902 --> 00:03:08,621 to be helpful and friendly, 3 00:03:08,697 --> 00:03:14,329 to be a good citizen, a good neighbor, a good friend, 4 00:03:15,037 --> 00:03:18,041 and a sister to every Wilderness Girl. 5 00:03:19,499 --> 00:03:21,375 Girls, about face! 6 00:03:26,005 --> 00:03:29,350 The first order of business is the Beverly Hills troop. 7 00:03:29,884 --> 00:03:32,637 Well, you know, they've never earned any patches. 8 00:03:32,720 --> 00:03:34,814 They've never even sold a single cookie. 9 00:03:34,889 --> 00:03:37,984 We all know they've had more leaders than a banana republic. 10 00:03:38,059 --> 00:03:42,064 Their membership is down to only eight. 11 00:03:42,146 --> 00:03:43,489 So it's agreed then. 12 00:03:43,564 --> 00:03:46,192 We stop mollycoddling those little princesses, 13 00:03:46,275 --> 00:03:48,949 and we flush that troop down the old proverbial dumper. 14 00:03:49,028 --> 00:03:53,374 Now, Velda, as long as they are girls who want to belong, 15 00:03:53,449 --> 00:03:56,999 it's our job to see that they're not denied the privilege. 16 00:03:57,078 --> 00:03:59,547 Let's give them one last chance. 17 00:03:59,914 --> 00:04:04,169 Now, about a new leader, I understand we have an applicant. 18 00:04:04,251 --> 00:04:05,798 Herman. File, file. 19 00:04:05,878 --> 00:04:07,380 Yes, sir... Ma'am. 20 00:04:12,802 --> 00:04:15,681 Name, Phyllis Nefler. 21 00:04:15,763 --> 00:04:17,436 Age... 22 00:04:17,515 --> 00:04:20,610 Says here "not applicable." 23 00:04:20,685 --> 00:04:22,311 Marital status, 24 00:04:23,728 --> 00:04:24,900 "shaky? 25 00:04:25,980 --> 00:04:28,904 Interests, "community affairs." 26 00:04:28,983 --> 00:04:34,205 Dr. Jerry Honigman is definitely boffing the blond and the English tutor. 27 00:04:34,280 --> 00:04:36,032 Is that the one with the tummy tuck? 28 00:04:36,116 --> 00:04:37,868 And the daughter. 29 00:04:37,951 --> 00:04:39,123 No. 30 00:04:39,994 --> 00:04:43,498 This one and this one. 31 00:04:43,581 --> 00:04:46,585 Out. I'll take the rest. 32 00:04:46,668 --> 00:04:52,971 Prides herself on being honest, resourceful, and thrifty. 33 00:04:54,801 --> 00:04:56,929 - How much? -$5,600. 34 00:04:58,972 --> 00:05:00,974 You know, it's missing a bead. 35 00:05:01,057 --> 00:05:02,809 It is? 36 00:05:08,982 --> 00:05:11,576 I can let you have it for $5,000. 37 00:05:12,610 --> 00:05:14,487 - I'll take it. - Great. 38 00:05:15,238 --> 00:05:16,740 She loves animals. 39 00:05:18,450 --> 00:05:20,418 I'm gonna kiss you. 40 00:05:20,493 --> 00:05:23,996 I'm gonna kiss you, froggy, and turn you into a handsome prince. 41 00:05:24,830 --> 00:05:29,427 This woman sounds like she's got Wilderness Girl written all over her. 42 00:05:29,501 --> 00:05:30,878 Approved. 43 00:06:10,417 --> 00:06:11,919 Hi ho! 44 00:06:12,002 --> 00:06:13,254 Ohio! 45 00:06:14,171 --> 00:06:16,674 Hey, your hat is fabulous Mrs. Nefler. 46 00:06:16,757 --> 00:06:20,261 - Thank you. So is yours. - Hey, thanks. 47 00:06:21,887 --> 00:06:25,186 Rosa! Rosa! 48 00:06:26,349 --> 00:06:28,898 Keep talking, honey, so I can move toward the sound of your voice. 49 00:06:28,976 --> 00:06:31,525 Here I am. Yeah, come... Keep... I'm here. 50 00:06:31,604 --> 00:06:33,652 Come. Come. I got it. I got it. 51 00:06:33,731 --> 00:06:36,325 I started my new meaningful life today, 52 00:06:36,400 --> 00:06:39,074 and I bought a whole new meaningful wardrobe to go with it. 53 00:06:39,153 --> 00:06:42,077 I can hardly wait to see the look on Freddy's face when he gets the bill. 54 00:06:42,156 --> 00:06:43,578 And you know the beauty of it? 55 00:06:43,658 --> 00:06:47,208 He won't even the get the bill until after we're divorced. 56 00:06:48,371 --> 00:06:49,748 Have your fun now, Phyllis, 57 00:06:50,498 --> 00:06:54,378 'cause after the divorce is final, you're going to be shopping at Pick 'n Save. 58 00:06:56,087 --> 00:06:57,680 What are you doing here? 59 00:06:57,755 --> 00:06:59,928 Before we were separated, you were never around. 60 00:07:00,383 --> 00:07:02,306 You're supposed to be in the guesthouse. 61 00:07:02,760 --> 00:07:05,013 Everything north of the lawn jockey is mine. 62 00:07:05,096 --> 00:07:06,348 - Yeah? - Yeah. 63 00:07:06,430 --> 00:07:09,058 Come on. I can come here anytime I want to. 64 00:07:09,141 --> 00:07:10,859 Yeah. It's still my house, you know. 65 00:07:10,935 --> 00:07:12,903 And right now, I am gonna go upstairs, 66 00:07:12,979 --> 00:07:16,654 I'm gonna get my barbell, and I'm gonna get the rest of my clothes. 67 00:07:16,732 --> 00:07:21,112 Touch anything in this house, and I'll call my lawyer. 68 00:07:21,195 --> 00:07:23,368 I can touch anything I want. 69 00:07:24,782 --> 00:07:26,749 I paid for it all. 70 00:07:26,825 --> 00:07:30,045 Now isn't that a mature approach to a relationship? 71 00:07:30,120 --> 00:07:33,124 Freddy, did it ever occur to you that marriage is a partnership? 72 00:07:33,206 --> 00:07:34,298 - Yeah, that's right. - Yeah. 73 00:07:34,374 --> 00:07:36,547 I earn the money, and my partner, she spends it. 74 00:07:36,626 --> 00:07:38,970 Typical, that is so typical. 75 00:07:39,045 --> 00:07:41,343 And don't you mock me while I'm talking to you! 76 00:07:41,423 --> 00:07:44,347 You never acknowledge my contribution to this marriage. 77 00:07:44,426 --> 00:07:45,928 - Your contribution? - Yes! 78 00:07:46,011 --> 00:07:50,642 Phyllis, if you contributed any more to this marriage, we would be on welfare! 79 00:07:51,308 --> 00:07:54,733 Hello, Hannah. You remember your father, the Big Bad Wolf? 80 00:07:54,811 --> 00:07:56,654 - Hi, Peaches. - Hi, Daddy. 81 00:07:56,730 --> 00:07:58,482 What are you picking up this time? 82 00:07:58,565 --> 00:08:00,567 - My dumbbells. - Be my guest. 83 00:08:00,650 --> 00:08:02,948 The fewer dumbbells in my life, the better. 84 00:08:03,028 --> 00:08:06,783 I've got a great idea. Why don't you two just kiss and make up? 85 00:08:06,865 --> 00:08:09,744 Then I won't end up in therapy twice a week like Tessa. 86 00:08:10,327 --> 00:08:11,829 Honey, you're gonna be less neurotic 87 00:08:11,912 --> 00:08:15,507 if your parents are happily divorced rather than unhappily married. 88 00:08:15,582 --> 00:08:18,711 - Thank you, Phil Donahue. - I saw it on Oprah. 89 00:08:18,793 --> 00:08:22,047 Cool it. You're acting so immature. 90 00:08:23,715 --> 00:08:27,344 Mom, a lady called about an orientation meeting. 91 00:08:27,426 --> 00:08:28,928 It's Thursday. 92 00:08:30,220 --> 00:08:32,439 You are gonna go through with this, aren't you? 93 00:08:32,514 --> 00:08:33,811 Of course, I am. 94 00:08:33,891 --> 00:08:35,689 Go through with what? 95 00:08:36,685 --> 00:08:39,985 Just a little mother-daughter bonding thing. 96 00:08:41,357 --> 00:08:43,485 Mom's going to be our new troop leader. 97 00:08:46,695 --> 00:08:47,787 What's so funny? 98 00:08:47,863 --> 00:08:49,706 Well, I mean, it's hysterical. 99 00:08:49,782 --> 00:08:52,911 You don't have any skills. You hate the outdoors. 100 00:08:52,993 --> 00:08:56,247 Besides, you never finished anything you ever started. 101 00:08:56,330 --> 00:08:58,799 - What about the PTA? - You quit! 102 00:08:58,874 --> 00:09:02,674 Well, that was just because it conflicted with Save the Whales. 103 00:09:02,753 --> 00:09:03,970 Then what happened? 104 00:09:04,046 --> 00:09:07,971 Well, I thought Hands Across America was more important. 105 00:09:08,050 --> 00:09:10,519 Well, I rest my case! 106 00:09:10,594 --> 00:09:14,144 You'll be lucky if you last a couple of weeks. 107 00:09:14,223 --> 00:09:16,817 I'm going to be a great Troop Leader. 108 00:09:16,892 --> 00:09:18,314 And I'll be spending more time with Hannah. 109 00:09:18,394 --> 00:09:20,943 What? And neglect Rodeo Drive? 110 00:09:22,106 --> 00:09:24,859 Don't criticize my mothering, Mr. Workaholic. 111 00:09:25,234 --> 00:09:27,577 You're hardly father of the year. 112 00:09:30,738 --> 00:09:33,662 Rosa, will you stop crying? 113 00:09:33,741 --> 00:09:36,119 Who's getting the divorce here, you or me? 114 00:09:36,577 --> 00:09:39,126 I don't want you two to split up. 115 00:09:41,249 --> 00:09:45,254 See, there, I told you not to mention divorce in front of Rosa. 116 00:09:45,336 --> 00:09:47,259 She's helping me pack! 117 00:09:50,091 --> 00:09:51,764 What's happened to us, Fred? 118 00:09:55,054 --> 00:09:57,102 What's this really about? 119 00:10:00,643 --> 00:10:02,270 Is there another woman? 120 00:10:04,313 --> 00:10:07,783 Well, yeah, there is. 121 00:10:08,568 --> 00:10:11,242 A girl I met a long, long time ago. 122 00:10:12,280 --> 00:10:15,625 Bright, caring, loving, funny. 123 00:10:17,410 --> 00:10:18,627 It was you. 124 00:10:20,079 --> 00:10:24,880 You had such potential, such energy. You were so creative. 125 00:10:24,959 --> 00:10:27,758 I couldn't wait to see what you'd do with it. 126 00:10:27,837 --> 00:10:30,635 See, now, I know what you did with it. 127 00:10:30,714 --> 00:10:31,806 You went shopping! 128 00:10:33,967 --> 00:10:38,643 Hey, I went shopping, buster, to furnish your perfect house, 129 00:10:39,139 --> 00:10:44,396 to build your perfect image, to be your perfect, Beverly Hills wife! 130 00:10:44,478 --> 00:10:47,948 And you think I've changed? How about you, Fred? 131 00:10:48,023 --> 00:10:51,197 I coupon-clipped your way through law school, 132 00:10:51,276 --> 00:10:53,654 so you could make a difference in the world, 133 00:10:53,737 --> 00:10:56,616 not so you could be Nefler the Muffler Man! 134 00:10:56,698 --> 00:10:59,167 Hey, those commercials were your idea. 135 00:10:59,242 --> 00:11:03,543 And I didn't hear you complaining when you were spending the Muffler Man's money. 136 00:11:03,622 --> 00:11:09,470 I mean, I know it's not a really important job, you know, like being a Wilderness Girl. 137 00:11:10,670 --> 00:11:14,595 I don't expect you to understand how much this means to me, or to Hannah, 138 00:11:14,674 --> 00:11:17,769 or her little friends, who happen to need me. 139 00:11:19,554 --> 00:11:21,602 Even if you don't. 140 00:11:21,681 --> 00:11:24,230 You never give me an ounce of credit for anything I do. 141 00:11:24,309 --> 00:11:26,607 That's because you never do anything! 142 00:11:27,354 --> 00:11:31,199 Well, then, I guess I'm going to do something right now. 143 00:11:32,316 --> 00:11:34,068 I'll help you pack. 144 00:11:48,874 --> 00:11:51,172 Marlene, I'm on my way to the hospital now. 145 00:11:51,252 --> 00:11:53,505 I'm stopping to drop Tiffany off at her troop meeting. 146 00:11:53,587 --> 00:11:58,809 I have a nose job at 3:00, a lift at 5:00, and a boob job at 7:00, 147 00:11:58,884 --> 00:12:00,636 so you won't be able to reach me. 148 00:12:00,719 --> 00:12:03,313 Daddy, do I have to go to this thing? 149 00:12:03,389 --> 00:12:05,312 - Tiff, you'll love it. - I'll hate it. 150 00:12:05,391 --> 00:12:07,234 What'd you... Hold on a second, sweetie. 151 00:12:07,309 --> 00:12:09,403 - I said I'd give you 10 bucks. -It's not worth it. 152 00:12:09,478 --> 00:12:10,570 -$20. - No way. 153 00:12:10,646 --> 00:12:11,647 -$30. -$50. 154 00:12:11,730 --> 00:12:14,028 $40, and that's my final offer. 155 00:12:15,401 --> 00:12:17,449 I'll suffer through it. 156 00:12:19,613 --> 00:12:21,286 What do you think? 157 00:12:23,534 --> 00:12:25,502 It looks great. 158 00:12:25,578 --> 00:12:27,797 Is the caviar too much? 159 00:12:33,334 --> 00:12:34,335 Here comes Chica. 160 00:12:34,419 --> 00:12:38,140 Chica Barnfell, our first arrival! 161 00:12:38,423 --> 00:12:40,846 Chica! Hi! 162 00:12:40,925 --> 00:12:42,768 Do you remember me? Phyllis Nefler. 163 00:12:42,844 --> 00:12:47,270 We met at your parents' home in Palms Springs when Fergie was in town? 164 00:12:47,348 --> 00:12:49,350 What a lovely child. 165 00:12:54,606 --> 00:12:57,860 Dad, why are we stopping here? The park is a block up. 166 00:12:57,942 --> 00:13:01,788 I'm late for an appointment, honey. That's the actor's life, busy, busy. 167 00:13:02,197 --> 00:13:03,949 You're going to unemployment, right? 168 00:13:04,449 --> 00:13:07,498 Right. Anyway, you have a good time, okay? 169 00:13:09,704 --> 00:13:12,799 Dad, I'm supposed to bring $10 for dues. 170 00:13:13,875 --> 00:13:16,754 Emily, I forgot my wallet. Tell 'em you'll bring it next time. 171 00:13:17,629 --> 00:13:19,176 Okay. 172 00:13:19,255 --> 00:13:20,552 I'll get something soon. 173 00:13:20,632 --> 00:13:24,307 My agent says this nostalgia boom is going to make me a big star again. 174 00:13:25,011 --> 00:13:27,139 You'll always be a star to me, Daddy. 175 00:13:29,015 --> 00:13:31,984 - I love you. - I love you. Bye. 176 00:13:47,366 --> 00:13:49,164 Good morning. You must be Lily. 177 00:13:49,743 --> 00:13:52,587 Good morning, Dictator. Mrs. Dictator. 178 00:13:52,663 --> 00:13:55,416 - Good morning. - Lovely to see you. 179 00:13:56,375 --> 00:13:59,174 Bruce, I looked at the dailies. 180 00:13:59,253 --> 00:14:02,097 I want to reshoot the ending. Set it up for today. 181 00:14:02,172 --> 00:14:05,016 Today? 5,000 extras? 182 00:14:05,092 --> 00:14:07,515 Redford? Fifteen helicopters? 183 00:14:08,011 --> 00:14:11,140 - Dad, you can't do it. - Why not, Tessa? 184 00:14:11,223 --> 00:14:15,569 You're $10 million over budget. Redford's on another project, 185 00:14:15,644 --> 00:14:18,363 and you blew up all the helicopters yesterday. 186 00:14:18,438 --> 00:14:19,564 I did? 187 00:14:19,648 --> 00:14:24,700 Daddy, my therapist would say you're definitely blocking reality. 188 00:14:29,533 --> 00:14:31,206 What was it again, $30? 189 00:14:31,285 --> 00:14:33,036 -$40. -$40. 190 00:14:42,920 --> 00:14:44,968 May I see your license and registration, please? 191 00:14:45,047 --> 00:14:46,219 What's the problem, Officer? 192 00:14:46,299 --> 00:14:48,472 You know how fast you were going back there? 193 00:14:48,551 --> 00:14:53,227 Excuse me, Officer, don't you know who this man is? 194 00:14:53,306 --> 00:14:55,058 - Jasmine, honey. - Jasmine, cool it. 195 00:14:55,141 --> 00:14:56,814 You're too modest, Daddy. 196 00:14:56,892 --> 00:15:01,773 Look, this here's the man who put the space in Spinks' teeth, 197 00:15:01,856 --> 00:15:04,575 the man who knocked the hair off Hagler's head. 198 00:15:04,650 --> 00:15:06,698 He's the best. He's the greatest. 199 00:15:06,777 --> 00:15:10,498 He's my dad, James "The Jackhammer" Shaker. 200 00:15:10,573 --> 00:15:16,080 Now, Daddy, shake the man's hand, and let's be on our way. 201 00:15:17,788 --> 00:15:20,587 How do you do, sir? Glad to meet you. 202 00:15:20,666 --> 00:15:22,668 Could I get your autograph? 203 00:15:22,752 --> 00:15:24,220 Not on that thing, you won't. 204 00:15:34,763 --> 00:15:37,391 He pulled off her Halston gown, 205 00:15:37,474 --> 00:15:43,527 sighed lusciously at the sight of her Fernando Sénchez underthings, and... 206 00:15:45,231 --> 00:15:46,699 And what? 207 00:15:46,775 --> 00:15:50,996 And felt his manhood rising to a frenzy. 208 00:15:55,075 --> 00:15:59,376 Felt his manhood rising to a pulsating frenzy. 209 00:15:59,454 --> 00:16:01,297 Yeah, that's good. I love it. 210 00:16:01,373 --> 00:16:04,047 Now, darling, what am I gonna tell your producer 211 00:16:04,125 --> 00:16:06,924 about you skipping rehearsals today? 212 00:16:07,003 --> 00:16:08,505 - Tell him I'm sick. - Claire. 213 00:16:08,588 --> 00:16:13,560 Come on, Mom. I'm not just a kid on TV. I'm one in real life. 214 00:16:13,635 --> 00:16:16,388 I want to do something normal for a change, okay? 215 00:16:16,471 --> 00:16:19,270 Normal with Phyllis running the show? 216 00:16:19,349 --> 00:16:21,443 That's highly bloody unlikely. 217 00:16:22,685 --> 00:16:26,735 Welcome. I'm Phyllis Nefler, mother of the lovely Hannah. 218 00:16:26,815 --> 00:16:28,112 Mother! 219 00:16:28,191 --> 00:16:31,070 And, as you know, your new leader. 220 00:16:31,152 --> 00:16:34,076 Now I know that we're gonna have a fabulous time 221 00:16:34,155 --> 00:16:39,251 because I can see that you're all special, unique, fabulous little people 222 00:16:39,326 --> 00:16:40,418 just raring to go. 223 00:16:40,494 --> 00:16:44,874 She'll be just like all the others. She'll get bored with us, and she'll quit. 224 00:16:44,957 --> 00:16:49,258 I'm new at this, but aren't you supposed to be wearing uniforms? 225 00:16:49,336 --> 00:16:51,759 Sick, uniforms are sick. 226 00:16:51,839 --> 00:16:54,683 They blur an individual's sense of self. 227 00:16:54,758 --> 00:16:58,854 Besides, no one ever stayed around long enough to take us to the store. 228 00:16:58,929 --> 00:17:04,060 Well, I may be a beginner at some things, but I've got a black belt in shopping. 229 00:17:08,021 --> 00:17:09,398 Do they only come in khaki? 230 00:17:09,481 --> 00:17:12,075 Yes. Now what sizes do you need? 231 00:17:12,151 --> 00:17:14,995 - Well, I need a French 36. -If you want that French stuff, 232 00:17:15,070 --> 00:17:16,743 you're gonna have to go to Frederick's of Hollywood. 233 00:17:18,198 --> 00:17:20,166 Are you sure you're Wilderness Girls? 234 00:17:20,534 --> 00:17:23,208 I'm not selling this shit for no masquerade parties. 235 00:17:30,377 --> 00:17:31,674 How's it look? 236 00:17:31,753 --> 00:17:32,970 I like it. 237 00:17:33,046 --> 00:17:35,798 -It's great. -It's okay. 238 00:17:35,882 --> 00:17:39,557 Oh, my God. Oh, my God! 239 00:17:40,428 --> 00:17:43,102 -It's not that bad. - Not that bad? 240 00:17:43,181 --> 00:17:46,230 Except for the color's wrong, the collar's wrong, 241 00:17:46,309 --> 00:17:48,858 the material's a nightmare from hell. 242 00:17:48,936 --> 00:17:52,406 It's cut badly, it itches, and it's not me. 243 00:17:53,399 --> 00:17:55,822 But all of that can be fixed. 244 00:17:55,902 --> 00:17:55,948 Henri? Henri. 245 00:17:55,943 --> 00:17:58,537 Henri? Henri. 246 00:17:59,906 --> 00:18:03,001 My god, darling, what is that? 247 00:18:03,075 --> 00:18:07,171 I know. It's my Wilderness Girl uniform. What can you do with it? 248 00:18:07,246 --> 00:18:09,089 You mean, besides burn it? 249 00:18:15,087 --> 00:18:17,510 My name is Velda Plendor. 250 00:18:17,590 --> 00:18:22,721 I'm a mother. I'm a widow. I'm an ex-Army nurse. 251 00:18:23,221 --> 00:18:26,521 First and foremost, I am a Wilderness Girl, 252 00:18:27,600 --> 00:18:33,858 and I have the privilege of turning you civilians into troop leaders. 253 00:18:35,983 --> 00:18:40,488 Now it's not easy. It's not going to be a picnic. 254 00:18:40,570 --> 00:18:42,288 Not all of you are going to make it. 255 00:18:43,114 --> 00:18:46,209 So if any of you little Betty Crockers out there 256 00:18:46,284 --> 00:18:49,379 think that you're just going to be teaching some little toddlers 257 00:18:49,454 --> 00:18:50,876 how to bake cuppie cakes, 258 00:18:50,956 --> 00:18:52,833 then you can leave now. 259 00:18:56,920 --> 00:18:59,969 Perfect. Good. Good. Let 'em go. 260 00:19:01,341 --> 00:19:06,814 Because when we're looking for new leaders, we're looking for a real no-nonsense woman. 261 00:19:09,933 --> 00:19:10,934 Hi. 262 00:19:12,102 --> 00:19:13,319 Bye. 263 00:19:13,395 --> 00:19:16,148 A woman who can cope with anything. 264 00:19:16,773 --> 00:19:20,653 A woman who doesn't make a ruckus... 265 00:19:21,653 --> 00:19:24,247 I'm sorry. Excuse me. 266 00:19:24,990 --> 00:19:28,415 But still can get the job done. 267 00:19:28,493 --> 00:19:29,870 I'm so sorry. 268 00:19:35,375 --> 00:19:37,173 Our goal is simple, 269 00:19:38,502 --> 00:19:40,596 to take young, vulnerable girls 270 00:19:40,671 --> 00:19:44,346 and turn them into strong, self-sufficient, young women. 271 00:19:45,092 --> 00:19:47,015 And to attain that goal, 272 00:19:47,761 --> 00:19:51,937 the girls must earn achievement patches, sell cookies, 273 00:19:52,016 --> 00:19:57,147 and attend the annual Jamboree, which is a grueling test. 274 00:19:57,229 --> 00:20:00,699 Are you drying your nails, or do you have a question? 275 00:20:02,192 --> 00:20:04,286 - No, they're fine. - Yes? 276 00:20:04,862 --> 00:20:06,739 You know, about the cookies, 277 00:20:06,822 --> 00:20:10,622 I know it's customary in order to raise funds to sell cookies door-to-door, 278 00:20:10,701 --> 00:20:11,827 and that's adorable. 279 00:20:11,910 --> 00:20:15,130 But wouldn't it save time and a little shoe leather, 280 00:20:15,205 --> 00:20:19,210 if we just had a star-studded telethon? 281 00:20:20,586 --> 00:20:22,964 - Who are you? - Johnny could host or Merv. 282 00:20:23,047 --> 00:20:24,264 It'd be fabulous. 283 00:20:24,340 --> 00:20:25,557 Who are you? 284 00:20:26,050 --> 00:20:28,974 Phyllis Nefler, Troop Beverly Hills. 285 00:20:29,970 --> 00:20:32,519 Shit. I should have known. 286 00:20:33,265 --> 00:20:37,190 Do you know the Muffler Man the Muffler Man, the Muffler Man? 287 00:20:37,895 --> 00:20:41,239 Do you know the Muffler Man? Nefler is his name 288 00:20:41,314 --> 00:20:44,989 Hi, Fred Nefler here for Neflefs Mufflers. 289 00:20:45,068 --> 00:20:47,446 Boy, I'm telling you, We're a hard working crew, 290 00:20:47,570 --> 00:20:50,164 and look at the sick little baby we got in here today. 291 00:20:50,239 --> 00:20:52,742 Now if your Pinto, Porsche, or whatever is sick, 292 00:20:52,825 --> 00:20:56,204 we don't discriminate here. We'll fix anything. We'll fix it right. 293 00:20:56,287 --> 00:20:58,836 - I'm telling you... - He's a shit, 294 00:20:58,915 --> 00:21:00,792 but he's a cute shit. 295 00:21:38,788 --> 00:21:42,212 Hannah, wake up. Wake up, honey. 296 00:21:42,290 --> 00:21:44,213 There's a woman going into the guesthouse. 297 00:21:44,793 --> 00:21:46,795 Dark hair, long legs, big boobs? 298 00:21:47,546 --> 00:21:51,176 Stringy hair, skinny legs, silicone boobs, but yes. 299 00:21:51,258 --> 00:21:54,558 Don't worry, Mom. It's just Lisa, Dad's realtor. 300 00:21:54,636 --> 00:21:56,309 She's trying to find him a condo. 301 00:21:56,388 --> 00:22:00,063 At midnight? It must be a real hot listing. 302 00:22:01,101 --> 00:22:03,945 Mom, can we spy on dad in the morning? 303 00:22:04,020 --> 00:22:07,741 Spy? Excuse me, spy? 304 00:22:09,484 --> 00:22:14,240 Your father's nocturnal activities are of absolutely no interest to me. 305 00:22:34,259 --> 00:22:35,306 Shit. 306 00:22:40,389 --> 00:22:41,481 Night, Phyllis. 307 00:22:41,974 --> 00:22:44,272 "Night, Phyllis." 308 00:22:44,852 --> 00:22:47,025 - She's okay. - That's good. Bye. 309 00:22:47,104 --> 00:22:48,196 Bye. 310 00:22:56,197 --> 00:22:58,495 - Here. - Good. 311 00:22:59,742 --> 00:23:01,460 Watch the arms. 312 00:23:06,999 --> 00:23:08,046 - Mom? - Yeah. 313 00:23:08,125 --> 00:23:12,426 I think we'll be back before winter. It's only an overnight campout. 314 00:23:12,505 --> 00:23:16,135 In the wilderness of life, we can never be too prepared. 315 00:23:19,887 --> 00:23:22,640 Well, girls, are you ready to rough it? 316 00:23:51,417 --> 00:23:53,215 What are we supposed to do now? 317 00:23:53,294 --> 00:23:55,888 Well, we were supposed to set up the tents and stuff. 318 00:23:55,964 --> 00:23:58,513 Yeah, but the Abbey Rents person already did that. 319 00:23:58,591 --> 00:24:01,470 This is so boring. Someone should go ask her what we're supposed to do. 320 00:24:01,553 --> 00:24:03,430 Well, let's all go. 321 00:24:07,475 --> 00:24:08,852 Having fun? 322 00:24:09,978 --> 00:24:11,946 Mrs. Nefler. 323 00:24:12,021 --> 00:24:14,865 We're above the fire line, and you shouldn't be smoking. 324 00:24:14,941 --> 00:24:16,193 It's bad for you. 325 00:24:16,276 --> 00:24:20,747 And it disguises nervous conditions which you should deal with in other ways. 326 00:24:20,822 --> 00:24:23,792 Smokey the Bear says only you can prevent forest fires. 327 00:24:23,867 --> 00:24:27,337 Smokey the Bear isn't going through a terribly messy divorce. 328 00:24:29,122 --> 00:24:33,502 And voila', fondue alfresco. 329 00:24:37,130 --> 00:24:40,805 And next, we're going to make espresso. 330 00:24:41,301 --> 00:24:42,677 No! 331 00:24:42,759 --> 00:24:44,261 Fabulous. 332 00:24:44,344 --> 00:24:46,893 All right, all right, go in the tent. Go in the tent. 333 00:24:46,972 --> 00:24:48,815 I'll save the dessert. 334 00:24:50,058 --> 00:24:51,810 This is special. 335 00:24:53,896 --> 00:24:56,365 I'm coming, girls! I've got the fondue! 336 00:25:12,581 --> 00:25:14,424 All right, all right. 337 00:25:25,010 --> 00:25:26,512 Gosh. 338 00:25:31,308 --> 00:25:33,402 - Look at your jacket. - No. 339 00:25:34,770 --> 00:25:36,397 Can we just quit now? 340 00:25:37,606 --> 00:25:39,859 Not until we sing Kumbaya. 341 00:25:42,903 --> 00:25:45,655 Kumbaya, my Lord 342 00:25:46,364 --> 00:25:48,958 Kumbaya 343 00:25:50,201 --> 00:25:52,875 Kumbaya, my Lord 344 00:25:53,913 --> 00:25:55,756 Kumbaya 345 00:25:56,916 --> 00:26:00,136 Kumbaya, my Lord 346 00:26:00,211 --> 00:26:03,385 Kumbaya 347 00:26:03,464 --> 00:26:05,933 Oh, Lord, kumbaya 348 00:26:06,050 --> 00:26:08,428 May I speak with Velda Plendor, please? 349 00:26:10,429 --> 00:26:11,976 Well, will you take a message, please? 350 00:26:12,056 --> 00:26:14,650 Will you tell her that Troop Leader Nefler called? 351 00:26:14,725 --> 00:26:18,696 And her recommendation for a campsite was totally unsuitable. 352 00:26:19,438 --> 00:26:23,318 There were no outlets, and there was dirt and bugs, 353 00:26:23,401 --> 00:26:25,495 and it rains there. 354 00:26:25,569 --> 00:26:28,789 So anyway, we found a place that's much more us. 355 00:26:28,864 --> 00:26:31,162 And if any of the other parents call, 356 00:26:31,242 --> 00:26:34,587 you'll tell them that we're at the Beverly Hills Hotel? 357 00:26:34,662 --> 00:26:36,209 Thank you. 358 00:26:38,666 --> 00:26:40,839 How about some room service? 359 00:26:40,918 --> 00:26:42,761 That sounds good. 360 00:26:43,379 --> 00:26:47,724 Yes, hello, I'd like to place an order, please. Nefler, bungalow four. 361 00:26:50,051 --> 00:26:56,184 Then it sounded like it was in the foyer. 362 00:26:57,267 --> 00:27:04,025 "Who's got my golden arm?" 363 00:27:04,607 --> 00:27:08,908 Then it sounded like it was in the maid's room. 364 00:27:10,572 --> 00:27:16,250 "Who's got my golden arm?" 365 00:27:20,790 --> 00:27:22,417 My gosh. 366 00:27:26,212 --> 00:27:28,385 Come on, Mrs. Nefler. It's your turn. 367 00:27:28,465 --> 00:27:31,139 - A scary story? - Yeah, come on. 368 00:27:33,803 --> 00:27:35,805 - Okay. - All right. 369 00:27:42,479 --> 00:27:46,483 It was a cold and rainy day in March. 370 00:27:47,858 --> 00:27:50,737 I went to Christophe's where I usually get my hair done, 371 00:27:50,819 --> 00:27:55,495 but Christophe had mysteriously disappeared. 372 00:27:56,658 --> 00:27:59,252 And in his place 373 00:27:59,328 --> 00:28:03,629 was a stranger named Rename. 374 00:28:06,251 --> 00:28:08,174 I'll never forget him. 375 00:28:09,338 --> 00:28:13,969 His eyes were steely gray, very cold. 376 00:28:14,051 --> 00:28:17,601 And his hands were like ice. 377 00:28:20,307 --> 00:28:23,982 He said, "I'll streak your hair, 378 00:28:25,938 --> 00:28:28,032 "and I'll give you a body wave." 379 00:28:30,025 --> 00:28:31,777 He worked very fast, 380 00:28:31,860 --> 00:28:36,832 and then as he turned my chair around to face the mirror, 381 00:28:37,783 --> 00:28:38,784 I saw it. 382 00:28:40,202 --> 00:28:41,795 He permed me! 383 00:29:32,253 --> 00:29:36,349 Hey, look, it's my giant underpants! 384 00:29:37,425 --> 00:29:41,726 You know, you can do a lot of cool stuff with a pair of giant underpants. Just watch! 385 00:29:45,266 --> 00:29:48,314 Hey, Hannah, look at me. I'm your mother. 386 00:29:49,311 --> 00:29:51,234 Follow me, girls. 387 00:29:51,313 --> 00:29:54,988 This is fabulous, just fabulous. 388 00:30:00,655 --> 00:30:03,704 Chalk on the sidewalk Writing on the wall 389 00:30:03,783 --> 00:30:06,332 Everybody knows it I love Paul 390 00:30:06,411 --> 00:30:08,379 Annette, wait up, huh? 391 00:30:09,706 --> 00:30:12,630 This is that bimbo's idea of a campsite? 392 00:30:12,709 --> 00:30:15,212 I'll raise you two marshmallows. 393 00:30:16,630 --> 00:30:22,137 I'll see your two marshmallows and raise you a wiener. 394 00:30:23,470 --> 00:30:24,517 You're bluffing. 395 00:30:26,389 --> 00:30:28,562 Wilderness Girls don't bluff. 396 00:30:29,476 --> 00:30:31,274 Look! I'm a nun! 397 00:30:33,939 --> 00:30:36,112 - Hi. Good morning. - Hello. 398 00:30:37,234 --> 00:30:38,486 No. 399 00:30:38,860 --> 00:30:40,988 You are out of here. 400 00:30:46,952 --> 00:30:47,999 Where is your leader? 401 00:30:49,662 --> 00:30:52,290 You can torture me if you want, but I'll never talk. 402 00:30:52,998 --> 00:30:56,172 She's in the bedroom. Is she expecting you? 403 00:30:57,461 --> 00:31:00,886 Girls, did the room service arrive yet? 404 00:31:02,841 --> 00:31:05,435 Mon capitaine, what a pleasant surprise. 405 00:31:05,511 --> 00:31:07,479 Won't you join us for a little cappuccino and croissant? 406 00:31:07,554 --> 00:31:10,228 Nefler, what the hell is happening here? 407 00:31:10,307 --> 00:31:13,527 This is supposed to be a camp out, not a pajama party. 408 00:31:13,602 --> 00:31:14,945 This what you call roughing it? 409 00:31:15,396 --> 00:31:17,945 One bathroom for nine people? Yes. 410 00:31:19,191 --> 00:31:22,070 Maybe you never heard of a little troop called the Red Feathers? 411 00:31:22,152 --> 00:31:25,406 They were out there at that same site camping last week. 412 00:31:25,489 --> 00:31:28,208 They chopped down trees, and wove their own cloth, 413 00:31:28,284 --> 00:31:30,412 and lived off of berries and squirrel meat. 414 00:31:30,494 --> 00:31:33,873 And never once did they have to go to the bathroom. 415 00:31:34,581 --> 00:31:36,879 It must have been the squirrel meat. 416 00:31:40,546 --> 00:31:42,093 - Nefler... - Cappuccino? 417 00:31:42,172 --> 00:31:45,722 You have disrupted my meetings with your stupid, idiotic questions. 418 00:31:45,801 --> 00:31:50,852 You have taken the sacred uniform and turned into a little cocktail frock. 419 00:31:50,930 --> 00:31:53,604 And you tore these children from a wholesome camping environment, 420 00:31:53,683 --> 00:31:56,357 and you brought 'em here to this little den of inequity. 421 00:31:56,436 --> 00:31:57,562 Just what are you trying to do, huh? 422 00:31:58,813 --> 00:32:01,532 Okay, so I'm not perfect. 423 00:32:01,607 --> 00:32:04,656 Granted, I'm new at this, 424 00:32:04,736 --> 00:32:08,115 and between us girls, I haven't worked all the kinks out. 425 00:32:08,197 --> 00:32:12,919 So any tips for the new girl would be greatly appreciated. 426 00:32:12,994 --> 00:32:14,996 - Well, here's a tip. - Okay. 427 00:32:15,079 --> 00:32:16,080 Give it up. 428 00:32:16,664 --> 00:32:19,258 You can prance these princesses through Beverly Hills all you want, 429 00:32:19,334 --> 00:32:23,009 but you will never really be a real Wilderness Girl. 430 00:32:23,087 --> 00:32:25,010 This troop should have been disbanded long ago. 431 00:32:25,089 --> 00:32:28,639 I know it, they know it, and you know it. 432 00:32:28,718 --> 00:32:30,846 Adiés, Nefler. Have a nice day. 433 00:32:30,928 --> 00:32:32,145 Herman! 434 00:32:40,605 --> 00:32:43,199 Guess it's back to the shrink on Tuesdays. 435 00:32:43,274 --> 00:32:45,276 So much for being normal. 436 00:32:45,360 --> 00:32:47,613 I knew it wouldn't last. 437 00:32:47,695 --> 00:32:49,868 Well, I don't know about you girls, 438 00:32:49,947 --> 00:32:53,496 but next Tuesday, I'm going to be at the troop meeting. 439 00:33:00,916 --> 00:33:04,136 Did you see the way I handled that, Herman? You're never going to see that woman again. 440 00:33:04,211 --> 00:33:06,555 I'm sure we won't, Ms. Plendor, sir. 441 00:33:06,630 --> 00:33:09,759 She thinks just because she's rich she doesn't have to play by the rules. 442 00:33:13,512 --> 00:33:16,561 I can't believe he's taking her to the Dodger game. 443 00:33:16,973 --> 00:33:20,898 It's batting helmet day, and she's not even under 14. 444 00:33:20,977 --> 00:33:22,650 Don't bet on it. 445 00:33:23,438 --> 00:33:25,987 I guess he's divorcing both of us. 446 00:33:27,818 --> 00:33:29,161 I know you feel bad, honey, 447 00:33:29,236 --> 00:33:32,866 but try to remember that Dad's going through a phase right now. 448 00:33:32,948 --> 00:33:35,827 It's called being a big jerk. 449 00:33:42,958 --> 00:33:46,258 This is very interesting. 450 00:33:47,838 --> 00:33:49,340 What does that represent? 451 00:33:50,799 --> 00:33:53,426 It's the source of power that allows a brave to defend his home 452 00:33:53,509 --> 00:33:56,353 and destroy his enemies, right, Mom? 453 00:33:57,138 --> 00:33:59,266 Nix on the "Mom" business. 454 00:33:59,348 --> 00:34:02,101 Sorry, Ms. Plendor, sir. 455 00:34:04,311 --> 00:34:09,533 Look at those adorable little red feathers, and your patches, those are fabulous. 456 00:34:09,608 --> 00:34:13,738 - They really bring your uniforms to life. - Thank you, ma'am. 457 00:34:13,821 --> 00:34:18,918 - Where can I buy those? - You don't buy them. You have to earn them. 458 00:34:18,993 --> 00:34:21,337 Right, like jewelry. 459 00:34:23,038 --> 00:34:25,291 - Damn. - What's wrong? 460 00:34:25,374 --> 00:34:27,422 I was sure she'd quit. 461 00:34:28,836 --> 00:34:33,057 Here's Claire, who you might recognize from television, 462 00:34:33,132 --> 00:34:34,805 and she's wearing a backpack. 463 00:34:34,884 --> 00:34:39,435 Of course, it may look like an ordinary, high-quality backpack, but... 464 00:34:39,513 --> 00:34:44,269 When we lift the flap and pop the snap... 465 00:34:47,897 --> 00:34:51,527 Just because you're out in the woods, it's no excuse not to look your best. 466 00:34:51,609 --> 00:34:55,238 - You call that a wilderness craft? - Where are you guys from, Mars? 467 00:34:55,320 --> 00:34:57,072 Worse. Beverly Hills. 468 00:35:08,374 --> 00:35:13,505 I want that woman out, Herman. She's a threat to everything we stand for. 469 00:35:14,589 --> 00:35:17,342 I'm gonna assign you as Assistant Troop Leader. 470 00:35:17,425 --> 00:35:20,554 You can infiltrate her organization, win her trust. 471 00:35:21,387 --> 00:35:23,481 And then you can get the goods on her. 472 00:35:23,556 --> 00:35:26,901 We are going to form a dossier of information on her. 473 00:35:27,227 --> 00:35:29,025 I know you know best, 474 00:35:29,103 --> 00:35:32,778 but does that jive with the ideals of the Wilderness Girl Promise? 475 00:35:33,650 --> 00:35:35,869 Promise? I'll give you a promise, Herman. 476 00:35:35,944 --> 00:35:40,825 I promise you'll be back at Kmart selling those yarn balls if you don't follow orders. 477 00:35:40,907 --> 00:35:42,580 No. 478 00:35:42,659 --> 00:35:46,334 Hello, Mrs. Nefler. This is Annie Herman. Remember me? 479 00:35:46,412 --> 00:35:49,632 Of course I remember you, Annie. 480 00:35:49,707 --> 00:35:53,461 You're the gal Friday to our fearless leader, n'est-ce pas? 481 00:35:53,544 --> 00:35:56,388 Yes. Ms. Plendor was... 482 00:35:56,463 --> 00:36:01,390 I was wondering if I could offer my services to you as an assistant troop leader. 483 00:36:01,468 --> 00:36:03,766 You know, I really could use some help. 484 00:36:03,845 --> 00:36:07,520 The parents in this neighborhood are so self-involved. 485 00:36:07,599 --> 00:36:10,648 Shit, I broke a nail. 486 00:36:11,520 --> 00:36:14,273 Okay, okay, we'll see you tomorrow. 487 00:36:15,983 --> 00:36:17,326 She bought it. 488 00:36:56,105 --> 00:36:57,152 Testing. 489 00:36:57,231 --> 00:37:00,451 Ready, lift. And down. 490 00:37:00,526 --> 00:37:03,245 Exhale, inhale down. 491 00:37:05,489 --> 00:37:07,207 Don't arch your back. 492 00:37:07,283 --> 00:37:12,414 A full range of motion, exhale up, inhale down. 493 00:37:13,372 --> 00:37:15,966 Lift and down. You can do it. Come on! 494 00:37:16,042 --> 00:37:20,092 Up, keep breathing. Exhale up. 495 00:37:20,171 --> 00:37:22,265 Keep breathing, now lift. 496 00:37:23,132 --> 00:37:26,727 And down. Two and down. 497 00:37:26,802 --> 00:37:29,430 Keep looking straight ahead. 498 00:37:29,513 --> 00:37:30,981 And down. 499 00:37:31,057 --> 00:37:35,028 For a full range of motion. Exhale up. 500 00:37:35,102 --> 00:37:37,230 Very controlled. 501 00:37:37,313 --> 00:37:39,907 Exhale. Inhale. 502 00:37:58,416 --> 00:37:59,588 Thanks. 503 00:38:06,716 --> 00:38:09,720 Girls, I'd like you to welcome Ms. Annie Herman, 504 00:38:09,803 --> 00:38:14,183 who has very graciously volunteered to be our new Assistant Troop Leader. 505 00:38:14,265 --> 00:38:16,438 - Hello. - Hi. 506 00:38:17,560 --> 00:38:21,861 Okay, well, let's sit in the friendship circle and welcome Ms. Herman. 507 00:38:27,028 --> 00:38:28,826 Join hands, please. 508 00:38:31,700 --> 00:38:37,707 Okay, now, who would like to be first to volunteer a thought or a feeling, 509 00:38:37,789 --> 00:38:39,166 share something with us? 510 00:38:41,459 --> 00:38:43,052 This troop sucks. 511 00:38:46,631 --> 00:38:49,885 Okay. Does everybody feel like that? 512 00:38:49,968 --> 00:38:52,221 - Yeah. - Chica? 513 00:38:53,471 --> 00:38:56,599 At the crafts fair, we made complete fools of ourselves. 514 00:38:56,682 --> 00:38:59,731 Those creepy Red Feathers laughed in our faces. 515 00:38:59,810 --> 00:39:03,690 They had a right to. Did you see all those patches? 516 00:39:04,189 --> 00:39:08,365 Yeah, they know how to do everything. We can't do anything. 517 00:39:09,445 --> 00:39:12,449 Well, let's face it. We're weird. 518 00:39:13,657 --> 00:39:16,251 - We're losers. - Really. 519 00:39:16,326 --> 00:39:20,581 I hate to say it, Mom, but you know it's true. 520 00:39:20,664 --> 00:39:25,465 Okay, we're not robust mountain women as yet. 521 00:39:25,544 --> 00:39:29,094 But that doesn't mean we can't be crackerjack Wilderness Girls 522 00:39:29,173 --> 00:39:31,050 with plenty of patches. 523 00:39:31,133 --> 00:39:34,558 We could make up our own patches, couldn't we, Annie? 524 00:39:34,636 --> 00:39:36,809 - Pardon? - I'm sure it's very nice 525 00:39:36,889 --> 00:39:39,938 to know how to live in the forest and eat bark, 526 00:39:40,017 --> 00:39:43,817 but I'm going to show you girls 527 00:39:43,896 --> 00:39:47,571 how to survive in the wilds of Beverly Hills. 528 00:40:30,274 --> 00:40:32,493 - More cappuccino, girls? - Yes, please. 529 00:40:32,568 --> 00:40:35,742 - I'm fine. - A croissant might be nice. 530 00:40:42,411 --> 00:40:45,460 Please don't bother. I'll just shave it when I get home. 531 00:40:45,540 --> 00:40:48,259 Mrs. Nefler said to give you the works. 532 00:40:58,885 --> 00:41:00,512 Interesting color. 533 00:41:00,595 --> 00:41:02,643 Remarkable clarity. 534 00:41:02,722 --> 00:41:04,269 A fine cut. 535 00:41:04,349 --> 00:41:07,694 I'd say 82 thou. 536 00:41:08,353 --> 00:41:10,572 - That's amazing. -Isn't it'? 537 00:41:11,314 --> 00:41:14,193 - And it's called a canary diamond? - Yes. 538 00:41:14,276 --> 00:41:17,029 - Does it sing? - No. 539 00:41:18,738 --> 00:41:20,456 Yes, it does. 540 00:41:29,791 --> 00:41:32,715 Okay, let's begin with the Frug. 541 00:41:32,794 --> 00:41:34,671 Maestro, if you please. 542 00:42:07,578 --> 00:42:11,208 And this one's called the Freddie. 543 00:42:11,290 --> 00:42:13,042 I know, life is so ironic. 544 00:42:22,760 --> 00:42:25,639 Hi, girls. My name is Officer Bill, 545 00:42:25,721 --> 00:42:31,273 and today I am here to demonstrate for you cardiopulmonary resuscitation, 546 00:42:31,352 --> 00:42:34,731 more commonly known as CPR. 547 00:42:36,357 --> 00:42:38,451 So, I'll need a volunteer. 548 00:42:38,525 --> 00:42:40,198 - Me! - You. 549 00:42:40,277 --> 00:42:43,030 - No, I don't think that's... - No, no, don't be shy. 550 00:42:43,113 --> 00:42:45,741 This'll be very informative. The girls will love it. 551 00:42:45,824 --> 00:42:48,168 Well, I guess it couldn't hurt. 552 00:42:51,121 --> 00:42:54,045 Now lie down and open your mouth. 553 00:42:57,211 --> 00:43:01,431 The last time I did this, I got more than a patch for it. 554 00:43:01,506 --> 00:43:03,133 Thanks so much. 555 00:43:33,997 --> 00:43:37,547 - Would you like a magazine? - I don't want to read New Woman. 556 00:43:37,625 --> 00:43:39,127 How about this? 557 00:43:39,210 --> 00:43:40,211 I hate Cosmo. 558 00:43:40,920 --> 00:43:42,342 How about this? 559 00:44:04,109 --> 00:44:05,986 You guys are fantastic! 560 00:44:08,822 --> 00:44:11,621 Wait. Hold up. Hold up. 561 00:44:14,119 --> 00:44:15,746 Keep dancing! 562 00:44:23,712 --> 00:44:27,512 Mr. Michaelson, is your client planning to be here or not? 563 00:44:27,591 --> 00:44:30,219 Your Honor, my client should be here momentarily. 564 00:44:33,722 --> 00:44:35,690 I'm sorry we're late, Your Honor. 565 00:44:35,766 --> 00:44:40,192 My troop and I were busy describing the fall fashions to the blind. 566 00:44:40,270 --> 00:44:43,490 One man said he could actually feel the colors. 567 00:44:43,815 --> 00:44:45,032 It was inspirational. 568 00:44:45,108 --> 00:44:47,736 Come on, Phyllis, what is this? 569 00:44:47,819 --> 00:44:50,413 It's a Van Runkle. Isn't it fabulous? 570 00:44:50,489 --> 00:44:51,706 Stunning. 571 00:44:52,365 --> 00:44:56,916 Anyway, the workings of the wonderful American judiciary system 572 00:44:56,995 --> 00:44:59,248 are something that every child should witness, 573 00:44:59,331 --> 00:45:01,254 especially with a woman like you in charge. 574 00:45:03,250 --> 00:45:06,003 Well, I guess it's all right. Okay. 575 00:45:07,338 --> 00:45:08,681 - Hi, Daddy. - Hi, Daddy. 576 00:45:09,215 --> 00:45:10,717 - Hi, sweetheart. - Hi, sweetie. 577 00:45:11,634 --> 00:45:14,729 We're here to attest to the division of property 578 00:45:14,804 --> 00:45:20,026 in the temporary support hearing of Nefler v. Nefler. 579 00:45:22,144 --> 00:45:25,569 I will set a court date for six weeks from today. 580 00:45:25,648 --> 00:45:30,279 Your Honor, my client would like to petition for an earlier court date if possible. 581 00:45:30,361 --> 00:45:33,490 So what's the rush? What is this, Reno? 582 00:45:33,572 --> 00:45:35,700 Never go to Reno, girls. 583 00:45:35,783 --> 00:45:38,627 The California community property laws can't be beat. 584 00:45:41,622 --> 00:45:43,624 The fact of the matter is, Your Honor, 585 00:45:43,707 --> 00:45:47,302 my client may be considering remarriage. 586 00:46:04,936 --> 00:46:07,735 How can she subject those innocent children to this? 587 00:46:08,064 --> 00:46:09,737 She's really sick. 588 00:46:13,987 --> 00:46:17,662 Until this moment, I never believed we were really through. 589 00:46:17,740 --> 00:46:22,416 Don't give up, Mom. He'll never really marry her. 590 00:46:25,248 --> 00:46:29,003 It's just a typical male midlife crisis. 591 00:46:29,085 --> 00:46:32,885 See, he's got to prove that he's still sexually attractive. 592 00:46:32,964 --> 00:46:34,341 My dad's been going through it. 593 00:46:35,258 --> 00:46:36,475 How long? 594 00:46:36,551 --> 00:46:37,598 Eleven years. 595 00:46:42,307 --> 00:46:44,105 I need some jewelry. 596 00:46:52,859 --> 00:46:54,281 Divorce Court patch. 597 00:46:57,614 --> 00:46:59,366 Hopefully to be followed by 598 00:46:59,449 --> 00:47:04,295 the remarriage-to-someone-better- brighter-and-more-appreciative-of-me patch. 599 00:47:06,663 --> 00:47:07,664 Yeah. 600 00:47:10,292 --> 00:47:11,714 And that's why 601 00:47:11,793 --> 00:47:16,469 the American Indian is responsible for the turquoise jewelry movement. 602 00:47:18,508 --> 00:47:22,138 That makes 36 patches in three weeks. 603 00:47:22,971 --> 00:47:25,941 I can't believe that. That's so great. 604 00:47:26,016 --> 00:47:27,563 Is that a record or something, Annie? 605 00:47:27,643 --> 00:47:29,145 -It's unbelievable. - Yeah. 606 00:47:29,228 --> 00:47:30,571 When do we get our patches? 607 00:47:30,646 --> 00:47:33,490 You get your patches at the patch ceremony. 608 00:47:33,565 --> 00:47:37,286 It's a little do I'm cooking up. It'll be at the marina on a boat. 609 00:47:37,361 --> 00:47:40,114 And we'll invite your parents, and we'll have great goodies, and you'll love it. 610 00:47:40,197 --> 00:47:42,700 And the only thing you have to do is bring $750 for the patches, 611 00:47:43,492 --> 00:47:45,790 and please RSVP by Thursday. 612 00:47:46,954 --> 00:47:51,084 I'm not coming. It's stupid. It's stupid. 613 00:47:51,166 --> 00:47:52,213 Emily! 614 00:47:59,174 --> 00:48:00,642 What happened? 615 00:48:01,009 --> 00:48:03,853 It's because of the $750. She doesn't have it. 616 00:48:06,264 --> 00:48:07,641 Emily! 617 00:48:09,267 --> 00:48:13,693 Wait up, hon! Em! Yo, Em! Wait up! 618 00:48:15,356 --> 00:48:18,986 Emily! Emily, stop! Will you stop? 619 00:48:19,068 --> 00:48:20,695 I'm sorry! 620 00:48:21,737 --> 00:48:23,034 Thank you. 621 00:48:24,365 --> 00:48:27,118 I haven't been to Jazzercise in three weeks. 622 00:48:27,201 --> 00:48:29,044 I don't have the money. 623 00:48:31,247 --> 00:48:34,217 Sit down. Come on, sit down. 624 00:48:36,961 --> 00:48:38,053 Okay. 625 00:48:40,381 --> 00:48:42,759 Emily, I want to tell you a story 626 00:48:44,218 --> 00:48:47,973 about a woman who lived right here in Beverly Hills 627 00:48:48,055 --> 00:48:51,400 and thought that money was pretty darn important. 628 00:48:52,310 --> 00:48:57,032 One day, she went to Neiman Marcus for the linen sale, 629 00:48:57,106 --> 00:49:01,987 and she got these fabulous duvets, and shams and dust ruffles at 50% off, 630 00:49:02,069 --> 00:49:04,163 two hundred-thread count. 631 00:49:04,238 --> 00:49:07,958 And then she went to pay for them, 632 00:49:08,033 --> 00:49:15,008 and the salesgirl cut her credit card in half in front of a lot of people. 633 00:49:15,790 --> 00:49:18,964 - Did you have to put everything back? - Yes. 634 00:49:19,753 --> 00:49:22,427 - Wasn't it embarrassing? -It was a nightmare. 635 00:49:22,505 --> 00:49:25,975 I thought I could never show my face on Wilshire again. 636 00:49:27,260 --> 00:49:29,763 But I was wrong. 637 00:49:29,846 --> 00:49:32,599 These things happen. They happen to everyone. 638 00:49:35,935 --> 00:49:39,064 Having money isn't the most important thing. 639 00:49:41,608 --> 00:49:44,703 The most important thing is having friends. 640 00:49:45,653 --> 00:49:48,031 Especially friends with money. 641 00:49:51,326 --> 00:49:52,703 Thank you. 642 00:49:53,995 --> 00:49:55,793 And the interest is only 10% a week. 643 00:49:57,040 --> 00:50:00,169 - Just kidding. - Thanks. 644 00:50:00,251 --> 00:50:02,094 You guys are fabulous. 645 00:50:25,984 --> 00:50:29,409 Chica, I'm so sorry that your parents couldn't come today. 646 00:50:29,488 --> 00:50:30,831 They're in Caracas. 647 00:50:30,906 --> 00:50:34,080 Besides, I wouldn't have invited them anyway. 648 00:50:34,159 --> 00:50:37,038 I think she's really warming up, don't you? 649 00:50:39,456 --> 00:50:42,335 Can I have that wine over there? 650 00:50:42,418 --> 00:50:43,920 This needs something. 651 00:50:44,002 --> 00:50:46,801 You can't put wine in hobo stew! 652 00:50:46,880 --> 00:50:50,726 Well, of course you can. What goes better with hobos than wine? 653 00:50:54,847 --> 00:50:58,317 And in addition to the patches earned by all the girls, 654 00:50:58,392 --> 00:51:03,444 I am proud to present to Tiffany Honigman the friendship patch, 655 00:51:04,356 --> 00:51:08,781 the shopping patch, and the jewelry-appraisal patch. 656 00:51:13,698 --> 00:51:15,120 Honey. 657 00:51:16,742 --> 00:51:17,868 Good. 658 00:51:20,079 --> 00:51:22,127 And to Lily Marcigan, 659 00:51:22,206 --> 00:51:26,302 for teaching us how to launder money and crush a revolution, 660 00:51:26,377 --> 00:51:29,426 I'm proud to present the international-affairs patch. 661 00:51:29,505 --> 00:51:31,007 Congratulations. 662 00:51:32,300 --> 00:51:33,677 Well done. 663 00:51:35,011 --> 00:51:39,482 And to my lovely daughter, Hannah, I'm proud to present the best-daughter patch. 664 00:51:39,557 --> 00:51:41,730 - Mom! - Just kidding. Just kidding. I'm sorry. Okay. 665 00:51:41,809 --> 00:51:43,857 To this total stranger, Hannah Nefler, 666 00:51:43,936 --> 00:51:47,907 I'm proud to present the sushi-appreciation patch, 667 00:51:48,441 --> 00:51:52,821 the fire-prevention patch, and the gardening-with-glamour patch. 668 00:51:52,904 --> 00:51:54,656 I'm so proud of you. 669 00:51:55,114 --> 00:51:56,115 Fred! 670 00:52:02,038 --> 00:52:05,713 Lisa, too bad! Are you okay, honey? 671 00:52:05,791 --> 00:52:08,089 No, damn it! Throw me a lifesaver! 672 00:52:08,419 --> 00:52:09,920 No problem. 673 00:52:11,588 --> 00:52:13,807 Butterscotch or Wintergreen? 674 00:52:13,882 --> 00:52:15,350 - What? - Man. 675 00:52:15,425 --> 00:52:19,305 Stop. She'll be all right. Silicon is buoyant. 676 00:52:23,600 --> 00:52:25,318 Encouraging drunkenness. 677 00:52:27,354 --> 00:52:29,448 Materialism at its worst. 678 00:52:31,066 --> 00:52:32,192 Bribery. 679 00:52:33,276 --> 00:52:35,529 This woman is a complete degenerate. 680 00:52:37,614 --> 00:52:40,743 I think the evidence I have shown here 681 00:52:40,825 --> 00:52:43,874 proves conclusively, beyond a shadow of a doubt, 682 00:52:43,954 --> 00:52:47,675 that the Beverly Hills troop should be stripped of their uniforms 683 00:52:47,749 --> 00:52:49,467 and officially disbanded. 684 00:52:49,543 --> 00:52:54,049 And that Nefler woman should be tossed out on her butt. 685 00:52:54,130 --> 00:52:56,599 Tell me something, Velda. 686 00:52:56,675 --> 00:52:59,428 How did you collect all this information? 687 00:52:59,511 --> 00:53:02,060 Well, I cannot reveal my sources. 688 00:53:02,138 --> 00:53:07,941 Your sources show that Mrs. Nefler has taken an active interest in these girls 689 00:53:08,019 --> 00:53:11,864 and perhaps this troop has finally found its niche. 690 00:53:13,274 --> 00:53:16,118 I think we'll keep her on for a while. 691 00:53:18,279 --> 00:53:19,997 And by the way, Velda, 692 00:53:20,072 --> 00:53:25,499 we don't go around tossing our leaders out on their butts. 693 00:53:28,163 --> 00:53:30,962 I guess that means I don't have to spy on Mrs. Nefler anymore. 694 00:53:31,041 --> 00:53:32,793 Wrong! 695 00:53:32,876 --> 00:53:36,972 Because now is the time that we have to redouble our efforts. 696 00:53:39,508 --> 00:53:42,762 I think I'll have you move in with that Nefler woman. 697 00:53:42,845 --> 00:53:45,268 That way, nothing will get past you. 698 00:53:45,347 --> 00:53:47,020 Move in with her? 699 00:53:47,099 --> 00:53:50,945 Attention, Kmart shoppers. 700 00:53:51,020 --> 00:53:54,365 Blue light special, aisle 13. 701 00:53:55,899 --> 00:54:00,951 The fumigator said I may not be able to go back into my apartment for weeks. 702 00:54:01,030 --> 00:54:03,032 Well, you can stay here as long as you like. 703 00:54:03,699 --> 00:54:06,248 That's awfully nice of you. 704 00:54:06,660 --> 00:54:11,086 So what do you do for fun? Do you have a boyfriend or anything? 705 00:54:11,165 --> 00:54:13,633 Well, it depends on what you mean by boyfriend. 706 00:54:13,708 --> 00:54:16,803 If you mean a man I go out with... 707 00:54:16,878 --> 00:54:18,175 No. 708 00:54:19,047 --> 00:54:21,721 If you mean like a boy who's just a friend... 709 00:54:23,217 --> 00:54:24,218 No. 710 00:54:26,054 --> 00:54:31,982 Excuse me, Mrs. Nefler. It's Chica. She's downstairs. She seems really upset. 711 00:54:32,060 --> 00:54:34,188 Chica? Upset? 712 00:54:35,146 --> 00:54:36,898 How can you tell? 713 00:54:38,858 --> 00:54:42,283 Chica? What's wrong, sweetheart? 714 00:54:43,237 --> 00:54:45,660 I'd better go. It was stupid of me to come over here. 715 00:54:45,740 --> 00:54:48,414 No. Sit down. Let's talk. 716 00:54:48,910 --> 00:54:50,002 I'd better go. 717 00:54:50,078 --> 00:54:53,673 Well, at least wait until I call your parents to pick you up. 718 00:54:53,748 --> 00:54:56,092 My parents are in Monte-Carlo! 719 00:54:58,169 --> 00:55:00,888 Well, I guess it will be a while before they get here. 720 00:55:01,422 --> 00:55:06,679 It was a last-minute trip. They didn't mean to leave me on my birthday. 721 00:55:13,642 --> 00:55:15,235 I'm sure they didn't. 722 00:55:15,727 --> 00:55:17,775 They forgot her birthday. 723 00:55:20,399 --> 00:55:23,152 I'm sure they love you very much. 724 00:55:25,696 --> 00:55:27,664 Just give me 10 minutes. 725 00:55:35,288 --> 00:55:40,044 Happy birthday to you 726 00:55:40,127 --> 00:55:43,597 Happy birthday to you 727 00:55:43,672 --> 00:55:49,145 Happy birthday, dear Chica 728 00:55:49,219 --> 00:55:55,568 Happy birthday to you 729 00:56:01,314 --> 00:56:04,659 And remember, any hard-working troop 730 00:56:05,819 --> 00:56:11,576 that sells more than 1,000 boxes will attend the annual Jamboree. 731 00:56:11,992 --> 00:56:16,747 That Jamboree thing sounds fabulous. My troop is definitely going. 732 00:56:16,829 --> 00:56:18,081 What is a Jamboree? 733 00:56:18,164 --> 00:56:21,088 I love the smell of cookies in the morning. 734 00:56:21,167 --> 00:56:23,090 All right, let's begin with the M's. 735 00:56:26,005 --> 00:56:27,302 Happy cookie day. 736 00:56:27,381 --> 00:56:30,430 I know you're very busy, but I wanted you to know 737 00:56:30,509 --> 00:56:35,356 that my girls have earned oodles of patches, and in record time too. 738 00:56:35,431 --> 00:56:38,105 I am fully aware of what your troop has done. 739 00:56:38,184 --> 00:56:39,606 - Good, good. - I happen to know 740 00:56:39,685 --> 00:56:44,782 that those so-called patches have nothing to do with Wilderness ways as I know them 741 00:56:44,857 --> 00:56:46,905 or anyone else in their right mind knows them. 742 00:56:46,984 --> 00:56:49,908 - I know that... - I have spoken with Frances Temple, 743 00:56:49,987 --> 00:56:52,206 and I do hereby revoke said patches 744 00:56:52,281 --> 00:56:56,912 so that you and those little froo-froos do not prance around with them illicitly. 745 00:56:56,994 --> 00:56:59,247 - Please, don't... - Please nothing. 746 00:56:59,330 --> 00:57:02,209 You will turn them in before you leave here today! 747 00:57:02,291 --> 00:57:04,544 Now, get off my dock. 748 00:57:06,629 --> 00:57:10,600 Let's start with Mar Vista. How many boxes will you take, Mar Vista? 749 00:57:10,674 --> 00:57:13,723 - Forty. - How many? I can't hear you, Mar Vista! 750 00:57:13,803 --> 00:57:15,270 Forty-two? 751 00:57:16,471 --> 00:57:17,768 Next! 752 00:57:20,266 --> 00:57:24,521 Culver City, the lovely and talented Red Feathers. 753 00:57:24,604 --> 00:57:27,858 How many boxes are you little soldiers going to take? 754 00:57:27,941 --> 00:57:31,286 - One thousand. - All right. 755 00:57:32,529 --> 00:57:34,531 Well, maybe Velda doesn't understand our patches, 756 00:57:34,614 --> 00:57:38,289 but I'll tell you something she does understand, cookies. 757 00:57:38,368 --> 00:57:40,996 And I think we could sell enough that we could make her eat her words. 758 00:57:41,079 --> 00:57:42,831 What do you think? 759 00:57:42,914 --> 00:57:45,963 She can have the patches. I'm still a Wilderness Girl. 760 00:57:47,252 --> 00:57:48,344 Thank you. 761 00:57:48,419 --> 00:57:52,640 No big deal. Too many accessories clutter an outfit. 762 00:57:53,508 --> 00:57:54,680 Yes, they do. 763 00:57:54,759 --> 00:57:58,514 Normally, I'd ask for a refund, but this one's on the house. 764 00:58:00,598 --> 00:58:04,978 Patches. We don't need no stinking patches! 765 00:58:05,770 --> 00:58:08,489 Now how many boxes of cookies are we gonna sell? 766 00:58:10,775 --> 00:58:12,743 You didn't call Beverly Hills! 767 00:58:14,571 --> 00:58:16,288 Beverly Hills. 768 00:58:16,363 --> 00:58:18,457 Two thousand boxes! 769 00:58:20,784 --> 00:58:21,876 Right. 770 00:58:22,911 --> 00:58:25,414 - Hi. What a lovely shirt you're wearing. - Why, thank you. 771 00:58:25,497 --> 00:58:27,215 Would you like to buy some Wilderness Girls cookies? 772 00:58:27,291 --> 00:58:28,543 It's for a very good cause. 773 00:58:28,625 --> 00:58:30,218 I'm sorry. I already bought some. 774 00:58:30,294 --> 00:58:31,841 - From who? - You did? 775 00:58:31,920 --> 00:58:34,093 From the cute little girls with the red feathers in their hats. 776 00:58:34,464 --> 00:58:35,636 Sorry. 777 00:58:38,969 --> 00:58:40,266 Hi. 778 00:58:42,472 --> 00:58:45,897 Hello. We're selling cookies. It's for a very good cause. 779 00:58:45,976 --> 00:58:47,068 Would you like to buy some? 780 00:58:47,144 --> 00:58:50,569 I would, but I just bought four boxes from your friends. 781 00:58:50,647 --> 00:58:52,490 You did? 782 00:58:52,566 --> 00:58:53,818 - Our friends? - Our friends? 783 00:58:53,901 --> 00:58:55,869 Yeah, you know, the ones with red feathers? 784 00:58:56,278 --> 00:58:57,495 Sorry. 785 00:58:59,156 --> 00:59:00,533 - Red feathers. - Red feathers. 786 00:59:00,616 --> 00:59:02,118 Thank you, ma'am. 787 00:59:11,335 --> 00:59:15,056 - We did it, Mom! - Nix on the "Mom" business. 788 00:59:16,006 --> 00:59:19,885 Those stinking Horse Feathers covered every inch of our turf. 789 00:59:21,385 --> 00:59:25,390 I don't understand it. They deliberately ruined it for our girls. 790 00:59:25,473 --> 00:59:29,103 That's not what this organization's all about, is it? 791 00:59:29,185 --> 00:59:33,065 Well, there are some people in the organization, one in particular, 792 00:59:33,147 --> 00:59:35,445 who believe that winning is what's important, 793 00:59:35,524 --> 00:59:38,619 no matter who you have to step on along the way. 794 01:00:02,426 --> 01:00:05,521 So as parents and friends, 795 01:00:05,596 --> 01:00:09,100 you have a wonderful opportunity to help our troop 796 01:00:09,183 --> 01:00:12,528 and support these fabulous little girls. 797 01:00:12,603 --> 01:00:13,604 What do you think? 798 01:00:13,688 --> 01:00:18,614 Look, if all you're trying to do is to sell 2,000 boxes of cookies, 799 01:00:18,692 --> 01:00:20,069 why don't we just buy them? 800 01:00:20,443 --> 01:00:22,821 Well, I know. I know. I thought about that too. 801 01:00:22,904 --> 01:00:24,497 But you know, it misses the point. 802 01:00:24,572 --> 01:00:28,327 The girls need a chance to get their neighbors involved, you know? 803 01:00:28,410 --> 01:00:30,583 It enhances community spirit. 804 01:00:35,041 --> 01:00:38,841 Would you excuse me just a moment? Annie, will you take over? 805 01:00:44,759 --> 01:00:46,887 - Good night, Dad. - Good night, hon. 806 01:00:46,970 --> 01:00:48,062 Good night, sweetie. 807 01:00:51,641 --> 01:00:53,860 I believe you're being paged. 808 01:00:55,020 --> 01:00:57,899 Boy, there's quite a crowd in there, isn't there? 809 01:00:57,981 --> 01:01:00,609 Well, you've got your peanut butter. You've got your vanilla. 810 01:01:00,692 --> 01:01:02,660 You've got your creams which are... 811 01:01:02,736 --> 01:01:04,864 How about you? How's the new condo? 812 01:01:05,321 --> 01:01:07,790 It's great. It's great, yeah. 813 01:01:07,866 --> 01:01:10,369 Got some furniture from Divorced-Guys-R-Us. 814 01:01:10,452 --> 01:01:11,544 Yeah. 815 01:01:12,871 --> 01:01:14,123 Yeah. 816 01:01:18,084 --> 01:01:21,508 It'd be nice if you stayed for the parents' meeting, you know? 817 01:01:21,587 --> 01:01:24,591 - It would mean a lot to Hannah. - Gosh, I can't. I mean, I got... 818 01:01:24,673 --> 01:01:26,892 Come on. Look, it's just an hour. 819 01:01:26,967 --> 01:01:30,892 She can pull into the garage and wait 820 01:01:30,971 --> 01:01:32,314 with the motor running. 821 01:01:39,813 --> 01:01:41,736 That certainly took long enough. 822 01:01:41,815 --> 01:01:43,909 I thought maybe you decided to move back in. 823 01:01:43,984 --> 01:01:45,782 Sorry. 824 01:01:45,861 --> 01:01:48,831 Well, what does she want from you now? 825 01:01:48,906 --> 01:01:52,956 Well, she wanted me to stay for a meeting about Hannah's troop. 826 01:01:53,869 --> 01:01:57,464 Take, take, take. Boy, that woman's on a total trip. 827 01:01:57,539 --> 01:02:00,338 Well, the Wilderness Girls are real important to Hannah, you know. 828 01:02:00,417 --> 01:02:02,044 And golly, I don't even know what to do. 829 01:02:02,127 --> 01:02:05,927 You're too young to understand this, but she'll always be my wife. 830 01:02:06,006 --> 01:02:07,849 What? 831 01:02:07,925 --> 01:02:10,053 I said, "She'll always be my daughter." 832 01:02:10,135 --> 01:02:13,355 You said, "She'll always be my wife." 833 01:02:13,430 --> 01:02:16,354 - I couldn't have said that. - But you did. 834 01:02:16,433 --> 01:02:18,731 Well, I made a huge mistake. 835 01:02:18,811 --> 01:02:21,404 Yeah, well, that makes two of us. 836 01:02:24,148 --> 01:02:26,116 Look, it's obvious we don't have a solution here. 837 01:02:26,192 --> 01:02:27,409 Phyllis, what's your plan? 838 01:02:27,485 --> 01:02:29,328 The girls and I talked about this, 839 01:02:29,403 --> 01:02:32,623 and we came up with some great ideas to get the whole community involved. 840 01:02:32,698 --> 01:02:33,824 For example. 841 01:02:38,454 --> 01:02:42,129 Gather around, you friends of mine 842 01:02:42,208 --> 01:02:45,678 We're Wilderness Girls, and it's cookie time 843 01:02:45,753 --> 01:02:49,257 We work hard, and we play fair 844 01:02:49,340 --> 01:02:53,470 So buy a box and do your share 845 01:02:53,553 --> 01:02:57,308 - If you want the best taste you can find - Yeah, yeah 846 01:02:57,390 --> 01:03:01,145 - Chocolate chips are one of a kind - Yeah, yeah 847 01:03:01,227 --> 01:03:05,824 - Our peanut butter treats will blow your mind - Yeah, yeah 848 01:03:05,898 --> 01:03:08,617 - A box of them would be so nice - Box of 849 01:03:08,693 --> 01:03:12,664 - Cheap at even twice the price - Twice the 850 01:03:12,738 --> 01:03:16,493 I said come on down, come on down It's cookie time 851 01:03:16,576 --> 01:03:20,206 It's cookie time It's cookie time 852 01:03:20,287 --> 01:03:23,632 It's cookie time, cookie time, cookie time 853 01:03:28,503 --> 01:03:29,629 Here, catch! 854 01:03:29,713 --> 01:03:33,468 I've got two dollars. Exact change. Thank you. 855 01:03:37,804 --> 01:03:42,480 Cigars, cigarettes, cookies. Cigars, cigarettes. 856 01:03:42,642 --> 01:03:44,690 Peanut butter or mint? 857 01:03:44,769 --> 01:03:47,522 - Do you take American Express? - We prefer Visa. 858 01:03:48,023 --> 01:03:51,197 Cookies always cause such a fuss 859 01:03:51,276 --> 01:03:55,281 Full of sugar and spice Just like us 860 01:03:55,614 --> 01:03:58,868 We need your dough, so don't you pause 861 01:03:59,242 --> 01:04:03,167 We're Wilderness Girls And we're a real good cause 862 01:04:03,246 --> 01:04:06,967 - If you want a taste that's nice and sweet - Yeah, yeah 863 01:04:07,042 --> 01:04:10,672 - You won't find something better to eat - Yeah, yeah 864 01:04:10,795 --> 01:04:14,641 - Doesn't your mouth deserve a treat? - Yeah, yeah 865 01:04:14,758 --> 01:04:18,388 - A box of them would be so nice - Nice 866 01:04:18,470 --> 01:04:20,893 Cheap at even twice the price 867 01:04:35,986 --> 01:04:38,284 - I'm not ruining your diet. - Two dollars. 868 01:04:39,240 --> 01:04:41,334 Ms. Pia Zadora. 869 01:04:45,246 --> 01:04:49,296 She is smashingly sheathed in this season's hottest style, 870 01:04:49,375 --> 01:04:51,048 the Wilderness look. 871 01:04:53,837 --> 01:04:54,929 Would you like to buy some cookies? 872 01:04:55,381 --> 01:04:57,930 - Would you like some cookies? - Yes. 873 01:04:58,008 --> 01:04:59,851 You have to buy them. 874 01:04:59,927 --> 01:05:01,645 Dr. Joyce Brothers. 875 01:05:06,141 --> 01:05:10,692 Clad in khaki for a lunch at Ie bistro or a walk in the woods. 876 01:05:14,858 --> 01:05:17,782 My broker says it's a fabulous investment. 877 01:05:17,861 --> 01:05:19,408 Mrs. Phyllis Nefler. 878 01:05:23,032 --> 01:05:26,832 Mrs. Nefler is the culprit behind this khaki mania. 879 01:05:26,911 --> 01:05:32,008 And her ensemble is the epitome of this season's hottest trend. 880 01:05:34,877 --> 01:05:36,879 Your mom is so cool. 881 01:05:36,963 --> 01:05:39,136 She put this whole thing together. 882 01:05:39,215 --> 01:05:41,468 Yeah. She's amazing. 883 01:05:42,510 --> 01:05:45,138 - I just wish my dad could see it. - Yeah. 884 01:05:47,557 --> 01:05:48,649 Thank you, Robin. 885 01:05:48,725 --> 01:05:53,231 And if you loved our haute couture, you'll adore our haute cuisine. 886 01:05:53,313 --> 01:05:55,236 Buy some cookies today. 887 01:05:56,649 --> 01:05:59,744 It's khaki wishes and cookie dreams. 888 01:06:01,571 --> 01:06:02,697 You are so fabulous. 889 01:06:02,780 --> 01:06:04,157 - No, you're fabulous. - No, you... 890 01:06:04,240 --> 01:06:07,119 - No, you. - You're fabulous, fabulous, fabulous. 891 01:06:11,539 --> 01:06:14,167 - Plendor here. - Velda, Phyllis Nefler. 892 01:06:14,250 --> 01:06:18,255 Listen, I had a little surprise for you. We didn't sell 2,000 boxes of cookies. 893 01:06:18,755 --> 01:06:21,178 Well, that's no surprise to me. I knew you couldn't. 894 01:06:21,257 --> 01:06:27,889 We sold 4,732 boxes. Isn't that fabulous? 895 01:06:27,971 --> 01:06:30,690 Listen, the Barnfells are throwing a gala this evening, 896 01:06:30,766 --> 01:06:34,145 and we'd love you to be there for the check presentation. 897 01:06:34,227 --> 01:06:40,655 8:00-ish, black tie, 7O Hillcrest, across from that garish Suroc mansion. 898 01:06:40,734 --> 01:06:42,452 So, see you then. 899 01:06:51,286 --> 01:06:54,005 It was a warm and sultry evening. 900 01:06:54,081 --> 01:06:57,210 She looked stunning. Everything was going wonderfully. 901 01:06:57,292 --> 01:06:59,761 Thanks for throwing this fabulous party. 902 01:06:59,836 --> 01:07:01,964 Phyllis, we want to thank you 903 01:07:02,047 --> 01:07:05,096 for giving our little girl a birthday party while we were away. 904 01:07:05,175 --> 01:07:08,054 - I am terrible with dates. - Yes. 905 01:07:08,136 --> 01:07:12,516 Everyone was there, all the Beverly Hills glitterati. 906 01:07:12,599 --> 01:07:17,776 It all looked so civilized, but really, it was a black-tied jungle. 907 01:07:18,480 --> 01:07:22,075 Tessa told me your idea about using Emily's dad in my next picture. 908 01:07:22,150 --> 01:07:26,655 - Well... - I want you to meet the new mob father. 909 01:07:31,784 --> 01:07:33,331 Fabulous. 910 01:07:33,411 --> 01:07:37,166 Thanks so much for helping me out, helping me get this part. 911 01:07:37,248 --> 01:07:39,546 I couldn't get a job in this town. 912 01:07:39,625 --> 01:07:41,798 And Emily thanks you too. 913 01:07:47,508 --> 01:07:50,102 Mrs. Nefler, meet Cinderella. 914 01:07:50,886 --> 01:07:54,766 Annie, you look fabulous. 915 01:07:54,849 --> 01:07:56,317 How did this happen? 916 01:07:56,392 --> 01:07:59,862 Well, Hannah did my makeup, and Rosa raided your closet. 917 01:07:59,937 --> 01:08:01,689 You really like it? 918 01:08:03,691 --> 01:08:07,241 Excuse me, Cheech? Hi, I'd like you to meet Annie Herman. 919 01:08:08,279 --> 01:08:10,498 Annie Herman! 920 01:08:12,450 --> 01:08:14,794 Wanna wrestle? 921 01:08:14,869 --> 01:08:16,621 Are you related to Pee-wee? 922 01:08:17,079 --> 01:08:20,299 Madam, would you mind telling me the truth? 923 01:08:20,374 --> 01:08:23,799 How many pairs of shoes do you really have? 924 01:08:23,878 --> 01:08:26,676 Why, what are you implying, Mr. Christy? 925 01:08:27,964 --> 01:08:31,264 Do you like people to call you Dictator or just Dick'? 926 01:08:31,342 --> 01:08:33,936 Just call me Bong Bong, please. 927 01:08:34,012 --> 01:08:36,891 - May I call you Phyllis? - Sure, sure, Bong Bong. 928 01:08:38,308 --> 01:08:40,652 Troop Leader of the Year? 929 01:08:40,727 --> 01:08:41,853 - Hi. - Hi. 930 01:08:41,936 --> 01:08:44,985 - Sir, may I cut in, dance with my wife? - Certainly. 931 01:08:45,064 --> 01:08:47,738 - It was a pleasure, miss. - And for me. 932 01:08:48,902 --> 01:08:52,782 Phyl, I got to hand it to you. 933 01:08:52,864 --> 01:08:55,458 - You did it. - I did? 934 01:08:55,533 --> 01:08:59,583 Yeah. I mean, you turned yourself around completely. 935 01:09:01,831 --> 01:09:04,254 - Well... - Yeah. 936 01:09:04,334 --> 01:09:08,180 I got to tell you something else. You look great. 937 01:09:08,254 --> 01:09:13,055 It's different and everything, but I mean, it's softer somehow. 938 01:09:14,219 --> 01:09:15,220 Yes. 939 01:09:17,931 --> 01:09:21,481 So, where's Lisa, or is it past her bedtime? 940 01:09:21,559 --> 01:09:23,607 Boy, way past, I'll tell you. 941 01:09:23,686 --> 01:09:25,939 I'm not seeing her anymore. 942 01:09:28,232 --> 01:09:31,031 No, and I'll tell you something else. 943 01:09:33,195 --> 01:09:37,450 I am really very, very proud of you. I just had to say that. 944 01:09:40,327 --> 01:09:42,876 Well, I'm kind of proud of me too. 945 01:09:46,083 --> 01:09:48,927 And there's something very important I have to talk to you about. 946 01:09:53,215 --> 01:09:54,637 Nefler. 947 01:09:55,801 --> 01:09:58,975 Velda, I'm so glad you could make it. 948 01:10:00,138 --> 01:10:03,017 This is our commander in chief, Velda Plendor. 949 01:10:03,100 --> 01:10:06,570 This is my... This is Freddy Nefler. 950 01:10:07,854 --> 01:10:11,154 Hey, how you doing? Pleasure to meet you. 951 01:10:11,233 --> 01:10:15,659 - Well, I guess we can talk about it later? - Sure, sure, of course we can. 952 01:10:18,323 --> 01:10:22,328 - So, I guess you have something for me first? - Yes, abso/ument. 953 01:10:27,873 --> 01:10:33,505 I want you all to welcome our esteemed district leader, Velda Plendor, 954 01:10:33,671 --> 01:10:35,844 who's been gracious enough to stop by 955 01:10:35,923 --> 01:10:40,474 to acknowledge the achievement of our fabulous Beverly Hills Wilderness Girls. 956 01:10:49,103 --> 01:10:51,947 And next it's on to the annual Jamboree 957 01:10:52,023 --> 01:10:54,025 where our girls will compete 958 01:10:54,108 --> 01:10:58,033 for the ultimate honor of being next year's poster troop. 959 01:10:58,863 --> 01:11:00,615 And we're going to win. 960 01:11:06,621 --> 01:11:08,623 I guess my big break came when I was playing Ace, 961 01:11:08,706 --> 01:11:09,832 a photographer on The Love Boat. 962 01:11:09,915 --> 01:11:11,838 - You were good. - Thanks. 963 01:11:11,917 --> 01:11:14,545 - Do you know Gopher? - Yeah, he's a good friend of mine. 964 01:11:16,047 --> 01:11:21,304 You traitor. Look at you, you cheap slut. 965 01:11:21,385 --> 01:11:24,730 - Your next stop is Kmart. - Screw you, Velda. 966 01:11:27,933 --> 01:11:29,855 I don't usually talk that way. 967 01:11:29,934 --> 01:11:31,527 I liked it. 968 01:11:31,603 --> 01:11:33,901 You are very sexy. Really. 969 01:11:36,399 --> 01:11:39,494 So, you don't hate me anymore? 970 01:11:40,153 --> 01:11:42,952 Fred, I never hated you. 971 01:11:44,699 --> 01:11:48,329 I was angry with you, and I was hurt. 972 01:11:49,829 --> 01:11:56,087 But now I realize that our splitting up was positive. 973 01:11:58,588 --> 01:12:01,683 - Positive? - Well, constructive. 974 01:12:03,718 --> 01:12:07,439 I feel like I've grown a lot in the last few months. 975 01:12:08,598 --> 01:12:10,646 Boy, yeah, you really have. 976 01:12:17,565 --> 01:12:20,614 So what was it you wanted to talk to me about? 977 01:12:23,279 --> 01:12:25,953 - Hannah. - Hannah? 978 01:12:27,534 --> 01:12:30,286 - Yeah. - What about Hannah? 979 01:12:31,036 --> 01:12:33,710 Well, you know, I realize that ever since we've been separated, 980 01:12:33,789 --> 01:12:37,919 Phyl, just how much she means to me, 981 01:12:38,794 --> 01:12:43,800 and I just think that when the divorce is final, I want joint custody of Hannah. 982 01:12:43,882 --> 01:12:46,180 That's what you wanted to talk to me about? 983 01:12:47,553 --> 01:12:49,931 Yeah, and I sure didn't want to hurt you, Phyl, but you know, 984 01:12:50,013 --> 01:12:52,983 she's my daughter too, and I'd like her to spend some time with me, 985 01:12:53,058 --> 01:12:55,857 say, like, on the weekends. I'd like to get through... 986 01:12:56,937 --> 01:12:58,655 Good night, Freddy. 987 01:13:01,316 --> 01:13:06,789 Help! I'm drowning. God. I'm... 988 01:13:18,876 --> 01:13:21,675 Hi, going through a divorce. 989 01:13:27,801 --> 01:13:29,269 Come in. 990 01:13:29,344 --> 01:13:32,313 Hannah, I washed your yellow sweatshirt. 991 01:13:33,639 --> 01:13:34,856 Thanks, Mom. 992 01:13:34,932 --> 01:13:38,778 Rosa will be back before you do any more of my laundry, won't she? 993 01:13:38,853 --> 01:13:41,857 - Yeah, I guess so. - Where'd she go, anyway? 994 01:13:41,939 --> 01:13:45,364 - Mexico. Her grandmother died. - Again'? 995 01:13:47,779 --> 01:13:51,204 You're taking your Laura Ashley doll? 996 01:13:51,282 --> 01:13:54,377 Dad thought I should keep some stuff at his house. 997 01:13:55,244 --> 01:13:57,713 There's plenty food in the freezer. 998 01:13:57,789 --> 01:14:00,793 If you need anything, just call me. You've got Dad's number. 999 01:14:00,875 --> 01:14:02,502 And don't stay up too late, okay? 1000 01:14:02,585 --> 01:14:06,806 Thank you. I'm a grown-up person. I think I can take care of myself. 1001 01:14:08,216 --> 01:14:11,186 - Are you ready, Peaches? - Coming, Dad. 1002 01:14:12,512 --> 01:14:15,482 - Bye, Mom. - Bye. Have fun. 1003 01:14:16,557 --> 01:14:19,026 - I love you, Hannah. - Love you too. 1004 01:14:28,653 --> 01:14:29,905 Hannah? 1005 01:14:33,448 --> 01:14:35,917 Did you forget something, honey? 1006 01:14:36,785 --> 01:14:40,085 I bet you thought that was pretty cute last night, didn't you, Nefler? 1007 01:14:40,163 --> 01:14:42,291 - What? - Putting on that little show 1008 01:14:42,374 --> 01:14:44,843 for all your hotsy-totsy friends? 1009 01:14:45,836 --> 01:14:47,634 Well, you didn't just embarrass me. 1010 01:14:47,712 --> 01:14:50,340 You embarrassed the Wilderness Girls of America. 1011 01:14:51,883 --> 01:14:55,387 I never intended on embarrassing anyone. 1012 01:14:56,054 --> 01:14:57,522 You're dangerous, Nefler. 1013 01:14:57,931 --> 01:15:03,529 You think this is all a game, don't you? Well, my Jamboree is no joke. 1014 01:15:03,603 --> 01:15:08,450 That's the real wilderness out there. That's not some Beverly Hills backyard. 1015 01:15:08,525 --> 01:15:13,122 You got mountains, swamps, wild animals. 1016 01:15:13,738 --> 01:15:15,581 They don't take credit cards. 1017 01:15:15,657 --> 01:15:17,204 I'm warning you, Nefler. 1018 01:15:17,909 --> 01:15:22,164 Somebody is gonna get hurt, and it's gonna be all your fault. 1019 01:15:26,376 --> 01:15:31,473 Well, the reason you're winning is I got grease on my controller. 1020 01:15:33,883 --> 01:15:36,682 - Want some more pizza? - I'm stuffed. 1021 01:15:36,760 --> 01:15:39,479 - How about some more soda? - No, I'm fine. 1022 01:15:39,555 --> 01:15:42,525 You're tired of the game? Okay, let's go to 31 Flavors. 1023 01:15:42,600 --> 01:15:45,729 - I'm ready. Come on. - Dad, will you please stop? 1024 01:15:45,811 --> 01:15:48,610 You don't have to feed me and entertain me every second. 1025 01:15:50,649 --> 01:15:51,992 You mean, I'm trying too hard? 1026 01:15:53,402 --> 01:15:54,949 A little. 1027 01:15:58,157 --> 01:15:59,500 Sorry. 1028 01:16:01,368 --> 01:16:04,087 I know this is hard for you and Mom, 1029 01:16:04,163 --> 01:16:08,088 but it's really hard for me too. I feel like a ping-pong ball. 1030 01:16:09,960 --> 01:16:13,009 I just wish that you guys would get back together again. 1031 01:16:15,341 --> 01:16:16,763 Come here. 1032 01:16:21,305 --> 01:16:22,978 So do I, Peaches. 1033 01:16:26,352 --> 01:16:29,322 Memories 1034 01:16:30,648 --> 01:16:34,197 Light the corners of my mind 1035 01:16:38,446 --> 01:16:42,076 Misty watercolor memories... 1036 01:16:47,038 --> 01:16:50,042 Phyllis! Are you upstairs? 1037 01:16:55,171 --> 01:16:56,548 My God. 1038 01:16:58,216 --> 01:17:01,766 This looks like a scene out of Valley of the Dolls. 1039 01:17:08,643 --> 01:17:10,566 Give me another bottle of Evian. 1040 01:17:11,896 --> 01:17:13,193 Don't you think you've had enough? 1041 01:17:13,690 --> 01:17:16,159 Shut up and bring me the bottle. 1042 01:17:19,404 --> 01:17:21,281 My life is over. 1043 01:17:24,659 --> 01:17:27,253 I brought up your mail. 1044 01:17:27,328 --> 01:17:29,831 There's something from the family court. 1045 01:17:34,710 --> 01:17:37,589 I want these burned 1046 01:17:37,671 --> 01:17:41,096 and the ashes scattered over Forest Lawn. 1047 01:17:42,134 --> 01:17:45,058 Come on. Get up. I'll make you a cappuccino, 1048 01:17:45,137 --> 01:17:48,357 and we'll go over to Betsy's, and we'll play some doubles. 1049 01:17:48,932 --> 01:17:50,855 I'm not going anywhere. 1050 01:17:50,934 --> 01:17:54,234 You cannot just lie there. 1051 01:17:54,312 --> 01:17:56,280 Come on. We'll go to Rodolfo's. 1052 01:17:56,857 --> 01:17:59,155 I've lost my will to shop. 1053 01:18:01,153 --> 01:18:03,281 Phyllis, that's not funny. 1054 01:18:06,950 --> 01:18:09,749 Velda was mean, but she was right. 1055 01:18:09,828 --> 01:18:14,379 It's one thing to try and convince myself that I'm a real troop leader, 1056 01:18:15,125 --> 01:18:20,803 but to lead you girls into danger just to save my own pride would be criminal, 1057 01:18:21,465 --> 01:18:23,467 and I won't do it. 1058 01:18:24,634 --> 01:18:30,357 Now I want to say that I have loved our times together, 1059 01:18:31,933 --> 01:18:36,062 and I will treasure them always. 1060 01:18:36,854 --> 01:18:39,983 But it's over now. 1061 01:18:42,651 --> 01:18:44,028 Girls? 1062 01:18:46,614 --> 01:18:49,663 Sorry, Mrs. Nefler, but a deal's a deal. 1063 01:18:49,742 --> 01:18:51,164 You can't quit. 1064 01:18:52,036 --> 01:18:56,086 You wouldn't let me run away, and we won't let you either. 1065 01:18:58,209 --> 01:19:00,587 Don't you realize what you've done for us? 1066 01:19:02,546 --> 01:19:06,722 - You're our role model. - And our friend. 1067 01:19:07,843 --> 01:19:09,140 Mrs. Nefler, 1068 01:19:09,678 --> 01:19:16,106 you took a group of over-indulged, unmotivated, alienated, preadolescents 1069 01:19:16,185 --> 01:19:18,859 and gave us renewed sense of self-esteem. 1070 01:19:20,147 --> 01:19:24,448 I think what she means to say is that you made us like ourselves. 1071 01:19:24,527 --> 01:19:27,952 We're a team now. We can win any competition. 1072 01:19:28,030 --> 01:19:29,782 We can whoop the wilderness. 1073 01:19:29,865 --> 01:19:34,371 We ain't scared of nothing as long as we have you. 1074 01:19:36,163 --> 01:19:40,508 They're right, Phyl. You've come too far to quit now. 1075 01:19:50,135 --> 01:19:55,232 And now the main event of the annual Wilderness Jamboree, 1076 01:19:56,141 --> 01:19:58,314 the survival competition. 1077 01:19:58,393 --> 01:20:03,149 Each troop must follow the path that is designated by your color flag. 1078 01:20:04,649 --> 01:20:07,823 Our blue flags were for our Beverly Hills sisters, 1079 01:20:07,902 --> 01:20:12,078 but it appears that they've opted not to compete. 1080 01:20:12,991 --> 01:20:17,121 Soto the rest of you, I say good luck. 1081 01:20:17,203 --> 01:20:19,297 May the best troop win. 1082 01:20:19,372 --> 01:20:23,002 On your marks, get set... 1083 01:20:24,586 --> 01:20:27,760 What is that noise? What is that noise? 1084 01:20:38,223 --> 01:20:42,945 Careful, careful, easy. Yeah, here we come. 1085 01:20:46,523 --> 01:20:50,278 Get your damn car out of my friendship ring. 1086 01:20:51,195 --> 01:20:53,698 Hi, Vel. Lovely to see you too. 1087 01:20:53,780 --> 01:20:56,499 Okay, fine, on your mark, get set, go. 1088 01:21:09,004 --> 01:21:11,427 We have to hurry. We have to get to that table with the blue banner. 1089 01:21:11,506 --> 01:21:12,928 Put on those arm bands. Come on. 1090 01:21:13,008 --> 01:21:15,887 The table with the blue banners, girls. There should be a map and a compass. 1091 01:21:15,969 --> 01:21:16,970 Hi, Velda. 1092 01:21:18,931 --> 01:21:20,103 Just a second, Herman. 1093 01:21:20,182 --> 01:21:23,652 Only Wilderness Girls and Troop Leaders are allowed to participate in this. 1094 01:21:23,727 --> 01:21:25,821 - I'm an assistant troop leader. - Yeah. 1095 01:21:25,896 --> 01:21:28,445 Not anymore you aren't. I just fired you. 1096 01:21:28,523 --> 01:21:31,572 - What? Are you kidding me? - She can't do that. That's not fair. 1097 01:21:31,652 --> 01:21:33,575 And Nefler, you better get moving. 1098 01:21:33,654 --> 01:21:35,452 It's 20 miles to the nearest campsite, 1099 01:21:35,530 --> 01:21:38,453 and it's about 100 miles to the nearest four-star hotel. 1100 01:21:38,532 --> 01:21:40,330 Take your pick. 1101 01:21:42,912 --> 01:21:46,507 Phyllis? I can't let you take the girls out there alone. 1102 01:21:46,582 --> 01:21:50,507 - Why not? - Because you get lost in your walk-in closet. 1103 01:21:50,586 --> 01:21:53,931 Not anymore. We've got a map here. 1104 01:21:54,006 --> 01:21:57,556 The route is marked. We just follow the little blue flags, right? 1105 01:21:57,635 --> 01:21:58,602 - Right. - Yeah. 1106 01:21:58,678 --> 01:22:01,022 We'll be fine. We're Troop Beverly Hills. 1107 01:22:01,097 --> 01:22:03,816 - Yeah! - We are winners! Okay, let's go. 1108 01:22:04,934 --> 01:22:07,938 Remember, the troop that gets back here in the shortest time wins. 1109 01:22:08,020 --> 01:22:10,114 You'll be timed from here to the midpoint tonight. 1110 01:22:10,189 --> 01:22:13,910 Bivouac there, and then tomorrow you race into the finish line. Got it? 1111 01:22:13,985 --> 01:22:15,578 Sure, sure, I got it. 1112 01:22:15,653 --> 01:22:18,623 Do you know how to use a compass? 1113 01:22:18,698 --> 01:22:21,952 - I can learn. - Don't worry, Mom. I can do it. 1114 01:22:22,910 --> 01:22:25,333 - Is that a snake? - No, it's not. 1115 01:22:25,413 --> 01:22:30,294 - Emily, is that poison oak? - Gross, yuck. 1116 01:22:30,376 --> 01:22:34,882 Okay, now, north is that way. Which way is the campsite? 1117 01:22:37,091 --> 01:22:38,684 I can do this. 1118 01:22:39,384 --> 01:22:43,605 Gucci's just north of Wilshire. The Beverly Wilshire Hotel is west. 1119 01:22:44,556 --> 01:22:47,730 I think the campsite is at Cartier, so to speak. 1120 01:22:47,809 --> 01:22:49,937 You guys, there's the blue flag. 1121 01:23:05,076 --> 01:23:07,420 Backhand's a little rusty. 1122 01:23:17,881 --> 01:23:19,679 All right, another blue flag. 1123 01:23:28,892 --> 01:23:32,522 Annie, something's kind of fishy here. 1124 01:23:32,604 --> 01:23:33,981 Where are you? 1125 01:23:34,064 --> 01:23:38,365 We're standing in a jungle of reeds with goo up to our ankles. 1126 01:23:38,443 --> 01:23:40,740 It sounds like Dead Man's Swamp. 1127 01:23:40,819 --> 01:23:41,945 Good. 1128 01:23:45,157 --> 01:23:51,790 Annie, do rattlesnakes live in swamps? 1129 01:23:52,790 --> 01:23:54,633 No, they hate water. 1130 01:23:56,126 --> 01:23:58,379 Thank God. Thanks, Annie. 1131 01:23:58,462 --> 01:24:01,011 Water moccasins live in swamps. 1132 01:24:01,090 --> 01:24:04,685 They're just as deadly, but they don't make any noise before they strike. 1133 01:24:09,014 --> 01:24:11,312 Philly? Phyllis? 1134 01:24:11,975 --> 01:24:15,570 Are you there? Phyllis? Phyllis? 1135 01:24:18,857 --> 01:24:21,986 What an adventure. Isn't nature fabulous, girls? 1136 01:24:29,493 --> 01:24:31,587 I'm very proud of you girls. Terrific. 1137 01:24:31,662 --> 01:24:33,414 Good spirit, Tiffany. 1138 01:24:35,082 --> 01:24:36,880 Good spirit, girls. 1139 01:24:37,668 --> 01:24:41,638 A few positive words from me, and they get their second wind. 1140 01:24:46,634 --> 01:24:48,682 Six hours, 27 minutes. 1141 01:24:49,053 --> 01:24:53,024 Anytime now, those Red Feathers will be coming up right over that horizon. 1142 01:24:53,099 --> 01:24:57,525 Setting the new record time for the first half of this competition. 1143 01:24:57,979 --> 01:25:01,028 We're number one. We're number one. 1144 01:25:01,107 --> 01:25:03,109 There they are. 1145 01:25:03,192 --> 01:25:06,071 We're number one. We're number one. 1146 01:25:15,371 --> 01:25:18,170 No. No. 1147 01:25:20,042 --> 01:25:21,840 Halt. Nefler. 1148 01:25:33,473 --> 01:25:36,898 You're gonna pay for this. Yes, you are. 1149 01:25:47,903 --> 01:25:53,376 Redondo Beach, seven hours 21 minutes. Pomona, seven hours and four minutes. 1150 01:25:53,450 --> 01:25:57,000 Red Feathers, six hours 29 minutes. 1151 01:25:57,078 --> 01:26:00,127 Beverly Hills, six hours, 28 and a half minutes. 1152 01:26:00,207 --> 01:26:02,505 Do you hear that? I thought you said we were gonna win? 1153 01:26:02,584 --> 01:26:05,929 You are. Just leave it to me. 1154 01:26:06,004 --> 01:26:08,427 - Grundman? - Yes, sir... Ma'am. 1155 01:26:08,507 --> 01:26:11,932 I'm gonna be taking over tomorrow. You're going to be too sick to continue. 1156 01:26:12,010 --> 01:26:13,603 I am? 1157 01:26:19,017 --> 01:26:21,736 There's been a slight change of plans. 1158 01:26:21,811 --> 01:26:24,234 Mrs. Grundman is gravely ill. 1159 01:26:24,773 --> 01:26:28,198 I have no other option but to lead the Red Feathers myself. 1160 01:26:28,276 --> 01:26:30,574 What? That's not fair. 1161 01:26:30,654 --> 01:26:32,873 That's not fair. She mapped out the course. 1162 01:26:32,948 --> 01:26:36,794 The second leg of the competition will begin on my command. 1163 01:26:36,868 --> 01:26:39,371 Ready, set, go. 1164 01:26:41,122 --> 01:26:46,503 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 1165 01:26:50,631 --> 01:26:54,431 Because that buffalo butt is breaking every rule by joining those little monsters 1166 01:26:54,510 --> 01:26:56,888 doesn't mean we can't be good sports, right? 1167 01:26:56,971 --> 01:26:57,972 Right! 1168 01:26:58,055 --> 01:27:01,275 - Yeah, we played by the rules, right? - Right! 1169 01:27:01,350 --> 01:27:03,603 And we're gonna win, right? 1170 01:27:03,686 --> 01:27:06,064 - Right! - Right. 1171 01:27:06,146 --> 01:27:07,819 Five, six, seven, eight. 1172 01:27:07,898 --> 01:27:09,900 We're the girls from Beverly Hills 1173 01:27:09,984 --> 01:27:11,657 One, two, three, four. 1174 01:27:11,735 --> 01:27:13,612 Shopping is our greatest skill 1175 01:27:13,696 --> 01:27:15,539 Five, six, seven, eight. 1176 01:27:15,614 --> 01:27:17,491 We will fight and try real hard 1177 01:27:17,575 --> 01:27:19,248 One, two, three, four. 1178 01:27:19,326 --> 01:27:21,249 Leave behind our credit card 1179 01:27:21,328 --> 01:27:23,046 Five, six, seven, eight. 1180 01:27:23,122 --> 01:27:26,752 Beverly Hills, what a thrill Beverly Hills, what a thrill 1181 01:27:26,834 --> 01:27:30,259 Beverly Hills, what a thrill Beverly Hills, what a thrill 1182 01:27:30,337 --> 01:27:34,058 Beverly Hills, what a thrill Beverly Hills, what a thrill 1183 01:27:50,440 --> 01:27:51,987 No. 1184 01:27:54,444 --> 01:27:58,574 Well, au revoir, mon Jamboree. 1185 01:28:00,742 --> 01:28:06,124 Well, hey, you know, we got into the woods, and we had a nice time. 1186 01:28:06,205 --> 01:28:08,003 That's a crock of shit. 1187 01:28:08,082 --> 01:28:10,961 Damn it! Damn it! Damn it! Damn it! 1188 01:28:11,044 --> 01:28:15,094 Just once, I would like to go the distance. 1189 01:28:16,341 --> 01:28:17,388 Mom. 1190 01:28:20,678 --> 01:28:24,933 It really frosts my cookies that we have worked so hard, 1191 01:28:25,016 --> 01:28:29,317 and we have come so far, and now we have to stop. 1192 01:28:29,395 --> 01:28:32,399 Not necessarily. Look. 1193 01:28:38,488 --> 01:28:42,618 Wait, wait, wait, wait. No. No, I can't let you do this. 1194 01:28:42,700 --> 01:28:44,873 I can do it, Morn. It's just like the balance beam. 1195 01:28:44,952 --> 01:28:49,172 This is no balance beam, honey. This isn't even a bridge. This is a log. 1196 01:28:49,247 --> 01:28:53,252 It's very treacherous, and that is a very, very deep ravine. 1197 01:28:53,919 --> 01:28:56,138 Only an idiot would walk across that. 1198 01:28:56,213 --> 01:28:57,590 I'm going to do it. 1199 01:28:57,673 --> 01:28:59,346 Mom, you're afraid of heights. 1200 01:28:59,424 --> 01:29:03,429 You fell off the garden wall when you were spying on Dad. 1201 01:29:03,512 --> 01:29:07,608 I wasn't spying on Dad. I was checking on my azaleas. 1202 01:29:08,141 --> 01:29:10,860 I was spying on Dad. But that's not really the point here. 1203 01:29:10,936 --> 01:29:14,861 The point is that I'm the adult. I'm the responsible one. 1204 01:29:15,774 --> 01:29:19,028 And for a change, I'm gonna take care of you. 1205 01:29:19,986 --> 01:29:22,535 You always have. 1206 01:29:22,614 --> 01:29:25,037 - I have? - Yeah. 1207 01:29:25,951 --> 01:29:28,045 Me and seven other girls. 1208 01:29:29,705 --> 01:29:32,299 Yeah, you're a lucky kid. 1209 01:29:33,709 --> 01:29:36,337 - Be careful. - Okay. 1210 01:29:46,512 --> 01:29:48,230 If I get across... 1211 01:29:48,305 --> 01:29:53,232 When, when I get across, I want you to go down to the bridge, 1212 01:29:53,310 --> 01:29:57,656 tie a rock on the loose end, and throw it across to me. 1213 01:29:58,399 --> 01:29:59,992 - Okay? "Okay 1214 01:30:08,284 --> 01:30:13,211 lam the log. lam the ravine. 1215 01:30:14,165 --> 01:30:16,042 I am scared. 1216 01:30:36,771 --> 01:30:38,569 - This isn't so bad. - Mom! 1217 01:30:48,198 --> 01:30:49,199 Morn! 1218 01:30:50,784 --> 01:30:53,503 - Be careful, Hannah. - I'm coming, Mom. 1219 01:30:53,578 --> 01:30:55,831 - No, you're not. - Yes, I am. 1220 01:30:56,873 --> 01:30:58,546 - Concentrate. - Go slower. 1221 01:30:58,625 --> 01:31:00,719 - Hannah, go back. - No. 1222 01:31:00,794 --> 01:31:04,219 - I'm not gonna let you stay out here. - Hannah! 1223 01:31:04,297 --> 01:31:08,768 - Mom, my foot's stuck. - Good. 1224 01:31:08,843 --> 01:31:09,935 God. 1225 01:31:10,553 --> 01:31:13,932 Okay. Here I come. 1226 01:31:15,266 --> 01:31:17,894 - Stay right there. - Hannah, try. 1227 01:31:19,229 --> 01:31:20,651 I'm coming. 1228 01:31:21,689 --> 01:31:24,488 - Does it hurt? - No. 1229 01:31:24,567 --> 01:31:26,820 Okay, let's push. 1230 01:31:29,239 --> 01:31:32,413 Push hard. Don't lose your balance. 1231 01:31:32,492 --> 01:31:34,586 Okay, put your foot down. 1232 01:31:35,453 --> 01:31:37,581 Okay, I'm gonna turn around. ls your foot all right? 1233 01:31:37,664 --> 01:31:39,541 - Yeah, it's okay. - Okay, okay. 1234 01:31:39,624 --> 01:31:43,254 Don't look down. Here we go. 1235 01:31:44,504 --> 01:31:46,552 Take my hand, honey. 1236 01:31:49,466 --> 01:31:53,221 I distinctly remember telling you to stay off this log. 1237 01:31:53,303 --> 01:31:55,146 Of course what do I know? I'm just your mother. 1238 01:31:55,222 --> 01:31:59,272 - I'm sorry. - Sure, easy to say that now, you're sorry. 1239 01:31:59,351 --> 01:32:02,275 But will you listen the next time? I'd just like someone to listen. 1240 01:32:02,354 --> 01:32:05,278 Sometimes you're as stubborn as your father. 1241 01:32:06,400 --> 01:32:09,370 We did it! We did it! Honey. 1242 01:32:10,404 --> 01:32:11,872 Mom, you're a hero. 1243 01:32:11,947 --> 01:32:14,075 Wait, stop. It was nothing. It wasn't that bad. 1244 01:32:14,157 --> 01:32:17,457 It was awful. It was awful, but we made it. 1245 01:32:18,871 --> 01:32:22,091 Okay, go down to the bridge. Go down to the bridge. 1246 01:32:23,375 --> 01:32:28,506 Damn. Those little bimbesses are really starting to bug me. 1247 01:32:29,631 --> 01:32:33,431 All right, screw the flags, girls. I know a shortcut. 1248 01:32:34,636 --> 01:32:37,389 Come on. Come on. Come on. Come on. 1249 01:32:39,975 --> 01:32:41,477 I don't know, Ms. Plendor. 1250 01:32:41,560 --> 01:32:44,530 The map says this areas is for hunters and trappers only. 1251 01:32:44,605 --> 01:32:46,232 It might be dangerous. 1252 01:32:46,315 --> 01:32:49,693 It is only dangerous when you don't know what you're doing. 1253 01:32:51,903 --> 01:32:53,405 Ankle! 1254 01:32:54,113 --> 01:32:56,115 This is unbelievable. 1255 01:32:56,198 --> 01:32:57,666 We haven't lost that much time. 1256 01:32:57,742 --> 01:33:00,086 - Really? - Let me see the map. 1257 01:33:00,161 --> 01:33:01,708 Wouldn't it be bizarre if we won? 1258 01:33:01,787 --> 01:33:04,666 - Hey, we already won. - What do you mean? 1259 01:33:05,499 --> 01:33:08,628 Well, we didn't quit, and we didn't cheat. 1260 01:33:08,711 --> 01:33:11,089 And we didn't call home when we were in trouble. 1261 01:33:11,172 --> 01:33:14,802 - We were a team. We won. - We did. 1262 01:33:14,884 --> 01:33:16,181 - You're right. - Yeah. 1263 01:33:16,260 --> 01:33:18,638 Now let's beat those suckers at their own game. 1264 01:33:18,721 --> 01:33:19,893 Yeah, let's go. 1265 01:33:21,265 --> 01:33:22,357 Hey! 1266 01:33:24,644 --> 01:33:28,990 It's broken. Jamie, some rations and some water. 1267 01:33:30,107 --> 01:33:33,156 Come on, you're not gonna leave me here. 1268 01:33:33,235 --> 01:33:34,282 You're dead weight. 1269 01:33:34,362 --> 01:33:37,866 Besides, after we win, we'll send someone back to get to you. 1270 01:33:37,949 --> 01:33:39,417 Come on, Red Feathers, move on. 1271 01:33:39,492 --> 01:33:44,464 Cleo, I was in labor with you for 17 hours! 1272 01:33:44,914 --> 01:33:47,292 I bought you your first... 1273 01:33:47,375 --> 01:33:51,629 I have patches, girls! I can get you into West Point. 1274 01:33:52,379 --> 01:33:54,507 You little bitches! 1275 01:33:56,132 --> 01:33:58,351 Oh, my God, what was that? 1276 01:33:58,426 --> 01:34:00,929 Don't worry. It was probably just one of nature's beasts. 1277 01:34:01,012 --> 01:34:07,110 Geek brain! I hate children! I hate them! 1278 01:34:08,061 --> 01:34:10,940 Yep, it's a beast, all right. 1279 01:34:12,732 --> 01:34:14,109 Move out. 1280 01:34:17,529 --> 01:34:19,031 Hey. 1281 01:34:19,864 --> 01:34:21,832 How bad is it, Tessa? 1282 01:34:21,908 --> 01:34:28,336 Well, there's multiple contusions and possibly a cracked fibula. 1283 01:34:29,082 --> 01:34:31,380 And a severe personality disorder. 1284 01:34:35,422 --> 01:34:36,969 There's a nurse at the finish line. 1285 01:34:37,048 --> 01:34:39,892 What's the quickest way we can get you there? 1286 01:34:39,968 --> 01:34:42,847 No. You don't want to help me. 1287 01:34:42,929 --> 01:34:47,275 You just want to know the quickest way to get there so you can win. 1288 01:34:48,184 --> 01:34:50,937 Well, blow it out your barracks bag, sweetheart. 1289 01:34:51,021 --> 01:34:54,274 You can leave me behind, because I'm not talking. 1290 01:34:54,356 --> 01:34:55,733 Well, let's leave her. 1291 01:34:55,816 --> 01:34:57,944 We've already lost a lot of time because of her. 1292 01:34:58,027 --> 01:35:00,029 Besides, she hates us. 1293 01:35:00,112 --> 01:35:02,410 Why should we lose just to help her? 1294 01:35:03,157 --> 01:35:06,206 Well, it's a real moral dilemma, isn't it, girls? 1295 01:35:06,285 --> 01:35:09,755 We could help a fellow Wilderness Girl, 1296 01:35:09,830 --> 01:35:13,380 as we swore we would when we pledged the Wilderness Promise. 1297 01:35:13,459 --> 01:35:14,881 That's right. 1298 01:35:14,960 --> 01:35:19,966 Or we could leave her here and pursue our own personal glory. 1299 01:35:20,966 --> 01:35:23,936 While she is ravaged by vicious beasts, 1300 01:35:25,429 --> 01:35:28,979 toyed with by lonely mountain men. 1301 01:35:31,477 --> 01:35:33,024 Really lonely mountain men. 1302 01:35:35,230 --> 01:35:37,107 I leave it up to you. 1303 01:35:37,858 --> 01:35:39,280 Huddle. 1304 01:35:43,947 --> 01:35:46,791 I think we should leave her. She's just a pain. 1305 01:35:46,867 --> 01:35:48,414 Go tell her. 1306 01:35:48,494 --> 01:35:52,044 Ms. Nefler, she's history. We're out of here. 1307 01:35:52,997 --> 01:35:54,465 Come on. 1308 01:35:57,085 --> 01:36:00,339 Come on, guys. We did swear. 1309 01:36:17,188 --> 01:36:20,533 I knew I could count on you girls to do the right thing. 1310 01:36:20,608 --> 01:36:22,861 Stop, or I'll bust out crying. 1311 01:36:22,944 --> 01:36:25,948 I knew I could count on you losers to do the wimpy thing. 1312 01:36:26,030 --> 01:36:27,907 You need your rest. 1313 01:36:28,866 --> 01:36:30,493 As the girls are clearing the woods, 1314 01:36:30,576 --> 01:36:33,329 I want a tight close-up on Tessa. Stay with her. 1315 01:36:33,412 --> 01:36:35,540 Then we're gonna whip pan through the rest of the woods. 1316 01:36:35,623 --> 01:36:38,422 Now the theme of the shot is victory. 1317 01:36:41,379 --> 01:36:42,551 I think I see somebody. 1318 01:36:42,630 --> 01:36:47,477 We're number one. We're number one. We're number one. We're number one. 1319 01:36:47,552 --> 01:36:51,273 -It's the Red Feathers. - Oh, dear. 1320 01:37:00,188 --> 01:37:05,615 Hearty congratulations to the winners of our annual Wilderness Jamboree, 1321 01:37:05,694 --> 01:37:08,743 the Culver City Red Feathers. 1322 01:37:12,492 --> 01:37:14,085 Thank you, Mrs. Temple. 1323 01:37:14,161 --> 01:37:17,791 On behalf of the other Feathers and myself, we felt good. 1324 01:37:17,873 --> 01:37:20,092 We were pumped. We came to win, and we won. 1325 01:37:22,836 --> 01:37:26,841 I'd like to say that the other three troops gave us a real run for our money, 1326 01:37:26,923 --> 01:37:29,017 but they didn't. 1327 01:37:29,092 --> 01:37:31,845 Wait a minute, dear. Wait. Where's your mother? 1328 01:37:31,928 --> 01:37:34,226 I don't know. Give me the trophy. 1329 01:37:34,306 --> 01:37:37,401 Dear, the rules specifically state 1330 01:37:37,475 --> 01:37:42,106 that the trophy goes to the first entire troop to cross the finish line. 1331 01:37:42,189 --> 01:37:43,736 No leader, no trophy. 1332 01:37:43,815 --> 01:37:45,442 Give me the trophy. 1333 01:37:45,525 --> 01:37:47,653 Get your footing, girls, going down the hill please. 1334 01:37:47,736 --> 01:37:48,862 Look. 1335 01:37:49,446 --> 01:37:50,493 Come on, Jamie. 1336 01:37:55,242 --> 01:37:58,291 Look, they're dragging something. 1337 01:37:59,330 --> 01:38:01,048 Looks like an animal. 1338 01:38:01,874 --> 01:38:03,421 Must be Velda. 1339 01:38:26,941 --> 01:38:28,113 That's a cut. 1340 01:38:29,151 --> 01:38:34,874 The Red Feathers came in without a leader, therefore, they are disqualified. 1341 01:38:35,658 --> 01:38:39,754 And the winners are Troop Beverly Hills. 1342 01:38:44,333 --> 01:38:45,505 No! 1343 01:38:46,126 --> 01:38:47,878 We did it! We did it! 1344 01:38:48,671 --> 01:38:52,266 No, no, no, no, no way! 1345 01:38:52,341 --> 01:38:55,344 You're not even Wilderness Girls. None of you are. 1346 01:38:55,426 --> 01:38:57,679 I'm the only real Wilderness Girl. 1347 01:38:58,471 --> 01:39:01,520 Does she strike you as being minus a few buttons? 1348 01:39:02,183 --> 01:39:06,188 I'll tell you about the buttons, you senile old bag. 1349 01:39:06,771 --> 01:39:09,775 I may be old, and I may be senile, 1350 01:39:09,857 --> 01:39:13,703 but the only thing that's bagged around here is you. 1351 01:39:13,778 --> 01:39:15,451 You're fired. 1352 01:39:16,364 --> 01:39:20,665 Fine. I really care. So what? Who cares? 1353 01:39:20,743 --> 01:39:23,121 I don't need you. I don't need anybody. 1354 01:39:23,204 --> 01:39:25,673 I'm gonna secede from the national organization. 1355 01:39:25,748 --> 01:39:27,341 Yeah, that's it. I'll secede, 1356 01:39:27,417 --> 01:39:31,138 and I'll form my own organization, yeah, Plendor's Pilgrims. 1357 01:39:31,212 --> 01:39:32,805 That's it, Plendor's Pilgrims. 1358 01:39:32,880 --> 01:39:35,633 No, wait a minute. Wait a minute. Plendor's Pioneers. 1359 01:39:35,717 --> 01:39:37,185 How's that? That's perfect. 1360 01:39:37,260 --> 01:39:40,560 What about Velda's Avengers? 1361 01:39:40,930 --> 01:39:43,479 I'm sorry to see you go. 1362 01:39:43,558 --> 01:39:46,311 She was always fun at our Halloween party. 1363 01:39:48,062 --> 01:39:51,032 And I'm sorry we don't have a trophy for you. 1364 01:39:51,899 --> 01:39:54,994 Well, we don't need a trophy, huh? 1365 01:39:55,069 --> 01:39:59,448 Yeah, I mean, all we wanted to do was to prove we were real Wilderness Girls. 1366 01:39:59,990 --> 01:40:02,914 Well, who ever said you weren't? 1367 01:40:03,327 --> 01:40:04,579 Velda. 1368 01:40:26,600 --> 01:40:28,443 I wish Dad were here. 1369 01:40:29,770 --> 01:40:32,899 I know. Me too. 1370 01:40:40,697 --> 01:40:45,999 You did it. I am so proud of you. I knew you could do it. You were great. 1371 01:40:46,078 --> 01:40:47,580 Mom did it. 1372 01:40:54,419 --> 01:40:56,137 May I kiss the Troop Leader? 1373 01:40:59,090 --> 01:41:00,592 It's okay with me. 1374 01:41:13,854 --> 01:41:15,652 I'm sorry, Phyl. 1375 01:41:16,649 --> 01:41:19,653 - I love you, Wilderness Girl. - Fred. 1376 01:41:22,446 --> 01:41:25,666 I love you, Muffler Man. 1377 01:41:26,951 --> 01:41:29,329 It's about time you two grew up. 1378 01:41:34,542 --> 01:41:37,170 - Well, we should get married. - Again. 1379 01:41:39,004 --> 01:41:41,132 Five, six, seven, eight. 1380 01:41:41,215 --> 01:41:43,309 We're the girls from Beverly Hills 1381 01:41:43,384 --> 01:41:44,977 One, two, three, four. 1382 01:41:45,052 --> 01:41:47,521 Shopping was our greatest skill 1383 01:41:47,596 --> 01:41:49,439 Five, six, seven, eight. 1384 01:41:49,515 --> 01:41:51,734 After all is said and done 1385 01:41:51,809 --> 01:41:53,777 One, two, three, four. 1386 01:41:53,853 --> 01:41:55,947 Beverly Hills is number one 1387 01:41:56,021 --> 01:41:57,898 Five, six, seven, eight. 1388 01:41:57,982 --> 01:42:01,827 Beverly Hills, what a thrill Beverly Hills, what a thrill 1389 01:42:01,901 --> 01:42:06,156 Beverly Hills, what a thrill Beverly Hills, what a thrill 1390 01:42:06,239 --> 01:42:08,617 Beverly Hills, what a thrill Beverly Hills, what a thrill 1391 01:42:22,255 --> 01:42:28,183 Attention, Kmart shoppers, blue light special, aisle 13. 1392 01:42:28,928 --> 01:42:30,521 Cookies.109831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.