All language subtitles for Timewasters s02e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,960 DOOR CREAKS OPEN 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,960 Wakey, wakings. 3 00:00:09,960 --> 00:00:11,960 Where is the time machine? 4 00:00:14,960 --> 00:00:16,480 This proves our theory. 5 00:00:16,480 --> 00:00:18,960 That black people are time travellers. 6 00:00:18,960 --> 00:00:21,000 SHE SIGHS You truly are cretins. 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,960 The only reason you have risen through the ranks of the KGB, 8 00:00:23,960 --> 00:00:25,480 while I have not, is because you are men. 9 00:00:25,480 --> 00:00:30,960 How dare you! The Communist Party is an equal opportunities employer. 10 00:00:30,960 --> 00:00:32,960 Enjoy your breakfast. 11 00:00:33,960 --> 00:00:36,960 It will be the last you'll ever have. 12 00:00:46,480 --> 00:00:50,960 If you're not the one Then why does my soul 13 00:00:50,960 --> 00:00:55,960 Feel glad today? 14 00:00:55,960 --> 00:01:02,960 If you're not the one Then why does my hand fit yours 15 00:01:02,960 --> 00:01:05,640 This way... 16 00:01:05,640 --> 00:01:06,960 No, stop, stop, stop, stop. 17 00:01:06,960 --> 00:01:08,960 Horace, you're flat again. Try a bit harder. 18 00:01:08,960 --> 00:01:11,960 Being in a band is supposed to be fun, Nick. 19 00:01:11,960 --> 00:01:14,960 Yes, but being in a jazz band is supposed to be torture. 20 00:01:14,960 --> 00:01:17,000 HE SIGHS Only then can you truly express 21 00:01:17,000 --> 00:01:19,960 the pain and the anguish of the music. 22 00:01:19,960 --> 00:01:21,160 It's a Daniel Bedingfield cover. 23 00:01:21,160 --> 00:01:22,960 You'd miss me if I wasn't here. 24 00:01:22,960 --> 00:01:24,480 Sorry, what? Nothing. 25 00:01:24,480 --> 00:01:26,960 Hey! Baby! 26 00:01:26,960 --> 00:01:28,960 My cocoa bean! KISSING 27 00:01:28,960 --> 00:01:30,480 SHE LAUGHS 28 00:01:30,480 --> 00:01:31,960 Here we go. 29 00:01:31,960 --> 00:01:33,640 Move, four eyes. 30 00:01:34,960 --> 00:01:36,160 Mm, no time for talking. 31 00:01:36,160 --> 00:01:37,960 Do not disturb us. 32 00:01:37,960 --> 00:01:39,960 KISSING 33 00:01:39,960 --> 00:01:41,960 How was Pippa's funeral? So much fun! 34 00:01:41,960 --> 00:01:45,000 And something so funny happened, you'll never guess what! 35 00:01:45,000 --> 00:01:47,960 The, er, the body fell out the coffin? No... 36 00:01:47,960 --> 00:01:49,960 The priest's clothes fell off? No! 37 00:01:49,960 --> 00:01:51,480 I got engaged! 38 00:01:51,480 --> 00:01:52,960 To me? 39 00:01:52,960 --> 00:01:54,480 SHE TUTS No, silly. 40 00:01:54,480 --> 00:01:56,320 To Jonty, Pippa's husband. 41 00:01:56,320 --> 00:01:57,960 It's what she would've wanted. 42 00:01:57,960 --> 00:02:00,960 Oh, Jonty! He's such heaven. 43 00:02:00,960 --> 00:02:03,960 He's an MP, AND he drives an Aston Martin. 44 00:02:05,320 --> 00:02:06,960 Yeah, that's quite enough. SHE CHUCKLES 45 00:02:06,960 --> 00:02:10,960 Why don't you have your footman put his clothes on and fetch our cases? 46 00:02:10,960 --> 00:02:11,960 Bye, darling. 47 00:02:16,000 --> 00:02:18,960 I'll dream about your chocolate body every night. 48 00:02:20,160 --> 00:02:22,960 So, Jonty, I thought, perhaps, oysters for lunch. 49 00:02:24,960 --> 00:02:26,960 HE EXHALES DEEPLY 50 00:02:26,960 --> 00:02:27,960 Well... 51 00:02:27,960 --> 00:02:30,960 Well, that was top notch, I mean, 52 00:02:30,960 --> 00:02:33,000 really first-rate, well done. 53 00:02:33,000 --> 00:02:36,160 You. Are. Welcome. HE CHUCKLES 54 00:02:37,960 --> 00:02:38,960 How was Bertie while I was away? 55 00:02:38,960 --> 00:02:41,480 Did he behave? SHE MUMBLES NERVOUSLY 56 00:02:41,480 --> 00:02:42,960 I must say hello to the little chap. 57 00:02:42,960 --> 00:02:44,960 Why don't you just stay in bed and I'll... 58 00:02:44,960 --> 00:02:46,960 say hello to your little chap? 59 00:02:46,960 --> 00:02:49,960 My little chap needs a rest, and Bertie needs his lettuce. 60 00:02:49,960 --> 00:02:51,960 I already gave him one. Two, actually. 61 00:02:51,960 --> 00:02:54,960 TWO?! He'll think it's Christmas. 62 00:02:54,960 --> 00:02:55,960 JJ, wait! 63 00:02:55,960 --> 00:02:57,960 DRAMATIC MUSIC SOUNDS 64 00:03:00,640 --> 00:03:01,960 Aw... 65 00:03:01,960 --> 00:03:02,960 he's sleeping. 66 00:03:02,960 --> 00:03:04,320 Lauren... 67 00:03:05,960 --> 00:03:07,480 ..did you forget to feed my tortoise? 68 00:03:09,960 --> 00:03:11,960 They make literally no noise. 69 00:03:11,960 --> 00:03:15,000 If a cat wants feeding, he's all like, "Meow, meow" 70 00:03:15,000 --> 00:03:17,960 right in your face, but a tortoise, nothing... 71 00:03:17,960 --> 00:03:19,960 Cos if it had, then I wouldn't have forgotten, 72 00:03:19,960 --> 00:03:22,960 so, really, it's his own fault that he starved to death. 73 00:03:23,960 --> 00:03:24,960 Shit pet. 74 00:03:24,960 --> 00:03:26,960 I... 75 00:03:26,960 --> 00:03:27,960 I need to be alone. 76 00:03:27,960 --> 00:03:30,640 I'll see you later for round two, then, yeah? No! 77 00:03:31,800 --> 00:03:34,960 I cannot be with someone so unbelievably heartless. 78 00:03:34,960 --> 00:03:37,640 We are talking about a fucking tortoise here, right?! 79 00:03:37,640 --> 00:03:38,960 It's over, Lauren. 80 00:03:41,960 --> 00:03:43,320 DOOR OPENS, HE EXHALES DEEPLY 81 00:03:46,960 --> 00:03:49,320 We hate jazz! We hate you! 82 00:03:49,320 --> 00:03:50,960 LAUGHTER Jazz nonce! 83 00:03:50,960 --> 00:03:52,960 Grow up, you pigs! 84 00:03:53,960 --> 00:03:54,960 Can you believe this shit? 85 00:03:54,960 --> 00:03:56,960 Victoria's kicked me out cos of her dickhead fiance, 86 00:03:56,960 --> 00:03:58,960 Jonty. I mean, what's he got that I haven't got? 87 00:03:58,960 --> 00:04:02,960 Money, power, status, respect, 88 00:04:02,960 --> 00:04:04,960 an Aston Martin, Victoria, obviously... 89 00:04:04,960 --> 00:04:05,960 We've got a kid together. 90 00:04:05,960 --> 00:04:07,960 Did I mention money? What will happen to JJ? 91 00:04:07,960 --> 00:04:09,960 A broken home could really have an impact on him. 92 00:04:09,960 --> 00:04:11,960 I think that your 32-year-old son, 93 00:04:11,960 --> 00:04:14,480 who doesn't even know you're his dad, will be just fine. 94 00:04:14,480 --> 00:04:16,960 I'll prove it to her, man. I'm better than that posh dickhead. 95 00:04:16,960 --> 00:04:18,960 Yeah? How? UNZIPPING SOUND 96 00:04:18,960 --> 00:04:21,960 Willy wars, really? Aren't you bigger than that? 97 00:04:21,960 --> 00:04:22,960 I'm bigger than him. Right, 98 00:04:22,960 --> 00:04:25,960 and where you planning to stay? In the jazz club. 99 00:04:25,960 --> 00:04:27,960 All right, dickheads. No! Uh-uh, not you too. 100 00:04:27,960 --> 00:04:30,960 This is a house of jazz, not House The Homeless. 101 00:04:30,960 --> 00:04:33,960 Me and JJ are over. I accidentally killed his tortoise, and he thinks 102 00:04:33,960 --> 00:04:35,640 that makes him a better person than me. 103 00:04:35,640 --> 00:04:38,960 Him, Victoria, dicks, the whole white-privileged lot of them. 104 00:04:38,960 --> 00:04:41,160 You two need to learn to play the game, like me. 105 00:04:41,160 --> 00:04:43,160 You know, I've never been stopped by the police. 106 00:04:43,160 --> 00:04:44,960 No way! 107 00:04:44,960 --> 00:04:47,320 Wearing glasses and being relatively well-spoken 108 00:04:47,320 --> 00:04:50,960 apparently makes me "less threatening" to the dicks. 109 00:04:50,960 --> 00:04:51,960 I've got 'em right where I want 'em. 110 00:04:53,960 --> 00:04:56,960 The... Who's evicting me?! 111 00:04:56,960 --> 00:04:58,960 Jonty Ripperton-Who?! Yeah, that's Victoria's fiance. 112 00:04:59,960 --> 00:05:01,160 Privileged dick! 113 00:05:01,160 --> 00:05:03,960 Where's Horace? How comes they haven't kicked him out yet? 114 00:05:03,960 --> 00:05:05,960 He said goodbye and... left this note. 115 00:05:07,480 --> 00:05:10,000 "Dear Nick, I feel like you don't value me as a person, 116 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 "so I have decided to run away. 117 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 "It's like that old saying, learn to appreciate what you have 118 00:05:16,000 --> 00:05:18,960 "before it runs away to Hyde Park. Love, Horace." 119 00:05:18,960 --> 00:05:20,960 I guess we should go and get him. Well, where do we start? 120 00:05:20,960 --> 00:05:21,960 He could be anywhere! 121 00:05:22,960 --> 00:05:25,960 Maybe Hyde Park. Yeah, he does like parks. 122 00:05:26,960 --> 00:05:27,960 Good shout, you know. 123 00:05:27,960 --> 00:05:30,160 DOOR CREAKS OPEN 124 00:05:39,320 --> 00:05:41,960 DRAMATIC MUSIC SOUNDS Fork. 125 00:05:48,480 --> 00:05:49,960 ECHOED: Janice... 126 00:05:49,960 --> 00:05:52,960 Come back and be tortured, please. 127 00:05:52,960 --> 00:05:53,960 Janice? 128 00:05:57,960 --> 00:05:59,160 "Flat." 129 00:05:59,160 --> 00:06:02,320 Nothing about me is bloody flat. 130 00:06:02,320 --> 00:06:04,960 Oi, oi. What we got 'ere? 131 00:06:05,960 --> 00:06:06,960 You lost? 132 00:06:06,960 --> 00:06:08,480 Can't find your mummy? 133 00:06:08,480 --> 00:06:11,320 All right, stay cool, Horace, first impressions count. 134 00:06:11,320 --> 00:06:12,480 Er... 135 00:06:12,480 --> 00:06:14,960 COCKNEY ACCENT: What's the matter with you, then, eh? 136 00:06:14,960 --> 00:06:16,960 Your mum abandon you at birth cos you was ugly? 137 00:06:16,960 --> 00:06:18,960 LAUGHTER 138 00:06:18,960 --> 00:06:20,320 D'ya know what I mean? 'Ere, you're funny. 139 00:06:20,320 --> 00:06:21,960 Where's your crew? 140 00:06:21,960 --> 00:06:23,960 Ah, I don't have none. I'm a, you know, I'm a lone wolf, 141 00:06:23,960 --> 00:06:25,960 like a... 142 00:06:27,960 --> 00:06:28,960 ..lone... 143 00:06:30,960 --> 00:06:33,160 ..wolf. You should hang with us. 144 00:06:33,160 --> 00:06:34,960 We weren't looking for a coloured fella, 145 00:06:34,960 --> 00:06:37,960 but you ain't that bad. You'll have to be initiated, mind. 146 00:06:37,960 --> 00:06:38,960 Yeah. 147 00:06:39,960 --> 00:06:41,000 And it ain't easy. 148 00:06:42,800 --> 00:06:43,960 GROANING 149 00:06:43,960 --> 00:06:45,960 I don't want to run away 150 00:06:45,960 --> 00:06:48,960 But I can't take it I don't understand 151 00:06:48,960 --> 00:06:51,160 If I'm not made for you Then why does my heart 152 00:06:51,160 --> 00:06:52,960 Tell me that I am? 153 00:06:52,960 --> 00:06:54,960 Is there any way that I can stay 154 00:06:54,960 --> 00:06:57,960 HIGH PITCHED: In your arms? 155 00:06:57,960 --> 00:06:59,320 HE LAUGHS 156 00:06:59,320 --> 00:07:02,960 Bloody hell, Horace, I never knew black people were so good at music! 157 00:07:02,960 --> 00:07:04,960 Wicked and bat. 158 00:07:04,960 --> 00:07:06,960 Horace! Horace! 159 00:07:06,960 --> 00:07:08,960 You don't think I'm a horrible person, do you? 160 00:07:08,960 --> 00:07:10,960 Define "horrible". 161 00:07:10,960 --> 00:07:11,960 I do loads of nice things. 162 00:07:11,960 --> 00:07:14,960 Yeah, are any of those nice things for anyone but yourself? 163 00:07:14,960 --> 00:07:15,960 Sometimes. 164 00:07:15,960 --> 00:07:19,960 Like if JJ visits "down south", then I make sure the garden's tidy. 165 00:07:19,960 --> 00:07:22,800 Please, I'm your brother. Horace! 166 00:07:22,800 --> 00:07:23,960 Horace! 167 00:07:24,960 --> 00:07:28,160 JONTY: And that's certainly not what we made such sacrifice for. 168 00:07:29,000 --> 00:07:32,960 Ordinary, British people want an end to immigration. 169 00:07:32,960 --> 00:07:35,960 Once prosperous areas of London are now worthless, 170 00:07:35,960 --> 00:07:38,960 as the great and the good are overwhelmed 171 00:07:38,960 --> 00:07:40,960 by a tidal wave of West Indians. 172 00:07:40,960 --> 00:07:42,800 DISGRUNTLED CHATTER 173 00:07:42,800 --> 00:07:43,960 Sorry, yeah, hi, 174 00:07:43,960 --> 00:07:45,960 you're saying that house prices are dropping 175 00:07:45,960 --> 00:07:48,800 because immigrants are moving in? Yes. 176 00:07:48,800 --> 00:07:51,960 A house on Clapham Common sold for ?1,000 last week. 177 00:07:51,960 --> 00:07:53,960 HALF of what it's actually worth! 178 00:07:53,960 --> 00:07:57,960 The elderly owners were driven out by the smelly exotic foods, 179 00:07:57,960 --> 00:08:01,960 the cheery parties and rhythmic music of their Caribbean neighbours. 180 00:08:01,960 --> 00:08:03,960 You don't know what you're talking about! 181 00:08:03,960 --> 00:08:04,960 CHEERING AND CLAPPING 182 00:08:04,960 --> 00:08:07,960 Yeah! How can you satisfy anyone with your tiny dick? 183 00:08:07,960 --> 00:08:10,960 CONFUSED MUMBLING 184 00:08:10,960 --> 00:08:13,960 Are either of you getting the actual point this racist is making? 185 00:08:13,960 --> 00:08:17,960 No, no, no, no, no. There is nothing racist about politely asking you all 186 00:08:17,960 --> 00:08:20,960 to go back to where you came from. CROWD BOOING 187 00:08:20,960 --> 00:08:23,640 First of all, I was born here. 188 00:08:23,640 --> 00:08:26,960 Secondly, maybe if you didn't sell them into slavery, 189 00:08:26,960 --> 00:08:27,960 they'd already be "home". 190 00:08:27,960 --> 00:08:29,960 MAN IN CROWD: Preach, man. That's right, yeah! 191 00:08:29,960 --> 00:08:31,000 Noble words, 192 00:08:31,000 --> 00:08:33,960 but I ask, how many immigrants do you have on your doorstep? 193 00:08:33,960 --> 00:08:36,000 Hmm? None. Because while you defend them, 194 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 you don't actually want them living in your own back yard! 195 00:08:39,000 --> 00:08:40,960 CROWD GRUMBLES No! 196 00:08:40,960 --> 00:08:43,960 No, I do. All are welcome in my yard. 197 00:08:43,960 --> 00:08:44,960 Even you. 198 00:08:44,960 --> 00:08:46,960 CHEERING AND APPLAUSE 199 00:08:46,960 --> 00:08:47,960 If you come to my ends, I'll show you 200 00:08:47,960 --> 00:08:50,960 how a real man, with a real dick, pleases a woman. 201 00:08:50,960 --> 00:08:54,160 What is your obsession with this man's sex technique? 202 00:08:54,160 --> 00:08:56,960 That's Jonty, innit? The guy who's trying to repossess my club? 203 00:08:56,960 --> 00:08:58,160 Yeah. 204 00:08:58,160 --> 00:09:00,960 Why didn't you say anything?! I wouldn't have said all that 205 00:09:00,960 --> 00:09:02,960 if I knew he was the landlord. Come on! 206 00:09:02,960 --> 00:09:03,960 Yes. 207 00:09:03,960 --> 00:09:04,960 Off you pop, then. 208 00:09:06,960 --> 00:09:09,960 This is our mole. 209 00:09:09,960 --> 00:09:12,960 And what do we know about the mole? 210 00:09:14,960 --> 00:09:16,960 They are brown. 211 00:09:16,960 --> 00:09:18,960 They live underground! 212 00:09:18,960 --> 00:09:22,960 And when needs must, they will come to the surface. 213 00:09:22,960 --> 00:09:26,000 We know the Wu Tang Clan are our time-travellers, 214 00:09:26,000 --> 00:09:28,960 surely we should go after them? 215 00:09:28,960 --> 00:09:30,480 Do not be foolish. 216 00:09:30,480 --> 00:09:34,480 We do not know what their weaponry capabilities are. 217 00:09:34,480 --> 00:09:37,960 They are highly intellectual beings from future. 218 00:09:37,960 --> 00:09:40,160 HORACE ON TAPE RECORDER: ' Bo Selecta, jump electa 219 00:09:40,160 --> 00:09:41,960 ' Move when the mic's... ' KNOCKING 220 00:09:41,960 --> 00:09:44,960 JASON: 'Horace, what are you doing in there? I need a piss, man.' 221 00:09:44,960 --> 00:09:46,960 We find Janice... 222 00:09:46,960 --> 00:09:48,960 we find the time machine. 223 00:09:53,960 --> 00:09:56,640 WHISPERING: Don't look now, but there's a group 224 00:09:56,640 --> 00:09:59,320 of West Indians behind us. I know. 225 00:09:59,320 --> 00:10:01,800 They've been following us since the park. 226 00:10:02,960 --> 00:10:03,960 WOMAN: Hello. 227 00:10:03,960 --> 00:10:05,960 Hiya! 228 00:10:05,960 --> 00:10:08,480 Can we help you? You did say we could live with you. 229 00:10:08,480 --> 00:10:09,960 Did I? 230 00:10:09,960 --> 00:10:12,960 When the white man asked you if you'd have us in your backyard, 231 00:10:12,960 --> 00:10:13,960 you say yes. 232 00:10:13,960 --> 00:10:16,960 Yeah, I-I kind of got caught up in the moment, 233 00:10:16,960 --> 00:10:19,640 trying to prove a point... Don't listen to him, come on in. 234 00:10:19,640 --> 00:10:22,960 Bless you, child. Ah, welcome. Welcome. 235 00:10:22,960 --> 00:10:24,960 Thank you. Thank you. 236 00:10:24,960 --> 00:10:26,160 Aw! What's going on? 237 00:10:26,160 --> 00:10:28,960 Well, these people need a home and... 238 00:10:28,960 --> 00:10:31,480 who are we to shut them all out? Who indeed. 239 00:10:31,480 --> 00:10:33,160 Come on in, make yourselves at home. 240 00:10:33,160 --> 00:10:37,960 Oh, and the Wi-Fi password is, "Rasta 29". 241 00:10:46,960 --> 00:10:47,960 Sorry, sorry. 242 00:10:48,960 --> 00:10:52,960 HE SIGHS Ah, for fuck's sake. 243 00:10:52,960 --> 00:10:55,960 Please, don't store your rum so close to an open flame, 244 00:10:55,960 --> 00:10:58,960 basic health and safety, guys, come on! 245 00:10:58,960 --> 00:10:59,960 All right, Nick-Knack. 246 00:10:59,960 --> 00:11:02,800 Sorry, when did we become the Calais jungle? 247 00:11:02,800 --> 00:11:03,960 It's only been three days. 248 00:11:03,960 --> 00:11:06,960 The neighbours are gonna be livid. Do you think that's why they're 249 00:11:06,960 --> 00:11:07,960 all selling up and moving out? 250 00:11:07,960 --> 00:11:10,960 And where did they all come from? Have they multiplied? 251 00:11:10,960 --> 00:11:12,000 Egbert is a father! 252 00:11:12,000 --> 00:11:14,320 CHEERING AND CLAPPING 253 00:11:14,320 --> 00:11:15,960 Welcome, Nicholas! BABY CRIES 254 00:11:15,960 --> 00:11:16,960 CHEERING 255 00:11:16,960 --> 00:11:18,960 Aw! 256 00:11:18,960 --> 00:11:20,960 MAN YELLS: Stop! 257 00:11:24,960 --> 00:11:26,960 CLANG 258 00:11:28,960 --> 00:11:30,800 I've taken the rubbish out. 259 00:11:30,800 --> 00:11:32,960 I said, "I've taken the..." 260 00:11:32,960 --> 00:11:33,960 Nothing? 261 00:11:33,960 --> 00:11:35,160 Doesn't matter. 262 00:11:35,160 --> 00:11:37,960 LAUGHTER AND CHATTER 263 00:11:43,960 --> 00:11:45,960 You've been here ages. How long does it take 264 00:11:45,960 --> 00:11:46,960 to wash your balls? Go away. 265 00:11:49,480 --> 00:11:51,960 I told you, my club is out of bounds! 266 00:11:51,960 --> 00:11:53,960 MUSIC PLAYS LOUDLY 267 00:12:10,960 --> 00:12:11,960 JONTY: Victoria! 268 00:12:11,960 --> 00:12:14,960 I can't find my bloody driving gloves. Er... 269 00:12:14,960 --> 00:12:16,000 What are you looking at? Nothing. 270 00:12:18,960 --> 00:12:20,960 Good God! There's millions of them! 271 00:12:20,960 --> 00:12:22,000 It's like a-a carnival! 272 00:12:22,000 --> 00:12:23,960 What's he doing down there? 273 00:12:23,960 --> 00:12:25,640 Is that my flannel? 274 00:12:26,960 --> 00:12:28,960 Oh, bloody hell! SHE GASPS 275 00:12:30,800 --> 00:12:32,960 Oh, lucky, lucky towel. 276 00:12:32,960 --> 00:12:34,960 MUSIC PLAYS 277 00:12:46,960 --> 00:12:48,160 So, what's going on, then? What we doing? 278 00:12:48,160 --> 00:12:50,480 We're gonna have us a little fun. 279 00:12:50,480 --> 00:12:52,960 You in? Yeah, sweet! 280 00:12:53,960 --> 00:12:55,640 WHISPERS: I hope it's Monopoly. 281 00:12:56,960 --> 00:12:58,640 Good afternoon, ladies. 282 00:12:58,640 --> 00:12:59,960 Lauren. All right? 283 00:12:59,960 --> 00:13:03,960 What a way, this young one nice! 284 00:13:03,960 --> 00:13:06,160 Something smells delicious. We're having cow foot. 285 00:13:06,160 --> 00:13:08,960 You ever had cow foot? Never. What is it? 286 00:13:09,960 --> 00:13:11,960 Cow foot. 287 00:13:11,960 --> 00:13:16,960 Hm, perhaps I could help? Mm, what a way, him sweet! 288 00:13:17,960 --> 00:13:19,960 How do you know when it's ready? 289 00:13:19,960 --> 00:13:21,960 When it's soft and... 290 00:13:21,960 --> 00:13:23,000 moist. 291 00:13:23,960 --> 00:13:25,960 Take that nastiness into the house! 292 00:13:28,960 --> 00:13:32,960 And put that on the account of Jonty Ripperton-Claque. 293 00:13:32,960 --> 00:13:34,800 KNOCK AT DOOR Hello? 294 00:13:34,800 --> 00:13:36,960 JASON WHISPERS: It's me, my fluffy marshmallow, let me in. 295 00:13:36,960 --> 00:13:39,960 Chocolatine! What are you doing here? 296 00:13:39,960 --> 00:13:42,480 W-What if Jonty sees you? You know... 297 00:13:42,480 --> 00:13:45,000 I didn't knock the door with my hand. 298 00:13:49,960 --> 00:13:51,320 WHISPERS: Hello, old friend. 299 00:13:52,320 --> 00:13:55,960 It's the girth more than anything. You just get me. 300 00:13:56,960 --> 00:13:59,160 KISSING Oh, come on, babes, let me in. 301 00:13:59,160 --> 00:14:02,000 Are you mad?! Tell me you don't want it. 302 00:14:02,000 --> 00:14:04,960 I'd die for it! Right, that's it, I'm coming in. 303 00:14:04,960 --> 00:14:05,960 JONTY SHOUTS What's that? 304 00:14:05,960 --> 00:14:08,960 It's coming from my loins, babe. It's Jonty! 305 00:14:08,960 --> 00:14:10,960 DOOR SLAMS, JASON SCREAMS LOUDLY 306 00:14:10,960 --> 00:14:12,960 CONTINUES GROANING 307 00:14:12,960 --> 00:14:16,960 Very simple, you chaps will have to clear off. 308 00:14:16,960 --> 00:14:17,960 You've had your fun. 309 00:14:17,960 --> 00:14:20,960 This is private property, and we don't want your type here! 310 00:14:20,960 --> 00:14:24,800 Sorry, I couldn't quite hear you, could you speak up? 311 00:14:24,800 --> 00:14:27,960 Mr Riperton-Claque, er, Jonty, Your Honour. 312 00:14:27,960 --> 00:14:30,640 I'm sure we can come to some kind of arrangement. 313 00:14:30,640 --> 00:14:32,960 You know, we're both reasonable men. I wear glasses... 314 00:14:32,960 --> 00:14:34,320 You have... 315 00:14:34,320 --> 00:14:37,800 THROUGH MEGAPHONE: ..until sundown to clear the property! 316 00:14:37,800 --> 00:14:39,960 Fine. Go ahead. 317 00:14:39,960 --> 00:14:42,000 I am Nick of Nick's World Famous Jazz Club, 318 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 and I ain't going nowhere! 319 00:14:45,960 --> 00:14:49,960 We shall not We shall not be moved 320 00:14:49,960 --> 00:14:51,960 THEY ALL SING: We shall not 321 00:14:51,960 --> 00:14:53,960 We shall not be moved... No, no, no, no, don't sit. 322 00:14:53,960 --> 00:14:57,960 No, what don't you understand? Private property! 323 00:14:57,960 --> 00:15:00,960 You leave me no choice. Sundown! You will be met 324 00:15:00,960 --> 00:15:02,960 with fire and fury like the world has never seen! 325 00:15:02,960 --> 00:15:04,960 ..shall not We shall not be moved. 326 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 CHEERING AND SHOUTING 327 00:15:11,960 --> 00:15:16,960 Yeah, man! You came here with nothing... 328 00:15:16,960 --> 00:15:19,960 MOTIVATIONAL MUSIC PLAYS ..with the dream of being something. 329 00:15:19,960 --> 00:15:21,960 CROWD MEMBER: Yeah, that's right. I, too. 330 00:15:21,960 --> 00:15:23,960 I came here! 331 00:15:23,960 --> 00:15:27,960 And I built my jazz club from nothing... 332 00:15:27,960 --> 00:15:30,160 Wait. The jazz club was already here, 333 00:15:30,160 --> 00:15:32,640 you just dusted it off and hung some bunting. 334 00:15:32,640 --> 00:15:33,960 Hush your beak! 335 00:15:33,960 --> 00:15:35,960 MOTIVATIONAL MUSIC CONTINUES Brothers and sisters, 336 00:15:35,960 --> 00:15:38,960 it is time to stand up and be counted... 337 00:15:38,960 --> 00:15:42,960 Amen! ..by any means necessary! 338 00:15:42,960 --> 00:15:45,320 CHEERING 339 00:15:45,320 --> 00:15:46,960 THUD, HE GROANS 340 00:15:46,960 --> 00:15:48,960 THEY LAUGH This is fun. 341 00:15:48,960 --> 00:15:49,960 Have you always been naughty? 342 00:15:49,960 --> 00:15:52,800 Nah, I was head girl at a convent school in Woking. 343 00:15:52,800 --> 00:15:53,960 My dad's a High Court judge. 344 00:15:55,960 --> 00:15:57,960 GROANING OVER THE WALL Why are we doing this, then? 345 00:15:57,960 --> 00:15:59,960 Cos it's a jazz club. 346 00:15:59,960 --> 00:16:00,960 Jazz is for nonces. 347 00:16:02,960 --> 00:16:03,960 Ah... 348 00:16:03,960 --> 00:16:07,960 If them throw shit at us, we are gonna throw shit right back at them! 349 00:16:07,960 --> 00:16:09,960 CHEERING As Nicholas say, 350 00:16:09,960 --> 00:16:10,960 "By any means necessary." 351 00:16:10,960 --> 00:16:12,000 CHEERING 352 00:16:12,000 --> 00:16:15,960 Ah, no, that's not really mine, it's more Malcolm X's, 353 00:16:15,960 --> 00:16:18,480 but if we could just focus our energy on Jonty! 354 00:16:18,480 --> 00:16:21,960 Oi! Oi! No-one throws stuff at us! 355 00:16:21,960 --> 00:16:22,960 Petrol bomb? 356 00:16:22,960 --> 00:16:24,960 Er, that's very kind of you, but, no, thanks. 357 00:16:24,960 --> 00:16:26,960 Suit ya self. 358 00:16:26,960 --> 00:16:28,960 Argh! SCREAMS 359 00:16:28,960 --> 00:16:30,960 Shit. Them gonna throw fire! 360 00:16:30,960 --> 00:16:32,960 Get out there and mash them up! 361 00:16:32,960 --> 00:16:34,960 SHOUTING Protect the club! Protect the club! 362 00:16:34,960 --> 00:16:37,160 Protect the club... Shit! 363 00:16:37,160 --> 00:16:38,960 HORACE: Wait! 364 00:16:38,960 --> 00:16:40,960 JEERING AND SHOUTING 365 00:16:40,960 --> 00:16:43,640 No, no, no, no. Wait, wait! Stop, stop. 366 00:16:43,640 --> 00:16:44,960 Jace, no, no, no, where you going? 367 00:16:44,960 --> 00:16:45,960 Somewhere less fighty. 368 00:16:45,960 --> 00:16:49,000 Stay here, and do not let Jonty get near my club! 369 00:16:54,960 --> 00:16:56,960 Wait, everyone just calm down, OK? 370 00:16:56,960 --> 00:16:59,960 There's just been a big misunderstanding! 371 00:16:59,960 --> 00:17:01,960 Sorry... Horace?! 372 00:17:01,960 --> 00:17:04,960 Nick! What are you doing with them? 373 00:17:04,960 --> 00:17:07,960 You don't appreciate me! Yes, I do! 374 00:17:07,960 --> 00:17:09,000 Look, I'm sorry, I just... 375 00:17:09,000 --> 00:17:11,960 Is that a wig?! 376 00:17:11,960 --> 00:17:13,960 Yeah. HE CHUCKLES 377 00:17:13,960 --> 00:17:15,960 Ah. Ah, Nick... 378 00:17:15,960 --> 00:17:17,960 YELLING No, no! 379 00:17:18,960 --> 00:17:20,960 SMASHING AND YELLING 380 00:17:20,960 --> 00:17:22,960 No, no, no, no! 381 00:17:23,960 --> 00:17:25,960 Stop it! 382 00:17:25,960 --> 00:17:27,000 Janice. 383 00:17:28,480 --> 00:17:29,960 Come on. 384 00:17:33,960 --> 00:17:36,960 Janice, wait! It's hard to run in crepe soles. 385 00:17:36,960 --> 00:17:38,800 We must go to the time machine! 386 00:17:38,800 --> 00:17:40,960 The people I work for are bad men, Horace, 387 00:17:40,960 --> 00:17:42,960 the Soviet secret police. 388 00:17:42,960 --> 00:17:43,960 You're a spy? 389 00:17:43,960 --> 00:17:46,960 We cannot let the KGB find the time machine. 390 00:17:46,960 --> 00:17:49,960 You must get back to the year you belong, before I destroy it. 391 00:17:49,960 --> 00:17:50,960 Why do you have to destroy it? 392 00:17:50,960 --> 00:17:52,960 Because if it falls into the hands of the KGB, 393 00:17:52,960 --> 00:17:54,960 they will send assassins back in time 394 00:17:54,960 --> 00:17:56,960 to kill the parents of great world leaders, 395 00:17:56,960 --> 00:17:59,640 thus preventing their birth and corrupting the course of history. 396 00:17:59,640 --> 00:18:00,960 You mean they'll send... 397 00:18:00,960 --> 00:18:02,640 Terminators? 398 00:18:02,640 --> 00:18:03,960 I suppose. 399 00:18:04,960 --> 00:18:05,960 What will happen to you? 400 00:18:05,960 --> 00:18:08,160 I will most likely be tortured and killed. 401 00:18:08,160 --> 00:18:11,960 Now, come with me, or you will never return home to your time. 402 00:18:11,960 --> 00:18:12,960 I can't leave my friends. 403 00:18:12,960 --> 00:18:14,960 The friends at whom you throw petrol bombs? 404 00:18:14,960 --> 00:18:15,960 Yeah! 405 00:18:17,960 --> 00:18:18,960 Horace! 406 00:18:18,960 --> 00:18:20,960 CLANGING MAN: Sorry, please! 407 00:18:20,960 --> 00:18:24,960 OK, raise your hand if you think it's time to go back to the future. 408 00:18:24,960 --> 00:18:25,960 No, no, no. What about Victoria? 409 00:18:25,960 --> 00:18:28,800 How many times does that woman have to dump you? 410 00:18:28,800 --> 00:18:31,480 And JJ, my baby boy? BOTH: He's 32! 411 00:18:32,480 --> 00:18:33,960 You've come for me! 412 00:18:33,960 --> 00:18:35,960 Er, no, I... came for Lauren. 413 00:18:36,960 --> 00:18:39,960 I've come to see if you're all right. I got you wrong. 414 00:18:39,960 --> 00:18:41,960 I've seen what you've done for these people, 415 00:18:41,960 --> 00:18:42,960 these people in need. 416 00:18:42,960 --> 00:18:44,960 You've shown them such compassion and I... 417 00:18:44,960 --> 00:18:46,480 ROMANTIC MUSIC PLAYS 418 00:18:46,480 --> 00:18:47,960 Oh, I've never wanted you more, Lauren. 419 00:18:48,960 --> 00:18:50,960 Eurgh! 420 00:18:50,960 --> 00:18:53,960 What are these? Oh, just my house keys. 421 00:18:54,960 --> 00:18:57,960 Wait, to seven houses? Yeah?! 422 00:18:57,960 --> 00:18:59,960 Is it against the law to own seven houses? 423 00:18:59,960 --> 00:19:00,960 They're all on this street! 424 00:19:00,960 --> 00:19:03,960 Yeah, they were going for cheap, so I just thought I'd buy them. 425 00:19:03,960 --> 00:19:05,640 All the owners moved out 426 00:19:05,640 --> 00:19:07,480 at the same time? You know, they just didn't like 427 00:19:07,480 --> 00:19:09,960 the neighbourhood any more. How narrow-minded is that? 428 00:19:09,960 --> 00:19:13,480 You only did this so people would sell their houses for peanuts. 429 00:19:13,480 --> 00:19:15,960 Yeah, brilliant, right? You ARE a horrible person. 430 00:19:15,960 --> 00:19:17,960 You want me to be something that I'm not... 431 00:19:17,960 --> 00:19:19,960 A decent human being? Exactly. 432 00:19:19,960 --> 00:19:24,960 Look, JJ, these houses are gonna make me a millionaire! 433 00:19:24,960 --> 00:19:27,960 Well, take care, Baby Love. All right, enough teary goodbyes, 434 00:19:27,960 --> 00:19:29,960 can we get the hell out of here? What about Horace? 435 00:19:29,960 --> 00:19:31,000 There's no time! 436 00:19:31,000 --> 00:19:33,960 Oh, hey, Horace, we were just looking for you. 437 00:19:33,960 --> 00:19:35,960 Oh, God, it's so good to see you guys! 438 00:19:35,960 --> 00:19:37,640 I love you, Nick, you're the best. 439 00:19:37,640 --> 00:19:38,960 Hello, there's a race riot happening, 440 00:19:38,960 --> 00:19:40,960 can we go already?! Yeah. Yeah. 441 00:19:40,960 --> 00:19:42,960 I want you to have this. 442 00:19:42,960 --> 00:19:45,960 I got it in a promotional box of Coco Pops when I was ten. 443 00:19:45,960 --> 00:19:47,960 To remember me by. Why? 444 00:19:47,960 --> 00:19:49,320 Cos I love you, innit? 445 00:19:50,960 --> 00:19:52,960 Oh, you might need to reset that. 446 00:19:57,480 --> 00:19:59,800 WHISPERS: Goodbye, my love. 447 00:19:59,800 --> 00:20:01,960 MUSIC PLAYS LOUDLY 448 00:20:01,960 --> 00:20:02,960 Mm. 449 00:20:04,480 --> 00:20:07,960 I love my life! Mm! 450 00:20:07,960 --> 00:20:09,960 Mm. 451 00:20:09,960 --> 00:20:11,480 SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS 452 00:20:14,960 --> 00:20:17,960 Get away from the time machine! 453 00:20:17,960 --> 00:20:18,960 Never! 454 00:20:23,960 --> 00:20:26,000 Do svidaniya, moya lyubov. 455 00:20:26,000 --> 00:20:27,960 Janice! 456 00:20:29,960 --> 00:20:31,960 LOUD EXPLOSION 457 00:20:34,960 --> 00:20:35,960 Janice! 458 00:20:41,960 --> 00:20:43,960 RUBBLE RATTLES 459 00:20:45,960 --> 00:20:46,960 Ow. 460 00:20:47,960 --> 00:20:50,800 JANICE GROANS 461 00:20:55,960 --> 00:20:57,960 I'm sorry. 462 00:20:57,960 --> 00:20:59,960 I had to destroy it. 463 00:20:59,960 --> 00:21:02,960 No, no, no, no, no. I-I understand. I... 464 00:21:02,960 --> 00:21:04,960 I'm actually quite glad. 465 00:21:04,960 --> 00:21:06,000 It means I get to stay here with you. 466 00:21:13,800 --> 00:21:14,960 Wow... 467 00:21:14,960 --> 00:21:17,960 that's just how I imagined my first kiss. 468 00:21:17,960 --> 00:21:19,960 With a Soviet spy, amongst the rubble 469 00:21:19,960 --> 00:21:23,960 of a recently destroyed time machine, in front of your friends? 470 00:21:24,960 --> 00:21:26,960 Yeah. 471 00:21:30,960 --> 00:21:32,960 What the actual fuck! 472 00:21:32,960 --> 00:21:34,960 Guys... 473 00:21:34,960 --> 00:21:35,960 I think that was the time machine. 474 00:21:35,960 --> 00:21:38,960 Oh! No shit, dickhead! 475 00:21:41,960 --> 00:21:44,960 Think you're the only one with a time machine. 476 00:21:44,960 --> 00:21:46,640 Muggin'. 477 00:21:47,960 --> 00:21:48,960 JAZZ MUSIC PLAYS 478 00:21:48,960 --> 00:21:49,960 Wait! 479 00:21:49,960 --> 00:21:51,960 Little girl! Hey, little white girl, where you going? 480 00:21:51,960 --> 00:21:53,480 NICK: What time machine?! 481 00:21:53,480 --> 00:21:55,960 Horace... Yes, my love. 482 00:21:55,960 --> 00:21:58,640 I prefer you with an afro. 483 00:21:59,960 --> 00:22:01,960 As you wish. HE CHUCKLES 484 00:22:06,960 --> 00:22:08,960 ROMANTIC MUSIC PLAYS 485 00:22:19,480 --> 00:22:21,640 Subtitles by TVT 486 00:22:21,690 --> 00:22:26,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.