All language subtitles for Timewasters s02e01.engg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:08,960 Everytime I pause she look at me Everytime I pause she look at me 2 00:00:08,960 --> 00:00:11,960 I'm gonna tell my momma Don't send me down here... 3 00:00:11,960 --> 00:00:14,960 God almighty! Yo, look 'pon dis one. 4 00:00:14,960 --> 00:00:16,960 She sweet, don't it? Eh, you know her? 5 00:00:16,960 --> 00:00:20,960 Nuh, man, left she alone. That woman 'ave fire in a she belly! 6 00:00:20,960 --> 00:00:22,960 You don't know what ya' talking 'bout. 7 00:00:22,960 --> 00:00:24,960 Me 'ave water in my belly. Make me cool her down. 8 00:00:26,960 --> 00:00:28,960 Boo! Argh! Ugh! 9 00:00:28,960 --> 00:00:32,960 Move away! What is wrong with you? A joke me a mek, me man. Me sorry! 10 00:00:32,960 --> 00:00:36,960 You lucky me never broke my foot off inna ya' rass. 11 00:00:36,960 --> 00:00:38,960 Oh, God, look how ya' nose a bleed! 12 00:00:38,960 --> 00:00:42,480 An' you de' one do it! Sorry, man, sorry. 13 00:00:43,640 --> 00:00:46,960 Me name Aston, by the way. Myrtle. 14 00:00:49,960 --> 00:00:51,960 You owe me a new handbag. 15 00:00:52,960 --> 00:00:59,960 Then sings my soul My saviour God, to thee 16 00:01:01,960 --> 00:01:08,960 How great thou art How great thou art 17 00:01:09,960 --> 00:01:16,960 Then sings my soul My saviour God, to thee 18 00:01:17,960 --> 00:01:24,960 How great thou art How great thou art... 19 00:01:27,960 --> 00:01:30,960 I am so sorry for your loss. 20 00:01:30,960 --> 00:01:35,960 But I categorically refuse to play Angels by Robbie Williams. 21 00:01:35,960 --> 00:01:37,960 I will be playing jazz 22 00:01:37,960 --> 00:01:39,960 because it's perfect for every occasion. 23 00:01:41,000 --> 00:01:45,960 Just give it up, Nick. Let jazz go. I have and I'm happier for it. 24 00:01:45,960 --> 00:01:49,960 You're regional sales manager for a dairy-free cheese firm. 25 00:01:49,960 --> 00:01:52,960 Yeah, Lauren's right. Fill your life with something else. 26 00:01:52,960 --> 00:01:55,960 Find love in Christ, like me and Sheila. 27 00:01:56,960 --> 00:01:58,960 We're engaged! God be with you. 28 00:01:58,960 --> 00:02:00,960 Right. What about Victoria? 29 00:02:00,960 --> 00:02:03,320 Who? The love of your life, who you could never move on from? 30 00:02:03,320 --> 00:02:04,960 Oh, Victoria? 31 00:02:04,960 --> 00:02:08,960 Nah, she was just good times, and the best sex I ever had. 32 00:02:08,960 --> 00:02:11,000 Well, just cos you two losers bailed on the band, 33 00:02:11,000 --> 00:02:12,960 doesn't mean Horace and I have. 34 00:02:12,960 --> 00:02:15,960 Why's he so upset? I think his nan's dead. 35 00:02:16,960 --> 00:02:19,960 They had a row before she died. Oh, did she try to slap his legs? 36 00:02:19,960 --> 00:02:23,960 Cos she did that to everyone. She was a right bitch. What? 37 00:02:23,960 --> 00:02:26,960 The woman was violent, Nana Myrtle was a fat, mean bitch. 38 00:02:26,960 --> 00:02:30,960 Oh, you all right, Horace? That's not very nice, is it, Lauren? 39 00:02:30,960 --> 00:02:33,960 Yeah, she was handy with her fists and could be a "B word," 40 00:02:33,960 --> 00:02:36,960 but she was my nana! Horace, bruv, where're you going? 41 00:02:36,960 --> 00:02:38,960 Your nan's not gonna bury herself, man. 42 00:02:38,960 --> 00:02:43,640 Nice one, Lauren. What? Man, why's everyone so miserable today? 43 00:02:44,960 --> 00:02:47,960 I missed him. He was jumping on a bus to Peckham with Homeless Pete. 44 00:02:48,960 --> 00:02:50,960 Why's he going to Peckham... 45 00:02:50,960 --> 00:02:52,960 OH, SHIT! 46 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 Horace, stop! Wait! 47 00:02:58,960 --> 00:03:03,960 No, Nick! No. I have to go back to last Thursday, about 8pm, 48 00:03:03,960 --> 00:03:04,960 Emmerdale was about to start, 49 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 and that's when Nana fell down the stairs. 50 00:03:06,960 --> 00:03:08,960 If I can just warn her... 51 00:03:08,960 --> 00:03:13,960 Horace, you can't do that, all right? We can't alter the past. 52 00:03:13,960 --> 00:03:17,960 Remember Back To The Future, when Marty McFly starts disappearing 53 00:03:17,960 --> 00:03:20,320 because he stops his mum meeting his dad? 54 00:03:22,960 --> 00:03:24,960 What, no-one's seen Back To The Future? 55 00:03:24,960 --> 00:03:26,960 No, I didn't get round to it. No, I haven't seen it. 56 00:03:26,960 --> 00:03:27,960 There's no black people in it. 57 00:03:27,960 --> 00:03:29,960 Ooh, but I have seen the porn version. 58 00:03:29,960 --> 00:03:32,960 He does bang his mum. Look, I'm not gonna bang my nana. 59 00:03:32,960 --> 00:03:35,320 So, just don't worry about me, I'll be fine. No, no, no! 60 00:03:35,320 --> 00:03:37,320 NO! 61 00:03:37,320 --> 00:03:40,960 Well, we tried. We've gotta go after him! 62 00:03:40,960 --> 00:03:44,960 Sorry, are you insane? The last time we got in the time machine, 63 00:03:44,960 --> 00:03:46,960 we were chased by a pack of velociraptors! Guys... 64 00:03:48,160 --> 00:03:50,800 ..I think this is a time machine! 65 00:03:50,800 --> 00:03:52,960 Argh! Fuck sake. HE LAUGHS 66 00:03:52,960 --> 00:03:54,960 Homeless Pete, take us back to whenever you took Horace. 67 00:03:54,960 --> 00:03:57,960 Er, two minutes to eight last Thursday! Come on, Nick! 68 00:03:59,960 --> 00:04:03,480 For fuck's sake, Nicholas! What the fuck am I doing? 69 00:04:06,960 --> 00:04:09,960 Wait, are we going back in time again? 70 00:04:09,960 --> 00:04:11,960 BEEPING We're coming for you, Horace! 71 00:04:18,960 --> 00:04:20,960 BEEPING, CAMERA CLICKS 72 00:04:26,960 --> 00:04:28,000 BELL RINGS 73 00:04:45,960 --> 00:04:46,960 When the hell are we? 74 00:04:46,960 --> 00:04:49,960 I'm guessing not last Thursday night just before Emmerdale. 75 00:04:49,960 --> 00:04:52,000 Do you reckon Vodafone will send me one of those texts, 76 00:04:52,000 --> 00:04:53,960 like when you're abroad. Doubt it. 77 00:04:55,960 --> 00:04:58,160 We're in 19-fucking-58. 78 00:04:59,960 --> 00:05:04,960 No! 1958, as in just before 8pm, not the year! 79 00:05:04,960 --> 00:05:09,800 Homeless Pete, you di.. How the fuck does he keep doing that? 80 00:05:11,960 --> 00:05:16,960 Oh, this is just great. This is just perfect. I mean, 81 00:05:16,960 --> 00:05:20,960 why are we never taken to a decade where black people are liked? 82 00:05:20,960 --> 00:05:22,960 What decade would that be? Well... 83 00:05:22,960 --> 00:05:24,000 We should just go home. 84 00:05:24,000 --> 00:05:26,960 Not without Horace. How do we even know he's here? 85 00:05:31,000 --> 00:05:32,960 His bum bag's still warm. 86 00:05:32,960 --> 00:05:35,960 Wait! Does this mean I can see Victoria again? 87 00:05:35,960 --> 00:05:39,000 Not all olden-times are the same. There's more than one olden-time. 88 00:05:39,000 --> 00:05:41,960 Victoria! I'm back, baby! 89 00:05:41,960 --> 00:05:44,000 Can't wait to be inside you again. Whoo! 90 00:05:44,000 --> 00:05:46,800 Hey! Yeah, man! 91 00:05:47,960 --> 00:05:52,960 Jason. All right? Wha'hamn, fellers. Wha'hamn, Aston? 92 00:05:52,960 --> 00:05:56,960 Is what sweet you, son? Yo, me just got one new bar of soap. 93 00:05:56,960 --> 00:05:57,960 ASTON CHUCKLES 94 00:05:57,960 --> 00:06:02,960 Me a go give my armpit and balls dem one piece a clean, you see? 95 00:06:02,960 --> 00:06:04,960 Beg you let me borrow it after? 96 00:06:04,960 --> 00:06:06,480 Nah, man, you can't borrow me tings'. 97 00:06:06,480 --> 00:06:08,960 Are you dumb? What wrong wid' it? ASTON LAUGHS 98 00:06:15,960 --> 00:06:17,960 Eh, bwoy. You lost? 99 00:06:17,960 --> 00:06:22,960 Oh, yes, I am, actually. Er, do you know where number 72 is? 100 00:06:22,960 --> 00:06:25,960 Is who you a look for? My nana. Myrtle. 101 00:06:25,960 --> 00:06:27,960 Myrtle? LAUGHS 102 00:06:27,960 --> 00:06:28,960 The Jamaican firecracker! 103 00:06:28,960 --> 00:06:31,960 Yeah, sounds about right! Do you know her? 104 00:06:31,960 --> 00:06:34,960 You best take a sip of rum fi' calm ya' nerves, before you meet 105 00:06:34,960 --> 00:06:39,960 dat beast of a woman! Yeah, she can be a bit grumpy. 106 00:06:39,960 --> 00:06:43,960 She once knocked me unconscious with a cake tin. Oh, thanks. 107 00:06:51,960 --> 00:06:53,960 Victoria! Baby! 108 00:06:54,960 --> 00:06:57,480 Have you seen a white woman, answers to the name Victoria? 109 00:06:57,480 --> 00:07:00,960 Dark hair, creamy breasts, pubes that smell like summer rain? 110 00:07:00,960 --> 00:07:04,960 Jase, leave it! Victoria? It's me, your Nubian prince! 111 00:07:04,960 --> 00:07:06,960 SCREAMS Jase, what are you doing? 112 00:07:06,960 --> 00:07:09,960 My baby's here. I can feel her, 113 00:07:09,960 --> 00:07:12,960 I can smell her, I can... I can taste her, bruv. 114 00:07:12,960 --> 00:07:14,960 Jase, Victoria probably died in the Blitz, 115 00:07:14,960 --> 00:07:20,960 like half of London did. My baby died? No. No... 116 00:07:20,960 --> 00:07:23,640 Shh! Shh! There. 117 00:07:23,640 --> 00:07:26,960 I'll never hold her again? Or... Or kiss her? 118 00:07:26,960 --> 00:07:29,960 Or slip my tongue inbetween the crevice of her batty crease. 119 00:07:29,960 --> 00:07:31,960 OK, maybe keep it in. Shh! 120 00:07:31,960 --> 00:07:34,960 DISTANT SINGING It's Horace! 121 00:07:34,960 --> 00:07:36,960 Horace! Come on! 122 00:07:36,960 --> 00:07:39,960 I'm gonna tell my momma Don't send me down 123 00:07:39,960 --> 00:07:41,960 You're gonna tell your momma Don't send me down 124 00:07:41,960 --> 00:07:45,960 I'm going to tell my momma Don't send me down here... 125 00:07:45,960 --> 00:07:48,000 Horace! Hey, guys! 126 00:07:48,000 --> 00:07:49,960 Hey! Oh, my God! 127 00:07:49,960 --> 00:07:53,960 What are you doing here? Looking for you. To bring you home. 128 00:07:53,960 --> 00:07:55,960 Oh. Bruv, Victoria's dead. 129 00:07:55,960 --> 00:07:58,800 Oh. It's cool. It's better to have smashed and lost, 130 00:07:58,800 --> 00:07:59,960 than never to have smashed at all. 131 00:07:59,960 --> 00:08:01,640 Yeah. Yeah, nice. 132 00:08:01,640 --> 00:08:05,480 Cool. Now, can we please go home? I haven't found my nana yet. 133 00:08:05,480 --> 00:08:06,960 I still need to warn her about the stairs. 134 00:08:06,960 --> 00:08:10,960 Jazz! Jazz! Bloody love jazz. 135 00:08:10,960 --> 00:08:13,960 Jazz, jazz, jazz. Sorry, are you... Is that a trumpet? 136 00:08:13,960 --> 00:08:15,960 Are you a band? Are you a jazz band? 137 00:08:15,960 --> 00:08:19,960 No, I like jazz, too! No, where you going? 138 00:08:20,960 --> 00:08:24,960 SHE GROANS Oi! You just knocked over my bird. 139 00:08:24,960 --> 00:08:25,960 Did I? Oh, right, sorry. 140 00:08:25,960 --> 00:08:27,960 Er, did a bunch of musicians come by here? 141 00:08:27,960 --> 00:08:29,960 Oh, did you hear that? "Sorry?" T'ain't good enough. 142 00:08:29,960 --> 00:08:32,800 How'd you like it if I knocked over one of your birds, eh? 143 00:08:32,800 --> 00:08:34,320 GROANS 144 00:08:34,320 --> 00:08:36,960 TYRES SCREECHING Why you a push me for? 145 00:08:36,960 --> 00:08:39,160 Shame on you! Nana Myrtle. 146 00:08:39,160 --> 00:08:41,960 Oi! What you playing at? 147 00:08:41,960 --> 00:08:46,960 Nothing! Not you... him! You toilet. 148 00:08:46,960 --> 00:08:50,000 I don't care what colour she is, no-one pushes a lady! 149 00:08:55,000 --> 00:08:57,160 WOMAN: Ginger tosser! MAN: Wanker! 150 00:08:57,160 --> 00:08:58,960 You all right, love? 151 00:08:58,960 --> 00:09:01,960 Me fine. Just a likkle bruise, is all. 152 00:09:01,960 --> 00:09:04,960 That's more than just a likkle bruise, sweetheart. 153 00:09:04,960 --> 00:09:08,960 Let's get this seen to. You can see to me all you like. 154 00:09:08,960 --> 00:09:11,800 HE GASPS Nana Myrtle! 155 00:09:13,320 --> 00:09:16,960 I know a place just up here. Mind your legs, she's a slapper. 156 00:09:16,960 --> 00:09:19,960 Excuse me? Me know you? 157 00:09:19,960 --> 00:09:21,960 Oh, no! Shit! I'm not supposed to talk to you! 158 00:09:26,320 --> 00:09:27,960 The Blue Flamingo! THUD 159 00:09:27,960 --> 00:09:30,960 What happened to you? Oh, shit, sorry. Sorry. 160 00:09:30,960 --> 00:09:34,960 Nick! Where is that lanky twat? 161 00:09:42,960 --> 00:09:44,320 GROANS 162 00:09:52,960 --> 00:09:54,800 Ooh, that's a bit weird. 163 00:10:17,960 --> 00:10:19,960 JAZZ MUSIC PLAYS 164 00:10:33,960 --> 00:10:38,160 This... This is jazz! LAUGHS 165 00:10:39,960 --> 00:10:42,960 What are you called? Sorry? Your band, what you called? 166 00:10:42,960 --> 00:10:44,320 Oh, er, The Wu Tang Clan. 167 00:10:45,800 --> 00:10:46,960 LAUGHS 168 00:10:46,960 --> 00:10:48,640 It's just how I imagined it in my wet dream. 169 00:10:48,640 --> 00:10:51,960 HE SCATS 170 00:10:53,160 --> 00:10:55,480 Right, well, if you could just lay off any more drugs 171 00:10:55,480 --> 00:10:57,960 until after your set, I would really appreciate it. 172 00:10:58,960 --> 00:11:01,480 Hold on, wait. Hold on, what? My set? 173 00:11:01,480 --> 00:11:04,960 Oh, my God! My band's playing the Blue Flamingo! 174 00:11:04,960 --> 00:11:06,960 OH, MY GOD! 175 00:11:07,960 --> 00:11:09,960 Wait, where the fuck is my band? 176 00:11:12,960 --> 00:11:14,960 Your hair's a lovely colour. 177 00:11:15,960 --> 00:11:18,320 Sort of a strawberry blonde. 178 00:11:22,960 --> 00:11:25,960 RUMBLING Ugh! 179 00:11:27,160 --> 00:11:29,960 HE GROANS Horace, you all right? 180 00:11:29,960 --> 00:11:32,960 Yeah. I think I'm travel sick. You've not been anywhere. 181 00:11:32,960 --> 00:11:34,960 Must be time-travel sick. 182 00:11:34,960 --> 00:11:38,640 Guys! Guys, I know why we're here! I know why we're in the '50s. 183 00:11:38,640 --> 00:11:42,960 It's to get the band back together. This is jazz time! 184 00:11:42,960 --> 00:11:47,000 Dizzy, Louis, Ella, the one and only General L Hands! 185 00:11:47,000 --> 00:11:51,000 And I have just got us a gig at the Blue Flamingo! Yay! 186 00:11:52,960 --> 00:11:54,960 What's the Blue Flamingo? Where's Jason? 187 00:11:54,960 --> 00:11:56,960 Oh, dealing with Victoria's death. 188 00:11:59,320 --> 00:12:01,960 Yeah. People grieve in different ways. 189 00:12:04,960 --> 00:12:06,320 JAZZ MUSIC PLAYS 190 00:12:13,960 --> 00:12:16,960 Argh! This is jazz! 191 00:12:19,000 --> 00:12:20,960 Beer, please. 192 00:12:27,960 --> 00:12:30,160 Have you got anything that doesn't taste like piss in a glass? 193 00:12:30,160 --> 00:12:33,640 Youngsters don't drink nowadays. You're telling me they're all sober? 194 00:12:33,640 --> 00:12:35,960 Nah, they're all on the wakey-wakeys. 195 00:12:37,160 --> 00:12:41,960 Got your bennies, your blues, your pep pills, purple hearts, 196 00:12:41,960 --> 00:12:45,960 black beauties, dexys, pervs, and your billies. 197 00:12:45,960 --> 00:12:47,960 Not him, though. He's on heroin. 198 00:12:49,960 --> 00:12:50,960 CYMBAL SMASHES 199 00:12:51,960 --> 00:12:53,960 E'are. On the house. 200 00:13:00,320 --> 00:13:02,960 Are you in need of speed, Horace? Nope. 201 00:13:04,800 --> 00:13:05,960 Oh, my gosh, is that... 202 00:13:06,960 --> 00:13:09,960 Nana! Oh, my gosh, she looks so young! 203 00:13:09,960 --> 00:13:12,960 Why's she dancing with that ginge? I dunno. 204 00:13:12,960 --> 00:13:15,960 I thought Granddad Aston was the only man she'd ever... 205 00:13:17,960 --> 00:13:18,960 RUMBLING 206 00:13:19,960 --> 00:13:22,960 HE PANTS What the shitballs was that? 207 00:13:22,960 --> 00:13:26,000 I don't know. It happened before. I think I'm hungover, Lauren. 208 00:13:26,000 --> 00:13:29,960 Yeah. Yeah, probably. Let's just get you some Red Bull 209 00:13:29,960 --> 00:13:31,960 and a packet of pickled onion Monster Munch. Come on. 210 00:13:33,480 --> 00:13:37,320 Yeah, I'm actually in mourning, and I think a quick smash 211 00:13:37,320 --> 00:13:39,800 would kick-start the grieving process. 212 00:13:39,800 --> 00:13:42,960 Yeah, go on, then. Really? That was easy. 213 00:13:44,000 --> 00:13:46,960 You know I'm a prostitute, right? Oh, is it? 214 00:13:46,960 --> 00:13:48,320 APPLAUSE 215 00:13:49,960 --> 00:13:54,960 We're gonna take a little break now, and then we've got a hot... new... 216 00:13:54,960 --> 00:13:58,960 quartet syncopating for your "oral" pleasure... 217 00:13:58,960 --> 00:14:01,960 The One Ton Clam. APPLAUSE 218 00:14:01,960 --> 00:14:05,960 Oh, my God. Oh, my God, I'm... We're playing! 219 00:14:05,960 --> 00:14:08,960 This is actually happening! LAUGHS 220 00:14:10,960 --> 00:14:12,960 Where's the toilet? VOMITING 221 00:14:14,800 --> 00:14:15,960 I'm about to play the Blue Flamingo. 222 00:14:15,960 --> 00:14:16,960 PANTS 223 00:14:18,640 --> 00:14:21,160 This is, like, the best day ever... VOMITING 224 00:14:23,960 --> 00:14:25,960 It's gonna be fine, it's gonna be fine. 225 00:14:25,960 --> 00:14:29,960 Ooh! I know this is a long shot, bruv, but you got a condom? No. 226 00:14:29,960 --> 00:14:31,960 A Bag For Life and a rubber band? What? 227 00:14:31,960 --> 00:14:34,960 No! And whatever you plan to do, do it quickly. 228 00:14:34,960 --> 00:14:36,960 We've got the gig of our lives to play. 229 00:14:41,960 --> 00:14:43,000 JAZZ MUSIC PLAYS 230 00:14:44,640 --> 00:14:47,960 Wait here! I've gotta go and get Nick. 231 00:14:47,960 --> 00:14:51,960 WARPED VOICE: What's happening? Please? 232 00:14:51,960 --> 00:14:53,320 Why are you talking like... 233 00:14:56,960 --> 00:14:59,960 Fucking holy... Fucking... Fuck me! 234 00:15:01,960 --> 00:15:03,960 Horace? 235 00:15:03,960 --> 00:15:04,960 No, Martin. 236 00:15:06,960 --> 00:15:08,960 Who are your grandparents? Funny question. 237 00:15:08,960 --> 00:15:11,960 OK, so there's Nan and Pap on Mum's side, 238 00:15:11,960 --> 00:15:14,960 and on Dad's side, there's Nana Myrtle and Grampy Len. 239 00:15:14,960 --> 00:15:19,800 I'm actually one quarter black, so, you know... I get you. 240 00:15:21,640 --> 00:15:22,800 Safe. 241 00:15:23,960 --> 00:15:27,960 Len? Shit! Is Len white with red hair, by any chance? 242 00:15:27,960 --> 00:15:29,960 He actually describes it as strawberry blonde. 243 00:15:29,960 --> 00:15:34,480 Where am I? Ooh! Hey, hey! Hey! 244 00:15:34,480 --> 00:15:39,960 Hey, excuse me, please! Excuse me, please, thank you. 245 00:15:39,960 --> 00:15:40,960 GROANS 246 00:15:42,000 --> 00:15:45,640 I don't know what you're doing, but that feels good, sugar fingers. 247 00:15:45,640 --> 00:15:47,960 I'm wanking you off. Ah, yeah. 248 00:15:47,960 --> 00:15:50,480 Is it helping you forget about your dead lady friend? 249 00:15:52,960 --> 00:15:54,960 It was, till you reminded me. 250 00:15:54,960 --> 00:15:56,960 Why've you gone all floppy? 251 00:15:56,960 --> 00:15:58,640 Ah, I can't do this, man. 252 00:15:58,640 --> 00:16:00,960 Dead or not, Victoria's bae for life. 253 00:16:00,960 --> 00:16:02,960 Well, I still have to charge, whether you jizz off or not. 254 00:16:04,960 --> 00:16:07,160 How was I supposed to know Nana Myrtle was into white guys? 255 00:16:07,160 --> 00:16:10,160 Please don't shank me! Look what you've done to Horace! 256 00:16:10,160 --> 00:16:13,960 To Horace? You let Nana Myrtle fall in love with the wrong man! 257 00:16:15,000 --> 00:16:19,960 Oh, fuck! What we gonna do? 258 00:16:19,960 --> 00:16:21,960 Who's gonna sing? Sing? 259 00:16:21,960 --> 00:16:24,960 Oh, shit! I can't breathe. 260 00:16:24,960 --> 00:16:27,960 I think I'm having a panic attack! Argh! Oh! 261 00:16:27,960 --> 00:16:29,960 Swallow! HE GROANS 262 00:16:29,960 --> 00:16:32,000 What was that? Medicine, you'll be fine. 263 00:16:32,000 --> 00:16:33,160 What's going on? 264 00:16:33,160 --> 00:16:35,960 Horace has turned into a posh bloke called Martin, 265 00:16:35,960 --> 00:16:37,960 cos his Nana's doing a white dude called Len. 266 00:16:37,960 --> 00:16:39,960 Cool, this could open so many doors for him. 267 00:16:39,960 --> 00:16:42,960 Are you even listening? He's not Horace! 268 00:16:42,960 --> 00:16:46,480 No, I'm Martin. I'm from Surrey, and I work in marketing. 269 00:16:46,480 --> 00:16:48,960 Horace doesn't exist, because Martin does. 270 00:16:48,960 --> 00:16:51,480 So we have to un-exist Martin to get Horace back. 271 00:16:51,480 --> 00:16:54,000 Please, don't hurt me, I've got a wife and two daughters! 272 00:16:54,000 --> 00:16:58,960 Look, that's Daisy and that's Poppy. 273 00:16:58,960 --> 00:17:00,960 We... We... We can't kill a man with a family! 274 00:17:00,960 --> 00:17:02,960 Hello! He isn't real. 275 00:17:02,960 --> 00:17:05,640 Those kids are not real! 276 00:17:05,640 --> 00:17:07,960 I assure you, they're very real when they're jumping 277 00:17:07,960 --> 00:17:09,960 on your testicles at 5am, demanding Nutella pancakes. 278 00:17:09,960 --> 00:17:11,480 LAUGHS 279 00:17:11,480 --> 00:17:15,960 See, Martin isn't so bad. He could replace Horace in the band! 280 00:17:15,960 --> 00:17:17,960 Can you sing, Martin? No. Come on, everyone can sing. Try. 281 00:17:17,960 --> 00:17:20,960 I'm not in the mood. You keep talking about killing my kids. 282 00:17:20,960 --> 00:17:22,960 I am trying to save your life. Now, just bloody sing! 283 00:17:22,960 --> 00:17:25,960 He's got the whole world In his hands 284 00:17:25,960 --> 00:17:28,320 He's got the whole wide world... 285 00:17:28,320 --> 00:17:29,960 What the fuck is that? 286 00:17:29,960 --> 00:17:31,960 Will you stop talking about your stupid gig, 287 00:17:31,960 --> 00:17:34,960 and help me kill Martin and his children! 288 00:17:34,960 --> 00:17:37,960 No! No! Shit it! 289 00:17:40,320 --> 00:17:42,960 Help me, please! Some black people are trying to kill me! 290 00:17:42,960 --> 00:17:48,160 'Ello, 'ello. Here they come. Taking our jobs. Touching our women. 291 00:17:48,160 --> 00:17:51,800 Sorry, is anyone else sweating and grinding their back teeth? 292 00:17:51,800 --> 00:17:53,960 Someone's coming up. GROANS 293 00:17:53,960 --> 00:17:57,160 This is fine, right? He's white, that's great. 294 00:17:57,160 --> 00:17:58,960 No more police stop and search, 295 00:17:58,960 --> 00:18:00,960 he can get bookings in fancy restaurants, 296 00:18:00,960 --> 00:18:04,960 take pictures in low lighting. It's a win, hey, Horace? 297 00:18:04,960 --> 00:18:08,480 Martin? Hartin? I like him! THUD 298 00:18:09,320 --> 00:18:11,960 I'm not leaving Horace like this. Give him back, he's ours. 299 00:18:11,960 --> 00:18:13,320 He don't look much like you. 300 00:18:13,320 --> 00:18:15,960 Two words, fuck off, and stay fucked off. 301 00:18:17,320 --> 00:18:19,960 It's six words, but whatever. GROANING 302 00:18:21,960 --> 00:18:25,960 Ooh. That's it, Lauren! 303 00:18:25,960 --> 00:18:28,960 Argh! Yes! Go on! Go on! Yes! 304 00:18:31,640 --> 00:18:33,960 Ugh! Yes! Yes! Yes! 305 00:18:34,960 --> 00:18:36,960 GROANS 306 00:18:40,960 --> 00:18:41,960 Ugh! 307 00:18:41,960 --> 00:18:44,960 Why you English people can't leave we alone? 308 00:18:44,960 --> 00:18:46,960 What all 'dis? Get off of me! 309 00:18:46,960 --> 00:18:50,960 Jesus! Lord, God. Look how your nose all bleed. 310 00:18:50,960 --> 00:18:54,960 Ah, you do it. HE LAUGHS 311 00:18:54,960 --> 00:18:56,960 Name Aston, by the way. 312 00:18:57,960 --> 00:19:01,960 Myrtle. You owe me a new handbag. 313 00:19:01,960 --> 00:19:04,480 Me owe you? Mm. You see what you do to me, woman? 314 00:19:04,480 --> 00:19:07,960 Me sorry. GROANS 315 00:19:08,960 --> 00:19:13,960 Ugh! Go on, you! Ave 'im! He ain't worth it! 316 00:19:14,960 --> 00:19:16,960 Don't bloody touch me, you tit! 317 00:19:16,960 --> 00:19:19,960 You're a cocky little toerag, in't ya'? 318 00:19:19,960 --> 00:19:23,960 How's about you like to make a bit of easy money with them fists? 319 00:19:23,960 --> 00:19:26,960 How much we talking? Here's a little sweetener. 320 00:19:28,960 --> 00:19:31,960 Myrtle? Come on, darling, let's go. 321 00:19:32,960 --> 00:19:34,960 Oh, right. There you go, then. 322 00:19:37,960 --> 00:19:40,960 LAUGHS I knew it'd work out. 323 00:19:45,960 --> 00:19:46,960 GROANS 324 00:19:48,960 --> 00:19:49,960 GRUNTS 325 00:19:55,960 --> 00:19:58,800 Martin? THEY SCREAM 326 00:20:03,960 --> 00:20:06,800 Hello, hello. All right? 327 00:20:07,960 --> 00:20:10,960 PANTS Oh, hey, guys. 328 00:20:10,960 --> 00:20:12,960 Horace, mate! Good to have you black! 329 00:20:12,960 --> 00:20:14,320 LAUGHS 330 00:20:15,960 --> 00:20:17,960 Why isn't anyone else dancing? 331 00:20:18,960 --> 00:20:21,960 Oi! Are you playing or what? Yeah. Yeah! 332 00:20:22,960 --> 00:20:24,000 CHEERING AND APPLAUSE 333 00:20:24,000 --> 00:20:25,960 MUSIC: This Is How We Do It by Montell Jordan 334 00:20:25,960 --> 00:20:28,960 This is how we do it 335 00:20:28,960 --> 00:20:30,960 South Central does it Like nobody does 336 00:20:30,960 --> 00:20:32,960 This is how we do it 337 00:20:32,960 --> 00:20:35,960 To all my neighbours You got much flavour 338 00:20:35,960 --> 00:20:37,000 This is how we do it 339 00:20:37,000 --> 00:20:40,640 Let's flip the track Bring the old school back 340 00:20:40,640 --> 00:20:41,960 This is how we do it 341 00:20:41,960 --> 00:20:44,960 I'm kinda buzzed And it's all because 342 00:20:44,960 --> 00:20:46,960 This is how we do it 343 00:20:46,960 --> 00:20:49,960 South Central does it Like nobody does 344 00:20:49,960 --> 00:20:51,960 This is how we do it 345 00:20:51,960 --> 00:20:53,960 YNV, SCC... 346 00:21:05,480 --> 00:21:06,960 Victoria! Oh, my God! 347 00:21:07,960 --> 00:21:10,960 Mmm! Mmm! 348 00:21:12,000 --> 00:21:14,960 Mmm! De-lish! 349 00:21:15,960 --> 00:21:18,800 Do I know you? Baby, it's me! 350 00:21:18,800 --> 00:21:20,960 Guys, it's Victoria! 351 00:21:20,960 --> 00:21:21,960 Oh! 352 00:21:22,960 --> 00:21:26,960 Oh! My sweet, sweet Creole cupcake! 353 00:21:26,960 --> 00:21:29,960 Must've been 30 years! Oh, but... 354 00:21:30,960 --> 00:21:32,960 ..time has not been kind. 355 00:21:36,480 --> 00:21:38,960 Ready to go home? What you talking about? 356 00:21:38,960 --> 00:21:41,960 We're in the era of cool, smooth jazz. 357 00:21:41,960 --> 00:21:43,960 Are we really gonna do this shit again? 358 00:21:43,960 --> 00:21:46,960 I'm up for it. I've had such a great time so far. 359 00:21:46,960 --> 00:21:49,960 Horace, you were erased from existence for 17 minutes. 360 00:21:49,960 --> 00:21:52,960 Yeah, but we're back together now, innit? Like old times. 361 00:21:52,960 --> 00:21:55,960 It's amazing! We've just got a regular slot at the Blue Flamingo. 362 00:21:55,960 --> 00:21:57,480 Yeah, and man's balls are about to burst, 363 00:21:57,480 --> 00:22:00,960 so until me and Victoria beat, I ain't going nowhere. 364 00:22:00,960 --> 00:22:01,960 LAUGHS 365 00:22:01,960 --> 00:22:06,960 Friends! Lovers! Let's blouse! Champagne and cocaine at mine, yes? 366 00:22:06,960 --> 00:22:08,960 CHEERING 367 00:22:08,960 --> 00:22:10,960 Oh, and by the way, you're paying, gorgeous ones, 368 00:22:10,960 --> 00:22:12,160 because I'm destitute! 369 00:22:12,160 --> 00:22:15,960 S'all right, I'm loaded! 370 00:22:15,960 --> 00:22:17,960 CHEERING 371 00:22:21,960 --> 00:22:23,960 This is how we do it 372 00:22:23,960 --> 00:22:26,800 South Central does it Like nobody does 373 00:22:26,800 --> 00:22:28,800 This is how we do it 374 00:22:28,800 --> 00:22:31,480 To all my neighbours You got much flavour 375 00:22:31,480 --> 00:22:33,640 This is how we do it... 376 00:22:38,000 --> 00:22:40,160 Subtitles by TVT 377 00:22:40,210 --> 00:22:44,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.