Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,234 --> 00:00:26,276
I love you.
2
00:00:27,319 --> 00:00:28,320
I'll kill you.
3
00:00:35,827 --> 00:00:40,249
"An era is only confused by
a confused mind" - Jean Cocteau
4
00:01:11,738 --> 00:01:12,739
That bitch.
5
00:01:44,062 --> 00:01:45,772
Go to hell.
6
00:01:48,567 --> 00:01:49,610
Bitch!
7
00:02:22,976 --> 00:02:23,685
I'll kill you.
8
00:02:52,631 --> 00:02:56,009
Last night past 2AM,
3 dead bodies were found
9
00:02:56,218 --> 00:02:58,762
in a convenience store
in Saitama.
10
00:02:59,638 --> 00:03:00,722
Found dead were...
11
00:03:00,722 --> 00:03:03,767
Hiroshi Kawamoto,
the store clerk,
12
00:03:03,767 --> 00:03:06,937
Ayaka Yasuda,
a nearby resident,
13
00:03:07,938 --> 00:03:10,941
and Junpei Koyama,
a photography student.
14
00:03:10,941 --> 00:03:14,194
Each was covered
in knife wounds.
15
00:03:15,195 --> 00:03:18,699
When the security guard
found them,
16
00:03:18,699 --> 00:03:21,493
all three were already dead.
17
00:03:23,704 --> 00:03:25,747
Akikazu Fujishima...
18
00:03:25,747 --> 00:03:30,293
Five days later,
the investigation continues,
19
00:03:30,293 --> 00:03:32,713
but police have yet to find any leads.
20
00:03:32,713 --> 00:03:35,757
You used to be
a detective lieutenant here.
21
00:03:35,757 --> 00:03:36,758
Mr. Fujishima.
22
00:03:36,758 --> 00:03:39,678
You resigned this January.
23
00:03:41,054 --> 00:03:42,514
You weren't fired?
24
00:03:43,724 --> 00:03:47,185
The police are seeking
any information...
25
00:03:47,185 --> 00:03:49,438
And now you work as
a security guard.
26
00:03:57,362 --> 00:03:58,530
Anything else?
27
00:04:00,073 --> 00:04:01,992
Other than what you've stated.
28
00:04:04,369 --> 00:04:05,620
Nothing else.
29
00:04:05,620 --> 00:04:08,915
He had his apartment
and daughter taken from him
30
00:04:09,291 --> 00:04:10,542
by his ex-wife.
31
00:04:13,086 --> 00:04:15,881
Not surprising, after what he did.
32
00:04:16,423 --> 00:04:18,258
Schizophrenia.
Manic-depressive?
33
00:04:18,300 --> 00:04:19,551
How are you feeling?
34
00:04:21,470 --> 00:04:23,555
You're taking the meds, right?
35
00:04:27,100 --> 00:04:28,268
Another beer.
36
00:04:31,354 --> 00:04:32,397
Are you sick?
37
00:04:36,610 --> 00:04:39,279
He lost his job, family, everything.
38
00:04:43,825 --> 00:04:45,285
This was the knife.
39
00:04:47,579 --> 00:04:48,288
Mr. Fujishima?
40
00:04:52,167 --> 00:04:53,418
I did it.
41
00:04:55,128 --> 00:04:56,630
I killed all three.
42
00:05:00,967 --> 00:05:02,093
That what you think?
43
00:05:04,137 --> 00:05:05,138
Asshole.
44
00:05:05,138 --> 00:05:06,139
Shut the fuck up!
45
00:05:16,983 --> 00:05:18,151
Who is he?
46
00:05:18,151 --> 00:05:20,445
- I don't know.
- Answer the question.
47
00:05:20,445 --> 00:05:21,988
You were with a stranger?
48
00:05:21,988 --> 00:05:23,156
Show me your bag.
49
00:05:23,865 --> 00:05:24,908
Sir.
50
00:05:32,999 --> 00:05:34,000
Here.
51
00:05:39,506 --> 00:05:40,632
See any of them?
52
00:05:41,007 --> 00:05:42,843
I only saw dead bodies.
53
00:05:45,554 --> 00:05:47,347
How's the family?
54
00:05:51,017 --> 00:05:53,854
Your daughter must be
in high school now.
55
00:05:55,814 --> 00:05:56,982
None of your business.
56
00:06:00,652 --> 00:06:01,903
Don't touch me.
57
00:06:02,320 --> 00:06:03,613
Don't touch me.
58
00:06:04,072 --> 00:06:06,491
Quit screaming, little bitch.
59
00:06:07,534 --> 00:06:09,035
Bloodbath in a Store
60
00:06:11,538 --> 00:06:13,498
A Young Man's Dreams Dashed
61
00:06:19,045 --> 00:06:20,881
Have you been sleeping?
62
00:06:30,223 --> 00:06:31,391
Do you have dreams?
63
00:06:36,271 --> 00:06:37,647
Thank God you picked up.
64
00:06:38,940 --> 00:06:42,068
Sorry for the sudden call...
Were you asleep?
65
00:06:42,527 --> 00:06:45,071
I really need to talk to you.
66
00:06:46,448 --> 00:06:47,407
It's about Kanako.
67
00:06:50,785 --> 00:06:54,497
I was wondering if she
might be there with you.
68
00:06:55,540 --> 00:06:57,417
Please, don't lie to me.
69
00:06:57,751 --> 00:06:59,044
Why would she be...?
70
00:06:59,044 --> 00:07:00,587
She's not here.
71
00:07:00,587 --> 00:07:03,715
She's been gone a few days
and I can't reach her.
72
00:07:04,174 --> 00:07:05,425
So I figured...
73
00:07:07,469 --> 00:07:09,429
Tell me the truth.
You...
74
00:07:09,429 --> 00:07:11,431
You think I kidnapped her?
75
00:07:11,723 --> 00:07:13,558
No, it's just...
76
00:07:13,558 --> 00:07:14,517
Go to hell.
77
00:07:14,517 --> 00:07:15,560
Kanako is...
78
00:07:16,519 --> 00:07:17,562
Bitch!
79
00:07:34,746 --> 00:07:36,456
Kiriko's cell
80
00:07:36,748 --> 00:07:38,041
You don't have dreams?
81
00:07:41,920 --> 00:07:42,921
Dreams?
82
00:07:47,842 --> 00:07:51,137
A loving life and
a loving home.
83
00:07:51,721 --> 00:07:53,765
From Narita Homes.
84
00:07:55,308 --> 00:07:56,977
Yeah, right.
85
00:08:20,583 --> 00:08:21,793
THE WORLD OF KANAKO
86
00:09:16,056 --> 00:09:18,016
Kiriko
87
00:09:25,857 --> 00:09:27,025
Come in.
88
00:09:27,025 --> 00:09:27,942
You sure?
89
00:09:29,069 --> 00:09:30,236
Call the police?
90
00:09:30,236 --> 00:09:31,696
No, we don't know if...
91
00:09:46,544 --> 00:09:47,879
Go to Kanako's room.
92
00:09:49,172 --> 00:09:50,882
Just go, you'll see.
93
00:09:53,510 --> 00:09:55,095
Maybe I'm wrong.
94
00:10:21,704 --> 00:10:22,747
Her bag.
95
00:10:26,668 --> 00:10:27,919
Bag?
96
00:10:35,969 --> 00:10:39,931
What about the bag?
Just say it.
97
00:10:40,765 --> 00:10:42,308
Nothing, nothing...
98
00:11:04,455 --> 00:11:05,331
That...
99
00:11:34,444 --> 00:11:35,361
Hey!
100
00:11:37,155 --> 00:11:38,531
How long's she been gone?
101
00:11:38,781 --> 00:11:41,075
Maybe five or six days?
102
00:11:44,954 --> 00:11:46,998
Can you reach her friends?
103
00:11:46,998 --> 00:11:48,208
Not really.
104
00:11:50,335 --> 00:11:51,377
What's this?
105
00:11:55,340 --> 00:11:56,549
Neurologist?
106
00:11:56,799 --> 00:11:59,844
But she told me she's
going to the dentist.
107
00:12:01,804 --> 00:12:03,014
Was she working?
108
00:12:03,848 --> 00:12:05,475
Expensive clothes in her closet.
109
00:12:05,683 --> 00:12:07,060
No... I don't think so.
110
00:12:08,186 --> 00:12:11,022
Who's this? Her boyfriend?
111
00:12:13,441 --> 00:12:14,692
I have no idea.
112
00:12:14,692 --> 00:12:17,028
You don't know anything!
113
00:12:17,028 --> 00:12:21,241
You barely even remember
what her face looks like.
114
00:12:21,991 --> 00:12:23,243
Had she lost weight?
115
00:12:23,826 --> 00:12:26,955
Lost her appetite?
Signs of a drug user.
116
00:12:26,955 --> 00:12:30,416
She'd never do that!
This is our daughter!
117
00:12:37,757 --> 00:12:39,008
"Our"?
118
00:12:48,726 --> 00:12:49,602
So...
119
00:12:51,980 --> 00:12:52,897
What do we do?
120
00:12:54,565 --> 00:12:55,733
I'll find her.
121
00:12:56,317 --> 00:12:57,902
No, I'll call the police.
122
00:12:58,653 --> 00:13:01,239
But Kanako will get in trouble.
123
00:13:01,239 --> 00:13:02,740
But you can't...
124
00:13:02,740 --> 00:13:04,617
Calm down, dammit!
125
00:13:05,743 --> 00:13:09,372
Bet you're happy this is
my problem, not yours.
126
00:13:12,834 --> 00:13:14,043
Don't touch me!
127
00:13:14,085 --> 00:13:16,587
3 years ago
128
00:13:17,255 --> 00:13:20,091
Why can't we live underwater?
129
00:13:21,884 --> 00:13:23,636
It's peaceful down here,
130
00:13:25,763 --> 00:13:27,807
while it's hell up there.
131
00:13:32,103 --> 00:13:34,814
Why was I born human?
132
00:13:39,027 --> 00:13:40,653
My hands, my feet,
133
00:13:41,154 --> 00:13:44,657
my eyes, my mouth,
my ears, my hair,
134
00:13:46,284 --> 00:13:47,994
and even my high nose...
135
00:13:47,994 --> 00:13:50,747
I don't need any of this.
136
00:13:52,290 --> 00:13:55,335
The kiss from Hiromi
changed my world.
137
00:13:57,795 --> 00:14:00,340
Why have a heart just for pain?
138
00:14:01,674 --> 00:14:02,925
I'm just not...
139
00:14:06,721 --> 00:14:08,181
cut out to be human.
140
00:14:10,808 --> 00:14:12,518
Neither was he, probably.
141
00:14:19,525 --> 00:14:20,526
Dammit.
142
00:14:23,529 --> 00:14:24,697
Dammit.
143
00:14:43,007 --> 00:14:44,008
Crying?
144
00:14:44,342 --> 00:14:45,510
Fujishima.
145
00:14:45,885 --> 00:14:46,677
No.
146
00:14:48,971 --> 00:14:49,972
It was obvious.
147
00:14:50,431 --> 00:14:51,974
Kanako Fujishima.
148
00:14:53,643 --> 00:14:55,186
The only beautiful creature...
149
00:14:56,938 --> 00:14:58,147
on Earth.
150
00:14:58,815 --> 00:14:59,899
What happened?
151
00:15:01,734 --> 00:15:02,902
A horror movie?
152
00:15:04,487 --> 00:15:05,988
My eyes and mouth,
153
00:15:06,697 --> 00:15:10,368
ears, nose...
They're for feeling you.
154
00:15:12,120 --> 00:15:15,373
These hands are for
connecting with you.
155
00:15:16,707 --> 00:15:18,209
And these feet...
156
00:15:18,209 --> 00:15:19,377
Kanako.
157
00:15:20,795 --> 00:15:21,712
Later.
158
00:15:21,963 --> 00:15:23,506
...are for chasing you.
159
00:15:26,634 --> 00:15:29,554
What barely keeps me human...
160
00:15:30,221 --> 00:15:32,181
is your presence on earth.
161
00:15:34,016 --> 00:15:35,017
Right?
162
00:15:37,061 --> 00:15:38,187
Fujishima...
163
00:15:41,065 --> 00:15:44,402
I already told her mother
everything we know.
164
00:15:44,402 --> 00:15:46,779
Will you just tell me again?
165
00:15:46,779 --> 00:15:50,199
Like I said, we were on
different school tracks,
166
00:15:50,199 --> 00:15:52,910
so we only shared morning classes.
167
00:15:54,996 --> 00:15:56,205
After that?
168
00:15:57,457 --> 00:16:00,418
I called her but she didn't pick up.
169
00:16:00,418 --> 00:16:01,836
Any idea where she went?
170
00:16:03,212 --> 00:16:04,630
Maybe to her man?
171
00:16:06,966 --> 00:16:07,925
This guy?
172
00:16:08,634 --> 00:16:10,428
Who's this? Know him?
173
00:16:12,054 --> 00:16:15,975
We haven't reached her in days.
As friends, can't you...
174
00:16:15,975 --> 00:16:17,059
Ffiends?
175
00:16:17,602 --> 00:16:19,103
Are we friends?
176
00:16:19,645 --> 00:16:23,608
Anyway, what's the big deal?
Who calls home nowadays?
177
00:16:23,608 --> 00:16:24,942
She's not like you.
178
00:16:25,693 --> 00:16:26,777
Her?
179
00:16:27,653 --> 00:16:30,907
Um, do you even know
anything about Kanako?
180
00:16:41,459 --> 00:16:43,252
Did she have a part-time job?
181
00:16:43,252 --> 00:16:44,295
Idunno.
182
00:16:44,295 --> 00:16:45,671
Can we go now?
183
00:16:45,671 --> 00:16:47,673
Drugs make you thirsty, huh?
184
00:16:50,843 --> 00:16:51,969
What's this?
185
00:16:51,969 --> 00:16:52,762
You know, right?
186
00:16:52,762 --> 00:16:54,013
What the hell.
187
00:16:54,680 --> 00:16:55,681
Don't bark.
188
00:16:56,641 --> 00:16:58,601
I just want to find my daughter.
189
00:16:58,601 --> 00:17:01,312
Tell me what you know,
and this is yours.
190
00:17:02,021 --> 00:17:03,314
Are you crazy?
191
00:17:03,314 --> 00:17:05,650
You aren't exactly
normal teens, either.
192
00:17:05,650 --> 00:17:07,151
Nothing more to say.
193
00:17:08,027 --> 00:17:09,654
Hey, what the hell!
194
00:17:09,654 --> 00:17:11,697
You're bothering us, mister!
195
00:17:18,579 --> 00:17:22,166
Tsujimura Neurology Clinic
196
00:17:22,166 --> 00:17:27,046
I prescribed her anti-anxiety pills
and sleeping pills.
197
00:17:28,256 --> 00:17:31,008
She was a perfectly normal,
bflghtyounglady.
198
00:17:34,178 --> 00:17:35,680
Sir, no smoking here.
199
00:17:38,975 --> 00:17:41,143
But she came here for a reason.
200
00:17:41,143 --> 00:17:42,895
This is an urgent investigation.
201
00:17:43,563 --> 00:17:46,649
Just tell me the symptoms
she mentioned...
202
00:17:46,649 --> 00:17:50,152
Such as sleep deprivation,
agitation, sweating,
203
00:17:50,903 --> 00:17:53,155
unconsciously reaching
for cigarettes?
204
00:17:54,323 --> 00:17:55,449
Need any medication?
205
00:17:55,449 --> 00:17:56,492
I'm fine.
206
00:17:57,285 --> 00:17:59,704
Was she troubled by anything?
207
00:18:00,580 --> 00:18:02,707
Seems she had some family trouble.
208
00:18:04,208 --> 00:18:06,586
You must know.
Her parents were divorced...
209
00:18:06,586 --> 00:18:08,087
May I see her records?
210
00:18:08,087 --> 00:18:10,089
And I believe her father was...
211
00:18:10,089 --> 00:18:12,758
Where are her medical records?
212
00:18:12,758 --> 00:18:14,218
Unfortunately,
213
00:18:14,594 --> 00:18:17,930
I can't breach
our patients' privacy.
214
00:18:18,389 --> 00:18:19,932
Even to a detective.
215
00:18:21,267 --> 00:18:23,102
Damn cocky doctor!
216
00:18:28,232 --> 00:18:29,775
I already got my meds.
217
00:18:37,199 --> 00:18:38,117
What!
218
00:18:40,411 --> 00:18:41,245
What is it?
219
00:18:41,787 --> 00:18:46,125
I... I was able to reach
Kanako's junior high friends.
220
00:18:48,252 --> 00:18:50,129
I was so fat then!
221
00:18:53,633 --> 00:18:56,802
So you knew Kanako in elementary
and middle schools?
222
00:18:57,637 --> 00:18:59,055
What was she like?
223
00:18:59,055 --> 00:19:02,642
In school? Great!
She was earnest, smart...
224
00:19:02,642 --> 00:19:03,809
What about outside school?
225
00:19:07,980 --> 00:19:09,440
What about him?
226
00:19:09,440 --> 00:19:10,441
Who's this?
227
00:19:10,816 --> 00:19:12,985
This guy killed himself
in 8th grade.
228
00:19:14,028 --> 00:19:15,237
Suicide?
229
00:19:15,237 --> 00:19:16,989
- Ogata?
- Right, him.
230
00:19:16,989 --> 00:19:18,532
Was he dating Kanako?
231
00:19:18,532 --> 00:19:22,244
No way, this is Ogata!
He was bullied all the time.
232
00:19:22,244 --> 00:19:23,954
No one would date him.
233
00:19:23,954 --> 00:19:25,665
But wait, at his funeral...
234
00:19:29,168 --> 00:19:30,169
I want pizza.
235
00:19:30,169 --> 00:19:31,671
They knew Kanako, too.
236
00:19:32,672 --> 00:19:33,839
This really your treat?
237
00:19:34,298 --> 00:19:35,174
Sweet.
238
00:19:36,008 --> 00:19:38,427
Hey, were Kanako and Ogata close?
239
00:19:38,427 --> 00:19:40,304
Kanako got along with everyone.
240
00:19:40,763 --> 00:19:42,306
Kanako was awesome.
241
00:19:42,682 --> 00:19:44,684
Maybe Ogata was obsessed.
242
00:19:44,684 --> 00:19:46,435
"Kanako, you're all mine!"
243
00:19:46,435 --> 00:19:49,855
Maybe, since a lot of guys
thought the same thing.
244
00:19:49,855 --> 00:19:52,525
Not just guys.
Remember that...
245
00:19:52,525 --> 00:19:54,193
thuggish, ugly chick...
246
00:19:54,193 --> 00:19:55,695
IEJIII@FH
247
00:19:56,320 --> 00:19:58,239
She's a total junkie now.
248
00:19:58,531 --> 00:19:59,865
She's gone.
249
00:20:01,325 --> 00:20:02,702
Which one is she?
250
00:20:02,702 --> 00:20:05,037
Here she is, Nami Endo.
251
00:20:16,048 --> 00:20:17,133
Wait, this guy...
252
00:20:17,341 --> 00:20:19,135
That's Matsunaga, scary.
253
00:20:19,135 --> 00:20:21,429
The guy's totally crazy.
254
00:20:21,429 --> 00:20:23,055
I wanna go sing like crazy!
255
00:20:23,347 --> 00:20:24,724
Let's go to karaoke.
256
00:20:29,520 --> 00:20:33,232
I wonder what she was really like.
257
00:20:35,901 --> 00:20:37,528
C'm0n, you need to eat.
258
00:20:43,492 --> 00:20:45,035
This must be a prank.
259
00:20:45,494 --> 00:20:47,246
Just trying to make us worry.
260
00:20:47,538 --> 00:20:52,042
We haven't been paying much
attention to her, so...
261
00:21:09,977 --> 00:21:12,480
3 years ago
262
00:21:15,274 --> 00:21:17,401
Why can't we fly?
263
00:21:21,030 --> 00:21:22,406
Quit thrashing.
264
00:21:22,406 --> 00:21:25,785
Why did he still choose to jump?
265
00:21:41,133 --> 00:21:42,593
What happened to me?
266
00:21:43,969 --> 00:21:47,973
Here I am, fighting over this
little turf with these idiots.
267
00:21:50,476 --> 00:21:51,727
Let's drop him, man.
268
00:21:55,815 --> 00:21:56,982
Alright, let's stop.
269
00:22:01,821 --> 00:22:02,404
What's wrong?
270
00:22:05,324 --> 00:22:06,325
You asshole.
271
00:22:08,911 --> 00:22:10,287
Stay down, you shit.
272
00:22:17,461 --> 00:22:20,172
You saved me again.
273
00:22:20,923 --> 00:22:21,841
It's nothing.
274
00:22:22,716 --> 00:22:24,468
Just wanted the riffraff gone.
275
00:22:25,636 --> 00:22:28,472
This place belongs to me and him.
276
00:22:29,431 --> 00:22:30,266
Him...
277
00:22:31,475 --> 00:22:32,351
Ogata?
278
00:22:57,376 --> 00:22:58,377
Want some?
279
00:23:00,963 --> 00:23:03,173
This is where I first met him.
280
00:23:04,216 --> 00:23:05,050
Alcohol.
281
00:23:05,384 --> 00:23:08,679
I was alone
and he was here alone, too.
282
00:23:09,388 --> 00:23:10,472
He said to me,
283
00:23:11,891 --> 00:23:14,059
"You want to disappear too, right?"
284
00:23:17,521 --> 00:23:18,689
Disappear...
285
00:23:18,689 --> 00:23:21,692
Cruel, right? Leaving me behind.
286
00:23:22,401 --> 00:23:24,528
Just leaving on his own.
287
00:23:27,531 --> 00:23:28,699
Fujishima.
288
00:23:31,493 --> 00:23:32,536
What?
289
00:23:35,080 --> 00:23:36,248
I thought you were...
290
00:23:38,417 --> 00:23:40,920
About to jump off like he did?
291
00:23:42,046 --> 00:23:42,922
Well, no...
292
00:23:44,548 --> 00:23:45,549
Idiot.
293
00:23:49,428 --> 00:23:53,098
Do you think I can be like Ogata?
294
00:23:55,726 --> 00:23:56,644
What're you saying?
295
00:23:59,229 --> 00:24:00,272
Are you insane?
296
00:24:05,319 --> 00:24:06,278
Hilarious.
297
00:24:11,575 --> 00:24:13,452
You're a weird one.
298
00:24:35,474 --> 00:24:36,308
Bitch.
299
00:24:40,270 --> 00:24:41,772
This is embarrassing,
300
00:24:42,606 --> 00:24:45,109
but I've been so caught up with work
301
00:24:46,694 --> 00:24:49,613
that I don't know anything
about my daughter.
302
00:24:50,948 --> 00:24:54,326
And so you've come to talk
to her former teacher.
303
00:24:55,953 --> 00:25:00,290
You must think it's
a little too late for this.
304
00:25:01,083 --> 00:25:01,500
But...
305
00:25:01,792 --> 00:25:02,626
But?
306
00:25:03,794 --> 00:25:04,795
Oh, nothing.
307
00:25:06,338 --> 00:25:07,631
I understand.
308
00:25:08,507 --> 00:25:11,802
I have a young daughter myself.
309
00:25:12,803 --> 00:25:17,808
Sometimes I feel like I have
no idea what she's thinking.
310
00:25:19,351 --> 00:25:21,020
Is Kanako doing well?
311
00:25:22,187 --> 00:25:23,022
Sure.
312
00:25:27,526 --> 00:25:28,819
At the time,
313
00:25:29,653 --> 00:25:33,532
it was as if she was gradually
attempting suicide.
314
00:25:35,325 --> 00:25:36,368
Almost as if..
315
00:25:36,827 --> 00:25:37,661
Yes?
316
00:25:39,038 --> 00:25:42,207
...she herself was responsible for it.
317
00:25:43,333 --> 00:25:47,379
She carried Ogata's death
all by herself.
318
00:25:51,050 --> 00:25:52,051
For example?
319
00:25:53,385 --> 00:25:57,222
She frequently skipped school,
her face was pale,
320
00:25:58,223 --> 00:25:59,349
she grew skinny...
321
00:25:59,349 --> 00:26:00,392
Dope.
322
00:26:01,185 --> 00:26:03,562
I mean, was it drugs?
323
00:26:04,855 --> 00:26:06,648
And then she began...
324
00:26:07,775 --> 00:26:09,568
hanging with these students?
325
00:26:10,069 --> 00:26:11,695
Kanako.
326
00:26:18,577 --> 00:26:21,872
I apologize for not telling you.
327
00:26:23,082 --> 00:26:24,083
But,
328
00:26:25,876 --> 00:26:29,421
at the time I wasn't sure
about it myself.
329
00:26:32,883 --> 00:26:34,259
Where are they now?
330
00:26:35,177 --> 00:26:38,430
Nami Endo passed away last year.
331
00:26:40,265 --> 00:26:43,560
She just couldn't go clean.
332
00:26:44,728 --> 00:26:45,854
Of course.
333
00:26:47,147 --> 00:26:49,733
Little shits like that
deserve to die.
334
00:26:50,275 --> 00:26:54,279
Now it's clear that these punks
got Kanako hooked on drugs.
335
00:26:54,905 --> 00:26:57,282
The school knew, yet did nothing.
336
00:26:57,616 --> 00:26:58,742
That's not true.
337
00:26:58,742 --> 00:27:00,119
How is this not true?
338
00:27:02,704 --> 00:27:03,914
What's your excuse?
339
00:27:09,461 --> 00:27:12,631
Hello sir, did you
remember something?
340
00:27:12,881 --> 00:27:15,259
One of the photos you showed me.
341
00:27:15,884 --> 00:27:17,761
Pale white face and piercings.
342
00:27:19,471 --> 00:27:20,430
Who is he?
343
00:27:20,639 --> 00:27:21,765
Let's see.
344
00:27:22,933 --> 00:27:26,145
He was in the same gang as
that victim in the store.
345
00:27:26,603 --> 00:27:28,647
I need details.
What's his name?
346
00:27:29,481 --> 00:27:31,316
The pierced guy.
347
00:27:31,316 --> 00:27:32,025
His name?
348
00:27:37,781 --> 00:27:41,326
It's Yasuhiro Matsunaga.
349
00:27:44,163 --> 00:27:47,791
Matsunaga was the one
giving dope to Kanako.
350
00:27:48,792 --> 00:27:50,169
Damn punk.
351
00:27:50,961 --> 00:27:52,337
Ah, it's hot.
352
00:27:54,756 --> 00:27:57,676
He worked for lshimaru clan,
a yakuza group.
353
00:27:58,177 --> 00:27:58,969
I see.
354
00:28:00,804 --> 00:28:04,641
This guy pulled Kanako in.
It's all his fault.
355
00:28:05,184 --> 00:28:06,185
I got his address.
356
00:28:06,685 --> 00:28:07,811
Don't worry.
357
00:28:09,188 --> 00:28:12,858
Once I get him,
I'll find out where Kanako is.
358
00:28:12,858 --> 00:28:13,984
Are you happy?
359
00:28:15,694 --> 00:28:17,946
You know she's doing drugs.
360
00:28:18,989 --> 00:28:21,658
Don't be ridiculous.
361
00:28:21,658 --> 00:28:23,952
Then why do you look overjoyed?
362
00:28:49,394 --> 00:28:50,395
Are you crazy?
363
00:28:50,395 --> 00:28:52,397
I'll find Kanako, so...
364
00:28:52,397 --> 00:28:56,818
How could you dare do this
with our daughter missing?
365
00:28:56,818 --> 00:28:57,861
Let's start over.
366
00:29:01,990 --> 00:29:03,283
Get out!
367
00:29:03,283 --> 00:29:05,327
You can't find her alone!
368
00:29:05,327 --> 00:29:08,580
If I don't put out,
you won't look for her?
369
00:29:08,580 --> 00:29:10,332
You're all ready to move in.
370
00:29:10,749 --> 00:29:13,418
You don't really care about Kanako.
371
00:29:26,431 --> 00:29:28,767
You're the one who doesn't care.
372
00:29:28,767 --> 00:29:29,476
Let me go.
373
00:29:36,316 --> 00:29:37,609
Go away.
374
00:29:45,617 --> 00:29:47,077
Stop!
375
00:30:07,014 --> 00:30:07,931
Don't!
376
00:30:10,183 --> 00:30:11,601
Being with that other guy...
377
00:30:15,897 --> 00:30:17,482
Leaving your daughter behind,
378
00:30:20,110 --> 00:30:21,403
going with that bald fucker!
379
00:30:29,536 --> 00:30:30,329
Stop!
380
00:30:33,665 --> 00:30:36,501
You should just die.
381
00:30:38,587 --> 00:30:40,339
Enough with the bullshit.
382
00:30:40,881 --> 00:30:41,923
I love you.
383
00:30:41,923 --> 00:30:42,841
Stop!
384
00:31:23,715 --> 00:31:24,883
Make some breakfast.
385
00:31:30,222 --> 00:31:31,223
I'm going to stay.
386
00:31:31,223 --> 00:31:32,599
Then I'll leave.
387
00:31:34,393 --> 00:31:35,560
This is my home.
388
00:31:36,978 --> 00:31:38,730
I'll protect you and Kanako.
389
00:31:38,730 --> 00:31:41,024
Some nerve, after what you did.
390
00:31:44,736 --> 00:31:45,904
I love you.
391
00:31:46,571 --> 00:31:49,032
What kind of sick joke is this?
392
00:31:49,574 --> 00:31:50,826
Are you insane?
393
00:31:50,826 --> 00:31:53,912
Shut up and make me
some breakfast!
394
00:31:59,209 --> 00:32:00,752
- Kanako is...
- Forget about it.
395
00:32:01,044 --> 00:32:03,422
I bet she doesn't even remember you.
396
00:32:13,432 --> 00:32:14,224
Bitch.
397
00:32:16,601 --> 00:32:18,228
Then I'll make her remember.
398
00:32:21,022 --> 00:32:22,899
She's my daughter!
399
00:32:29,781 --> 00:32:30,782
So what's wrong?
400
00:32:31,032 --> 00:32:32,451
Get out, you lunatic!
401
00:32:36,455 --> 00:32:37,956
I'll kill you, bitch!
402
00:32:39,458 --> 00:32:40,250
What's wrong...
403
00:32:41,460 --> 00:32:43,879
with me loving my family?
404
00:32:47,966 --> 00:32:49,801
I woke up one morning,
405
00:32:51,470 --> 00:32:53,096
and my world had changed.
406
00:32:57,642 --> 00:32:59,811
It was like magic.
407
00:32:59,853 --> 00:33:01,855
3 years ago
408
00:33:35,514 --> 00:33:36,598
You Okay?
409
00:33:37,682 --> 00:33:38,850
That's not fair, man.
410
00:33:39,976 --> 00:33:41,686
I'm not scared of them.
411
00:33:42,521 --> 00:33:43,230
Them?
412
00:33:43,522 --> 00:33:45,690
Cut the crap.
I mean Matsunaga.
413
00:33:46,024 --> 00:33:48,527
He and his gang...
414
00:33:49,986 --> 00:33:51,279
You made them do it.
415
00:33:51,821 --> 00:33:52,864
I didn't.
416
00:33:53,490 --> 00:33:55,867
I've never even spoken to him.
417
00:34:01,164 --> 00:34:02,666
Did you quit baseball
418
00:34:03,875 --> 00:34:05,293
to hang out with them?
419
00:34:05,835 --> 00:34:08,463
What? Not at all.
420
00:34:08,463 --> 00:34:09,339
Then why?
421
00:34:11,174 --> 00:34:12,342
How did it happen?
422
00:34:14,052 --> 00:34:15,053
I realized...
423
00:34:17,055 --> 00:34:19,891
I'm not chasing after baseballs.
424
00:34:23,562 --> 00:34:24,688
My Place...
425
00:34:25,564 --> 00:34:27,357
isn't in right field.
426
00:34:33,572 --> 00:34:35,365
No real reason...
427
00:34:35,740 --> 00:34:36,741
What'd you say?
428
00:34:37,576 --> 00:34:39,369
Teacher, it's Shimazu again!
429
00:34:39,369 --> 00:34:41,746
Go get the teacher.
It's Shimazu!
430
00:34:42,330 --> 00:34:43,373
Teacher!
431
00:34:46,585 --> 00:34:48,086
Matsunaga sends his regards.
432
00:34:52,841 --> 00:34:56,595
Like magic, my world suddenly changed.
433
00:34:58,096 --> 00:35:01,558
And I think I know
who cast the spell...
434
00:35:01,558 --> 00:35:02,058
"Alice in Wonderland"
435
00:35:14,779 --> 00:35:18,783
Cut the bullshit!
Yasuhiro Matsunaga is your son.
436
00:35:18,783 --> 00:35:20,619
That bastard is not my son.
437
00:35:22,329 --> 00:35:23,788
Who the hell are you?
438
00:35:24,331 --> 00:35:26,958
I'm a detective.
Where's the boy?
439
00:35:26,958 --> 00:35:28,960
Who knows?
440
00:35:29,336 --> 00:35:31,421
Any idea what your son's done?
441
00:35:31,421 --> 00:35:33,798
- Not my problem.
- You're his mother!
442
00:35:35,425 --> 00:35:37,636
I dunno where that little shit is.
443
00:35:38,136 --> 00:35:40,430
Right, he's a piece of shit...
444
00:35:40,430 --> 00:35:42,641
because his mother's shit, too.
445
00:35:42,974 --> 00:35:46,269
Take some responsibility
as his mother.
446
00:35:47,228 --> 00:35:51,650
Take responsibility and
go kill your fucking son.
447
00:35:55,654 --> 00:35:56,446
What the hell!
448
00:36:23,306 --> 00:36:24,182
Hey, punks.
449
00:36:36,736 --> 00:36:38,446
Who the hell are you?
450
00:36:47,706 --> 00:36:50,875
He seriously reeks
like an old geezer.
451
00:37:40,425 --> 00:37:41,634
Sir.
452
00:37:46,556 --> 00:37:47,390
You Okay?
453
00:37:48,516 --> 00:37:49,851
Your head's not broken?
454
00:37:49,851 --> 00:37:50,935
Shut up.
455
00:37:50,935 --> 00:37:52,395
- Yikes.
- Who were they?
456
00:37:52,937 --> 00:37:54,272
Why are you here?
457
00:37:54,773 --> 00:37:55,774
Just a walk.
458
00:37:57,567 --> 00:37:59,110
Your daughter in trouble?
459
00:38:00,111 --> 00:38:03,782
Kanako, was it?
She's involved with Matsunaga, no?
460
00:38:04,783 --> 00:38:06,743
Answer my question.
461
00:38:06,743 --> 00:38:07,786
Sure, sure.
462
00:38:08,036 --> 00:38:12,957
Matsunaga was being chased by both
his gang and the lshimaru Clan.
463
00:38:13,666 --> 00:38:15,960
You, unfortunately,
464
00:38:15,960 --> 00:38:18,421
were caught in the crossfire.
465
00:38:19,130 --> 00:38:20,423
What did he do?
466
00:38:20,423 --> 00:38:22,967
Who knows what stupid kids do.
467
00:38:23,426 --> 00:38:26,805
But the murdered Junpei Koyama
468
00:38:27,180 --> 00:38:30,975
was a former member of the group
and knew Matsunaga.
469
00:38:31,434 --> 00:38:33,186
Matsunaga and the murders...?
470
00:38:33,186 --> 00:38:35,814
There may be a connection, yes.
471
00:38:41,986 --> 00:38:44,155
Which of these guys hit you?
472
00:38:54,332 --> 00:38:57,335
Boy, it must be rough for you.
473
00:38:59,170 --> 00:39:02,465
Your wife just left the apartment.
474
00:39:03,174 --> 00:39:05,009
Shame, you just got back.
475
00:39:05,844 --> 00:39:07,637
You're staking me out?
476
00:39:07,637 --> 00:39:11,349
Well, you're a material witness
for the murder case.
477
00:39:25,864 --> 00:39:28,199
Kiriko, what're you doing?
478
00:39:29,284 --> 00:39:31,202
That's my question for you.
479
00:39:32,954 --> 00:39:33,872
Sir.
480
00:39:33,872 --> 00:39:36,624
Where did you hide Kanako?
481
00:39:38,209 --> 00:39:40,753
Hide her? Father-in-law...
482
00:39:40,753 --> 00:39:43,965
Cut the crap!
Kiriko told me everything.
483
00:39:43,965 --> 00:39:46,676
I know you took Kanako.
484
00:39:46,926 --> 00:39:48,678
Bullshit, why would I...?
485
00:39:49,929 --> 00:39:54,225
It's a misunderstanding, sir.
Let me talk to Kiriko.
486
00:39:54,225 --> 00:39:57,687
Why would you kidnap Kanako now?
487
00:39:57,687 --> 00:39:59,772
Think you can just start over?
488
00:40:00,273 --> 00:40:03,526
Get Kiriko on the phone!
I want to talk to her.
489
00:40:03,776 --> 00:40:06,404
Return Kanako to us now.
490
00:40:06,696 --> 00:40:07,906
Return her?
491
00:40:09,699 --> 00:40:12,535
She's my daughter!
Mine and Kiriko's.
492
00:40:12,535 --> 00:40:16,080
Neither have anything
to do with you now.
493
00:40:16,414 --> 00:40:20,919
You and your lawyer took
everything from me!
494
00:40:21,544 --> 00:40:23,087
I'll call the police.
495
00:40:24,172 --> 00:40:28,426
Be my guest, old fucker!
You'll be the one humiliated.
496
00:40:40,063 --> 00:40:41,564
Where is she?
497
00:40:42,273 --> 00:40:44,442
I don't know where Kanako is.
498
00:40:44,442 --> 00:40:47,278
No, the dope friend you were with.
499
00:40:47,862 --> 00:40:48,863
Who?
500
00:40:49,280 --> 00:40:50,490
Nagano?
501
00:40:51,115 --> 00:40:52,700
What're you talking about?
502
00:40:54,953 --> 00:40:57,580
Don't fuck with me!
I need to talk to her.
503
00:40:57,956 --> 00:40:58,748
Where is she?
504
00:40:59,290 --> 00:41:02,460
I don't care if you
all die from drugs.
505
00:41:02,961 --> 00:41:04,128
But my daughter...
506
00:41:04,128 --> 00:41:05,296
Let go, you creep!
507
00:41:05,505 --> 00:41:06,422
Not Kanako.
508
00:41:11,594 --> 00:41:12,929
It was Kanako...
509
00:41:14,347 --> 00:41:16,099
Your daughter was the one...
510
00:41:16,599 --> 00:41:19,477
who sold drugs to Nagano
and ruined her.
511
00:41:21,145 --> 00:41:25,316
She tricked Nagano, threatened her,
then pimped her out.
512
00:41:25,775 --> 00:41:28,319
It was all Kanako's fault.
513
00:41:29,570 --> 00:41:32,782
You don't know shit,
so just shut up!
514
00:41:33,533 --> 00:41:36,369
I have to... find her.
515
00:41:37,203 --> 00:41:39,163
Wave to...
516
00:41:39,163 --> 00:41:40,331
I don't care.
517
00:41:40,623 --> 00:41:42,792
Kanako can go to hell.
518
00:41:44,377 --> 00:41:46,379
3 years ago
519
00:41:58,808 --> 00:41:59,809
What is it?
520
00:41:59,809 --> 00:42:01,352
Um, well...
521
00:42:02,020 --> 00:42:05,815
I wanted to thank you.
Suddenly everyone's...
522
00:42:07,358 --> 00:42:10,361
It was you, right?
You spoke to Matsunaga.
523
00:42:11,195 --> 00:42:12,155
Yeah.
524
00:42:15,033 --> 00:42:16,034
Wanna come in?
525
00:42:18,202 --> 00:42:20,163
Don't worry, no one's home.
526
00:42:24,667 --> 00:42:25,835
Where are your parents?
527
00:42:28,212 --> 00:42:32,675
My dad's disappeared,
my mom's having an affair,
528
00:42:33,217 --> 00:42:37,680
and I'm left all alone
to go on a free fall.
529
00:42:38,222 --> 00:42:39,223
Um, what?
530
00:42:40,058 --> 00:42:44,562
It's the story of a girl
who fell into a hole so deep...
531
00:42:45,563 --> 00:42:46,856
that she kept falling.
532
00:42:46,856 --> 00:42:47,774
"Alice in Wonderland"
533
00:42:50,234 --> 00:42:52,695
You didn't want me to talk to him?
534
00:42:53,696 --> 00:42:56,074
No, I was just surprised.
535
00:42:56,574 --> 00:42:59,077
Didn't imagine you knew Matsunaga.
536
00:42:59,869 --> 00:43:02,497
I assumed you weren't like that.
537
00:43:02,497 --> 00:43:04,415
Wanna meet Matsunaga?
538
00:43:06,417 --> 00:43:07,877
There's a party tomorrow.
539
00:43:08,586 --> 00:43:10,671
But I...
540
00:43:10,713 --> 00:43:12,256
don't really know him.
541
00:43:12,256 --> 00:43:16,427
I barely know him myself.
I only hang out with him sometimes.
542
00:43:17,428 --> 00:43:19,806
When I'm alone for too long,
543
00:43:21,265 --> 00:43:22,433
lgoallttle crazy.
544
00:43:23,643 --> 00:43:24,519
When I'm alone...
545
00:43:26,729 --> 00:43:28,064
You want to disappear?
546
00:43:30,608 --> 00:43:33,569
You just sounded like Ogata.
547
00:43:36,447 --> 00:43:37,615
Could it be?
548
00:43:42,912 --> 00:43:44,914
You want to be like Ogata?
549
00:43:48,584 --> 00:43:50,128
Then I want you to...
550
00:43:50,920 --> 00:43:52,630
get to know me better.
551
00:43:57,301 --> 00:43:58,469
So do I.
552
00:43:59,762 --> 00:44:02,723
I want to know more about you.
553
00:44:12,150 --> 00:44:15,319
Maybe I'll go to this party.
554
00:44:19,657 --> 00:44:20,783
Fujishima...
555
00:44:30,042 --> 00:44:31,169
Gross.
556
00:44:32,170 --> 00:44:33,963
You two been drinking?
557
00:44:33,963 --> 00:44:35,506
Look who's talking.
558
00:44:35,506 --> 00:44:37,466
I'm a cop.
You're underage.
559
00:44:42,346 --> 00:44:43,681
Why are you out so late?
560
00:44:44,432 --> 00:44:47,810
Ever think about
your worried parents?
561
00:44:47,810 --> 00:44:49,520
Fine, I got it.
562
00:44:49,520 --> 00:44:50,688
You don't get it!
563
00:44:50,980 --> 00:44:51,814
Nothing...
564
00:44:53,816 --> 00:44:54,942
about how...
565
00:44:55,985 --> 00:44:57,195
your parents...
566
00:44:57,987 --> 00:44:59,530
Hey, where are we?
567
00:45:00,198 --> 00:45:01,199
Dammit.
568
00:45:02,700 --> 00:45:03,826
Kanako.
569
00:45:03,826 --> 00:45:05,203
Who the hell's that?
570
00:45:10,082 --> 00:45:11,209
You better pay me.
571
00:45:17,632 --> 00:45:18,841
What the hell!
572
00:45:31,395 --> 00:45:34,232
Where is it?
Your daughter hid it.
573
00:45:35,483 --> 00:45:36,275
Don't...
574
00:45:37,235 --> 00:45:38,736
It's in her bag.
575
00:45:40,863 --> 00:45:42,031
I don't need drugs.
576
00:45:42,406 --> 00:45:43,741
Then what?
577
00:45:44,367 --> 00:45:45,493
Who are you?
578
00:45:50,873 --> 00:45:52,541
So you don't know...
579
00:45:54,043 --> 00:45:57,004
what your daughter's done.
580
00:45:57,004 --> 00:45:58,256
Why should I?
581
00:45:58,589 --> 00:46:00,675
She's a piece of shit.
582
00:46:00,675 --> 00:46:03,761
That's right, your daughter
is a piece of shit.
583
00:46:04,428 --> 00:46:08,557
She's nothing but trash,
just like her father.
584
00:46:11,978 --> 00:46:13,062
And trash...
585
00:46:14,772 --> 00:46:16,065
Stop!
586
00:46:16,357 --> 00:46:18,609
...releases its stench everywhere.
587
00:46:19,485 --> 00:46:23,364
Trash sullies all that is
pure and beautiful.
588
00:46:24,782 --> 00:46:27,285
Therefore it must be killed.
589
00:46:37,461 --> 00:46:39,547
Watch your daughter die first.
590
00:46:40,339 --> 00:46:41,799
Then you're next.
591
00:46:42,800 --> 00:46:45,177
I've got nothing to do with her.
592
00:46:47,930 --> 00:46:49,640
I don't even remember...
593
00:46:50,808 --> 00:46:51,642
her face.
594
00:46:53,686 --> 00:46:56,272
Then smell this and remember.
595
00:47:00,109 --> 00:47:01,652
The stench of the trash...
596
00:47:04,113 --> 00:47:05,948
you brought into this world.
597
00:48:49,927 --> 00:48:50,761
Hey.
598
00:48:51,929 --> 00:48:53,514
- Hey.
- Get lost.
599
00:48:53,514 --> 00:48:55,391
You don't want to deal with me.
600
00:48:55,933 --> 00:48:56,934
Yeah, but...
601
00:48:57,226 --> 00:49:00,062
Nagano wants you to have this.
602
00:49:00,062 --> 00:49:03,607
It's for a locker at
the North Gate of the station.
603
00:49:05,234 --> 00:49:06,235
Just take it.
604
00:49:06,235 --> 00:49:07,445
Fuck off, bitch.
605
00:49:07,778 --> 00:49:08,779
Get lost.
606
00:49:12,533 --> 00:49:14,618
Take responsibility as a father!
607
00:49:18,205 --> 00:49:19,415
What?
608
00:49:20,082 --> 00:49:23,794
It was Kanako who gave
this key to Nagano.
609
00:49:54,283 --> 00:49:55,117
Matsunaga.
610
00:50:06,504 --> 00:50:08,297
I said I don't know.
611
00:50:08,297 --> 00:50:09,673
Fine, then.
612
00:50:13,677 --> 00:50:15,304
- Nagano...
- I don't care.
613
00:50:15,304 --> 00:50:17,306
I don't care about junkies.
614
00:50:34,031 --> 00:50:36,158
Nagano's been afraid!
615
00:50:38,702 --> 00:50:40,162
Says it's real bad.
616
00:50:42,164 --> 00:50:43,499
Like what exactly?
617
00:50:43,874 --> 00:50:46,544
I honestly don't know.
618
00:50:46,544 --> 00:50:48,546
She doesn't talk at all.
619
00:50:49,046 --> 00:50:52,883
So I told her she should
go to the police.
620
00:50:52,883 --> 00:50:54,176
Afraid since when?
621
00:50:56,053 --> 00:50:59,181
Ever since... that guy.
622
00:51:05,563 --> 00:51:07,565
Ever since he was killed.
623
00:51:08,190 --> 00:51:10,192
After she saw the news...
624
00:51:11,735 --> 00:51:13,571
Said maybe she's next.
625
00:51:14,363 --> 00:51:16,574
- Who killed him?
- How should I know?
626
00:51:18,826 --> 00:51:19,868
But...
627
00:51:21,287 --> 00:51:22,371
it was probably...
628
00:51:25,916 --> 00:51:26,917
Kanako.
629
00:51:35,217 --> 00:51:38,762
Nagano always looked up to Kanako.
630
00:51:39,930 --> 00:51:42,224
She was her ideal, her goddess.
631
00:51:44,393 --> 00:51:47,104
Kanako got her hooked on drugs,
632
00:51:48,814 --> 00:51:49,982
and pimped her out.
633
00:51:51,400 --> 00:51:53,944
But Nagano still adored Kanako.
634
00:51:57,239 --> 00:52:01,243
Kanako was just...
supremely cool.
635
00:52:04,663 --> 00:52:05,539
But...
636
00:52:08,417 --> 00:52:10,252
she was completely insane.
637
00:52:13,255 --> 00:52:14,798
Take me to Nagano now.
638
00:52:14,798 --> 00:52:16,133
She won't see you.
639
00:52:16,133 --> 00:52:18,260
That won't stop me.
640
00:52:18,260 --> 00:52:20,220
- But...
- You want to help her, right?
641
00:52:20,721 --> 00:52:21,472
Nagano.
642
00:52:22,139 --> 00:52:24,099
Does this car even work?
643
00:52:44,662 --> 00:52:45,663
I love you.
644
00:53:19,697 --> 00:53:20,531
Follow me.
645
00:53:51,520 --> 00:53:52,354
Don't come.
646
00:54:10,539 --> 00:54:11,540
Alice.
647
00:55:34,665 --> 00:55:35,666
Sir.
648
00:55:36,458 --> 00:55:39,002
Leaving a girl behind like that...
649
00:55:39,002 --> 00:55:40,629
is awfully cruel.
650
00:55:41,630 --> 00:55:44,174
Mind telling us what happened?
651
00:55:46,385 --> 00:55:47,636
In person.
652
00:55:47,761 --> 00:55:50,347
Shut up! You wanna die?
653
00:55:53,809 --> 00:55:54,852
Asshole.
654
00:55:58,856 --> 00:55:59,857
Fujishima.
655
00:56:12,077 --> 00:56:14,037
Where are you...
656
00:56:16,498 --> 00:56:17,499
taking me?
657
00:57:24,816 --> 00:57:25,734
This kid...
658
00:57:30,572 --> 00:57:31,615
Dammit.
659
00:57:34,743 --> 00:57:35,953
Dammit.
660
00:57:40,207 --> 00:57:41,124
Dammit.
661
00:57:44,127 --> 00:57:45,295
You want to be...
662
00:57:46,588 --> 00:57:47,756
like Ogata?
663
00:58:24,626 --> 00:58:25,836
Everything...
664
00:58:27,713 --> 00:58:29,631
feels unreal.
665
00:58:34,636 --> 00:58:35,887
Even my mother's voice...
666
00:58:37,764 --> 00:58:39,516
sounded unreal.
667
00:58:42,602 --> 00:58:43,812
I couldn't...
668
00:58:46,189 --> 00:58:47,607
understand anything.
669
00:58:49,651 --> 00:58:50,444
Shut up!
670
00:58:51,278 --> 00:58:52,154
Is this...
671
00:58:53,447 --> 00:58:54,448
magic, too?
672
00:58:58,535 --> 00:58:59,369
The spell...
673
00:59:01,830 --> 00:59:02,831
you cast on me?
674
00:59:12,215 --> 00:59:13,216
Fujishima.
675
00:59:28,065 --> 00:59:31,860
Sir, you called me and
now you're standing me up?
676
00:59:31,860 --> 00:59:32,861
Under the table.
677
00:59:48,418 --> 00:59:50,253
The man in the schoolgirl outfit...
678
00:59:52,714 --> 00:59:54,716
is Captain Misawa, no?
679
00:59:54,716 --> 00:59:57,427
Close, Captain Miura is his name.
680
00:59:58,595 --> 01:00:00,263
Where'd you get these?
681
01:00:01,223 --> 01:00:03,266
Did he order the murders?
682
01:00:04,101 --> 01:00:05,102
What do you mean?
683
01:00:05,102 --> 01:00:07,104
Nagano's call records.
684
01:00:07,604 --> 01:00:10,440
Shouldn't take evidence
from the scene.
685
01:00:10,732 --> 01:00:14,111
Her last call was to
the Omiya Police.
686
01:00:15,153 --> 01:00:16,279
Cut the crap.
687
01:00:16,613 --> 01:00:19,449
She called the police
but was killed. Why?
688
01:00:19,741 --> 01:00:21,743
We're still investigating.
689
01:00:22,119 --> 01:00:25,455
Say it, the police killed her.
Did you do it?
690
01:00:26,289 --> 01:00:27,290
Or you, perhaps.
691
01:00:27,290 --> 01:00:28,750
What're you up to?
692
01:00:28,750 --> 01:00:31,753
Nothing, just want
a quiet resolution to this.
693
01:00:32,212 --> 01:00:33,130
Where's Kanako?
694
01:00:33,755 --> 01:00:35,757
You really don't know?
695
01:00:35,757 --> 01:00:37,759
Then work with us.
696
01:00:38,135 --> 01:00:39,928
Over my dead body.
697
01:00:39,928 --> 01:00:42,764
Mind giving us the photos?
698
01:00:42,764 --> 01:00:43,932
Shut up!
699
01:00:44,307 --> 01:00:47,477
If you want them,
better stay outta my way.
700
01:00:47,769 --> 01:00:50,772
No, you stay out of my way,
you old fart.
701
01:00:52,941 --> 01:00:55,652
Please, hand over the photos.
702
01:00:56,653 --> 01:00:58,947
Will you beg and kiss my ass?
703
01:00:59,656 --> 01:01:02,492
Sorry, we have our own rules.
704
01:01:04,661 --> 01:01:06,621
And the power to enforce them.
705
01:01:14,671 --> 01:01:17,507
Sir, you must realize by now.
706
01:01:18,341 --> 01:01:20,802
A former cop can't possibly...
707
01:01:35,984 --> 01:01:36,818
Fujishima.
708
01:01:39,779 --> 01:01:41,198
The spell you cast on me...
709
01:01:44,951 --> 01:01:45,619
is turning me...
710
01:01:48,205 --> 01:01:49,706
into someone else.
711
01:02:13,396 --> 01:02:15,565
So you like snot-nosed kids?
712
01:02:19,569 --> 01:02:24,574
Is it your hobby to dress them up
and play with them?
713
01:02:25,408 --> 01:02:26,576
Who are you?
714
01:02:27,869 --> 01:02:29,621
No, who are YOU?
715
01:02:35,961 --> 01:02:36,878
Fujishima.
716
01:02:38,505 --> 01:02:39,381
Fujishima.
717
01:02:39,673 --> 01:02:41,758
"Kanako!"
718
01:02:42,759 --> 01:02:43,760
Fujishima.
719
01:02:55,272 --> 01:02:57,774
Now you see how stupid you are?
720
01:02:59,109 --> 01:03:01,611
Tell anyone, you're dead meat.
721
01:03:01,611 --> 01:03:05,824
Rather, we'll spread this everywhere.
Home, school, online...
722
01:03:05,824 --> 01:03:07,284
Fujishima.
723
01:03:07,284 --> 01:03:11,621
Kanako said she pet you a little
and you came running like a puppy.
724
01:03:11,621 --> 01:03:12,956
You fall for her?
725
01:03:12,956 --> 01:03:15,458
How many times you jerk off to her?
726
01:03:16,626 --> 01:03:18,003
Watch out with that.
727
01:03:26,052 --> 01:03:26,928
Talk!
728
01:03:28,096 --> 01:03:30,098
She... she came on to me.
729
01:03:31,308 --> 01:03:35,103
It was... your daughter.
730
01:03:39,107 --> 01:03:40,066
Doctor.
731
01:03:42,319 --> 01:03:43,486
You like young girls?
732
01:03:46,114 --> 01:03:49,117
I can tell.
I know everything about you.
733
01:03:55,665 --> 01:03:58,293
Of course I told her no.
734
01:03:59,127 --> 01:04:01,671
But a few days later,
735
01:04:02,505 --> 01:04:04,674
I was contacted by a man.
736
01:04:04,966 --> 01:04:05,967
Who?
737
01:04:06,843 --> 01:04:09,512
A businessman named Cho.
738
01:04:14,684 --> 01:04:15,685
Answer me.
739
01:04:16,353 --> 01:04:17,354
That's him.
740
01:04:21,149 --> 01:04:22,359
Tell me everything.
741
01:04:22,859 --> 01:04:26,363
Tell me about Kanako.
What did she do?
742
01:04:26,988 --> 01:04:28,490
What did she say?
743
01:04:31,159 --> 01:04:33,119
Who the hell is she?
744
01:04:35,705 --> 01:04:38,708
She's your daughter.
745
01:04:51,888 --> 01:04:53,723
A message from Kanako.
746
01:04:54,182 --> 01:04:57,268
"Keep your body clean
so you're always ready."
747
01:05:01,022 --> 01:05:02,857
Got it, Alice?
748
01:05:02,857 --> 01:05:06,403
That's your new name.
749
01:05:13,118 --> 01:05:17,580
It's the story of a girl
who fell into a hole so deep...
750
01:05:19,165 --> 01:05:20,583
that she kept falling.
751
01:05:37,392 --> 01:05:41,438
The police called.
Kanako's friend was murdered.
752
01:05:42,188 --> 01:05:44,232
They asked me questions,
753
01:05:44,566 --> 01:05:46,234
but I didn't know anything.
754
01:05:48,570 --> 01:05:50,071
What's going on?
755
01:05:50,738 --> 01:05:52,949
Tell me... Where is Kanako?
756
01:05:56,578 --> 01:05:57,620
Kanako is...
757
01:05:58,580 --> 01:05:59,956
Your daughter is...
758
01:06:00,582 --> 01:06:01,791
I can tell.
759
01:06:03,251 --> 01:06:05,044
I know everything about you.
760
01:06:06,463 --> 01:06:07,630
You're just like him.
761
01:06:08,965 --> 01:06:09,799
Just like he...
762
01:06:10,425 --> 01:06:11,259
You...
763
01:06:11,593 --> 01:06:12,469
Me?
764
01:06:13,219 --> 01:06:14,220
...did to me...
765
01:06:18,183 --> 01:06:18,975
you want...
766
01:06:21,060 --> 01:06:22,103
to do the same.
767
01:06:25,231 --> 01:06:26,274
Bullshit!
768
01:06:28,443 --> 01:06:29,486
I'm not lying.
769
01:06:31,779 --> 01:06:33,114
That's what she said.
770
01:06:34,616 --> 01:06:36,117
Your daughter said it.
771
01:06:37,785 --> 01:06:38,828
She said...
772
01:06:42,081 --> 01:06:43,333
you assaulted her.
773
01:06:43,333 --> 01:06:44,250
That's a lie!
774
01:06:47,045 --> 01:06:48,671
I'll kill you, bitch.
775
01:06:56,971 --> 01:06:57,889
What?
776
01:07:01,809 --> 01:07:02,852
L.-
777
01:07:02,977 --> 01:07:05,313
Tell me, what happened?
778
01:07:07,941 --> 01:07:09,275
L.-
779
01:07:09,984 --> 01:07:11,152
What is it you want?
780
01:07:13,655 --> 01:07:14,697
Dad.
781
01:07:21,538 --> 01:07:22,455
You...
782
01:07:23,665 --> 01:07:25,166
You want to die?
783
01:07:25,667 --> 01:07:27,710
She said her beloved father...
784
01:07:30,296 --> 01:07:31,506
nearly killed her.
785
01:07:31,506 --> 01:07:32,715
That's a lie!
786
01:07:36,135 --> 01:07:37,178
Why?
787
01:07:40,515 --> 01:07:41,516
I know you love me.
788
01:07:42,016 --> 01:07:43,893
She's my daughter!
789
01:07:45,144 --> 01:07:47,272
So what?
790
01:07:52,026 --> 01:07:53,194
Because you love me?
791
01:07:54,779 --> 01:07:55,697
L.-
792
01:07:58,199 --> 01:07:59,534
Is that why?
793
01:08:01,744 --> 01:08:02,662
L.-
794
01:08:03,705 --> 01:08:07,083
Now I know everything about you.
795
01:08:10,545 --> 01:08:11,588
I love you.
796
01:08:29,063 --> 01:08:30,106
You bitch.
797
01:08:31,190 --> 01:08:32,108
You bitch.
798
01:08:33,568 --> 01:08:35,945
Die! Die!
799
01:08:36,237 --> 01:08:37,030
Is she alive?
800
01:08:42,910 --> 01:08:43,786
Kanako.
801
01:08:48,082 --> 01:08:50,084
Where is she? Tell me.
802
01:08:50,084 --> 01:08:51,252
Where is she?
803
01:08:51,586 --> 01:08:53,755
Shut up, bitch!
804
01:08:53,755 --> 01:08:55,256
Just go to hell!
805
01:08:55,882 --> 01:08:56,966
You should just...
806
01:08:57,925 --> 01:08:59,135
die!
807
01:09:04,390 --> 01:09:06,142
Kanako is scary.
808
01:09:10,772 --> 01:09:14,442
She says what you want to hear
to draw you in.
809
01:09:15,401 --> 01:09:16,653
I love you.
810
01:09:19,447 --> 01:09:20,573
Then...
811
01:09:22,950 --> 01:09:24,285
she destroys you.
812
01:09:51,813 --> 01:09:54,315
What're you laughing at, bitch?
813
01:10:12,875 --> 01:10:13,876
Fujishima.
814
01:10:47,702 --> 01:10:49,245
The spell you cast on me...
815
01:10:52,498 --> 01:10:53,541
is turning me...
816
01:10:57,712 --> 01:10:59,088
into someone else.
817
01:11:19,734 --> 01:11:20,985
Where is...
818
01:11:22,236 --> 01:11:23,404
Kanako?
819
01:11:23,738 --> 01:11:24,947
And where are you?
820
01:11:25,364 --> 01:11:27,784
Do you even know where you are?
821
01:11:28,743 --> 01:11:30,286
Fucking yakuza.
822
01:11:35,082 --> 01:11:35,958
Hurts?
823
01:11:36,375 --> 01:11:40,129
Think of it as punishment
for what your daughter did.
824
01:11:42,381 --> 01:11:45,301
What the hell did she do?
825
01:11:46,260 --> 01:11:48,429
There was a man named Cho.
826
01:11:50,056 --> 01:11:53,810
Your daughter was
a favorite of his, but...
827
01:11:55,311 --> 01:11:58,314
she smuggled out photos
she shouldn't have
828
01:11:58,898 --> 01:12:03,152
and distributed them to
every horny old client.
829
01:12:07,949 --> 01:12:09,992
It's no laughing matter.
830
01:12:11,285 --> 01:12:13,996
Your daughter's out of control.
831
01:12:48,197 --> 01:12:49,198
Later.
832
01:12:50,491 --> 01:12:52,201
Good night.
833
01:13:00,042 --> 01:13:02,044
I keep falling down the hole,
834
01:13:03,671 --> 01:13:04,881
and yet...
835
01:13:06,883 --> 01:13:07,884
I'm not afraid.
836
01:13:09,677 --> 01:13:10,678
It's because...
837
01:13:12,054 --> 01:13:13,389
I feel you near me.
838
01:13:16,601 --> 01:13:17,685
Fujishima.
839
01:13:22,231 --> 01:13:25,234
You're all nothing but shit.
840
01:13:26,527 --> 01:13:29,238
We may be shit, but we follow rules.
841
01:13:32,909 --> 01:13:35,912
Rules to ensure we all live happy.
842
01:13:37,413 --> 01:13:38,748
Rules?
843
01:13:38,748 --> 01:13:40,708
Your daughter broke those rules.
844
01:13:43,544 --> 01:13:44,545
For that,
845
01:13:46,088 --> 01:13:46,923
she must die.
846
01:13:47,256 --> 01:13:48,549
It was Matsunaga.
847
01:13:49,342 --> 01:13:51,260
He's the one who framed her.
848
01:13:52,094 --> 01:13:54,263
He roped her into this...
849
01:13:54,263 --> 01:13:55,556
Apparently not.
850
01:14:10,279 --> 01:14:11,948
I treated him so well,
851
01:14:13,407 --> 01:14:15,743
but he fell for Kanako
and betrayed me.
852
01:14:18,037 --> 01:14:18,829
Idiot.
853
01:14:23,376 --> 01:14:26,963
Say hello to
Kanako Fujishima's father.
854
01:14:31,300 --> 01:14:32,468
Matsunaga.
855
01:14:34,136 --> 01:14:35,471
You're finished.
856
01:14:35,763 --> 01:14:36,764
Actually,
857
01:14:38,140 --> 01:14:39,308
this is the beginning.
858
01:14:52,488 --> 01:14:53,489
Where?
859
01:14:54,782 --> 01:14:56,158
Where should I out?
860
01:14:59,620 --> 01:15:00,788
Maybe here?
861
01:15:06,168 --> 01:15:07,169
Where's Fujishima?
862
01:15:09,380 --> 01:15:10,589
Where is she?
863
01:15:11,507 --> 01:15:12,800
You're insane.
864
01:15:19,515 --> 01:15:20,599
In a hotel.
865
01:15:22,018 --> 01:15:24,020
Hotel Eden on the north side.
866
01:15:29,859 --> 01:15:31,193
Same as Ogata, right?
867
01:15:32,820 --> 01:15:36,365
He went through exactly
what I did, didn't he?
868
01:15:42,038 --> 01:15:43,205
We're the ones...
869
01:15:46,834 --> 01:15:48,377
who killed Ogata.
870
01:15:51,505 --> 01:15:52,673
He was a wimp
871
01:15:54,759 --> 01:15:56,677
and had a cute face,
872
01:16:00,056 --> 01:16:04,852
so we kidnapped him and
made him sleep with old men.
873
01:16:08,397 --> 01:16:09,857
So he killed himself.
874
01:16:13,110 --> 01:16:14,236
Kanako...
875
01:16:16,072 --> 01:16:19,241
befriended us to
get revenge for Ogata.
876
01:16:22,870 --> 01:16:27,416
I knew that.
It was obvious.
877
01:16:29,877 --> 01:16:32,880
Fujishima loved him, right?
878
01:16:34,715 --> 01:16:35,716
Ogata, I mean.
879
01:16:38,594 --> 01:16:41,388
How the hell should I know?
880
01:16:44,725 --> 01:16:45,893
Kanako...
881
01:16:46,268 --> 01:16:47,436
I love you.
882
01:16:47,686 --> 01:16:49,855
She's nice to everyone...
883
01:16:49,855 --> 01:16:53,067
...says what you want to hear
to draw you in.
884
01:16:53,067 --> 01:16:54,235
She's cruel...
885
01:16:54,235 --> 01:16:55,486
Then...
886
01:16:56,612 --> 01:16:57,738
she destroys you.
887
01:17:01,575 --> 01:17:05,287
With her, I could do anything,
888
01:17:06,914 --> 01:17:08,624
go anywhere.
889
01:17:08,916 --> 01:17:10,459
Even if she kills you?
890
01:17:10,459 --> 01:17:11,627
So be it.
891
01:17:13,254 --> 01:17:15,464
She's amazingly insane...
892
01:17:17,633 --> 01:17:18,717
and totally empty.
893
01:17:22,096 --> 01:17:25,141
She destroyed you guys.
894
01:17:25,641 --> 01:17:26,642
So Why?
895
01:17:29,395 --> 01:17:32,898
Why is everyone
so obsessed with Kanako?
896
01:17:36,652 --> 01:17:37,945
Kanako is...
897
01:17:39,488 --> 01:17:40,656
She's...
898
01:17:45,953 --> 01:17:46,996
evil.
899
01:17:48,581 --> 01:17:49,623
Dad.
900
01:17:56,714 --> 01:17:57,965
How many times...
901
01:18:00,176 --> 01:18:02,511
do you think I fucked her?
902
01:18:06,765 --> 01:18:09,351
Don't fall for his bait, Daddy.
903
01:18:09,685 --> 01:18:11,979
He wants you to kill him.
904
01:18:13,189 --> 01:18:14,523
He wants to die
905
01:18:16,358 --> 01:18:17,526
to end his misery.
906
01:18:39,548 --> 01:18:41,342
You're going to see Kanako?
907
01:18:42,384 --> 01:18:43,219
Yeah.
908
01:18:44,720 --> 01:18:46,222
You love her?
909
01:18:49,475 --> 01:18:50,392
Yeah.
910
01:18:56,023 --> 01:18:57,733
She'll kill you.
911
01:19:00,486 --> 01:19:01,570
Then...
912
01:19:03,113 --> 01:19:04,406
I'll leave my mark.
913
01:19:21,048 --> 01:19:21,966
A mark...
914
01:19:23,884 --> 01:19:25,052
to show...
915
01:19:26,887 --> 01:19:27,888
I was alive.
916
01:19:35,896 --> 01:19:39,066
Please, I'll give you
the photos and negatives.
917
01:19:39,775 --> 01:19:42,611
So just... spare Kanako.
918
01:19:48,450 --> 01:19:49,618
I'll do anything.
919
01:19:51,787 --> 01:19:54,415
You adore her even if she's crazy?
920
01:19:54,415 --> 01:19:57,459
Hell no, she's a little bitch!
921
01:19:57,459 --> 01:19:58,627
Then why?
922
01:20:03,090 --> 01:20:03,924
I don't know.
923
01:20:07,094 --> 01:20:08,304
I just need...
924
01:20:10,472 --> 01:20:14,476
to see her again,
and with my own hands...
925
01:20:14,476 --> 01:20:15,728
You'll fuck her?
926
01:20:15,728 --> 01:20:16,937
I want to hit her!
927
01:20:18,981 --> 01:20:21,483
That bitch ridiculed me.
928
01:20:23,110 --> 01:20:25,821
I want to hit her
with my own hands.
929
01:20:28,741 --> 01:20:29,867
That bitch.
930
01:20:32,494 --> 01:20:35,664
I'm going to...
kill her myself.
931
01:20:37,958 --> 01:20:39,126
I love you.
932
01:20:45,966 --> 01:20:49,845
This is Cho's attack dog.
Can you kill him?
933
01:20:50,679 --> 01:20:53,515
He was sold to Cho
by another cop.
934
01:21:00,147 --> 01:21:01,148
He's a cop?
935
01:21:01,482 --> 01:21:03,359
Yeah, active.
936
01:21:04,860 --> 01:21:08,781
Backed against a corner,
Cho had him kill some people.
937
01:21:09,406 --> 01:21:10,866
Too many, frankly.
938
01:21:11,658 --> 01:21:16,705
The convenience store, the cafe,
maybe even your daughter.
939
01:21:18,499 --> 01:21:20,000
He's a rabid-dog.
940
01:21:20,834 --> 01:21:21,752
Insane.
941
01:21:23,337 --> 01:21:26,173
But Cho pays him handsomely,
942
01:21:26,173 --> 01:21:29,385
so he's got a posh life
with a wife and child.
943
01:21:32,930 --> 01:21:34,348
Hot wife, no?
944
01:21:34,348 --> 01:21:36,016
Everything you lost...
945
01:21:37,518 --> 01:21:40,187
this guy has it all.
946
01:21:42,856 --> 01:21:44,400
Jealous?
947
01:21:45,401 --> 01:21:46,402
Daddy.
948
01:21:53,700 --> 01:21:54,868
Yeah, right.
949
01:21:59,873 --> 01:22:01,208
Do you have dreams?
950
01:22:03,585 --> 01:22:05,045
You don't have dreams?
951
01:22:10,551 --> 01:22:11,760
Dreams?
952
01:22:14,721 --> 01:22:15,764
Sure.
953
01:22:19,893 --> 01:22:21,770
Of course I have dreams.
954
01:22:23,188 --> 01:22:24,440
Like what?
955
01:22:28,026 --> 01:22:29,611
I have a beautiful wife...
956
01:22:31,321 --> 01:22:32,281
and a daughter.
957
01:22:37,035 --> 01:22:38,078
They both...
958
01:22:39,746 --> 01:22:40,789
love me.
959
01:22:44,084 --> 01:22:45,794
I take that happiness...
960
01:22:48,422 --> 01:22:49,673
and with my own hands,
961
01:22:56,597 --> 01:22:57,806
I destroy it.
962
01:23:00,058 --> 01:23:01,101
That's the dream.
963
01:23:04,813 --> 01:23:05,814
Let me go!
964
01:23:49,483 --> 01:23:50,150
Bitch.
965
01:23:52,027 --> 01:23:52,861
Bitch.
966
01:23:55,864 --> 01:23:56,698
Die.
967
01:23:57,991 --> 01:23:58,867
Die.
968
01:24:07,125 --> 01:24:08,043
Bitch!
969
01:24:08,502 --> 01:24:10,337
Forgive us our sins
970
01:24:10,837 --> 01:24:12,881
as we forgive those who...
971
01:24:13,131 --> 01:24:16,885
Lead us not into temptation but...
972
01:24:17,302 --> 01:24:19,012
We forgive those who...
973
01:24:19,012 --> 01:24:22,349
Lead us not into temptation
but deliver us...
974
01:24:23,308 --> 01:24:25,185
Hubby
975
01:24:35,529 --> 01:24:38,574
I destroyed everything
important to you.
976
01:24:40,158 --> 01:24:42,202
No, you're the trash.
977
01:24:45,872 --> 01:24:48,917
Where's Kanako?
Did you kill her?
978
01:24:50,544 --> 01:24:52,087
Haven't killed her yet.
979
01:24:55,215 --> 01:24:59,219
Of course. If he dies,
so does your family.
980
01:25:00,178 --> 01:25:01,597
Don't touch them.
981
01:25:01,888 --> 01:25:05,892
Fine, I'll return your daughter.
We'll trade.
982
01:25:05,892 --> 01:25:07,477
Don't you boss me around.
983
01:25:07,894 --> 01:25:10,397
You fucking murderer!
984
01:25:15,193 --> 01:25:16,403
Murderer?
985
01:25:37,341 --> 01:25:40,427
Going for a family drive?
How nice.
986
01:25:41,595 --> 01:25:42,763
Where to?
987
01:25:42,763 --> 01:25:47,267
Cut the crap! I bet you're
tied to the yakuza, aren't you?
988
01:25:48,769 --> 01:25:50,187
Gimme a break.
989
01:25:50,187 --> 01:25:52,981
Rules my ass, you little shit.
990
01:27:06,221 --> 01:27:07,097
Where is he?
991
01:27:11,184 --> 01:27:13,895
He told you about me, didn't he?
992
01:27:22,195 --> 01:27:23,363
Can you forgive me?
993
01:27:25,240 --> 01:27:26,533
Can you?
994
01:27:45,218 --> 01:27:46,303
L.-
995
01:28:54,788 --> 01:28:57,833
You should be thanking me, dammit!
996
01:29:00,627 --> 01:29:04,464
You crazy fuck.
You killed your own boss?
997
01:29:05,423 --> 01:29:08,635
The asshole told me
to stop killing.
998
01:29:08,969 --> 01:29:11,179
Sol made him shut up.
999
01:29:14,307 --> 01:29:15,475
Daddy!
1000
01:29:29,823 --> 01:29:31,741
Now I'll kill when I want.
1001
01:29:32,492 --> 01:29:35,036
Under my own set of rules.
1002
01:29:35,996 --> 01:29:37,497
Where is Kanako?
1003
01:29:37,998 --> 01:29:39,499
You'll see her in hell.
1004
01:29:49,050 --> 01:29:49,843
Damn you.
1005
01:30:12,866 --> 01:30:14,075
Daddy!
1006
01:30:15,869 --> 01:30:18,246
Why don't you shoot him, too?
1007
01:30:18,872 --> 01:30:21,416
I'm sure you're itching to.
1008
01:30:22,667 --> 01:30:25,086
Whether it's me or your son,
1009
01:30:25,879 --> 01:30:27,923
as long as you can kill, right?
1010
01:30:28,214 --> 01:30:29,716
You sick pervert!
1011
01:30:30,216 --> 01:30:31,927
Shut up, you trash!
1012
01:30:32,552 --> 01:30:33,929
You're the trash.
1013
01:30:50,195 --> 01:30:51,696
I'll kill you.
1014
01:30:52,530 --> 01:30:54,574
You and your daughter.
1015
01:30:55,700 --> 01:30:58,578
Is Kanako alive, dammit?
1016
01:30:58,578 --> 01:30:59,537
I'll kill her.
1017
01:31:11,549 --> 01:31:12,759
She's...
1018
01:31:16,304 --> 01:31:17,597
still alive.
1019
01:32:17,991 --> 01:32:19,034
Daddy!
1020
01:32:27,167 --> 01:32:28,668
Drop the gun.
1021
01:32:43,099 --> 01:32:44,392
Alright, grab him.
1022
01:33:07,957 --> 01:33:09,250
Suicide.
1023
01:33:38,113 --> 01:33:39,447
Asshole.
1024
01:34:15,316 --> 01:34:16,317
She's alive.
1025
01:34:17,610 --> 01:34:18,653
She's alive.
1026
01:34:18,945 --> 01:34:21,531
Either the well was very deep,
1027
01:34:22,657 --> 01:34:26,911
or she fell very slowly...
1028
01:34:27,203 --> 01:34:28,621
"Alice in Wonderland"
1029
01:34:28,788 --> 01:34:30,999
She had plenty of time
as she went down
1030
01:34:31,791 --> 01:34:37,338
to look about her and to wonder
what was going to happen next...
1031
01:34:38,965 --> 01:34:42,635
Down, down, down...
Thump! Thump!
1032
01:34:43,887 --> 01:34:46,181
And the fall was over...
1033
01:34:46,764 --> 01:34:51,311
Alice was not a bit hurt,
and she jumped up onto her feet...
1034
01:34:52,520 --> 01:34:54,689
The Rabbit turned the corner
1035
01:34:55,023 --> 01:34:59,527
and said, "Oh my ears and whiskers,
how late it's getting!"...
1036
01:35:03,781 --> 01:35:06,826
There were doors
all round the hall,
1037
01:35:07,535 --> 01:35:09,829
but they were all locked...
1038
01:35:14,209 --> 01:35:16,377
Hotel Eden
Room 818
1039
01:35:41,778 --> 01:35:44,489
She walked sadly down the middle,
1040
01:35:44,697 --> 01:35:50,995
wondering how she was
ever to get out again...
1041
01:35:50,995 --> 01:35:52,038
I've been waiting.
1042
01:36:16,062 --> 01:36:17,605
I knew you'd come.
1043
01:36:24,988 --> 01:36:27,907
Did you... trick me?
1044
01:36:29,284 --> 01:36:30,326
Are you CFYinQ?
1045
01:36:30,326 --> 01:36:31,286
Shut up.
1046
01:36:31,286 --> 01:36:32,787
- It's obvious...
- Answer me!
1047
01:36:37,875 --> 01:36:40,336
Why me?
1048
01:36:41,629 --> 01:36:43,464
You were watching me.
1049
01:36:44,799 --> 01:36:46,092
All along.
1050
01:36:47,468 --> 01:36:48,469
Fujishima.
1051
01:36:48,928 --> 01:36:51,931
It made me happy, you know.
Very happy.
1052
01:36:52,932 --> 01:36:55,476
Kanako Fujishima.
1053
01:36:55,893 --> 01:36:56,936
But sorry,
1054
01:36:58,062 --> 01:36:59,647
that wasn't me.
1055
01:37:02,650 --> 01:37:03,818
That wasn't me.
1056
01:37:06,321 --> 01:37:07,405
That was someone else.
1057
01:37:08,406 --> 01:37:09,615
Because I was always here.
1058
01:37:11,492 --> 01:37:12,327
Right here,
1059
01:37:13,828 --> 01:37:14,829
alone,
1060
01:37:16,497 --> 01:37:17,665
having a dream.
1061
01:37:27,675 --> 01:37:29,135
Is this some joke?
1062
01:37:31,971 --> 01:37:34,515
I don't get it.
What dream?
1063
01:37:34,515 --> 01:37:36,684
Was the dream to
draw me in, trick me,
1064
01:37:37,143 --> 01:37:39,854
then completely destroy me?
1065
01:37:39,854 --> 01:37:41,522
That's right.
1066
01:37:42,148 --> 01:37:44,859
There are no rules in a dream.
1067
01:37:48,154 --> 01:37:49,447
Free to do anything.
1068
01:37:50,531 --> 01:37:54,160
Fall for anyone and
do whatever I want to them.
1069
01:37:55,161 --> 01:37:56,371
I can kiss them
1070
01:37:57,914 --> 01:37:58,831
or kill them.
1071
01:38:09,884 --> 01:38:11,177
What do you want to do...
1072
01:38:13,721 --> 01:38:14,555
Daddy?
1073
01:38:17,016 --> 01:38:18,184
Sometimes,
1074
01:38:18,643 --> 01:38:21,187
people wander into my dream.
1075
01:38:22,188 --> 01:38:24,023
But they run away.
1076
01:38:30,905 --> 01:38:33,574
Because freedom is terrifying.
1077
01:38:34,742 --> 01:38:35,910
Fujishima.
1078
01:38:39,414 --> 01:38:41,916
Look, isn't this hilarious?
1079
01:38:45,586 --> 01:38:48,923
Kanako Fujishima.
1080
01:38:53,052 --> 01:38:54,929
The only beautiful creature...
1081
01:38:57,932 --> 01:38:59,225
on earth.
1082
01:39:00,184 --> 01:39:01,018
I'll kill her.
1083
01:39:03,563 --> 01:39:05,148
What're you laughing at?
1084
01:39:17,076 --> 01:39:18,077
Is it me?
1085
01:39:19,078 --> 01:39:21,080
You find me funny?
1086
01:39:23,082 --> 01:39:25,751
Then kill me right now.
1087
01:39:31,466 --> 01:39:33,092
Kill me first...
1088
01:39:35,970 --> 01:39:37,096
before you laugh.
1089
01:39:41,267 --> 01:39:42,602
Bitch.
1090
01:39:48,608 --> 01:39:49,650
I love you.
1091
01:40:02,747 --> 01:40:03,664
Afraid?
1092
01:40:10,505 --> 01:40:11,339
I'm afraid.
1093
01:40:12,298 --> 01:40:13,216
Very.
1094
01:40:14,133 --> 01:40:15,134
It's okay.
1095
01:40:22,016 --> 01:40:23,309
Did you love him?
1096
01:40:25,853 --> 01:40:28,689
Did you love Ogata?
1097
01:40:29,524 --> 01:40:30,525
Yes.
1098
01:40:31,025 --> 01:40:32,151
Very much.
1099
01:40:38,032 --> 01:40:39,116
So I killed him.
1100
01:40:43,329 --> 01:40:46,666
So I can love him even more.
1101
01:40:48,167 --> 01:40:49,544
Fujishima.
1102
01:40:53,172 --> 01:40:56,551
Kanako Fujishima.
1103
01:40:57,260 --> 01:40:58,344
I love you.
1104
01:41:07,228 --> 01:41:08,271
Who...
1105
01:41:11,357 --> 01:41:12,358
are you?
1106
01:42:06,412 --> 01:42:09,957
Akiko, I went to pick up the cake.
Be right back. - Mother
1107
01:42:43,282 --> 01:42:44,158
Ma'am.
1108
01:42:44,825 --> 01:42:48,829
Remember me?
I'm Kanako Fujishima's father.
1109
01:42:49,288 --> 01:42:50,456
What do you want?
1110
01:42:52,291 --> 01:42:55,002
I kept searching for my daughter,
1111
01:42:58,005 --> 01:42:59,298
and I'm beginning to see.
1112
01:43:00,007 --> 01:43:00,841
What?
1113
01:43:01,467 --> 01:43:03,177
What's going on?
1114
01:43:05,304 --> 01:43:08,307
Turns out she's shit.
1115
01:43:09,475 --> 01:43:11,477
No question, she's my daughter.
1116
01:43:13,145 --> 01:43:15,481
Couldn't leave the gangs and drugs,
1117
01:43:16,023 --> 01:43:21,195
and in high school she got
her classmates hooked on drugs,
1118
01:43:22,571 --> 01:43:23,823
even prostituting.
1119
01:43:23,823 --> 01:43:26,492
I don't know anything about that.
1120
01:43:30,496 --> 01:43:34,291
I don't believe you.
You had to have known.
1121
01:43:44,885 --> 01:43:46,053
Kanako.
1122
01:43:47,346 --> 01:43:48,723
Oh, hello.
1123
01:43:48,973 --> 01:43:52,476
The clients were perverts
of great status and clout.
1124
01:43:54,228 --> 01:43:58,065
Soon, Kanako was pulling
even younger kids into this.
1125
01:43:58,733 --> 01:44:00,359
Is Akiko doing well?
1126
01:44:01,068 --> 01:44:03,738
Actually, this is about her.
1127
01:44:04,238 --> 01:44:05,072
Yes?
1128
01:44:05,906 --> 01:44:09,243
I noticed she has a cell phone now,
1129
01:44:10,244 --> 01:44:13,080
and she said you bought it for her.
1130
01:44:14,081 --> 01:44:15,374
Is it true?
1131
01:44:16,083 --> 01:44:17,752
I'm sorry I didn't tell you.
1132
01:44:18,753 --> 01:44:19,920
It's true.
1133
01:44:20,921 --> 01:44:23,257
I was thanking her for a favor.
1134
01:44:29,764 --> 01:44:30,931
Take a good look.
1135
01:44:31,932 --> 01:44:35,269
I've been staring at this damn photo.
1136
01:44:36,854 --> 01:44:38,105
Then I figured it out.
1137
01:44:42,651 --> 01:44:43,903
What is this?
1138
01:44:45,946 --> 01:44:49,909
The girl in the picture
is your daughter.
1139
01:44:56,916 --> 01:44:59,418
I didn't force her or anything.
1140
01:45:00,294 --> 01:45:01,921
I invited her, and she...
1141
01:45:02,296 --> 01:45:03,464
What're you saying?
1142
01:45:06,383 --> 01:45:07,301
I don't understand.
1143
01:45:09,220 --> 01:45:13,140
Why would you do this to her?
1144
01:45:13,891 --> 01:45:15,976
Because she's cute, of course.
1145
01:45:18,813 --> 01:45:20,272
I'll never forgive her.
1146
01:45:20,898 --> 01:45:21,941
Even
1147
01:45:23,150 --> 01:45:23,901
Who?
1148
01:45:25,528 --> 01:45:26,779
Kanako?
1149
01:45:28,405 --> 01:45:29,990
Or your own daughter?
1150
01:45:30,241 --> 01:45:31,408
Don't be ridiculous.
1151
01:45:32,076 --> 01:45:34,453
Your daughter roped her in.
1152
01:45:35,830 --> 01:45:39,124
I mean, it was Akiko's
choice to do this.
1153
01:45:40,709 --> 01:45:42,419
She doesn't understand...
1154
01:45:44,213 --> 01:45:46,298
what she chose to...
1155
01:45:48,467 --> 01:45:50,177
what she was made to do.
1156
01:45:50,177 --> 01:45:51,178
I doubt that.
1157
01:45:51,178 --> 01:45:52,638
How old do you think she is?
1158
01:45:55,349 --> 01:45:56,684
She's only...
1159
01:45:56,684 --> 01:45:59,854
That's why the gentlemen like her.
1160
01:46:10,865 --> 01:46:14,493
That girl... is evil.
1161
01:46:15,119 --> 01:46:16,203
Evil?
1162
01:46:20,165 --> 01:46:23,878
And what did you do
to this evil child?
1163
01:46:30,634 --> 01:46:31,677
Tell me.
1164
01:46:32,887 --> 01:46:34,221
What'd you do to her?
1165
01:46:41,645 --> 01:46:42,897
Give her back to me.
1166
01:46:44,690 --> 01:46:45,900
Give her back?
1167
01:46:45,900 --> 01:46:47,067
Return her.
1168
01:46:48,068 --> 01:46:50,404
Return her to her normal self.
1169
01:46:51,405 --> 01:46:52,531
What's normal?
1170
01:46:53,240 --> 01:46:55,075
Did you know that she...?
1171
01:46:55,075 --> 01:46:56,076
You don't know...
1172
01:46:58,412 --> 01:47:01,540
You don't know anything about her.
1173
01:47:04,543 --> 01:47:06,086
And you do?
1174
01:47:06,921 --> 01:47:10,549
Do you even get her at all?
1175
01:47:11,258 --> 01:47:12,259
Have you seen her,
1176
01:47:13,093 --> 01:47:14,094
touched her,
1177
01:47:16,555 --> 01:47:19,725
noticed what part of her
has grown bigger,
1178
01:47:21,435 --> 01:47:23,103
and where her holes are?
1179
01:47:23,103 --> 01:47:24,271
What're you saying?
1180
01:47:26,732 --> 01:47:30,444
She told me herself that
you don't understand her.
1181
01:47:32,279 --> 01:47:33,280
That you don't...
1182
01:47:37,451 --> 01:47:38,744
feel anything.
1183
01:47:42,748 --> 01:47:43,958
That she's lonely.
1184
01:47:59,974 --> 01:48:01,141
Where?
1185
01:48:03,143 --> 01:48:04,979
What'd you do with my daughter?
1186
01:48:27,793 --> 01:48:29,503
Is this how you killed her?
1187
01:48:32,006 --> 01:48:33,173
That's right.
1188
01:48:36,010 --> 01:48:37,011
Why?
1189
01:48:38,220 --> 01:48:39,638
Don't you get it?
1190
01:48:42,808 --> 01:48:44,351
Because I love her...
1191
01:48:45,394 --> 01:48:49,815
Because I love Akiko...
my own daughter.
1192
01:49:01,827 --> 01:49:03,203
You wouldn't understand.
1193
01:49:04,204 --> 01:49:05,372
Would you?
1194
01:49:06,665 --> 01:49:10,544
These human emotions...
1195
01:49:12,379 --> 01:49:15,215
You... love her?
1196
01:49:15,549 --> 01:49:17,051
You'd never understand.
1197
01:49:20,220 --> 01:49:23,557
Because in here...
and in here...
1198
01:49:25,059 --> 01:49:27,394
you're completely empty.
1199
01:49:38,072 --> 01:49:39,364
I love you...
1200
01:49:45,954 --> 01:49:47,539
What a joke.
1201
01:49:48,791 --> 01:49:49,833
Teacher,
1202
01:49:52,795 --> 01:49:54,213
you're hilarious.
1203
01:49:57,800 --> 01:49:58,842
You bitch.
1204
01:50:58,861 --> 01:51:00,279
C'mon, find her.
1205
01:51:04,658 --> 01:51:07,953
You buried her yourself.
Now dig her up.
1206
01:51:10,497 --> 01:51:13,458
It's impossible.
Not in this...
1207
01:51:14,918 --> 01:51:16,295
Even if it takes years,
1208
01:51:17,504 --> 01:51:18,922
until you find Kanako,
1209
01:51:20,174 --> 01:51:22,134
you don't see your daughter.
1210
01:51:31,810 --> 01:51:32,811
You're insane.
1211
01:51:35,772 --> 01:51:36,648
Both you...
1212
01:51:38,525 --> 01:51:40,194
and your daughter.
1213
01:51:42,196 --> 01:51:46,158
Of course, we've got the
same blood in our veins.
1214
01:51:52,539 --> 01:51:53,665
Now find her.
1215
01:52:00,172 --> 01:52:01,548
Let me go.
1216
01:52:04,676 --> 01:52:06,511
Let me see my daughter.
1217
01:52:06,511 --> 01:52:07,679
No.
1218
01:52:07,679 --> 01:52:09,014
Then kill me.
1219
01:52:12,684 --> 01:52:13,852
That'd be too easy.
1220
01:52:14,811 --> 01:52:17,231
Until you find Kanako,
1221
01:52:19,733 --> 01:52:22,236
you're stuck in this hell.
1222
01:52:30,953 --> 01:52:32,621
Thing is,
1223
01:52:34,998 --> 01:52:37,584
I know nothing about her.
1224
01:52:40,045 --> 01:52:43,882
Absolutely nothing.
1225
01:52:57,729 --> 01:52:59,273
All I remember...
1226
01:53:02,859 --> 01:53:03,944
is her...
1227
01:53:07,864 --> 01:53:10,284
is how my hands felt...
1228
01:53:15,038 --> 01:53:17,082
when I tried to kill her.
1229
01:53:52,284 --> 01:53:53,493
It's her birthday.
1230
01:53:57,122 --> 01:53:58,665
Today.
1231
01:54:03,295 --> 01:54:04,671
She's 18 now.
1232
01:54:20,771 --> 01:54:21,688
Hurry and find her.
1233
01:54:56,515 --> 01:54:57,724
Where is she?
1234
01:54:58,350 --> 01:54:59,893
I don't know.
1235
01:55:00,852 --> 01:55:04,022
What's the use
digging up a dead body?
1236
01:55:08,985 --> 01:55:10,195
She's alive.
1237
01:55:23,083 --> 01:55:24,459
If I'm alive,
1238
01:55:25,377 --> 01:55:26,586
so is she.
1239
01:55:34,719 --> 01:55:35,929
Because she is...
1240
01:55:38,390 --> 01:55:39,724
me.
1241
01:55:49,192 --> 01:55:50,444
I'm going to...
1242
01:55:54,197 --> 01:55:55,615
find her.
1243
01:55:59,411 --> 01:56:00,620
And with...
1244
01:56:06,877 --> 01:56:07,794
my own hands...
1245
01:56:09,546 --> 01:56:10,672
I'm going to kill her.
1246
01:56:20,682 --> 01:56:23,268
Original Novel "Hateshinaki Kawaki"
by Akio Fukamachi (TAKARAJIMASHA, Inc.)
1247
01:56:24,603 --> 01:56:27,189
Koji Yakusho
1248
01:56:28,064 --> 01:56:30,734
Nana Komatsu
1249
01:56:31,526 --> 01:56:34,112
Hiroya Shimizu
1250
01:56:35,447 --> 01:56:37,866
Satoshi Tsumabuki
1251
01:56:38,492 --> 01:56:40,911
Fuml Nlkaldo
Al Hashlmoto
1252
01:56:41,536 --> 01:56:43,955
Asuka Kurosawa
Munetaka Aoki
1253
01:56:44,581 --> 01:56:47,000
Jun Kunimura
1254
01:57:08,813 --> 01:57:11,191
Joe Odagiri
1255
01:57:12,025 --> 01:57:14,402
Miki Nakatani
1256
01:57:16,029 --> 01:57:18,406
Cinematographer: Shoichi Ato
Lighting by Shin Takakura
1257
01:57:19,115 --> 01:57:21,493
Screenplay by Tetsuya Nakashima,
Nobuhiro Monma, Miako Tadano
1258
01:57:22,118 --> 01:57:24,538
Production Designer: Toshihiro lsomi
Sound by Masahito Yano
1259
01:57:25,121 --> 01:57:27,582
Music Producer: Toyohiko Kanahashi
Music by GRAND FUNK INC.
1260
01:57:28,166 --> 01:57:30,627
Stylist: Hiromi Shintani
Hair & Make-up Artist: Satoshi Yamazaki
1261
01:57:31,211 --> 01:57:33,672
Set Designer: Toshiharu Nakamae
Set Decorator: China Hayashi
1262
01:57:34,256 --> 01:57:36,716
Scripter: Yukiko Nagasaka
Assistant Director: Seitaro Kai
1263
01:57:37,300 --> 01:57:39,761
Casting by
Junjiro Kurosawa, Kumiko Hosokawa
1264
01:57:40,345 --> 01:57:42,806
VFX Supervisor: Masahide Yanagawase
VFX Producer: Shinji Tsuchiya
1265
01:57:43,390 --> 01:57:45,850
VFX Supervisor/CG Director: Ryukow Masuo
Editor: Yoshiyuki Koike
1266
01:57:46,434 --> 01:57:48,895
Line Producer: Kenji Kato
Sound Designer: Mizuki Ito
1267
01:58:35,191 --> 01:58:37,611
Chief Executive Producers:
Tom Yoda, Yutaka Suzuki
1268
01:58:38,194 --> 01:58:40,655
Producers:
Satomi Odake, Yutaka Suzuki
1269
01:58:41,239 --> 01:58:43,700
Developed, Produced and Presented by GAGA
Corporation Licri lnc., Production by Licri Inc.
1270
01:58:44,284 --> 01:58:46,745
Directed by Tetsuya Nakashima
1271
01:58:48,622 --> 01:58:51,207
(C)2014 "THE WORLD OF KANAKO" Film Partners
79713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.