All language subtitles for The.Secret.Life.of.Pets.2.2019.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,212 --> 00:00:29,746 Stop-ah! 2 00:00:29,748 --> 00:00:31,681 Stop-ah! 3 00:00:37,055 --> 00:00:40,859 Illumination! 4 00:00:46,898 --> 00:00:49,799 ♪ Yeah, I'm out that Brooklyn, now I'm down in Tribeca ♪ 5 00:00:49,801 --> 00:00:51,668 ♪ Right next to De Niro ♪ 6 00:00:51,670 --> 00:00:53,136 ♪ But I'll be hood forever ♪ 7 00:00:53,138 --> 00:00:54,771 - ♪ I'm the new Sinatra ♪ - BOY: Yeah! 8 00:00:54,773 --> 00:00:56,139 ♪ And since I made it here ♪ 9 00:00:56,141 --> 00:00:57,740 ♪ I can make it anywhere ♪ 10 00:00:57,742 --> 00:00:59,042 ♪ Yeah, they love me everywhere ♪ 11 00:00:59,044 --> 00:01:02,145 - ♪ In New York ♪ - ♪ Yes, hey ♪ 12 00:01:02,147 --> 00:01:05,982 ♪ Concrete jungle where dreams are made of ♪ 13 00:01:05,984 --> 00:01:09,085 ♪ There's nothin' you can't do, okay ♪ 14 00:01:09,087 --> 00:01:10,954 ♪ Now you're in New York... ♪ 15 00:01:10,956 --> 00:01:12,856 Ah, kids. 16 00:01:12,858 --> 00:01:14,757 Everybody loves them, right? 17 00:01:14,759 --> 00:01:16,192 You probably love kids. 18 00:01:16,194 --> 00:01:18,964 - Hey! - I got to admit... 19 00:01:20,232 --> 00:01:21,898 ...I don't. 20 00:01:21,900 --> 00:01:23,900 That's me, by the way. I'm Max. 21 00:01:23,902 --> 00:01:25,768 I'm the little dog right there, 22 00:01:25,770 --> 00:01:29,105 grateful I'm not being piled on by a horde of children. 23 00:01:29,107 --> 00:01:30,907 Wait for me! 24 00:01:30,909 --> 00:01:32,242 Ugh. Can you believe that? 25 00:01:32,244 --> 00:01:34,911 Having a kid looks like fun. 26 00:01:34,913 --> 00:01:36,746 Nah, man, it ain't fun. 27 00:01:36,748 --> 00:01:39,215 I'm telling you, once the humans bring a kid home, 28 00:01:39,217 --> 00:01:40,950 your life ain't the same. 29 00:01:43,722 --> 00:01:45,955 Seen it a billion times. 30 00:01:45,957 --> 00:01:47,790 It changes you. 31 00:01:47,792 --> 00:01:49,792 ♪ I'm from the Empire State, that's... ♪ 32 00:01:49,794 --> 00:01:51,261 Now, I thought I never 33 00:01:51,263 --> 00:01:53,963 had to worry about any of that, but then one day... 34 00:01:53,965 --> 00:01:55,298 Ow! 35 00:01:55,300 --> 00:01:59,235 - ...my owner Katie met Chuck. - Hey. 36 00:01:59,237 --> 00:02:01,137 Are you okay? 37 00:02:01,139 --> 00:02:03,339 Oh. Uh, yeah. 38 00:02:05,744 --> 00:02:07,310 - A little while later, they're married. - Hi, guys. 39 00:02:07,312 --> 00:02:08,878 Which... it-it's great. 40 00:02:08,880 --> 00:02:11,948 Chuck is really... he's a good guy. 41 00:02:11,950 --> 00:02:14,117 But then... 42 00:02:14,119 --> 00:02:16,953 - Aw. - ...something happened. 43 00:02:26,164 --> 00:02:29,232 Katie and Chuck had a kid of their own. 44 00:02:29,234 --> 00:02:30,934 His name's Liam. 45 00:02:34,239 --> 00:02:36,839 At first, he slept all the time. 46 00:02:36,841 --> 00:02:38,208 Dreaming about, you know, 47 00:02:38,210 --> 00:02:40,376 whatever it is that babies dream about. 48 00:02:40,378 --> 00:02:41,978 Who's a cute little baby? 49 00:02:41,980 --> 00:02:43,146 He had his place... 50 00:02:43,148 --> 00:02:44,548 You little cutie pie. 51 00:02:44,550 --> 00:02:46,816 ...and I had mine. 52 00:02:46,818 --> 00:02:49,321 Things seemed like they were gonna be fine. 53 00:02:51,256 --> 00:02:53,156 Wha...? 54 00:02:53,158 --> 00:02:55,291 Until he started talking. 55 00:03:00,265 --> 00:03:03,833 And eventually, he started crawling. 56 00:03:05,237 --> 00:03:08,004 Sort of. 57 00:03:08,006 --> 00:03:10,406 And suddenly, my own home wasn't safe anymore. 58 00:03:12,143 --> 00:03:15,211 Th-There was a tiny monster taking it over. 59 00:03:15,213 --> 00:03:18,314 Now, I did my best to keep a safe distance. 60 00:03:25,390 --> 00:03:27,957 But then, one day, 61 00:03:27,959 --> 00:03:30,927 Liam did something I never expected. 62 00:03:30,929 --> 00:03:33,363 Max. 63 00:03:33,365 --> 00:03:35,898 I love you, Max. 64 00:03:35,900 --> 00:03:38,034 And from then on... 65 00:03:38,036 --> 00:03:40,003 ...everything was different. 66 00:03:42,307 --> 00:03:43,574 Ah... 67 00:03:43,576 --> 00:03:47,010 Duke and I, we became like role models to him. 68 00:03:49,615 --> 00:03:52,315 Like, what can I say? The-the kid's a fan. 69 00:03:52,317 --> 00:03:54,884 ♪ My love blossomed tenderly ♪ 70 00:03:54,886 --> 00:03:57,387 ♪ My life grew sweeter through the years ♪ 71 00:03:57,389 --> 00:03:59,322 ♪ I know that my baby loves me... ♪ 72 00:03:59,324 --> 00:04:01,224 We try to be a good influence. 73 00:04:05,464 --> 00:04:08,197 Whoa! 74 00:04:08,199 --> 00:04:10,233 And we help him out whenever we can. 75 00:04:10,235 --> 00:04:13,136 ♪ Our love just won't end... ♪ 76 00:04:13,138 --> 00:04:15,338 This kid gets us. 77 00:04:17,643 --> 00:04:19,643 Bubbles! 78 00:04:19,645 --> 00:04:21,144 Yeah, we have fun. 79 00:04:21,146 --> 00:04:22,945 Bubbles! 80 00:04:22,947 --> 00:04:26,182 And by the way, I'm still not a kid person. 81 00:04:26,184 --> 00:04:28,051 I'm talking about this kid. 82 00:04:28,053 --> 00:04:30,086 This is my kid. 83 00:04:30,088 --> 00:04:32,221 He's perfect. 84 00:04:32,223 --> 00:04:37,060 And I'm never gonna let anything bad happen to him. 85 00:04:37,062 --> 00:04:41,197 But I got to say, keeping Liam safe is a full-time job. 86 00:04:41,199 --> 00:04:43,199 Ah. 87 00:04:43,201 --> 00:04:45,335 No, no, no, no. 88 00:04:45,337 --> 00:04:47,103 Uh... 89 00:04:47,105 --> 00:04:48,239 Wha...? Ooh. 90 00:04:50,308 --> 00:04:52,208 Aah! 91 00:04:55,280 --> 00:04:56,979 All right. 92 00:04:56,981 --> 00:04:59,182 Uh, hey. Uh, hello. 93 00:04:59,184 --> 00:05:00,517 Everything's cool. 94 00:05:00,519 --> 00:05:02,418 Uh, we don't... we don't want any trouble. 95 00:05:05,056 --> 00:05:07,090 Liam? 96 00:05:07,092 --> 00:05:08,991 You okay there, buddy? 97 00:05:08,993 --> 00:05:11,394 Was the world always this dangerous? 98 00:05:24,543 --> 00:05:26,175 Good doggy. 99 00:06:33,311 --> 00:06:35,344 No, no, no, no, no, no, no! 100 00:06:35,346 --> 00:06:37,115 No. 101 00:06:47,292 --> 00:06:49,325 Morning, Snowball. 102 00:06:49,327 --> 00:06:52,629 Who's the best bunny in the whole wide world? 103 00:07:04,375 --> 00:07:06,543 Take that, evildoer. 104 00:07:06,545 --> 00:07:09,513 Off into the sun with you. 105 00:07:09,515 --> 00:07:11,517 Yeah! 106 00:07:16,221 --> 00:07:18,254 Ears up. 107 00:07:31,135 --> 00:07:32,569 I'm calling this meeting 108 00:07:32,571 --> 00:07:35,404 of the Superhero Animal Friends to order. 109 00:07:35,406 --> 00:07:37,240 Commander Horsey, please read the minutes 110 00:07:37,242 --> 00:07:38,544 from our last meeting. 111 00:07:40,278 --> 00:07:41,545 Thank you. 112 00:07:41,547 --> 00:07:43,580 Now, remember, everyone, crime is out there. 113 00:07:43,582 --> 00:07:45,281 We have to be ready. 114 00:07:45,283 --> 00:07:47,183 Come on, Molly, time to go. 115 00:07:47,185 --> 00:07:49,686 Ooh, I'm gonna be late for school. 116 00:07:49,688 --> 00:07:52,623 Captain Snowball, you're in charge while I'm gone. 117 00:07:52,625 --> 00:07:54,292 Mwah. 118 00:07:56,261 --> 00:07:58,629 First of all, I want to welcome White Thunder back 119 00:07:58,631 --> 00:08:00,329 from the washing machine, 120 00:08:00,331 --> 00:08:02,633 who was put in there with a red blanket 121 00:08:02,635 --> 00:08:05,201 and henceforth will be known as... 122 00:08:05,203 --> 00:08:07,103 Pink Thunder. 123 00:08:07,105 --> 00:08:09,473 Okay, I'm-a go check the perimeter. 124 00:08:14,613 --> 00:08:18,448 Good morning, New York City! 125 00:08:23,722 --> 00:08:25,589 Snowball. 126 00:08:25,591 --> 00:08:28,391 Hey, Snowball, what are you doing? 127 00:08:28,393 --> 00:08:29,626 What's it look like I'm doing? 128 00:08:29,628 --> 00:08:31,495 I'm looking for crime, Tiny Dog. 129 00:08:31,497 --> 00:08:33,329 I'm doing superhero stuff. 130 00:08:33,331 --> 00:08:35,131 Thwip, thwip, thwip, thwip, thwip. 131 00:08:35,133 --> 00:08:36,433 Let me tell you something. 132 00:08:36,435 --> 00:08:38,334 Anybody comes in here looking for trouble, 133 00:08:38,336 --> 00:08:40,169 oh, they gonna meet my partners. 134 00:08:40,171 --> 00:08:42,238 I'm talking about Paw and Order. 135 00:08:44,142 --> 00:08:46,309 Uh-huh. Okay, well, you do know 136 00:08:46,311 --> 00:08:48,612 that your owner is just playing superhero, right? 137 00:08:48,614 --> 00:08:52,315 You're just wearing some superhero pajamas. 138 00:08:52,317 --> 00:08:54,918 Ha! Tiny Dog, you so naive. 139 00:08:54,920 --> 00:08:57,353 Point me in the direction of any animal 140 00:08:57,355 --> 00:08:59,690 who needs my help, and stand back. 141 00:09:01,359 --> 00:09:02,492 Death blow! 142 00:09:06,765 --> 00:09:09,198 Okay, okay, uh, I got it. 143 00:09:09,200 --> 00:09:12,201 So, uh, did your kid leave for school yet? 144 00:09:12,203 --> 00:09:14,236 Yeah, yeah, no, she's got a quiz today. 145 00:09:14,238 --> 00:09:16,372 Advanced spelling. She'll ace it, though. 146 00:09:16,374 --> 00:09:18,642 You know, she writes her answers down in ink. 147 00:09:18,644 --> 00:09:20,711 That's how confident she is. 148 00:09:20,713 --> 00:09:22,512 That sounds really smart. 149 00:09:22,514 --> 00:09:24,448 But you know what? Liam is smart, too. 150 00:09:24,450 --> 00:09:26,650 In fact, I heard Katie say 151 00:09:26,652 --> 00:09:30,621 that Liam's head circumference is in the 80th percentile. 152 00:09:30,623 --> 00:09:33,422 Oh, that's cool. That's a lot of head. 153 00:09:33,424 --> 00:09:35,726 Hey, quick question: Is he still peeing everywhere? 154 00:09:35,728 --> 00:09:37,594 Can't control his bladder? 155 00:09:37,596 --> 00:09:39,630 Yeah, he-he's... he's peeing. 156 00:09:39,632 --> 00:09:43,366 But-but every pet knows, if you pee on it, you own it. 157 00:09:43,368 --> 00:09:45,502 And Liam, he's just thinking ahead. 158 00:09:45,504 --> 00:09:46,637 Yeah, well, you still better 159 00:09:46,639 --> 00:09:48,304 train him before preschool starts. 160 00:09:48,306 --> 00:09:49,740 You don't want Liam to get a reputation 161 00:09:49,742 --> 00:09:51,340 as one of those pee-pee kids. 162 00:09:51,342 --> 00:09:52,542 Yeah, totally, like... 163 00:09:52,544 --> 00:09:53,977 Wait, preschool? 164 00:09:53,979 --> 00:09:55,746 Yeah. He's around that age. 165 00:09:55,748 --> 00:09:58,381 The baby bird is leaving the nest, TD. 166 00:09:58,383 --> 00:10:01,317 No, no. Baby bird is staying put. 167 00:10:01,319 --> 00:10:02,586 He doesn't need preschool. 168 00:10:02,588 --> 00:10:04,286 He'll, you know... 169 00:10:04,288 --> 00:10:06,556 stay home with-with me, where it's safe. 170 00:10:06,558 --> 00:10:08,257 Hey, Max. 171 00:10:08,259 --> 00:10:11,260 It's, uh, no big deal... no need to overreact... 172 00:10:11,262 --> 00:10:13,396 but, uh, Liam just left. 173 00:10:13,398 --> 00:10:15,432 - Wait, what? Where'd he go? - I don't know. 174 00:10:15,434 --> 00:10:17,000 They never tell the dog specifics. 175 00:10:17,002 --> 00:10:18,468 Okay, okay, okay. 176 00:10:20,005 --> 00:10:22,238 This is Homebase to all units. 177 00:10:22,240 --> 00:10:23,339 The package has left the building. 178 00:10:23,341 --> 00:10:25,341 Does anyone have eyes on him? 179 00:10:28,413 --> 00:10:30,314 I don't see him. Over. 180 00:10:32,751 --> 00:10:36,352 Well, he's not in this bag of chips. Over. 181 00:10:36,354 --> 00:10:37,487 Okay. Keep... Wait a minute. 182 00:10:37,489 --> 00:10:39,288 Why would he be in a bag of chips? 183 00:10:39,290 --> 00:10:40,457 Homebase, this is Eagle Eye. 184 00:10:40,459 --> 00:10:41,692 Don't you worry. 185 00:10:46,297 --> 00:10:47,597 I had eyes on the package 186 00:10:47,599 --> 00:10:49,702 as soon as he left the building. Over. 187 00:11:00,446 --> 00:11:02,344 Subject is safe and sound, 188 00:11:02,346 --> 00:11:05,281 enjoying what looks to be a cookie shaped like a moose. 189 00:11:05,283 --> 00:11:06,450 Here you go. Num-num. 190 00:11:06,452 --> 00:11:07,617 No, wait. 191 00:11:07,619 --> 00:11:09,486 It's a reindeer. 192 00:11:09,488 --> 00:11:11,488 Okay. Thanks, Norman. 193 00:11:13,525 --> 00:11:14,891 Scratching again there, buddy. 194 00:11:14,893 --> 00:11:17,494 I just... I really don't like it 195 00:11:17,496 --> 00:11:18,862 when they take him out without me. 196 00:11:18,864 --> 00:11:20,430 Hey, Duke. 197 00:11:20,432 --> 00:11:21,665 Ooh. 198 00:11:21,667 --> 00:11:22,899 What's this? 199 00:11:22,901 --> 00:11:25,401 Oh, I know this! It's a ball. 200 00:11:25,403 --> 00:11:27,571 Go get it. 201 00:11:27,573 --> 00:11:28,839 Hey, Maxie. 202 00:11:28,841 --> 00:11:31,373 What say we go for a walk? 203 00:11:36,715 --> 00:11:39,483 You know, I got to say, this is nice. 204 00:11:39,485 --> 00:11:41,885 - Good to stretch the... legs. - No! 205 00:11:41,887 --> 00:11:45,689 - I don't want to go to the vet! - Hmm. Uh... 206 00:11:45,691 --> 00:11:48,725 The vet? No! No, no, no, no, no! 207 00:11:48,727 --> 00:11:51,094 Oh, not cool. You tricked me. 208 00:11:51,096 --> 00:11:53,395 Maxie, come on, boy. 209 00:11:54,933 --> 00:11:58,935 You've been so stressed lately, but this vet is gonna help you. 210 00:11:58,937 --> 00:12:01,471 Let's go, buddy. 211 00:12:12,751 --> 00:12:14,885 All right. 212 00:12:17,556 --> 00:12:19,556 Aw. 213 00:12:21,627 --> 00:12:24,427 - First time here? - Uh, yeah. 214 00:12:24,429 --> 00:12:27,964 Oh, Dr. Francis is the best veterinarian in the business. 215 00:12:27,966 --> 00:12:29,566 You're gonna love him. 216 00:12:29,568 --> 00:12:31,868 He specializes in behavioral disorders. 217 00:12:31,870 --> 00:12:34,571 - B-Behavioral disorders? - Yeah. 218 00:12:34,573 --> 00:12:37,440 But I don't have a behavioral disorder. 219 00:12:37,442 --> 00:12:40,409 I-I-I mean... I-I mean, I worry a little, sure, 220 00:12:40,411 --> 00:12:42,445 but it-it's a... it's a dangerous world. 221 00:12:42,447 --> 00:12:44,781 You-you'd be crazy not to... to worry. 222 00:12:44,783 --> 00:12:46,516 Yeah, I'm fine, too. 223 00:12:46,518 --> 00:12:48,151 It's my human that's nuts. 224 00:12:48,153 --> 00:12:50,954 I mean, you know, I-I bring her a dead bird, she throws it out. 225 00:12:50,956 --> 00:12:52,689 I bring her a dead mouse, 226 00:12:52,691 --> 00:12:54,390 right in the garbage! 227 00:12:54,392 --> 00:12:56,626 Is nothing I do good enough for you, Mother?! 228 00:12:57,896 --> 00:13:00,463 Okay. 229 00:13:00,465 --> 00:13:02,799 I run, and I run, and I run, and I run, 230 00:13:02,801 --> 00:13:05,535 and I get out, and I've gone nowhere. 231 00:13:05,537 --> 00:13:07,003 Nowhere! 232 00:13:07,005 --> 00:13:08,738 Uh... 233 00:13:08,740 --> 00:13:11,407 My owner always says, "You're such a good dog," 234 00:13:11,409 --> 00:13:12,943 and I feel like a good dog, 235 00:13:12,945 --> 00:13:15,712 but what if, deep down, I'm a bad dog? 236 00:13:15,714 --> 00:13:17,848 What if I'm a bad dog?! 237 00:13:19,451 --> 00:13:22,586 We start fires. 238 00:13:24,623 --> 00:13:26,625 Max? 239 00:13:29,628 --> 00:13:31,628 Come on. 240 00:13:38,904 --> 00:13:40,904 I know, buddy. 241 00:13:40,906 --> 00:13:42,639 It's just until we can get 242 00:13:42,641 --> 00:13:45,376 this scratching thing under control, okay? 243 00:13:52,551 --> 00:13:54,050 Busy Bee! 244 00:14:15,073 --> 00:14:16,873 Max! Max! 245 00:14:16,875 --> 00:14:19,009 Max. Max. You're never gonna believe it. 246 00:14:19,011 --> 00:14:20,911 Oh, hey, I like your cone. 247 00:14:20,913 --> 00:14:24,915 Listen, I heard Chuck tell Liam that we're going on a trip. 248 00:14:24,917 --> 00:14:26,950 Really? We're going in the car? 249 00:14:26,952 --> 00:14:29,019 We're going in the car! 250 00:14:29,021 --> 00:14:31,788 Car, car, car, car, car, car! 251 00:14:31,790 --> 00:14:33,256 Man, you know, life is funny. 252 00:14:33,258 --> 00:14:34,858 One minute, you're getting fitted for a cone, 253 00:14:34,860 --> 00:14:36,860 and the next, you get to go in a car! 254 00:14:36,862 --> 00:14:40,497 Oh, I feel like that's very specific to you, but totally. 255 00:14:40,499 --> 00:14:42,534 - Yeah. - This is incredible! 256 00:14:44,603 --> 00:14:46,471 I'll be right back. 257 00:14:48,707 --> 00:14:50,273 Chloe? 258 00:14:52,711 --> 00:14:55,612 Chloe, I'm going on a trip, and I... Oh. 259 00:14:55,614 --> 00:14:57,747 I was wondering if you'd... 260 00:14:57,749 --> 00:15:00,452 Will you watch my Busy Bee while I'm gone...? 261 00:15:03,588 --> 00:15:05,021 Oh, hey, Max. Were you saying something? 262 00:15:05,023 --> 00:15:07,557 Yeah. I was wondering if you could... 263 00:15:07,559 --> 00:15:08,792 Oh... Okay. 264 00:15:08,794 --> 00:15:10,293 Never mind. 265 00:15:10,295 --> 00:15:12,597 What's that stupid thing on your head? 266 00:15:15,300 --> 00:15:17,300 Gidget? 267 00:15:20,005 --> 00:15:22,741 Gidget, are you home? 268 00:15:23,942 --> 00:15:26,042 Gidget? 269 00:15:33,852 --> 00:15:36,586 Mm. Oh, hi, Max. 270 00:15:36,588 --> 00:15:37,988 Do you want to join me? 271 00:15:37,990 --> 00:15:39,956 Oh, you know what, I really wish I could, 272 00:15:39,958 --> 00:15:42,759 but get this... I'm going on a trip. 273 00:15:42,761 --> 00:15:43,893 Wow. Really? 274 00:15:43,895 --> 00:15:45,628 Yeah, it's a big deal. 275 00:15:45,630 --> 00:15:47,797 I was wondering, could you watch my Busy Bee 276 00:15:47,799 --> 00:15:49,966 while I'm gone? 277 00:15:49,968 --> 00:15:52,769 He is so cute. 278 00:15:52,771 --> 00:15:55,038 I know. It's my favorite toy in the whole world. 279 00:15:55,040 --> 00:15:56,906 And that little face. 280 00:15:56,908 --> 00:15:58,708 His little face. 281 00:15:58,710 --> 00:16:00,710 Oh, and-and ready? 282 00:16:02,614 --> 00:16:04,781 Oh, wow. I love him. 283 00:16:04,783 --> 00:16:06,916 Oh, I just... I just love him immediately. 284 00:16:06,918 --> 00:16:07,784 It's-it's like we're his parents. 285 00:16:07,786 --> 00:16:09,019 It's like you're the dad and I'm the mom 286 00:16:09,021 --> 00:16:11,121 and we're in a relationship and this is our baby. 287 00:16:11,123 --> 00:16:12,188 Well... 288 00:16:12,190 --> 00:16:13,923 It's exactly like that. Exactly. 289 00:16:13,925 --> 00:16:15,759 It's not... Okay, yes. 290 00:16:15,761 --> 00:16:17,961 Yes, that's exactly what it is. 291 00:16:17,963 --> 00:16:21,664 Uh, so you'll watch Busy Bee while I'm gone? 292 00:16:21,666 --> 00:16:23,933 Max, you go, have a great time, 293 00:16:23,935 --> 00:16:26,870 and I want you to know I have got this. 294 00:16:26,872 --> 00:16:29,139 Thanks, Gidget. See you later. 295 00:16:29,141 --> 00:16:32,809 I will defend Busy Bee with my life. 296 00:16:40,052 --> 00:16:42,185 ♪ Well, I'm on my way ♪ 297 00:16:42,187 --> 00:16:44,020 ♪ I don't know where I'm going ♪ 298 00:16:44,022 --> 00:16:45,955 ♪ I'm on my way... ♪ 299 00:16:47,159 --> 00:16:50,060 - Come on, Duke! Go! - Okay. 300 00:16:50,062 --> 00:16:52,929 Yes, yes, yes. How we doing, Liam? 301 00:16:52,931 --> 00:16:54,831 - Whoo-hoo! - "Whoo-hoo" is right. 302 00:16:54,833 --> 00:16:56,833 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard ♪ 303 00:16:56,835 --> 00:16:58,835 Okay. 304 00:16:58,837 --> 00:17:00,904 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard... ♪ 305 00:17:00,906 --> 00:17:02,038 - Yes! - Here we go! 306 00:17:02,040 --> 00:17:04,207 - Oh, wow! - Whoo-hoo! 307 00:17:04,209 --> 00:17:06,076 Hey, man. 308 00:17:06,078 --> 00:17:08,778 - I'm in a car! - Us, too! 309 00:17:08,780 --> 00:17:10,814 I love the car! 310 00:17:10,816 --> 00:17:13,249 - It's the best! - Yes! 311 00:17:13,251 --> 00:17:15,985 ♪ Well, I'm on my way ♪ 312 00:17:15,987 --> 00:17:17,854 ♪ I don't know where I'm going ♪ 313 00:17:17,856 --> 00:17:20,256 ♪ I'm on my way ♪ 314 00:17:20,258 --> 00:17:22,692 ♪ And I'm taking my time, but I don't know where ♪ 315 00:17:22,694 --> 00:17:24,794 - Whee! - ♪ So good-bye to Rosie ♪ 316 00:17:24,796 --> 00:17:27,030 ♪ The queen of Corona ♪ 317 00:17:27,032 --> 00:17:30,967 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard ♪ 318 00:17:30,969 --> 00:17:32,168 - Okay, come on, guys. - All right. 319 00:17:32,170 --> 00:17:33,970 - Let's be quick. - Here we go. 320 00:17:33,972 --> 00:17:36,039 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard. ♪ 321 00:17:38,009 --> 00:17:39,876 No. No, no, no. 322 00:17:39,878 --> 00:17:42,013 - This way, buddy. Come on. - No! 323 00:18:12,277 --> 00:18:14,880 Mm... 324 00:18:17,816 --> 00:18:20,817 Oh, no! Oh, no! 325 00:18:20,819 --> 00:18:22,051 Oh, no, no, no, no! 326 00:18:23,321 --> 00:18:25,822 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 327 00:18:28,793 --> 00:18:31,060 No...! 328 00:18:37,202 --> 00:18:41,070 Gidget, what have you done? 329 00:18:50,348 --> 00:18:52,782 Huh? 330 00:18:52,784 --> 00:18:55,285 La Pasión de la Pasión. 331 00:18:55,287 --> 00:18:58,087 Why? Why?! 332 00:18:58,089 --> 00:18:59,923 Aha. 333 00:18:59,925 --> 00:19:02,759 Okay. 334 00:19:02,761 --> 00:19:03,929 Hmm? 335 00:19:52,010 --> 00:19:55,011 Oh, dear, sweet Busy Bee. 336 00:20:00,185 --> 00:20:02,952 You know, I'm-a be the first bunny with washboard glutes. 337 00:20:02,954 --> 00:20:05,088 I'm not even sure what glutes are, but... 338 00:20:05,090 --> 00:20:06,990 mine are gonna be shredded. 339 00:20:06,992 --> 00:20:08,291 Oh, yeah, yeah. 340 00:20:08,293 --> 00:20:10,326 That's, uh... that's fascinating. 341 00:20:10,328 --> 00:20:11,894 Let me tell you something. 342 00:20:11,896 --> 00:20:13,162 Criminals are gonna take 343 00:20:13,164 --> 00:20:15,265 one good look at my glutes... 344 00:20:15,267 --> 00:20:17,166 and they just gonna give up. 345 00:20:17,168 --> 00:20:20,937 Okay, this is obviously glued to the floor. 346 00:20:20,939 --> 00:20:23,406 Excuse me, rabbit, cat. 347 00:20:23,408 --> 00:20:26,342 Do any of you know Captain Snowball? 348 00:20:26,344 --> 00:20:28,011 Yeah, uh, ye-yes. 349 00:20:28,013 --> 00:20:30,847 - Yes, we do. - And here we go. 350 00:20:30,849 --> 00:20:32,248 Oh, good. 351 00:20:32,250 --> 00:20:35,251 My name is Daisy, and I really got to talk to him. 352 00:20:35,253 --> 00:20:38,921 A poor, defenseless animal needs saving. 353 00:20:38,923 --> 00:20:40,256 Wha...? Are you saying...? 354 00:20:40,258 --> 00:20:42,992 Yes. I need Captain Snowball for a... 355 00:20:42,994 --> 00:20:45,194 top secret rescue. 356 00:20:45,196 --> 00:20:46,929 All right, well, I got to go. 357 00:20:46,931 --> 00:20:49,098 But nice meeting you, uh... What was it again? 358 00:20:49,100 --> 00:20:50,434 Okay, you don't listen. 359 00:20:50,436 --> 00:20:52,902 - It's Daisy. - Whatever. Okay, I... 360 00:20:52,904 --> 00:20:54,904 I got to get the dude to get the stuff to do the things. 361 00:20:54,906 --> 00:20:57,173 I got to... Bye-bye. 362 00:20:57,175 --> 00:20:59,342 Mm-hmm. That was weird. 363 00:20:59,344 --> 00:21:01,944 Oh, sister, it's gonna get way weirder. 364 00:21:08,219 --> 00:21:10,386 It's Snow time, baby. 365 00:21:26,104 --> 00:21:27,671 Help! 366 00:21:27,673 --> 00:21:29,238 Anybody hungry? 367 00:21:29,240 --> 00:21:30,373 Ha! 368 00:21:43,221 --> 00:21:46,155 Oh, Snowball. 369 00:21:47,526 --> 00:21:49,992 Uh, is he okay? 370 00:21:49,994 --> 00:21:52,028 Not in any way. No. 371 00:21:54,265 --> 00:21:56,132 Hello, citizens. 372 00:21:56,134 --> 00:21:58,401 Who is that? Mm-mm-mm. 373 00:21:58,403 --> 00:22:00,136 I'm Captain Snowball. 374 00:22:00,138 --> 00:22:02,171 I hear one of you needs my help. 375 00:22:02,173 --> 00:22:03,440 Ooh, that's me. 376 00:22:03,442 --> 00:22:05,308 Ah, very good. 377 00:22:05,310 --> 00:22:08,077 New dog, tell me your story. 378 00:22:08,079 --> 00:22:11,013 Okay. Well, it all began 379 00:22:11,015 --> 00:22:14,219 when I was on my way back from vacation. 380 00:22:16,955 --> 00:22:19,088 Our humans were safely stowed 381 00:22:19,090 --> 00:22:20,557 in the overhead compartment, 382 00:22:20,559 --> 00:22:23,126 and we were going through our owners' stuff. 383 00:22:23,128 --> 00:22:26,064 Humans always blame the airline. 384 00:22:27,466 --> 00:22:29,298 What do you got? 385 00:22:29,300 --> 00:22:32,536 I'll trade you two socks for a pair of workout shorts. 386 00:22:32,538 --> 00:22:34,203 Are they clean or dirty? 387 00:22:34,205 --> 00:22:35,539 They ain't clean. 388 00:22:37,242 --> 00:22:40,176 Nope. They nasty. 389 00:22:40,178 --> 00:22:43,012 And then I heard a noise. 390 00:23:05,336 --> 00:23:07,336 Now, I don't speak wild animal... 391 00:23:07,338 --> 00:23:10,072 ...but from what I gathered, 392 00:23:10,074 --> 00:23:13,477 he was a scared, adorable tiger cub named Hu. 393 00:23:13,479 --> 00:23:17,380 This poor baby kitty was being held against his will. 394 00:23:17,382 --> 00:23:18,582 Whoa. 395 00:23:18,584 --> 00:23:21,250 - That is unbelievable. - I know, right? 396 00:23:21,252 --> 00:23:23,454 No, I mean I literally don't believe a word of it. 397 00:23:23,456 --> 00:23:25,489 No offense. Or do take offense. 398 00:23:25,491 --> 00:23:27,156 I'm good either way. 399 00:23:27,158 --> 00:23:30,427 Um, pardon me. Offense is very much taken. 400 00:23:30,429 --> 00:23:33,262 That story happened, and it gets worse. 401 00:23:33,264 --> 00:23:36,232 After the plane landed, I saw Hu again. 402 00:23:36,234 --> 00:23:38,602 Use your no-good clown muscles and push! 403 00:23:38,604 --> 00:23:41,270 He was being brought to his new owner. 404 00:23:41,272 --> 00:23:43,272 - And this guy... - Time is rubles! 405 00:23:43,274 --> 00:23:46,510 Y'all, this guy was pure, 406 00:23:46,512 --> 00:23:50,647 concentrated circus evil. 407 00:23:50,649 --> 00:23:53,349 That tiger needs Captain Snowball. 408 00:23:53,351 --> 00:23:56,385 - Daisy, let's go. - Yeah! 409 00:23:56,387 --> 00:23:58,522 Let's free that tiger. 410 00:23:58,524 --> 00:24:01,224 - Or die trying. - Well, I mean... 411 00:24:01,226 --> 00:24:02,391 - I mean, we might. - Um... 412 00:24:02,393 --> 00:24:04,393 - Probably you. - Huh? 413 00:24:04,395 --> 00:24:06,530 You're wearing a bright suit. Everyone's gonna notice you. 414 00:24:06,532 --> 00:24:08,434 I'll be fine. 415 00:24:24,315 --> 00:24:26,282 Hey, guys, we're here. 416 00:24:26,284 --> 00:24:28,351 Yay. 417 00:24:33,358 --> 00:24:35,692 Hey there. 418 00:24:35,694 --> 00:24:37,594 There's Uncle Shep. 419 00:24:37,596 --> 00:24:40,229 Welcome to the farm. 420 00:24:40,231 --> 00:24:42,434 Where's my little man? 421 00:24:52,545 --> 00:24:55,411 Oh, wow! 422 00:24:55,413 --> 00:24:57,246 Look at this place. 423 00:24:57,248 --> 00:24:59,215 Yeah, it's... 424 00:24:59,217 --> 00:25:01,150 Oh, so many smells 425 00:25:01,152 --> 00:25:02,519 I have never smelled before. 426 00:25:02,521 --> 00:25:04,320 My nose is so confused. 427 00:25:04,322 --> 00:25:06,222 And happy! 428 00:25:06,224 --> 00:25:08,190 Come on, Max. Let's go explore. 429 00:25:08,192 --> 00:25:09,493 Oh! 430 00:25:09,495 --> 00:25:12,330 - Yeah! - Uh, wait up. 431 00:25:13,465 --> 00:25:15,632 Oh! 432 00:25:15,634 --> 00:25:18,602 Hey, cow. Moo. 433 00:25:21,372 --> 00:25:24,340 You're a cow. You're supposed to moo. 434 00:25:24,342 --> 00:25:26,342 Woof, woof. 435 00:25:26,344 --> 00:25:27,343 What? 436 00:25:27,345 --> 00:25:28,612 Oh, I'm a dog. 437 00:25:28,614 --> 00:25:30,480 I'm wagging my tail like an idiot. 438 00:25:32,216 --> 00:25:34,350 Oh, okay. Dude, not cool. 439 00:25:34,352 --> 00:25:36,687 Oh, are you gonna throw a ball? Oh, please throw a ball. 440 00:25:36,689 --> 00:25:38,589 And I will chase it because my brain 441 00:25:38,591 --> 00:25:40,457 is the size of a rat turd. 442 00:25:40,459 --> 00:25:41,758 Okay. Yeah, I get it. 443 00:25:41,760 --> 00:25:43,392 You made your point. 444 00:25:43,394 --> 00:25:45,294 - Yeah, yeah. - Oh, look. I'm peeing on a tree. 445 00:25:45,296 --> 00:25:46,597 - I now own this tree. - Okay. Yeah, great. 446 00:25:46,599 --> 00:25:48,364 - Leaving now. All right. - I guess I'll just stare 447 00:25:48,366 --> 00:25:49,700 at the door until you come back! 448 00:25:49,702 --> 00:25:51,435 Oh, I miss New York. 449 00:25:51,437 --> 00:25:54,236 Maybe a break from the city is just what you need. 450 00:25:54,238 --> 00:25:56,540 This place is... 451 00:25:56,542 --> 00:25:57,542 Wha...? 452 00:26:08,754 --> 00:26:12,388 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 453 00:26:12,390 --> 00:26:14,390 Duke, what did I do? What did I do? 454 00:26:19,765 --> 00:26:21,197 Huh? 455 00:26:28,206 --> 00:26:30,339 Whoa. 456 00:26:34,379 --> 00:26:36,680 Dinner's on! 457 00:26:42,320 --> 00:26:44,755 Chloe? I need your help. 458 00:26:44,757 --> 00:26:46,490 Chloe. 459 00:26:46,492 --> 00:26:48,592 Oh. Uh... oh. 460 00:26:48,594 --> 00:26:51,428 Uh, Chloe? 461 00:26:51,430 --> 00:26:54,330 - Chloe, are you okay? - Shh. 462 00:26:54,332 --> 00:26:57,434 Sorry. Uh, I'm-I'm just... I'm... 463 00:26:57,436 --> 00:27:00,269 Real quick... why is there a lampshade on your head? 464 00:27:00,271 --> 00:27:03,339 Listen, Gidget, baby, 465 00:27:03,341 --> 00:27:05,341 I got to be honest with you. 466 00:27:05,343 --> 00:27:09,713 My owner might have given me a little bit of catnip. 467 00:27:12,584 --> 00:27:14,451 Oh, okay. Gotcha. 468 00:27:14,453 --> 00:27:16,019 That's great. Um, listen. 469 00:27:16,021 --> 00:27:17,721 It is great, Gidget. 470 00:27:17,723 --> 00:27:20,023 Everything is great... 471 00:27:20,025 --> 00:27:21,591 All right. 472 00:27:21,593 --> 00:27:23,727 - Do you hear that? - Hear what? 473 00:27:23,729 --> 00:27:26,596 It's like... it's like a tiny... like a tiny motor. 474 00:27:26,598 --> 00:27:28,832 It's like a humming sound. 475 00:27:28,834 --> 00:27:31,635 I'm not... don't know what you're ta... 476 00:27:31,637 --> 00:27:33,603 Oh. Chloe, you're purring. 477 00:27:33,605 --> 00:27:35,472 That's you. 478 00:27:35,474 --> 00:27:37,607 What? That's me? 479 00:27:37,609 --> 00:27:40,477 Like, as in the sound is coming from inside of me? 480 00:27:40,479 --> 00:27:41,745 - Yep. - Oh. 481 00:27:41,747 --> 00:27:44,514 I wonder what other sounds I could make. 482 00:27:45,851 --> 00:27:47,484 It-it's just, Max trusted me 483 00:27:47,486 --> 00:27:49,519 to look after his Busy Bee, and then... 484 00:27:50,622 --> 00:27:52,354 Chloe, would you listen? 485 00:27:54,493 --> 00:27:55,659 Wow. Please stop. 486 00:28:00,432 --> 00:28:01,832 Are you finished? 487 00:28:03,367 --> 00:28:04,634 This is important. 488 00:28:04,636 --> 00:28:06,636 I lost Busy Bee. 489 00:28:06,638 --> 00:28:09,639 I got to get it back, but to do that... 490 00:28:09,641 --> 00:28:10,841 Chloe... 491 00:28:10,843 --> 00:28:13,777 I need you to teach me 492 00:28:13,779 --> 00:28:15,814 the way of the cat. 493 00:28:19,518 --> 00:28:21,518 Here we go. I'm gonna get you. 494 00:28:27,760 --> 00:28:29,926 Max, come on. Try to catch a firefly. 495 00:28:29,928 --> 00:28:31,795 I'm just... That sounds great, 496 00:28:31,797 --> 00:28:33,764 but I-I think Liam wants me near him. 497 00:28:33,766 --> 00:28:35,532 You-you know, he's a little freaked out 498 00:28:35,534 --> 00:28:37,768 being in this weird place. 499 00:28:37,770 --> 00:28:39,669 I think he'll be okay. 500 00:28:39,671 --> 00:28:41,805 And this one is a jumper. 501 00:28:41,807 --> 00:28:43,640 O-Okay. 502 00:28:43,642 --> 00:28:45,108 Just one. 503 00:28:46,578 --> 00:28:48,111 Yes, I... 504 00:28:51,483 --> 00:28:52,649 Oh. 505 00:29:02,694 --> 00:29:04,694 Oh. Hello. 506 00:29:04,696 --> 00:29:07,564 Dog's got two things in this life: 507 00:29:07,566 --> 00:29:10,433 his water bowl and his dignity. 508 00:29:10,435 --> 00:29:13,369 You take one, you take the other. 509 00:29:13,371 --> 00:29:15,939 I, uh... I-I didn't know this was your bowl. 510 00:29:15,941 --> 00:29:17,841 What? The cone blocking your view? 511 00:29:17,843 --> 00:29:19,845 It's got my name on the side. 512 00:29:20,913 --> 00:29:23,880 We are so sorry, Mr. Chicken. 513 00:29:23,882 --> 00:29:25,649 Name's not Chicken. 514 00:29:25,651 --> 00:29:27,584 Do I look like a chicken to you? 515 00:29:27,586 --> 00:29:29,719 - No. No, sir. - No, not-not even a little. 516 00:29:29,721 --> 00:29:32,589 - Name's Rooster. - Oh. 517 00:29:32,591 --> 00:29:34,624 Okay. I-I'm Max, and this is... 518 00:29:34,626 --> 00:29:36,693 Hey, what's that kid doing in the cage? 519 00:29:36,695 --> 00:29:38,662 There something wrong with him? He got the fever? 520 00:29:40,398 --> 00:29:41,598 Uh, that's-that's Liam. 521 00:29:41,600 --> 00:29:43,500 He-he likes to run. 522 00:29:43,502 --> 00:29:44,668 So let him run. 523 00:29:44,670 --> 00:29:46,603 Well, Liam's super fast. 524 00:29:46,605 --> 00:29:48,805 We-we-we blink, and he's up a tree. 525 00:29:48,807 --> 00:29:51,675 So then your kid's up a tree. What's the problem? 526 00:29:51,677 --> 00:29:52,909 Well, he could fall. 527 00:29:52,911 --> 00:29:54,744 - He might. - And then he hurts himself. 528 00:29:54,746 --> 00:29:57,914 Oh, so he got really high up in this hypothetical tree? 529 00:29:57,916 --> 00:29:59,749 Kid gets hurt, 530 00:29:59,751 --> 00:30:01,618 he learns not to do it again. 531 00:30:01,620 --> 00:30:03,787 You know how many electric cords I've chewed? 532 00:30:03,789 --> 00:30:06,756 Like, multiple cords? 533 00:30:06,758 --> 00:30:08,425 One. 534 00:30:08,427 --> 00:30:09,593 It shocked me. 535 00:30:09,595 --> 00:30:10,927 I walked backwards for a week, 536 00:30:10,929 --> 00:30:12,929 but I never chewed a cord again. 537 00:30:12,931 --> 00:30:14,965 Well, that is great for you. 538 00:30:14,967 --> 00:30:16,900 And-and it explains a lot, 539 00:30:16,902 --> 00:30:20,937 but I like to protect Liam from... everything. 540 00:30:20,939 --> 00:30:24,509 Well, that's you, and you're wrong. 541 00:30:26,812 --> 00:30:29,045 Can you believe that guy? 542 00:30:29,047 --> 00:30:31,014 Yeah, he was cool! 543 00:30:31,016 --> 00:30:32,649 No, he wasn't. 544 00:30:32,651 --> 00:30:34,851 I know. He wasn't cool at all. 545 00:30:34,853 --> 00:30:35,952 No, I'll do the dishes. 546 00:30:35,954 --> 00:30:37,988 Come on. 547 00:30:37,990 --> 00:30:40,223 Let's get this guy inside. 548 00:30:40,225 --> 00:30:41,560 Thanks. 549 00:30:43,629 --> 00:30:46,663 Whoa. Hold up there. Dogs sleep outside. 550 00:30:46,665 --> 00:30:48,832 - Uh, pardon? - Huh? 551 00:30:48,834 --> 00:30:51,001 Whoa. Whoa, whoa, whoa. Okay, wait, wait. 552 00:30:51,003 --> 00:30:53,538 L-L-Let's talk about this like rational... 553 00:31:00,045 --> 00:31:02,045 All right, we're here. 554 00:31:02,047 --> 00:31:05,515 In record time, too, thanks to the Bunnymobile. 555 00:31:05,517 --> 00:31:07,784 Oh, yeah! 556 00:31:07,786 --> 00:31:09,085 Stealth mode. 557 00:31:09,087 --> 00:31:10,921 Let's go! 558 00:31:31,977 --> 00:31:33,677 You are jumpy. 559 00:31:33,679 --> 00:31:35,679 I meant... That's cool. 560 00:31:35,681 --> 00:31:37,580 Or... 561 00:31:37,582 --> 00:31:39,649 Look at that thing I'm not scared of right there. 562 00:31:39,651 --> 00:31:42,585 Or... There's a candy wrapper on the ground. 563 00:31:42,587 --> 00:31:44,888 See? It's just a thing I do. 564 00:31:46,625 --> 00:31:48,091 Come on, you stupid tiger! 565 00:31:48,093 --> 00:31:50,760 There he is. 566 00:31:50,762 --> 00:31:53,129 Let's go. 567 00:31:53,131 --> 00:31:55,799 We don't have entire night. 568 00:31:59,071 --> 00:32:02,872 Let's go! 569 00:32:04,109 --> 00:32:05,875 You're wasting Sergei's time. 570 00:32:09,047 --> 00:32:10,613 We got to do something. 571 00:32:15,687 --> 00:32:17,754 - Okay, all right, all right. - Whoa, whoa. 572 00:32:17,756 --> 00:32:18,957 Wait. 573 00:32:20,025 --> 00:32:21,858 Come on. 574 00:32:26,565 --> 00:32:27,998 We try again tomorrow. 575 00:32:28,000 --> 00:32:30,734 If tiger does not do trick... 576 00:32:30,736 --> 00:32:33,103 tiger will become rug. 577 00:32:35,974 --> 00:32:38,742 Do not let tiger out of your sight. 578 00:32:50,922 --> 00:32:52,722 It's okay, Hu. 579 00:32:52,724 --> 00:32:55,825 It's me, Daisy, from the plane. 580 00:33:00,065 --> 00:33:03,867 Hey. Step away from the tiger. 581 00:33:03,869 --> 00:33:06,202 Mind your business, wolf. 582 00:33:08,840 --> 00:33:11,710 Oh! 583 00:33:22,921 --> 00:33:24,054 Huh? 584 00:33:44,843 --> 00:33:46,910 Ha-ha! 585 00:34:00,125 --> 00:34:02,125 Whoa! 586 00:34:02,127 --> 00:34:04,794 No! 587 00:34:25,817 --> 00:34:27,786 Oh, gonna die, gonna die, gonna die! 588 00:34:31,223 --> 00:34:32,991 Whoa! 589 00:34:36,695 --> 00:34:38,895 Huh? 590 00:34:38,897 --> 00:34:41,064 I got the keys. Let's go. 591 00:34:41,066 --> 00:34:42,132 What? 592 00:34:43,768 --> 00:34:45,469 I said, "I got the keys." 593 00:34:45,471 --> 00:34:47,270 Come on, let's go. 594 00:34:47,272 --> 00:34:49,305 Uh, all right. Yeah, of course. 595 00:35:00,886 --> 00:35:02,018 Heck yeah! 596 00:35:02,020 --> 00:35:03,788 Boom. 597 00:35:05,290 --> 00:35:07,023 You know what I learned today? 598 00:35:07,025 --> 00:35:08,892 - Hmm? - Wolves are jerks. 599 00:35:30,815 --> 00:35:33,816 Duke. 600 00:35:33,818 --> 00:35:35,185 Psst. Duke. 601 00:35:35,187 --> 00:35:37,320 I think we should check on Liam. 602 00:35:37,322 --> 00:35:40,023 - Duke. - I finally caught you, tail. 603 00:36:00,178 --> 00:36:02,546 Huh? What's that? 604 00:36:07,085 --> 00:36:08,985 Okay. Okay. 605 00:36:10,556 --> 00:36:12,355 What? 606 00:36:38,016 --> 00:36:39,282 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 607 00:36:39,284 --> 00:36:41,217 No, no, please, you don't want to eat me. 608 00:36:41,219 --> 00:36:43,299 I'm skin and bones. No, no, no, no, no, no, no, no... 609 00:36:58,903 --> 00:37:00,437 Uh... Thanks. 610 00:37:00,439 --> 00:37:02,305 He, uh... he got the jump on me. 611 00:37:02,307 --> 00:37:04,007 I guess he... 612 00:37:04,009 --> 00:37:06,242 I couldn't see him because of the cone. 613 00:37:06,244 --> 00:37:09,178 - Then get rid of the cone. - Oh, man, I would. 614 00:37:09,180 --> 00:37:12,849 I would, but my therapist says I need it. 615 00:37:12,851 --> 00:37:14,384 Oh. Oh, okay. 616 00:37:14,386 --> 00:37:17,086 Well, that makes sense. 617 00:37:17,088 --> 00:37:18,921 Yeah, it's a medical device. 618 00:37:18,923 --> 00:37:20,056 These doctors. 619 00:37:21,226 --> 00:37:22,459 There. 620 00:37:22,461 --> 00:37:24,193 You're cured. 621 00:37:24,195 --> 00:37:25,964 Hallelujah. 622 00:37:27,433 --> 00:37:29,065 Not a fan. 623 00:37:29,067 --> 00:37:31,803 I am not a fan of the farm. 624 00:37:35,373 --> 00:37:37,907 Okay, tail. 625 00:37:40,211 --> 00:37:41,944 Ears. 626 00:37:41,946 --> 00:37:43,480 - And voilà. - Whoa. 627 00:37:43,482 --> 00:37:46,883 Gidget, you look so much like a cat, it's crazy. 628 00:37:46,885 --> 00:37:48,351 Yeah. Who knew? 629 00:37:48,353 --> 00:37:50,353 - So easy. - Whoa, whoa, whoa. 630 00:37:50,355 --> 00:37:52,055 Hold on. It's gonna take more 631 00:37:52,057 --> 00:37:54,023 than fake ears and a sock, okay? 632 00:37:54,025 --> 00:37:56,326 You got to learn how to act like a cat. 633 00:37:56,328 --> 00:37:58,328 - Okay. - Okay, Gidge, I'm gonna throw 634 00:37:58,330 --> 00:38:00,997 some situations at you, and you're just gonna, you know... 635 00:38:00,999 --> 00:38:03,101 - you're gonna react like a cat. - Gotcha. 636 00:38:04,235 --> 00:38:05,669 Fetch. 637 00:38:05,671 --> 00:38:07,337 - Yes! - I'm gonna get it! 638 00:38:07,339 --> 00:38:09,238 Gidget, stay. 639 00:38:09,240 --> 00:38:11,074 - But... - No. 640 00:38:11,076 --> 00:38:13,976 Cats don't care about fetching. Fetching is for dopes. 641 00:38:13,978 --> 00:38:16,112 Yes! 642 00:38:16,114 --> 00:38:20,283 You're above that, because you are a cat. 643 00:38:20,285 --> 00:38:21,986 Mm. 644 00:38:28,393 --> 00:38:30,293 You see, dogs land 645 00:38:30,295 --> 00:38:32,362 like the clumsy oafs they are. 646 00:38:32,364 --> 00:38:35,064 Meanwhile, cats land on their feet. 647 00:38:35,066 --> 00:38:37,100 - Really? - How do they... 648 00:38:38,269 --> 00:38:40,136 Yes! I did it! 649 00:38:40,138 --> 00:38:41,971 I landed on my feet. 650 00:38:41,973 --> 00:38:43,540 - Yes! - Nice work. 651 00:38:43,542 --> 00:38:47,009 Seriously, guys, I think I broke something. 652 00:38:47,011 --> 00:38:49,245 You gotta. It's a fact of life. 653 00:38:49,247 --> 00:38:51,482 Absolutely not. Never gonna happen. 654 00:38:51,484 --> 00:38:54,016 Guys, I found treats! 655 00:38:54,018 --> 00:38:56,986 Oh, Mel. Ugh. 656 00:38:56,988 --> 00:39:00,289 Okay, Gidget, eat Sweetpea. 657 00:39:00,291 --> 00:39:02,959 What? 658 00:39:02,961 --> 00:39:05,462 Cats eat birds. It's nature. 659 00:39:05,464 --> 00:39:08,331 - Yeah, I'm gonna pass. - No, no, no, no. 660 00:39:08,333 --> 00:39:10,066 You used your one pass on the litter box, 661 00:39:10,068 --> 00:39:11,300 so you have to do this. 662 00:39:11,302 --> 00:39:13,302 - But... B-B-B-But... Do it. 663 00:39:13,304 --> 00:39:15,138 You're seriously gonna make her eat Sweetpea? 664 00:39:15,140 --> 00:39:17,380 Oh, no, no, no. Of course not. I'm just freaking her out. 665 00:39:18,176 --> 00:39:20,143 Okay. What's next? 666 00:39:20,145 --> 00:39:21,177 Gidget, no. That's... 667 00:39:21,179 --> 00:39:23,212 Bad dog. Bad cat-dog. 668 00:39:28,119 --> 00:39:30,487 Sorry. 669 00:39:30,489 --> 00:39:32,088 Up. 670 00:39:32,090 --> 00:39:33,457 And tail in the face. 671 00:39:33,459 --> 00:39:35,191 Okay, touch the butt to the cup. 672 00:39:36,462 --> 00:39:38,462 Walk on keyboard. 673 00:39:38,464 --> 00:39:41,063 There you go. 674 00:39:41,065 --> 00:39:42,365 Coffee on computer. 675 00:39:42,367 --> 00:39:43,600 And down. 676 00:39:43,602 --> 00:39:45,201 Nice. 677 00:39:45,203 --> 00:39:46,770 Yes, you got it. 678 00:39:46,772 --> 00:39:49,506 Gidget, you're as close to a cat as a dog can get. 679 00:39:51,075 --> 00:39:53,209 Cool. Now turn me into a chinchilla. 680 00:39:53,211 --> 00:39:54,578 Can you do that? 681 00:40:01,219 --> 00:40:02,351 Oh, yeah. 682 00:40:02,353 --> 00:40:04,253 First mission in the bag. 683 00:40:04,255 --> 00:40:06,055 It was easy. 684 00:40:06,057 --> 00:40:07,524 Too easy? Maybe. 685 00:40:07,526 --> 00:40:09,225 Maybe it was. 686 00:40:11,062 --> 00:40:15,164 ♪ Come along and ride on a fantastic voyage... ♪ 687 00:40:15,166 --> 00:40:16,500 Hey, big fella. 688 00:40:16,502 --> 00:40:19,101 What'd I do? Oh, I just rescued a tiger. 689 00:40:19,103 --> 00:40:20,403 No, I'm not even trying to brag. 690 00:40:20,405 --> 00:40:22,104 I'm just telling you what happened. 691 00:40:22,106 --> 00:40:23,440 See, that's the thing about being awesome. 692 00:40:23,442 --> 00:40:26,075 When you awesome and you just tell the truth, 693 00:40:26,077 --> 00:40:27,644 it sounds like you bragging. 694 00:40:27,646 --> 00:40:29,646 Let me know when you finish tooting your horn, 695 00:40:29,648 --> 00:40:32,281 'cause we got to find a safe place for Hu. 696 00:40:32,283 --> 00:40:33,723 Uh, what? What are you talking about? 697 00:40:37,490 --> 00:40:39,523 Oh, yeah. 698 00:40:39,525 --> 00:40:41,357 Oh, that guy. Yeah. 699 00:40:41,359 --> 00:40:43,527 Uh... yeah. 700 00:40:43,529 --> 00:40:45,228 Oh! I got it. 701 00:40:45,230 --> 00:40:47,129 I know a guy whose owner is never home. 702 00:40:47,131 --> 00:40:48,432 Yeah, we can just take him there. 703 00:40:48,434 --> 00:40:49,633 Sounds like a plan. 704 00:40:49,635 --> 00:40:52,235 Superbunny powers, activate. 705 00:40:58,544 --> 00:41:00,343 Wait out here, buddy. 706 00:41:03,081 --> 00:41:04,648 We'll be right back, okay? 707 00:41:06,485 --> 00:41:09,285 ♪ I'm a puppy cute and sweet ♪ 708 00:41:09,287 --> 00:41:11,387 ♪ Beg real nice and get a treat. ♪ 709 00:41:11,389 --> 00:41:13,289 Hip, hip, hip, 710 00:41:13,291 --> 00:41:15,324 hip, hip, hip. 711 00:41:15,326 --> 00:41:17,594 - Hey, Pops. - Who-who's that? 712 00:41:17,596 --> 00:41:19,262 Bunny, bunny, bunny, bunny! 713 00:41:19,264 --> 00:41:20,697 Oh, uh... 714 00:41:20,699 --> 00:41:23,199 I am a hero. I need you to respect that. 715 00:41:23,201 --> 00:41:25,301 All right, all right. 716 00:41:25,303 --> 00:41:27,303 Ten-hut! 717 00:41:29,207 --> 00:41:31,441 Puppy school is in session. 718 00:41:31,443 --> 00:41:32,576 Puppy school? 719 00:41:32,578 --> 00:41:34,243 Now the daily pledge. 720 00:41:34,245 --> 00:41:36,713 - I promise... - I promise... 721 00:41:36,715 --> 00:41:40,149 - ...to listen to Pops... - ...to listen to Pops... 722 00:41:40,151 --> 00:41:41,885 ...and learn how to be adorable, 723 00:41:41,887 --> 00:41:43,720 wide-eyed and loving... 724 00:41:43,722 --> 00:41:46,557 ...and learn how to be adorable, wide-eyed 725 00:41:46,559 --> 00:41:48,190 and loving... 726 00:41:48,192 --> 00:41:50,494 ...to get what I want, when I want it. 727 00:41:50,496 --> 00:41:52,295 ...to get what I want, 728 00:41:52,297 --> 00:41:53,897 when I want it. 729 00:41:53,899 --> 00:41:56,198 Okay, now, Pop's quiz. 730 00:41:56,200 --> 00:41:59,302 Myron has hidden socks all over the room. 731 00:41:59,304 --> 00:42:01,438 Now, what do we do with human socks? 732 00:42:01,440 --> 00:42:02,906 Ooh, me, me. 733 00:42:02,908 --> 00:42:04,708 Go ahead, Princess. 734 00:42:04,710 --> 00:42:07,243 We hide them, Mr. Pops. 735 00:42:07,245 --> 00:42:08,545 Correct-a-rooney. 736 00:42:08,547 --> 00:42:10,614 And why do we hide them? 737 00:42:10,616 --> 00:42:15,752 Not knowing where one sock is messes with the humans' minds. 738 00:42:15,754 --> 00:42:18,354 Heck yes, it does. Always keep 'em guessing. 739 00:42:18,356 --> 00:42:20,457 Now, go find those socks. 740 00:42:20,459 --> 00:42:22,258 What? Okay, all right. 741 00:42:22,260 --> 00:42:23,427 Okay. Hey, Pops. 742 00:42:23,429 --> 00:42:24,628 What...? Okay, that's enough. 743 00:42:24,630 --> 00:42:26,228 Hey. What's going on? 744 00:42:26,230 --> 00:42:28,565 Yeah. My owner got a new puppy. 745 00:42:28,567 --> 00:42:30,534 My name's Tiny. 746 00:42:30,536 --> 00:42:32,368 Nobody cares! 747 00:42:32,370 --> 00:42:35,171 I was teaching Tiny how not to be anyone's sucker. 748 00:42:35,173 --> 00:42:37,173 Word got out, suddenly every puppy 749 00:42:37,175 --> 00:42:39,375 in the tristate area is scratching at my door. 750 00:42:39,377 --> 00:42:41,377 Yeah. Oh. 751 00:42:41,379 --> 00:42:42,713 Professor Pops? 752 00:42:42,715 --> 00:42:44,180 Yes, Pickles? 753 00:42:44,182 --> 00:42:45,582 I got to make a poop. 754 00:42:45,584 --> 00:42:48,719 Oh. You know where to do that. Find a shoe. 755 00:42:50,221 --> 00:42:52,221 This is so sweet. 756 00:42:52,223 --> 00:42:53,657 Yeah, they're good... 757 00:42:53,659 --> 00:42:56,359 Holy cheese and crackers! What is that? 758 00:42:56,361 --> 00:42:58,361 Myron, horn! 759 00:43:06,371 --> 00:43:08,605 No, no, no. No, no, look, look. It's okay. 760 00:43:08,607 --> 00:43:11,340 This beautiful creature is Hu. 761 00:43:11,342 --> 00:43:13,409 And the good news... 762 00:43:13,411 --> 00:43:15,378 is he's staying with you. 763 00:43:15,380 --> 00:43:18,682 Get that tiger out of here before he does any more damage. 764 00:43:18,684 --> 00:43:20,484 But we don't have anywhere else to take him. 765 00:43:20,486 --> 00:43:22,418 - Well, he ain't staying here. - Kitty, kitty, 766 00:43:22,420 --> 00:43:23,820 kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty! 767 00:43:23,822 --> 00:43:26,322 No, what are you... Don't get attached. 768 00:43:26,324 --> 00:43:27,758 That thing is out. 769 00:43:27,760 --> 00:43:29,561 Aw. 770 00:43:31,229 --> 00:43:32,763 Oh, Pickles. 771 00:43:32,765 --> 00:43:34,531 Did you poop in a shoe? 772 00:43:34,533 --> 00:43:35,999 I pooped in a boot. 773 00:43:36,001 --> 00:43:38,401 Your owner won't find it for weeks. 774 00:43:41,339 --> 00:43:42,639 Are you crying? 775 00:43:42,641 --> 00:43:45,307 What? No. You're crying! 776 00:43:45,309 --> 00:43:49,479 But I'm just so proud of Pickles. 777 00:43:49,481 --> 00:43:51,682 Mr. Pops, 778 00:43:51,684 --> 00:43:53,817 please, can the tiger stay with us? 779 00:43:53,819 --> 00:43:55,317 Please? 780 00:43:55,319 --> 00:43:57,754 Please. 781 00:43:57,756 --> 00:44:00,757 Myron, look away. 782 00:44:04,029 --> 00:44:06,262 Oh, flap-doodle. 783 00:44:06,264 --> 00:44:09,298 Okay, fine. One night. 784 00:44:11,470 --> 00:44:14,370 I taught you guys too well. 785 00:44:33,492 --> 00:44:36,893 I give wolves one job. 786 00:44:36,895 --> 00:44:39,395 Guard white tiger. 787 00:44:39,397 --> 00:44:42,666 And you wolves, you blow it. 788 00:44:42,668 --> 00:44:45,602 Maybe I should make juggling monkey 789 00:44:45,604 --> 00:44:47,471 head of security. 790 00:44:47,473 --> 00:44:51,074 What say you, Little Sergei? 791 00:44:51,076 --> 00:44:54,077 Yes, you are so smart. 792 00:44:54,079 --> 00:44:56,680 And then there's this one. 793 00:44:56,682 --> 00:44:59,616 You're the worst wolf ever. 794 00:44:59,618 --> 00:45:01,852 I swear, I... 795 00:45:05,090 --> 00:45:07,891 What this? 796 00:45:10,328 --> 00:45:13,697 This from thief of tiger. 797 00:45:13,699 --> 00:45:15,732 Yes, smell. 798 00:45:24,910 --> 00:45:27,110 You bring that tiger back. 799 00:45:27,112 --> 00:45:29,579 And if you don't, that one... 800 00:45:31,382 --> 00:45:33,817 ...will be a new coat for Little Sergei. 801 00:45:48,801 --> 00:45:49,966 Oh, this is good. 802 00:45:49,968 --> 00:45:51,568 You should really try this. Mm! 803 00:45:51,570 --> 00:45:52,702 Mmm. 804 00:45:52,704 --> 00:45:53,937 - So nice. - So fresh. 805 00:45:53,939 --> 00:45:55,539 Max. 806 00:45:55,541 --> 00:45:57,440 Book, book, book. 807 00:45:57,442 --> 00:45:58,809 We're turning it again. 808 00:45:58,811 --> 00:46:01,645 Um, I'm sorry, Liam. We can't read. 809 00:46:01,647 --> 00:46:03,613 Well, wait a sec. There's no reason 810 00:46:03,615 --> 00:46:05,715 we can't figure this one out together, right? 811 00:46:05,717 --> 00:46:07,951 This first page, 812 00:46:07,953 --> 00:46:11,588 there's a little girl in a red hood, 813 00:46:11,590 --> 00:46:12,989 skipping through the forest with... 814 00:46:12,991 --> 00:46:15,391 with some food. 815 00:46:15,393 --> 00:46:17,460 Look at that... she's got food. 816 00:46:17,462 --> 00:46:18,495 Om, nom, nom. 817 00:46:18,497 --> 00:46:19,963 And look at that... 818 00:46:19,965 --> 00:46:23,567 she brought the food over to... 819 00:46:23,569 --> 00:46:25,669 Hmm. Say, who is that? 820 00:46:25,671 --> 00:46:27,704 Oh! Looks like her grandma. 821 00:46:27,706 --> 00:46:29,405 Oh, I'll bet you're right. 822 00:46:29,407 --> 00:46:30,807 Oh, that is sweet. She... 823 00:46:31,977 --> 00:46:33,910 So, Grandma had a pet wolf. 824 00:46:33,912 --> 00:46:35,946 They had a great visit. The little girl went home. 825 00:46:35,948 --> 00:46:37,614 No one got eaten. The end. 826 00:46:37,616 --> 00:46:38,815 No, no, no, no. 827 00:46:38,817 --> 00:46:40,584 That's not how the story goes. 828 00:46:40,586 --> 00:46:42,485 We got this, thanks. 829 00:46:42,487 --> 00:46:44,721 That wolf was gonna eat the little girl. 830 00:46:44,723 --> 00:46:46,489 Nope! Thank you, Rooster. 831 00:46:46,491 --> 00:46:48,458 He already ate Grandma. 832 00:46:48,460 --> 00:46:50,760 And then he assumed the old lady's identity. 833 00:46:50,762 --> 00:46:52,462 No. 834 00:46:52,464 --> 00:46:54,698 Wha...? Hey. Don't freak out my kid. 835 00:46:54,700 --> 00:46:56,833 Take that, Mr. Wolfy. 836 00:46:56,835 --> 00:46:58,902 Kid seems fine to me. 837 00:46:58,904 --> 00:47:01,705 You're the one who's scared of everything. 838 00:47:01,707 --> 00:47:03,907 I am not. I'm-I'm... Tell him, Duke. 839 00:47:03,909 --> 00:47:06,977 Yeah, yeah. Max isn't scared of everything. 840 00:47:06,979 --> 00:47:09,880 I-I... I can think of, um... 841 00:47:09,882 --> 00:47:12,048 Uh, yeah. Yeah, well, there's a few... 842 00:47:12,050 --> 00:47:14,451 - there's a few things. - Okay, thanks. 843 00:47:14,453 --> 00:47:16,453 You bet. 844 00:47:22,661 --> 00:47:24,461 Okay, this is it. 845 00:47:24,463 --> 00:47:26,698 - You good to go? - Roger that. 846 00:47:37,876 --> 00:47:40,579 That's a good kitty. 847 00:47:47,619 --> 00:47:48,952 Maria, your face, 848 00:47:48,954 --> 00:47:52,555 it wears a thousand sorrows. 849 00:47:58,664 --> 00:48:01,600 Busy Bee. 850 00:48:18,684 --> 00:48:19,916 Oh, boy. 851 00:48:24,823 --> 00:48:26,923 Okay, come on, Gidget. 852 00:48:36,702 --> 00:48:38,902 Huh? 853 00:48:40,605 --> 00:48:42,005 Norman, now! 854 00:48:42,007 --> 00:48:43,773 You got it, sister. 855 00:48:46,044 --> 00:48:47,711 Huh? 856 00:48:58,957 --> 00:49:00,890 Busy Bee! 857 00:49:09,701 --> 00:49:12,135 Whoa. Okay. Uh, time for plan B. 858 00:49:12,137 --> 00:49:13,939 Engaging plan B. 859 00:49:24,649 --> 00:49:26,916 She caught the red dot. 860 00:49:26,918 --> 00:49:28,718 Huzzah! 861 00:49:38,964 --> 00:49:41,164 She is the Chosen One. 862 00:49:41,166 --> 00:49:43,769 All hail the queen. 863 00:49:44,970 --> 00:49:47,737 Hail the queen! 864 00:49:47,739 --> 00:49:49,839 All hail Queen Gidget. 865 00:50:15,067 --> 00:50:16,666 Hyah! 866 00:50:16,668 --> 00:50:18,968 Get in! Faster! 867 00:50:18,970 --> 00:50:20,870 Max, did you see that? 868 00:50:20,872 --> 00:50:23,139 - Uh, yeah. - So cool. 869 00:50:23,141 --> 00:50:25,708 Oh, it's not that big a deal. 870 00:50:28,713 --> 00:50:31,081 Move. Hyah! 871 00:50:31,083 --> 00:50:32,918 Move it! 872 00:50:37,889 --> 00:50:40,092 Oh, man. 873 00:50:46,098 --> 00:50:47,831 Hey, look. That big guy got out. 874 00:50:47,833 --> 00:50:49,132 We better get Rooster. 875 00:50:49,134 --> 00:50:51,034 No. No, no, no need for that. 876 00:50:51,036 --> 00:50:52,769 I can handle it. 877 00:50:52,771 --> 00:50:53,870 Hey, mister. 878 00:50:53,872 --> 00:50:55,238 Ba-Back inside. 879 00:50:55,240 --> 00:50:57,907 - Come on. - Yep. 880 00:50:57,909 --> 00:51:00,176 You're doing great. 881 00:51:00,178 --> 00:51:01,878 Go underneath him. 882 00:51:01,880 --> 00:51:03,746 Let's go. 883 00:51:03,748 --> 00:51:06,082 I think he moved a little. 884 00:51:06,084 --> 00:51:08,685 Don't you... don't you ignore me. 885 00:51:11,756 --> 00:51:13,857 Ah, come on. 886 00:51:13,859 --> 00:51:15,925 Yep, uh-huh. 887 00:51:15,927 --> 00:51:17,861 Now go and do the front. No, no, back. 888 00:51:17,863 --> 00:51:19,295 Now go to the side. 889 00:51:19,297 --> 00:51:23,166 Uh, Max, Rooster nips at the cows to get 'em to move. 890 00:51:23,168 --> 00:51:25,802 Really? That sounds drastic, but... 891 00:51:25,804 --> 00:51:28,271 okay, pig, you asked for this. 892 00:51:28,273 --> 00:51:30,907 Oh. 893 00:51:40,952 --> 00:51:43,820 - Hey, Max. You okay? - Yeah. 894 00:51:43,822 --> 00:51:45,054 What's going on? 895 00:51:45,056 --> 00:51:46,789 Don't worry, I'm-I'm fine. 896 00:51:46,791 --> 00:51:48,492 You let all the sheep out. 897 00:51:48,494 --> 00:51:51,161 - I did? - Hey! 898 00:51:51,163 --> 00:51:54,063 Get back in there! Come on. 899 00:51:54,065 --> 00:51:56,065 Wait a minute. Where's Cotton? 900 00:51:56,067 --> 00:51:58,101 Oh, he went into the woods. 901 00:51:59,171 --> 00:52:00,504 - You. - Uh... 902 00:52:00,506 --> 00:52:01,905 Come with me. 903 00:52:01,907 --> 00:52:04,107 Wh-Where are we going? 904 00:52:04,109 --> 00:52:05,942 We're gonna go get Cotton back. 905 00:52:05,944 --> 00:52:07,511 Oh. Great. 906 00:52:07,513 --> 00:52:09,112 - Come on, Duke. - Oh. 907 00:52:09,114 --> 00:52:10,947 - Duke, sit. - Yep. 908 00:52:10,949 --> 00:52:13,283 This is just you and me. 909 00:52:13,285 --> 00:52:15,351 Oh, boy. 910 00:52:15,353 --> 00:52:16,853 Come on. 911 00:52:16,855 --> 00:52:19,523 Super. 912 00:52:19,525 --> 00:52:21,693 Good-bye! 913 00:52:25,864 --> 00:52:28,231 Cotton, where are you? 914 00:52:30,902 --> 00:52:32,268 Come on. 915 00:52:32,270 --> 00:52:34,837 Hurry up! 916 00:52:34,839 --> 00:52:36,039 Uh... 917 00:52:36,041 --> 00:52:37,974 Okay. 918 00:52:37,976 --> 00:52:39,242 Just jump. 919 00:52:41,379 --> 00:52:44,147 Ow, ow, ow! 920 00:52:45,383 --> 00:52:47,083 Ow, ow! 921 00:52:49,287 --> 00:52:50,920 Scent's getting stronger. 922 00:52:50,922 --> 00:52:52,355 Cotton's close. 923 00:52:54,793 --> 00:52:56,993 Oh, boy. 924 00:52:58,163 --> 00:52:59,862 I can do this. 925 00:52:59,864 --> 00:53:02,332 I got it, I got it. 926 00:53:11,577 --> 00:53:14,877 Rooster, you-you know what? Just... just go on without me. 927 00:53:14,879 --> 00:53:16,879 - Oh, you're not giving up. - Yeah, but... 928 00:53:16,881 --> 00:53:18,881 Follow me. 929 00:53:26,124 --> 00:53:29,593 Cotton, what are you doing down there? 930 00:53:29,595 --> 00:53:32,295 There's apples in this tree. 931 00:53:32,297 --> 00:53:35,098 All right, just don't panic. 932 00:53:35,100 --> 00:53:36,332 Oh, man. 933 00:53:36,334 --> 00:53:38,935 Max is coming down to save you. 934 00:53:38,937 --> 00:53:40,136 Wait, what? 935 00:53:40,138 --> 00:53:42,338 That tree can't support my weight. 936 00:53:42,340 --> 00:53:44,274 You get down there. 937 00:53:49,247 --> 00:53:51,381 I-I-I can't do that. 938 00:53:51,383 --> 00:53:53,149 Sure, you can. 939 00:53:53,151 --> 00:53:55,918 Think of this as a... as a... as a game of fetch. 940 00:53:55,920 --> 00:53:58,288 Now, go fetch the sheep. 941 00:53:58,290 --> 00:54:00,123 No. No, no, no, no, no. 942 00:54:00,125 --> 00:54:02,358 It-it's too high, and-and I'm-I'm... 943 00:54:02,360 --> 00:54:04,227 I'm too afraid. 944 00:54:04,229 --> 00:54:06,229 Max, here's a trick. 945 00:54:06,231 --> 00:54:09,098 The first step of not being afraid 946 00:54:09,100 --> 00:54:11,468 is acting like you're not afraid. 947 00:54:13,405 --> 00:54:16,072 So, are you scared? 948 00:54:16,074 --> 00:54:17,874 No. 949 00:54:17,876 --> 00:54:19,242 Are you scared? 950 00:54:19,244 --> 00:54:22,211 No! No, I'm not. 951 00:54:22,213 --> 00:54:23,346 Now you're talking. 952 00:54:23,348 --> 00:54:24,648 Go get Cotton. 953 00:54:24,650 --> 00:54:26,282 Hurry. 954 00:54:26,284 --> 00:54:28,384 Okay, okay. 955 00:54:28,386 --> 00:54:30,454 Hey. 956 00:54:34,092 --> 00:54:35,659 Okay. 957 00:54:42,334 --> 00:54:44,437 Whoa! 958 00:54:48,173 --> 00:54:50,239 Listen, uh, Cotton, 959 00:54:50,241 --> 00:54:52,175 walk toward me, okay? 960 00:54:52,177 --> 00:54:53,343 Okay, sure. 961 00:54:53,345 --> 00:54:56,045 But my leg is stuck. 962 00:54:56,047 --> 00:54:57,914 His leg is stuck. 963 00:54:57,916 --> 00:54:59,284 Well, unstuck it. 964 00:55:00,519 --> 00:55:03,254 Uh... 965 00:55:14,299 --> 00:55:17,934 - Hold on. - Whee! 966 00:55:20,238 --> 00:55:22,475 Okay, Cotton, listen, we got to... 967 00:55:24,109 --> 00:55:25,109 Hurry up! 968 00:55:26,344 --> 00:55:29,011 Ooh! 969 00:55:32,083 --> 00:55:34,083 Ow! Whoa! 970 00:55:36,020 --> 00:55:38,256 Come on. 971 00:55:59,445 --> 00:56:02,311 Okay. 972 00:56:02,313 --> 00:56:05,248 We're... we're alive. 973 00:56:05,250 --> 00:56:07,250 Yep. 974 00:56:07,252 --> 00:56:09,320 Yeah, we... Oh, no! 975 00:56:11,423 --> 00:56:14,991 Oof. Yeah, we are. 976 00:56:14,993 --> 00:56:16,560 Mm. 977 00:56:16,562 --> 00:56:19,496 Max? 978 00:56:30,208 --> 00:56:31,575 Max. 979 00:56:31,577 --> 00:56:33,510 Get back in your pen, Cotton. 980 00:56:33,512 --> 00:56:36,212 - Okay. - No. Other way, Cotton. 981 00:56:36,214 --> 00:56:39,081 Okay. 982 00:56:39,083 --> 00:56:41,552 So, how did it go? What-what happened? 983 00:56:41,554 --> 00:56:43,487 You-you know, it was... it was pretty intense. 984 00:56:43,489 --> 00:56:45,087 Tell him, Rooster. 985 00:56:45,089 --> 00:56:47,591 You know, some stuff happened. 986 00:56:47,593 --> 00:56:49,292 Now it's over. 987 00:56:49,294 --> 00:56:51,060 Wow! 988 00:56:51,062 --> 00:56:53,362 He can really tell a story. 989 00:56:53,364 --> 00:56:55,266 Right? 990 00:57:01,306 --> 00:57:03,372 We are getting closer. 991 00:57:09,113 --> 00:57:12,381 So there I was, surrounded by nasty wolves. 992 00:57:12,383 --> 00:57:14,451 You asking, was I scared? 993 00:57:14,453 --> 00:57:16,118 No one asked anything. 994 00:57:16,120 --> 00:57:18,387 You just walked up to us and started talking. 995 00:57:18,389 --> 00:57:20,223 I was scared. 996 00:57:20,225 --> 00:57:22,593 But I saved that tiger anyway. 997 00:57:22,595 --> 00:57:24,193 Am I a hero? 998 00:57:24,195 --> 00:57:26,128 That's not for me to say. 999 00:57:26,130 --> 00:57:27,396 Boo-Boo. 1000 00:57:27,398 --> 00:57:30,166 - Boo-Boo, are you listening? - I am. 1001 00:57:30,168 --> 00:57:31,668 Stop digging for a second, Boo-Boo, 1002 00:57:31,670 --> 00:57:34,070 and maybe you'll learn something. 1003 00:57:34,072 --> 00:57:35,539 As I was saying... 1004 00:57:35,541 --> 00:57:37,474 Wo-Wo... W-W-Wolf. 1005 00:57:37,476 --> 00:57:40,243 Duh. That's what I've been talking about... wolves. 1006 00:58:06,705 --> 00:58:08,641 There. 1007 00:58:21,453 --> 00:58:24,186 Where is the tiger? 1008 00:58:24,188 --> 00:58:25,889 Oh. There he is! 1009 00:58:25,891 --> 00:58:27,491 Huh? 1010 00:58:27,493 --> 00:58:28,692 What? 1011 00:58:28,694 --> 00:58:30,694 Hey! 1012 00:58:30,696 --> 00:58:33,129 So long, suckers! 1013 00:58:39,438 --> 00:58:40,671 Ha! Take that! 1014 00:58:40,673 --> 00:58:42,573 Now, this is training. 1015 00:58:42,575 --> 00:58:45,408 Okay? Keeping my reflexes sharp. 1016 00:58:45,410 --> 00:58:47,276 Ha! Flawless victory. 1017 00:58:47,278 --> 00:58:48,545 Oh! 1018 00:58:48,547 --> 00:58:50,212 You were just beaten by a rabbit. 1019 00:58:50,214 --> 00:58:51,582 You don't even know it. 1020 00:58:51,584 --> 00:58:53,584 Ooh, my pizza rolls. 1021 00:58:55,353 --> 00:58:56,555 What's that? 1022 00:58:58,724 --> 00:59:00,557 Oh. 1023 00:59:00,559 --> 00:59:03,292 Oh, hello, Snowball. 1024 00:59:03,294 --> 00:59:04,595 Hey, Pops. 1025 00:59:04,597 --> 00:59:06,597 What's, uh... what's-what's going on? 1026 00:59:06,599 --> 00:59:09,165 Oh, you know, just returning your giant tiger. 1027 00:59:09,167 --> 00:59:10,634 Oh, uh, fun fact: 1028 00:59:10,636 --> 00:59:12,669 He trashed my apartment! 1029 00:59:12,671 --> 00:59:16,205 This thing ate a flat-screen like it was a pita chip. 1030 00:59:16,207 --> 00:59:17,641 For shame! 1031 00:59:17,643 --> 00:59:19,408 Oh, now you've done it. 1032 00:59:19,410 --> 00:59:20,644 Pickles is pissed. 1033 00:59:20,646 --> 00:59:23,379 Uh... are you sure that's my tiger? 1034 00:59:23,381 --> 00:59:25,281 'Cause I don't... I don't know if that's... 1035 00:59:25,283 --> 00:59:27,517 Let's go, class. 1036 00:59:27,519 --> 00:59:29,486 Ah, come on, old man, don't do this. 1037 00:59:29,488 --> 00:59:31,622 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1038 00:59:31,624 --> 00:59:34,292 Please. 1039 00:59:36,361 --> 00:59:38,260 Hey. 1040 00:59:38,262 --> 00:59:39,565 How you been? 1041 00:59:47,773 --> 00:59:49,539 I'm-a go get back to my pizza rolls, 1042 00:59:49,541 --> 00:59:52,241 and I'll come back and check on you in a bit, okay? 1043 00:59:53,712 --> 00:59:55,646 Problem solved. 1044 00:59:55,648 --> 00:59:57,714 Snowball? 1045 00:59:57,716 --> 00:59:59,750 Puffy Dog? 1046 00:59:59,752 --> 01:00:02,686 What are you doing in Max's apartment? 1047 01:00:02,688 --> 01:00:05,354 Nothing. Why are you hanging out 1048 01:00:05,356 --> 01:00:06,690 with every cat in the universe? 1049 01:00:08,326 --> 01:00:10,694 Oh, you know, just because. 1050 01:00:10,696 --> 01:00:13,430 Mm, okay. 1051 01:00:13,432 --> 01:00:14,600 Okay. 1052 01:00:15,668 --> 01:00:17,603 Okay. 1053 01:00:27,613 --> 01:00:29,680 Uh, hey, Rooster. 1054 01:00:29,682 --> 01:00:32,482 Hey, kid. Good job today. 1055 01:00:32,484 --> 01:00:36,019 Yeah? Well, I-I got to admit, I feel pretty good. 1056 01:00:36,021 --> 01:00:39,756 I'm not so nervous around the farm or you or... 1057 01:00:39,758 --> 01:00:42,726 the turkey who won't stop following me! 1058 01:00:44,328 --> 01:00:46,765 Yeah, I see you, you weirdo. 1059 01:00:52,471 --> 01:00:55,337 Anyway, I heard Katie say we're leaving tomorrow, and... 1060 01:00:55,339 --> 01:00:58,274 Oh. Uh... 1061 01:00:58,276 --> 01:01:00,644 You want me to, uh... you want me to go? 1062 01:01:00,646 --> 01:01:03,480 No. Just what we do out here. 1063 01:01:03,482 --> 01:01:05,347 You want to join me? 1064 01:01:05,349 --> 01:01:07,349 Uh, yeah. Okay. Cool. 1065 01:01:12,356 --> 01:01:13,790 You ready to try? 1066 01:01:17,663 --> 01:01:20,430 Come on, kid. Deeper. Deep from your gut. 1067 01:01:20,432 --> 01:01:21,732 Right. O-Okay, got it. 1068 01:01:25,336 --> 01:01:27,537 There you go. 1069 01:01:45,389 --> 01:01:46,759 Wow. 1070 01:01:53,699 --> 01:01:55,397 Whee! 1071 01:01:56,902 --> 01:01:58,535 Yay! 1072 01:01:58,537 --> 01:01:59,803 All right, come on, guys. 1073 01:01:59,805 --> 01:02:01,538 All right. 1074 01:02:07,579 --> 01:02:10,346 - Huh? What do you think? - Max, so cool. 1075 01:02:10,348 --> 01:02:11,948 Hey, where-where'd Max go? 1076 01:02:11,950 --> 01:02:14,918 And who let this super cool cowboy in the car? 1077 01:02:14,920 --> 01:02:16,453 Whoo-hoo! 1078 01:02:17,756 --> 01:02:19,489 Bye, Uncle Shep. 1079 01:02:19,491 --> 01:02:20,824 Good-bye, now. So long. 1080 01:02:24,496 --> 01:02:25,829 Bye, Rooster! 1081 01:02:25,831 --> 01:02:28,131 And thank you! 1082 01:02:28,133 --> 01:02:31,668 B-Bye. 1083 01:02:35,140 --> 01:02:36,706 Mind your business, turkey. 1084 01:02:36,708 --> 01:02:40,376 I'm-I'm... I'm having a moment. 1085 01:02:43,582 --> 01:02:46,149 Okay, moment's over. 1086 01:02:57,729 --> 01:02:59,330 Mwah. 1087 01:03:06,705 --> 01:03:08,707 There we go, buddy. 1088 01:03:15,881 --> 01:03:17,848 Good to be home. 1089 01:03:17,850 --> 01:03:20,351 So good. 1090 01:03:27,626 --> 01:03:29,192 Shush. 1091 01:03:29,194 --> 01:03:31,494 - Shh! - You shh. 1092 01:03:31,496 --> 01:03:33,465 Shush! 1093 01:03:35,734 --> 01:03:37,934 Huh? Snowball? 1094 01:03:40,873 --> 01:03:42,873 Oh, hey, what, uh... 1095 01:03:42,875 --> 01:03:44,875 Hey, Tiny Dog. 1096 01:03:44,877 --> 01:03:47,911 What are you doing with a tiger in my apartment? 1097 01:03:47,913 --> 01:03:51,514 Well, what are you doing home from your trip so soon, hmm? 1098 01:03:51,516 --> 01:03:53,216 I mean, as long as we pointing fingers. 1099 01:03:53,218 --> 01:03:54,985 Hey, hey, hey. We don't have time for this. 1100 01:03:54,987 --> 01:03:57,988 We are trying to hide Hu before the circus wolves get here. 1101 01:03:57,990 --> 01:03:59,789 Circus wolves? 1102 01:03:59,791 --> 01:04:02,626 You do know I have a life when you're not around, right, TD? 1103 01:04:02,628 --> 01:04:04,461 - Yeah, okay, but... - Captain Snowball. 1104 01:04:04,463 --> 01:04:05,896 - They're here. - What? 1105 01:04:05,898 --> 01:04:08,231 Wolves. 1106 01:04:08,233 --> 01:04:11,468 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1107 01:04:11,470 --> 01:04:13,703 Oh, no, they gonna kill us, Hu. 1108 01:04:13,705 --> 01:04:15,805 Oh, this is bad. 1109 01:04:15,807 --> 01:04:17,807 Well, at least we die together. 1110 01:04:19,745 --> 01:04:22,012 Keep it together, boy. 1111 01:04:22,014 --> 01:04:24,614 Okay. Okay. 1112 01:04:24,616 --> 01:04:26,950 We need a plan. Daisy? 1113 01:04:26,952 --> 01:04:29,052 Let's hide Hu on the roof. 1114 01:04:29,054 --> 01:04:31,554 Tiny Dog, where are you going? 1115 01:04:31,556 --> 01:04:34,891 Yeah, I'm-I'm not sure, but I guess I'm gonna... 1116 01:04:34,893 --> 01:04:37,827 gonna try and find my inner Rooster. 1117 01:04:37,829 --> 01:04:39,829 What? 1118 01:04:39,831 --> 01:04:41,965 Okay. Okay. Okay. 1119 01:04:59,985 --> 01:05:02,454 Puny little coward. 1120 01:05:10,996 --> 01:05:12,864 Hurry up, Hu. 1121 01:05:17,736 --> 01:05:19,536 All right, let's hide him in the... 1122 01:05:21,540 --> 01:05:23,907 Oh. Oh, it's just this weird little guy. 1123 01:05:23,909 --> 01:05:26,109 Why don't you just go back to wherever you belong, Bonzo, 1124 01:05:26,111 --> 01:05:27,744 because I don't want to... Ow! 1125 01:05:27,746 --> 01:05:29,646 Ow, ow, ow, ow! 1126 01:05:29,648 --> 01:05:33,016 Ow, ow, ow! 1127 01:05:36,621 --> 01:05:38,321 Run, Hu. 1128 01:06:01,646 --> 01:06:04,647 Oh, pretty little dog, I like you. 1129 01:06:04,649 --> 01:06:08,118 You will join my circus as a cannonball. 1130 01:06:11,656 --> 01:06:14,758 Mongrel doesn't learn. 1131 01:06:18,030 --> 01:06:19,929 Stupid tiger! 1132 01:06:29,674 --> 01:06:31,841 Pathetic. Let's go! 1133 01:06:31,843 --> 01:06:33,877 We have a train to catch. 1134 01:06:33,879 --> 01:06:36,148 Ow! 1135 01:06:39,051 --> 01:06:40,884 Daisy! Hu! 1136 01:06:40,886 --> 01:06:42,619 What... 1137 01:06:42,621 --> 01:06:44,087 They are in a truck. 1138 01:06:44,089 --> 01:06:46,091 What are we gonna do, TD? 1139 01:06:48,627 --> 01:06:50,660 Whoo-hoo! 1140 01:06:50,662 --> 01:06:53,131 Whoa! 1141 01:06:57,969 --> 01:06:59,202 Attention. 1142 01:06:59,204 --> 01:07:01,037 This is Captain Snowball. 1143 01:07:01,039 --> 01:07:03,706 Me and Tiny Dog need backup. 1144 01:07:03,708 --> 01:07:05,842 We read you loud and clear. Over. 1145 01:07:05,844 --> 01:07:07,710 We are headed to the circus. 1146 01:07:07,712 --> 01:07:08,978 This is urgent. Over. 1147 01:07:08,980 --> 01:07:10,814 Copy that. 1148 01:07:10,816 --> 01:07:13,083 Busy Bee, Mommy's got to go save Daddy. 1149 01:07:13,085 --> 01:07:14,717 Again. 1150 01:07:14,719 --> 01:07:16,953 Cats, let's do this! 1151 01:07:20,158 --> 01:07:22,725 ♪ Rumor spreadin' round ♪ 1152 01:07:24,062 --> 01:07:26,865 ♪ In that Texas town ♪ 1153 01:07:28,667 --> 01:07:30,867 ♪ About that shack outside La Grange ♪ 1154 01:07:30,869 --> 01:07:32,702 Are my babies hungry? 1155 01:07:32,704 --> 01:07:34,224 ♪ And you know what I'm talkin' about ♪ 1156 01:07:36,007 --> 01:07:38,842 Oh, dear. 1157 01:07:41,113 --> 01:07:42,113 ♪ Have mercy ♪ 1158 01:07:45,817 --> 01:07:48,051 ♪ A-how, how, how, how ♪ 1159 01:07:48,053 --> 01:07:50,720 ♪ A-heh, a-how, how, how. ♪ 1160 01:07:55,227 --> 01:07:58,029 Whoa! 1161 01:08:01,766 --> 01:08:04,000 Buckle up, everyone. 1162 01:08:04,002 --> 01:08:05,135 Hang on, Max. 1163 01:08:05,137 --> 01:08:06,736 We're coming. 1164 01:08:06,738 --> 01:08:07,937 Floor it! 1165 01:08:20,185 --> 01:08:22,185 Hurry up, you clowns! 1166 01:08:24,856 --> 01:08:26,791 Let's go, let's go! 1167 01:08:29,027 --> 01:08:31,194 Sergei have new toy. 1168 01:08:31,196 --> 01:08:34,964 Training is going to be a lot more fun. 1169 01:08:38,270 --> 01:08:41,938 All right, let's get this show on the tracks. 1170 01:09:13,838 --> 01:09:15,138 Snowball! 1171 01:09:16,975 --> 01:09:18,241 Come on, jump! 1172 01:09:22,881 --> 01:09:24,380 Guys, what's your location? 1173 01:09:24,382 --> 01:09:26,916 They're on a train headed northbound. 1174 01:09:26,918 --> 01:09:28,818 - Over. - Roger that, Norman. 1175 01:09:28,820 --> 01:09:30,353 We're on it. Go right here. 1176 01:09:40,332 --> 01:09:42,165 You hang back, TD. 1177 01:09:42,167 --> 01:09:44,968 Captain Snowball is on the ca... 1178 01:09:44,970 --> 01:09:46,836 Snowball! 1179 01:09:46,838 --> 01:09:48,271 I'm fine. 1180 01:09:51,843 --> 01:09:53,577 Yeah, can, uh... can you, uh, 1181 01:09:53,579 --> 01:09:55,419 find a way to get back up here, or is there...? 1182 01:09:57,849 --> 01:09:59,249 What the...? 1183 01:10:02,821 --> 01:10:04,053 Tiny Dog. 1184 01:10:06,858 --> 01:10:08,891 What was that? Hello? 1185 01:10:08,893 --> 01:10:10,860 Daisy! 1186 01:10:10,862 --> 01:10:12,395 Snowball! 1187 01:10:12,397 --> 01:10:13,963 Oh, thank goodness. 1188 01:10:13,965 --> 01:10:15,331 Get me out of here. I'm stuck. 1189 01:10:15,333 --> 01:10:17,834 Okay, okay, look... Huh? 1190 01:11:00,412 --> 01:11:01,445 Body blow. 1191 01:11:07,252 --> 01:11:10,019 This ends now, monkey. 1192 01:11:47,992 --> 01:11:50,360 You still there, monkey? Huh? 1193 01:11:50,362 --> 01:11:53,464 Oh, no! He's here! He's here! 1194 01:11:53,466 --> 01:11:55,298 And on fire! 1195 01:11:55,300 --> 01:11:57,701 Hey! Get me out of here! 1196 01:12:08,046 --> 01:12:09,513 Snowball, the fuse! 1197 01:12:09,515 --> 01:12:11,280 I got it. I got it. 1198 01:12:20,959 --> 01:12:22,024 Whoa! 1199 01:12:42,380 --> 01:12:45,316 Say good-bye, monkey! 1200 01:12:47,553 --> 01:12:49,087 Uh-oh. 1201 01:12:54,259 --> 01:12:55,579 Huh? 1202 01:12:57,061 --> 01:12:58,129 Oh! 1203 01:13:56,354 --> 01:13:57,354 Huh? 1204 01:13:59,123 --> 01:14:00,256 All right, doggy. 1205 01:14:00,258 --> 01:14:01,390 Bring it. 1206 01:14:05,063 --> 01:14:06,195 Tiny Dog! 1207 01:14:15,139 --> 01:14:16,673 Get away! Get off me! 1208 01:14:16,675 --> 01:14:19,244 Go away! 1209 01:14:20,411 --> 01:14:22,144 My God! 1210 01:14:32,223 --> 01:14:34,025 Come on. 1211 01:14:35,126 --> 01:14:36,292 Stop! 1212 01:14:38,096 --> 01:14:40,497 You are going nowhere. 1213 01:14:40,499 --> 01:14:42,164 I've had enough. 1214 01:14:43,536 --> 01:14:45,301 This ends here and now. 1215 01:14:52,343 --> 01:14:56,178 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 1216 01:14:56,180 --> 01:14:58,347 Hi, Max. 1217 01:14:58,349 --> 01:14:59,516 Gidget. 1218 01:14:59,518 --> 01:15:01,652 Uh, that was a bad guy, right? 1219 01:15:01,654 --> 01:15:03,554 Yes. 1220 01:15:03,556 --> 01:15:05,288 Hey. 1221 01:15:05,290 --> 01:15:06,590 Whoa. Okay, all right, all right, 1222 01:15:06,592 --> 01:15:09,459 all right, all right, all right, all right. 1223 01:15:23,542 --> 01:15:25,909 - Whoo-hoo! - Yeah! 1224 01:15:25,911 --> 01:15:27,611 - We did it! - Whoo! 1225 01:15:27,613 --> 01:15:30,681 - Awesome! - Yay! - This is so good! 1226 01:15:42,260 --> 01:15:44,528 ♪ I can feel the sun shining ♪ 1227 01:15:44,530 --> 01:15:47,163 ♪ I can see the stars aligning... ♪ 1228 01:15:47,165 --> 01:15:49,332 Okay, so things got back to normal. 1229 01:15:51,369 --> 01:15:53,704 ♪ I can feel my heart beating... ♪ 1230 01:15:53,706 --> 01:15:55,639 I mean, mostly. 1231 01:16:02,380 --> 01:16:04,246 You know what they say: 1232 01:16:04,248 --> 01:16:06,415 When life closes a door, 1233 01:16:06,417 --> 01:16:08,719 it opens a cat lady's window. 1234 01:16:10,589 --> 01:16:13,222 That's a good kitty. 1235 01:16:13,224 --> 01:16:15,257 Ooh! 1236 01:16:16,495 --> 01:16:18,595 Because everything changes. 1237 01:16:18,597 --> 01:16:20,797 Good morning, Snowball. 1238 01:16:20,799 --> 01:16:22,666 Nothing stays the same for long. 1239 01:16:22,668 --> 01:16:24,534 Mm... 1240 01:16:24,536 --> 01:16:27,269 The minute you're used to something, 1241 01:16:27,271 --> 01:16:30,741 the minute you think, "Oh, this is how life is," 1242 01:16:30,743 --> 01:16:33,177 - life finds a way of surprising you. - Aw. 1243 01:16:35,547 --> 01:16:37,346 Hey, man, what is going on? 1244 01:16:37,348 --> 01:16:39,415 What? This is... 1245 01:16:39,417 --> 01:16:41,785 awesome! Wow! 1246 01:16:41,787 --> 01:16:43,419 Come on, buddy. 1247 01:16:43,421 --> 01:16:45,287 - This is gonna be fun. - Whoo-hoo! 1248 01:16:45,289 --> 01:16:47,524 You never know what life is gonna throw at you. 1249 01:16:48,527 --> 01:16:51,293 And you have two choices: 1250 01:16:51,295 --> 01:16:53,295 run from it... 1251 01:16:53,297 --> 01:16:55,297 Boo! 1252 01:16:55,299 --> 01:16:58,435 ...or run at it. 1253 01:16:58,437 --> 01:17:00,470 - ♪ The sun keep blinding me ♪ - ♪ Whoo ♪ 1254 01:17:00,472 --> 01:17:02,606 ♪ I don't know what you've been told... ♪ 1255 01:17:02,608 --> 01:17:05,442 It's a big day. 1256 01:17:05,444 --> 01:17:08,578 And from this point on, nothing is gonna be the same. 1257 01:17:08,580 --> 01:17:10,514 Wow. 1258 01:17:10,516 --> 01:17:12,716 - ♪ Just keep that smile upon your face ♪ - Hi. 1259 01:17:12,718 --> 01:17:14,718 But I'm gonna be brave. 1260 01:17:14,720 --> 01:17:16,820 ♪ 'Cause everything's gonna be okay... ♪ 1261 01:17:16,822 --> 01:17:19,723 And I'm gonna help Liam be brave. 1262 01:17:21,660 --> 01:17:23,493 Because he's my kid, 1263 01:17:23,495 --> 01:17:25,529 and I want him to see the world. 1264 01:17:25,531 --> 01:17:28,665 The big, scary, incredible world. 1265 01:17:28,667 --> 01:17:30,467 Okay, there's your cubby. Right over there. 1266 01:17:30,469 --> 01:17:33,737 Are you okay? 1267 01:17:33,739 --> 01:17:35,371 Yeah. 1268 01:17:35,373 --> 01:17:37,339 I'm good. 1269 01:17:37,341 --> 01:17:39,476 ♪ It's gonna be a lovely day... ♪ 1270 01:17:43,749 --> 01:17:46,817 ♪ L-L-L-L-Lovely... ♪ 1271 01:17:46,819 --> 01:17:49,453 Wait. 1272 01:17:51,322 --> 01:17:53,490 My doggies. 1273 01:17:53,492 --> 01:17:55,859 Always. 1274 01:17:55,861 --> 01:17:58,630 Bye-bye, Mama and Dada. 1275 01:18:00,331 --> 01:18:04,701 ♪ Just keep that smile upon your face ♪ 1276 01:18:04,703 --> 01:18:08,538 ♪ 'Cause everything's gonna be okay ♪ 1277 01:18:08,540 --> 01:18:10,440 ♪ Just sing along with it ♪ 1278 01:18:10,442 --> 01:18:13,409 ♪ Oh, I know somebody love me ♪ 1279 01:18:13,411 --> 01:18:15,645 ♪ Someone be trying to hug me ♪ 1280 01:18:15,647 --> 01:18:17,547 ♪ Road is getting bumpy ♪ 1281 01:18:17,549 --> 01:18:20,349 ♪ Hey, but it's gonna be a lovely day ♪ 1282 01:18:20,351 --> 01:18:22,753 ♪ Oh, yeah, I know you feeling lonely ♪ 1283 01:18:22,755 --> 01:18:25,522 ♪ Someone be trying to hold me ♪ 1284 01:18:25,524 --> 01:18:27,591 ♪ You can't be acting grumpy ♪ 1285 01:18:27,593 --> 01:18:29,760 ♪ It's gonna be a lovely day ♪ 1286 01:18:29,762 --> 01:18:33,096 ♪ Oh, I know somebody love me ♪ 1287 01:18:33,098 --> 01:18:34,798 ♪ Someone be trying to hug me ♪ 1288 01:18:34,800 --> 01:18:36,466 ♪ Road is getting bumpy ♪ 1289 01:18:36,468 --> 01:18:39,368 ♪ Hey, but it's gonna be a lovely day ♪ 1290 01:18:39,370 --> 01:18:41,905 ♪ Oh, yeah, I know you feeling lonely ♪ 1291 01:18:41,907 --> 01:18:44,841 ♪ Someone be trying to hold me ♪ 1292 01:18:44,843 --> 01:18:46,943 ♪ You can't be acting grumpy ♪ 1293 01:18:46,945 --> 01:18:48,745 ♪ It's gonna be a lovely day ♪ 1294 01:18:48,747 --> 01:18:50,881 ♪ Hey, l-l-l-l-lovely ♪ 1295 01:18:50,883 --> 01:18:53,850 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1296 01:18:53,852 --> 01:18:55,786 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1297 01:18:55,788 --> 01:18:58,688 ♪ Oh, it's gonna be a lovely day ♪ 1298 01:18:58,690 --> 01:19:00,690 ♪ Oh, l-l-l-l-lovely ♪ 1299 01:19:00,692 --> 01:19:02,826 - ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ - ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1300 01:19:02,828 --> 01:19:04,360 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1301 01:19:04,362 --> 01:19:05,729 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1302 01:19:05,731 --> 01:19:07,833 ♪ Ooh, it's gonna be a lovely day. ♪ 1303 01:19:09,635 --> 01:19:12,437 Bye, Snowball. Bye, Mr. Bear. 1304 01:19:20,646 --> 01:19:21,845 ♪ Panda ♪ 1305 01:19:21,847 --> 01:19:23,880 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1306 01:19:23,882 --> 01:19:26,550 ♪ Panda, listen, hey ♪ 1307 01:19:26,552 --> 01:19:27,851 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1308 01:19:27,853 --> 01:19:29,553 ♪ I got broads in Atlanta ♪ 1309 01:19:29,555 --> 01:19:30,854 ♪ Twisting rope, drinking Fanta ♪ 1310 01:19:30,856 --> 01:19:32,589 ♪ Credit cards and the scammers ♪ 1311 01:19:32,591 --> 01:19:34,524 ♪ Hittin' off licks in the bando ♪ 1312 01:19:34,526 --> 01:19:35,792 ♪ Black X6, Phantom ♪ 1313 01:19:35,794 --> 01:19:37,727 ♪ Wait and see, looking like a panda ♪ 1314 01:19:37,729 --> 01:19:38,762 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1315 01:19:38,764 --> 01:19:40,463 ♪ Listen ♪ 1316 01:19:40,465 --> 01:19:42,432 ♪ Hundred scammers, Black X6, Phantom ♪ 1317 01:19:42,434 --> 01:19:43,733 ♪ Wait and see, Panda ♪ 1318 01:19:43,735 --> 01:19:45,569 ♪ Pockets swole, Danny ♪ 1319 01:19:45,571 --> 01:19:47,003 ♪ Selling bar, candy ♪ 1320 01:19:47,005 --> 01:19:48,972 ♪ Man, I'm the macho like Randy... ♪ 1321 01:19:50,576 --> 01:19:51,877 Snowball, I'm back. 1322 01:19:55,747 --> 01:19:58,448 Mm... 1323 01:20:00,786 --> 01:20:03,488 ♪ Panda, panda, panda, panda, panda. ♪ 1324 01:25:51,970 --> 01:25:53,970 Okay, moment's over. 81474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.