All language subtitles for The.Orville.S02E13.Tomorrow.and.Tomorrow.and.Tomorrow.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb[eztv]-eng(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,782 --> 00:00:18,252 So, Kelly used to make Ed drink more than he wanted to 2 00:00:18,286 --> 00:00:19,520 - at parties, right? - Here we go again. 3 00:00:19,553 --> 00:00:20,721 - This is so not true. - No, n-n-no. 4 00:00:20,754 --> 00:00:22,994 - This is absolutely true. What? - No, we both drank a lot. 5 00:00:23,023 --> 00:00:24,325 - Yeah, but you always came in first. - We both drank a lot, 6 00:00:24,358 --> 00:00:25,759 but you were "The Drinker." 7 00:00:25,793 --> 00:00:27,761 This is a freaking lie. -It's not. The waiter would come by 8 00:00:27,795 --> 00:00:29,330 and say, "Do you want another round?" 9 00:00:29,363 --> 00:00:30,603 - Absolute lie. - And I would say, 10 00:00:30,631 --> 00:00:32,433 "No, I'm okay, I've had enough." And she would go, "No, no, no. 11 00:00:32,466 --> 00:00:34,702 "- He wants another one. Get him another one." -I never peer-pressured you... 12 00:00:34,735 --> 00:00:36,504 And yet, somehow, I was always the one who threw up. 13 00:00:36,537 --> 00:00:38,038 Okay, wait, I want to hear the rest of this story. 14 00:00:38,072 --> 00:00:40,374 Okay, okay, so let me finish. So we're all at this reception 15 00:00:40,408 --> 00:00:42,910 at Admiral Halsey's house, and Philippa Jones is there. 16 00:00:42,943 --> 00:00:44,612 - The novelist? - Yes, right. 17 00:00:44,645 --> 00:00:46,680 So, Kelly just spent two hours pouring Scotch 18 00:00:46,714 --> 00:00:47,915 down Ed's throat... 19 00:00:47,948 --> 00:00:49,417 Okay, you're demoted. 20 00:00:49,450 --> 00:00:51,252 We're leaving and Philippa walks up and says, 21 00:00:51,285 --> 00:00:53,721 "It was nice meeting you." and Ed goes, 22 00:00:53,754 --> 00:00:56,056 "Good night, Fallopia." 23 00:00:56,090 --> 00:00:58,259 He called her Fallopia. 24 00:00:58,292 --> 00:00:59,727 Yeah, they heard you the first time. 25 00:01:02,163 --> 00:01:04,798 All right, I'm gonna pack it in for the night, guys. 26 00:01:04,832 --> 00:01:06,867 Me, too. I have a security briefing at 0800. 27 00:01:06,900 --> 00:01:08,236 - All right, we'll see you tomorrow. - Okay, night, you guys. 28 00:01:08,269 --> 00:01:09,349 - Night. - Good night. -Bye. 29 00:01:13,841 --> 00:01:15,943 You know, I miss those days. 30 00:01:15,976 --> 00:01:17,778 What? Me getting you wasted? 31 00:01:17,811 --> 00:01:18,912 Yeah, all of it. 32 00:01:20,013 --> 00:01:22,082 Our first date, actually, 33 00:01:22,116 --> 00:01:23,884 does not seem like that long ago. 34 00:01:23,917 --> 00:01:26,420 Do you remember you called me at 9:00 a.m. the next morning? 35 00:01:26,454 --> 00:01:27,821 Was it that early? 36 00:01:27,855 --> 00:01:29,590 Oh, it was that early. 9:00 a.m. 37 00:01:29,623 --> 00:01:31,559 You had zero game. 38 00:01:31,592 --> 00:01:32,993 I almost bailed on you after that. 39 00:01:33,026 --> 00:01:34,795 - Really? - Almost. 40 00:01:34,828 --> 00:01:36,897 Well, I can see how a guy being excited to see you 41 00:01:36,930 --> 00:01:38,299 would be a major turn-off. 42 00:01:38,332 --> 00:01:40,000 Hey, if I'd been five years younger, 43 00:01:40,033 --> 00:01:41,435 I probably wouldn't have answered, 44 00:01:41,469 --> 00:01:43,671 but I just had too much fun with you. 45 00:01:45,139 --> 00:01:48,108 I know you know this, but... 46 00:01:48,142 --> 00:01:51,245 us... trying again... 47 00:01:51,279 --> 00:01:53,113 is still not off the table for me. 48 00:01:54,848 --> 00:01:57,651 Look... those were fun times. 49 00:01:57,685 --> 00:02:00,788 And we were really in love. 50 00:02:00,821 --> 00:02:03,657 But I just... 51 00:02:03,691 --> 00:02:06,026 I haven't changed my mind. 52 00:02:06,059 --> 00:02:09,863 Ed, the Orville, I-it's like 53 00:02:09,897 --> 00:02:12,032 a whole other world for us. 54 00:02:12,065 --> 00:02:15,102 And it just makes the past 55 00:02:15,135 --> 00:02:16,637 seem almost like a different lifetime. 56 00:02:16,670 --> 00:02:18,105 Good lifetime. 57 00:02:18,138 --> 00:02:21,041 A great lifetime. 58 00:02:21,074 --> 00:02:24,878 But you know, this, this works right now, you know? 59 00:02:24,912 --> 00:02:28,282 We've become a good team and really great friends. 60 00:02:28,316 --> 00:02:29,283 I mean, some ways, better friends 61 00:02:29,317 --> 00:02:30,651 than when we were married. 62 00:02:30,684 --> 00:02:33,221 And, um... 63 00:02:33,254 --> 00:02:35,556 I still don't think a captain and... 64 00:02:35,589 --> 00:02:39,227 first officer... together... 65 00:02:39,260 --> 00:02:41,262 is a responsible command decision. 66 00:02:47,435 --> 00:02:50,238 Isaac, this is unbelievable. 67 00:02:50,271 --> 00:02:52,340 If even half of your research has legs, 68 00:02:52,373 --> 00:02:54,408 this is still the biggest breakthrough in decades. 69 00:02:54,442 --> 00:02:57,411 Much of the work was done by Dr. Aronov himself. 70 00:02:57,445 --> 00:03:00,314 However, my superior intelligence has enabled me 71 00:03:00,348 --> 00:03:02,650 to amplify its potential for application. 72 00:03:02,683 --> 00:03:05,753 Eventually, it could be used to link a temporal field 73 00:03:05,786 --> 00:03:08,055 to the neurological pathway of a biological 74 00:03:08,088 --> 00:03:09,757 or artificial organism. 75 00:03:09,790 --> 00:03:11,525 And we could travel through time 76 00:03:11,559 --> 00:03:13,060 as easily as we travel through space. 77 00:03:13,093 --> 00:03:14,995 It is theoretically possible. 78 00:03:15,028 --> 00:03:17,231 Chief. 79 00:03:17,265 --> 00:03:18,766 It's your favorite time of the month. 80 00:03:18,799 --> 00:03:20,901 - Already? - Yep. 81 00:03:20,934 --> 00:03:22,370 Uh, just for the record, 82 00:03:22,403 --> 00:03:24,372 the dysonium field condenser analysis is something 83 00:03:24,405 --> 00:03:26,940 a first-year cadet could do. Why's it always got to be me? 84 00:03:26,974 --> 00:03:28,509 We all just sleep better at night knowing 85 00:03:28,542 --> 00:03:30,378 it gets your personal tender-loving care. 86 00:03:30,411 --> 00:03:32,246 Well, just pop a sleeping pill. 87 00:03:32,280 --> 00:03:33,981 I'll try that, too. 88 00:03:50,298 --> 00:03:52,199 Grayson to bridge. 89 00:03:52,232 --> 00:03:54,568 - What the hell was that? - Stand by, Kelly. 90 00:03:54,602 --> 00:03:56,604 Lamarr, what just happened? 91 00:03:56,637 --> 00:03:59,773 Captain, we just passed through a massive gravitational wave. 92 00:03:59,807 --> 00:04:02,142 - Cause? - Natural phenomenon. 93 00:04:02,175 --> 00:04:04,412 Probably from a neutron star collision somewhere. 94 00:04:04,445 --> 00:04:07,415 - Damage report? - No significant damage reported. 95 00:04:07,448 --> 00:04:09,783 Bortus, run a shipwide diagnostic 96 00:04:09,817 --> 00:04:11,218 - and a structural analysis. - Aye, sir. 97 00:04:11,251 --> 00:04:12,620 I'm heading to the bridge. 98 00:04:12,653 --> 00:04:14,254 Isaac, go to engineering and assist Lamarr. 99 00:04:14,288 --> 00:04:16,156 Yes, Commander. 100 00:04:36,377 --> 00:04:38,145 Where am I? 101 00:05:09,142 --> 00:05:11,311 Commander, 102 00:05:11,345 --> 00:05:14,715 your exterior ornamentation appears to have transformed. 103 00:05:14,748 --> 00:05:16,717 How did you accomplish this with such rapidity? 104 00:05:18,752 --> 00:05:20,554 Who are you? 105 00:05:20,588 --> 00:05:22,456 How did I get here? 106 00:05:22,490 --> 00:05:25,158 I am Isaac. You are on the Orville. 107 00:05:25,192 --> 00:05:27,194 What the hell is going on? 108 00:05:27,227 --> 00:05:29,563 I-I-I was in my apartment, and... 109 00:05:29,597 --> 00:05:31,164 That is incorrect. 110 00:05:31,198 --> 00:05:33,300 You were here exactly 31 seconds ago. 111 00:05:33,333 --> 00:05:34,735 Do you not remember? 112 00:05:34,768 --> 00:05:37,304 Discontinue program. 113 00:05:37,337 --> 00:05:39,807 This is not a simulation. 114 00:05:39,840 --> 00:05:41,975 Isaac to bridge. 115 00:05:42,009 --> 00:05:45,879 I believe Commander Grayson is unwell. 116 00:05:45,913 --> 00:05:48,816 Isaac, I'm right here. I'm fine. 117 00:05:48,849 --> 00:05:51,585 Inform Lieutenant Keyali we have an intruder 118 00:05:51,619 --> 00:05:53,086 in Science Lab 1. 119 00:06:04,398 --> 00:06:05,999 What's the last thing you remember? 120 00:06:06,033 --> 00:06:08,569 I was in my apartment. 121 00:06:08,602 --> 00:06:10,203 On Earth. 122 00:06:10,237 --> 00:06:12,873 - I was drinking coffee. - She appears healthy. 123 00:06:12,906 --> 00:06:16,176 Although her stress hormone levels are still high 124 00:06:16,209 --> 00:06:18,211 and she's moderately hungover, but... 125 00:06:18,245 --> 00:06:21,014 her DNA is an exact match with what we have 126 00:06:21,048 --> 00:06:22,583 on file for Commander Grayson. 127 00:06:22,616 --> 00:06:24,718 Why do you keep calling me Commander? 128 00:06:24,752 --> 00:06:26,887 Could she be an alien life form of some kind? Or a clone? 129 00:06:26,920 --> 00:06:28,255 No. 130 00:06:28,288 --> 00:06:31,425 Her DNA contains the same specific degradations 131 00:06:31,459 --> 00:06:33,594 at the molecular level as our Kelly. 132 00:06:33,627 --> 00:06:35,429 The only difference is, 133 00:06:35,463 --> 00:06:38,932 she's approximately seven years younger. 134 00:06:50,578 --> 00:06:51,845 Oh, my God. 135 00:06:54,982 --> 00:06:57,117 What? 136 00:07:17,137 --> 00:07:18,438 Who are you? 137 00:07:19,807 --> 00:07:21,308 Commander. 138 00:07:21,341 --> 00:07:22,643 I know this is gonna sound insane, 139 00:07:22,676 --> 00:07:24,845 but she's you. 140 00:07:24,878 --> 00:07:27,481 That's impossible. I'm me. 141 00:07:27,515 --> 00:07:29,416 Doctor, what the hell is going on here? 142 00:07:29,449 --> 00:07:30,818 Ed? 143 00:07:30,851 --> 00:07:31,919 What are you doing here? 144 00:07:31,952 --> 00:07:33,487 Commander. 145 00:07:33,521 --> 00:07:35,523 She is you. 146 00:07:35,556 --> 00:07:37,758 Seven years ago. 147 00:07:37,791 --> 00:07:40,728 Say that one more time. 148 00:07:46,366 --> 00:07:49,770 Chief Lamarr and I have formulated a hypothesis. 149 00:07:49,803 --> 00:07:51,939 The gravitational wave we encountered 150 00:07:51,972 --> 00:07:53,841 amplified the temporal field 151 00:07:53,874 --> 00:07:55,876 generated by Dr. Aronov's device. 152 00:07:55,909 --> 00:07:58,445 In this case, the spike in field energy 153 00:07:58,478 --> 00:08:00,147 may have been sufficient to transport. 154 00:08:00,180 --> 00:08:02,950 Commander Grayson's past self into our present. 155 00:08:02,983 --> 00:08:04,384 Can you reverse it? 156 00:08:04,417 --> 00:08:06,720 The short answer is, we don't know. 157 00:08:06,754 --> 00:08:09,456 Okay, I have a pretty basic question. 158 00:08:09,489 --> 00:08:12,826 If she really is me from the past, 159 00:08:12,860 --> 00:08:14,394 why don't I remember all of this? 160 00:08:14,427 --> 00:08:16,329 And if it turns out we can't reverse it, 161 00:08:16,363 --> 00:08:18,365 why am I here at all? 162 00:08:18,398 --> 00:08:20,534 It is possible that when Lieutenant Grayson 163 00:08:20,568 --> 00:08:22,002 was extracted from the past, 164 00:08:22,035 --> 00:08:24,004 a new timeline was generated. 165 00:08:24,037 --> 00:08:25,973 Or, perhaps, the original timeline 166 00:08:26,006 --> 00:08:27,675 fractured; We do not know. 167 00:08:27,708 --> 00:08:29,309 Well, what about the rest of us? 168 00:08:29,342 --> 00:08:31,211 I mean, how come there's not a young Gordon 169 00:08:31,244 --> 00:08:33,213 or pubescent Bortus walking around? 170 00:08:33,246 --> 00:08:34,982 Commander Grayson was closest 171 00:08:35,015 --> 00:08:37,818 in proximity to the device at the time of the event. 172 00:08:37,851 --> 00:08:39,587 Why seven years? 173 00:08:39,620 --> 00:08:41,755 We have a theory about that, too. 174 00:08:41,789 --> 00:08:43,724 Isaac may have been farther along in his research 175 00:08:43,757 --> 00:08:45,392 than he realized. 176 00:08:45,425 --> 00:08:47,027 Commander, what exactly 177 00:08:47,060 --> 00:08:48,996 were you thinking about when the wave hit? 178 00:08:49,029 --> 00:08:52,232 Well... last night, 179 00:08:52,265 --> 00:08:54,001 Ed and I were talking about our first date. 180 00:08:54,034 --> 00:08:56,770 And I was thinking about that. 181 00:08:56,804 --> 00:08:57,938 That was yesterday. 182 00:08:57,971 --> 00:08:59,406 We went out yesterday. 183 00:08:59,439 --> 00:09:02,275 So you're saying Kelly's thoughts did this? 184 00:09:02,309 --> 00:09:03,944 I know it sounds crazy, 185 00:09:03,977 --> 00:09:05,445 but that's quantum physics. 186 00:09:05,478 --> 00:09:06,914 Even on Kaylon, 187 00:09:06,947 --> 00:09:09,049 the relationship of a conscious observer 188 00:09:09,082 --> 00:09:10,951 to quantum-level events in time and space 189 00:09:10,984 --> 00:09:12,620 is not fully understood. 190 00:09:12,653 --> 00:09:14,822 It was part of the subject of my research. 191 00:09:15,956 --> 00:09:17,625 I need a drink. 192 00:09:17,658 --> 00:09:20,160 Me, too. 193 00:09:25,766 --> 00:09:28,068 I don't know how the food synthesizers are gonna 194 00:09:28,101 --> 00:09:31,705 replicate enough wine for two Kellys. 195 00:09:31,739 --> 00:09:34,141 I got a B-plus in temporal theory. 196 00:09:34,174 --> 00:09:36,610 I would have thought you, of all people, would've gotten an "A." 197 00:09:36,644 --> 00:09:38,311 Well, nobody gets an "A." 198 00:09:38,345 --> 00:09:40,080 It's time travel, nobody really understands it. 199 00:09:40,113 --> 00:09:42,549 But... I do have one question. 200 00:09:42,582 --> 00:09:45,552 What do we tell her about the past seven years? 201 00:09:45,585 --> 00:09:47,487 What do you think? 202 00:09:47,520 --> 00:09:49,757 Well, if we're dealing with a tangent timeline 203 00:09:49,790 --> 00:09:51,625 and we are able to send her back, 204 00:09:51,659 --> 00:09:53,126 then nothing she knows will matter. 205 00:09:53,160 --> 00:09:55,062 But if it's a single timeline, 206 00:09:55,095 --> 00:09:56,897 then we should lock her in a room 207 00:09:56,930 --> 00:09:59,232 and keep her away from any information about the future. 208 00:09:59,266 --> 00:10:01,001 How do we know which one it is? 209 00:10:01,034 --> 00:10:03,070 We don't. 210 00:10:03,103 --> 00:10:05,138 And I'm not gonna 211 00:10:05,172 --> 00:10:06,974 confine her to quarters when she's done nothing wrong. 212 00:10:07,007 --> 00:10:09,476 So, my philosophy is, 213 00:10:09,509 --> 00:10:12,713 when in doubt... tell the truth. 214 00:10:15,348 --> 00:10:19,419 You have to forgive me, this is just a whole lot to process. 215 00:10:19,452 --> 00:10:22,322 - We got married? - Yes. 216 00:10:22,355 --> 00:10:25,492 - And then we got divorced. - That's right. 217 00:10:25,525 --> 00:10:27,961 And now we're serving together 218 00:10:27,995 --> 00:10:29,830 as captain and first officer 219 00:10:29,863 --> 00:10:30,964 on the same ship? 220 00:10:30,998 --> 00:10:32,032 That's correct. 221 00:10:33,734 --> 00:10:35,669 I... I mean... 222 00:10:35,703 --> 00:10:37,705 if you'd asked me to predict the next seven years of my life, 223 00:10:37,738 --> 00:10:40,207 this-this would have been guess number 9,000. 224 00:10:40,240 --> 00:10:42,009 Are you okay? 225 00:10:43,143 --> 00:10:45,645 Um... yes. 226 00:10:45,679 --> 00:10:48,348 No. I... 227 00:10:48,381 --> 00:10:51,384 I seriously have no idea what to think right now. 228 00:10:51,418 --> 00:10:53,854 What, um... I mean... 229 00:10:53,887 --> 00:10:56,056 why did we get divorced? 230 00:10:56,089 --> 00:10:57,557 - That's a... - Well, it's... 231 00:10:57,590 --> 00:11:00,027 - multifaceted situation. - A little complicated. 232 00:11:00,060 --> 00:11:02,629 I was commuting to Epsilon Eridani for work every day. 233 00:11:02,662 --> 00:11:04,832 - And I was on Earth. - And I was working a lot. 234 00:11:04,865 --> 00:11:06,967 - He had trouble with balance. - A lot of trouble, actually. 235 00:11:07,000 --> 00:11:09,236 I felt very alone. -And one night, after months of this... 236 00:11:09,269 --> 00:11:11,338 - It was really bad. - It was a... 237 00:11:11,371 --> 00:11:14,174 - There was an... infidelity. - Hmm. 238 00:11:14,207 --> 00:11:17,044 Wait... who cheated on who? 239 00:11:17,077 --> 00:11:19,379 - Well, I wouldn't say "cheated," exactly. - Uh, that's kind of a 240 00:11:19,412 --> 00:11:21,348 - textured thing, it's not... - Because we later found out 241 00:11:21,381 --> 00:11:23,016 - the Retepsian was in heat. - Mm-hmm. 242 00:11:23,050 --> 00:11:24,918 Okay, I'm very confused. 243 00:11:24,952 --> 00:11:27,054 You know what? 244 00:11:27,087 --> 00:11:28,521 I have a better idea. 245 00:11:28,555 --> 00:11:30,557 You're probably exhausted. 246 00:11:30,590 --> 00:11:32,559 I remember being pretty hungover that morning. 247 00:11:32,592 --> 00:11:34,094 So... 248 00:11:34,127 --> 00:11:36,063 how about I give you access to my personal logs 249 00:11:36,096 --> 00:11:37,931 and you can get caught up? 250 00:11:37,965 --> 00:11:41,201 I mean, you are me, anyway. 251 00:11:46,940 --> 00:11:48,776 Must all be pretty overwhelming, huh? 252 00:11:48,809 --> 00:11:51,578 I just... 253 00:11:51,611 --> 00:11:53,613 I feel like my whole life has already happened 254 00:11:53,646 --> 00:11:54,948 and I didn't even have any say in it. 255 00:11:54,982 --> 00:11:57,450 I feel like that sometimes, 256 00:11:57,484 --> 00:11:59,286 and I haven't even traveled through time. 257 00:11:59,319 --> 00:12:01,354 Maybe it'd help to just block out 258 00:12:01,388 --> 00:12:03,123 what everyone tells you about you. 259 00:12:03,156 --> 00:12:05,725 These are your quarters for the time being. 260 00:12:17,404 --> 00:12:18,471 I'm pretty new here, too. 261 00:12:18,505 --> 00:12:20,540 So, if you ever need someone to talk to, 262 00:12:20,573 --> 00:12:21,875 I'm always around. 263 00:12:21,909 --> 00:12:23,743 Thanks. 264 00:12:39,026 --> 00:12:40,828 Hey, you know, I just had a thought. 265 00:12:40,861 --> 00:12:44,664 If Young Kelly meeting Old Kelly has changed the timeline, 266 00:12:44,697 --> 00:12:46,433 would we even know about it? 267 00:12:46,466 --> 00:12:48,836 How about we say "Past" and "Present" Kelly? 268 00:12:48,869 --> 00:12:51,771 Perhaps the timeline has already been changed. 269 00:12:51,805 --> 00:12:54,441 Yeah, I mean, it would just be like what we already know. 270 00:12:54,474 --> 00:12:55,809 You guys will not get me into a discussion 271 00:12:55,843 --> 00:12:57,277 of time-travel logic. 272 00:12:57,310 --> 00:12:58,578 I would rather chew broken glass. 273 00:12:58,611 --> 00:13:00,347 Captain. 274 00:13:00,380 --> 00:13:03,150 Lamarr. Please tell us you have something. 275 00:13:03,183 --> 00:13:06,419 We have been analyzing the scans of the gravitational wave 276 00:13:06,453 --> 00:13:08,688 and its effect on the Aronov device. 277 00:13:08,721 --> 00:13:11,358 As the gravitational pulse was a natural phenomenon, 278 00:13:11,391 --> 00:13:13,360 there is an irreducible chaotic element. 279 00:13:13,393 --> 00:13:15,262 It's too random to lock into. 280 00:13:15,295 --> 00:13:18,165 If we had seen it coming, we could have targeted our scans, 281 00:13:18,198 --> 00:13:20,533 but as of right now, there's no way to duplicate it. 282 00:13:20,567 --> 00:13:23,503 Which means there's no way to send Kelly back. 283 00:13:37,550 --> 00:13:39,119 Isn't there anything at all they can do? 284 00:13:39,152 --> 00:13:41,188 I mean, we have a supposedly brilliant engineer 285 00:13:41,221 --> 00:13:43,390 and a Kaylon working on this. 286 00:13:43,423 --> 00:13:45,525 I'm really stuck here? 287 00:13:45,558 --> 00:13:48,795 I wish we had better news. I'm sorry. 288 00:13:48,828 --> 00:13:51,899 What about my friends? M-My family? 289 00:13:51,932 --> 00:13:53,366 Most of them are still on Earth. 290 00:13:53,400 --> 00:13:56,236 Oh, come on. Those are your friends now. 291 00:13:56,269 --> 00:13:57,470 Even Mom wouldn't understand. 292 00:13:57,504 --> 00:13:59,106 This is... this is your world, not mine. 293 00:14:00,874 --> 00:14:03,310 I know it's really hard. 294 00:14:03,343 --> 00:14:05,378 But you can take all the time you need to decide 295 00:14:05,412 --> 00:14:08,648 what you want your life here to be. 296 00:14:08,681 --> 00:14:09,883 It seems clear by now, for whatever reason, 297 00:14:09,917 --> 00:14:11,851 the timeline is intact. 298 00:14:11,885 --> 00:14:14,054 Nothing you do will affect the future. 299 00:14:14,087 --> 00:14:18,992 Wow. What a great thing to hear about yourself. 300 00:14:19,026 --> 00:14:20,193 I didn't... 301 00:14:21,294 --> 00:14:23,263 You know what I meant. 302 00:14:23,296 --> 00:14:26,033 Look, you have lots of options. 303 00:14:26,066 --> 00:14:28,768 You could go back to Earth, choose your own Union posting. 304 00:14:28,801 --> 00:14:30,770 We would help you in any way we can, 305 00:14:30,803 --> 00:14:32,603 and I'm sure Admiral Halsey would do the same. 306 00:14:34,407 --> 00:14:37,044 I just, um... 307 00:14:37,077 --> 00:14:39,980 I need to think. 308 00:14:55,963 --> 00:14:57,130 Come in. 309 00:14:59,499 --> 00:15:01,434 Hey. 310 00:15:01,468 --> 00:15:03,937 Just figured I'd check up on you, see how you're doing. 311 00:15:03,971 --> 00:15:06,974 A little better, I guess. 312 00:15:07,007 --> 00:15:09,909 I just still can't process it. 313 00:15:09,943 --> 00:15:13,146 I mean, who am I here? 314 00:15:13,180 --> 00:15:15,983 I have no place. 315 00:15:16,016 --> 00:15:17,917 What am I supposed to do? 316 00:15:17,951 --> 00:15:21,054 I know it seems impossible, but you're gonna be fine. 317 00:15:21,088 --> 00:15:22,489 How? 318 00:15:22,522 --> 00:15:25,725 Well... 319 00:15:25,758 --> 00:15:27,827 what are your goals in life? 320 00:15:27,860 --> 00:15:30,430 To fall in love. 321 00:15:30,463 --> 00:15:34,034 To be captain of my own ship. 322 00:15:35,468 --> 00:15:37,770 To help make the galaxy a better place. 323 00:15:37,804 --> 00:15:40,140 And you can still do every single one of those things. 324 00:15:40,173 --> 00:15:42,142 None of who you are has changed. 325 00:15:42,175 --> 00:15:44,777 What's the point when she's gonna do it all first? 326 00:15:44,811 --> 00:15:48,415 And if she fails, then I know there's no point in even trying. 327 00:15:48,448 --> 00:15:50,783 Look, time travel is messed up, I know. 328 00:15:50,817 --> 00:15:54,787 But as crazy as it seems, you are now two separate people. 329 00:15:54,821 --> 00:15:57,090 And you have to start seeing it that way. 330 00:15:57,124 --> 00:15:59,592 She has her life, and you have yours. 331 00:15:59,626 --> 00:16:03,030 And yours can be anything you want it to be. 332 00:16:03,063 --> 00:16:07,200 And, selfishly, I like that I have a new friend. 333 00:16:09,402 --> 00:16:12,272 Now, as long as you're here, what do you say we get you 334 00:16:12,305 --> 00:16:13,740 a proper uniform, Lieutenant? 335 00:16:23,150 --> 00:16:25,118 I don't think so. 336 00:16:25,152 --> 00:16:26,986 Man, this girl can really soak it up. 337 00:16:27,020 --> 00:16:28,621 Oh, please, this is nothing. 338 00:16:28,655 --> 00:16:30,623 At Union Point I used to drink all night 339 00:16:30,657 --> 00:16:32,059 and then report for duty the next morning. 340 00:16:32,092 --> 00:16:34,727 What? -This one time, I was still tipsy when we were 341 00:16:34,761 --> 00:16:36,329 breaking gravity on Rhealon IV. 342 00:16:36,363 --> 00:16:39,399 I wasn't buckled in, 343 00:16:39,432 --> 00:16:40,833 and I went sliding down the corridor like a luge. 344 00:16:42,402 --> 00:16:44,704 It was actually really fun. 345 00:16:44,737 --> 00:16:46,573 So the next day, I convinced all the other cadets 346 00:16:46,606 --> 00:16:48,741 to strip down and grease up. 347 00:16:48,775 --> 00:16:50,477 And when the ship broke gravity, 348 00:16:50,510 --> 00:16:51,811 we all went through the main conduit 349 00:16:51,844 --> 00:16:52,845 like it was a Slip 'N Slide. 350 00:16:54,381 --> 00:16:56,183 Which would have been hilarious 351 00:16:56,216 --> 00:16:58,017 if I had not slid right into my commanding officer 352 00:16:58,051 --> 00:16:59,486 in my underwear. 353 00:16:59,519 --> 00:17:02,189 Oh, my God, what did you do? 354 00:17:02,222 --> 00:17:03,523 Let me tell you something, 355 00:17:03,556 --> 00:17:05,258 nobody cleans a toilet better than me. 356 00:17:08,761 --> 00:17:09,762 Lieutenant Grayson. 357 00:17:11,064 --> 00:17:12,265 Can I have a word? 358 00:17:12,299 --> 00:17:14,033 Of course, Commander. 359 00:17:22,041 --> 00:17:23,576 Lieutenant, there are certain things 360 00:17:23,610 --> 00:17:26,279 I'd really like to keep private on this ship. 361 00:17:26,313 --> 00:17:28,081 Like that story. 362 00:17:28,115 --> 00:17:30,950 Oh. I'm sorry. 363 00:17:30,983 --> 00:17:32,785 I didn't think it was that big of a deal. 364 00:17:32,819 --> 00:17:34,587 It was funny. 365 00:17:34,621 --> 00:17:37,757 I remember, and I understand that memory is 366 00:17:37,790 --> 00:17:39,692 as much yours as it is mine. 367 00:17:39,726 --> 00:17:42,595 But the people you're telling are my crew. 368 00:17:42,629 --> 00:17:45,432 They're under my command, and for things to work properly 369 00:17:45,465 --> 00:17:48,101 on this ship, they need to respect me. 370 00:17:48,135 --> 00:17:52,372 I get it. I was... just trying to make friends here. 371 00:17:52,405 --> 00:17:54,407 But you're right, I wasn't thinking. 372 00:17:54,441 --> 00:17:56,709 I learned this over a long seven years. 373 00:17:56,743 --> 00:17:58,311 When you become a leader, there's a distance 374 00:17:58,345 --> 00:18:00,046 you have to maintain. 375 00:18:00,079 --> 00:18:01,614 You can't be everyone's friend. 376 00:18:01,648 --> 00:18:04,751 Yeah, but I'm not a leader yet. 377 00:18:04,784 --> 00:18:07,387 And, honestly, the idea of policing everything I do 378 00:18:07,420 --> 00:18:10,123 so it doesn't affect your command is... 379 00:18:10,157 --> 00:18:12,058 well, kinda suffocating. 380 00:18:12,091 --> 00:18:13,926 All the baggage without the rank. 381 00:18:13,960 --> 00:18:15,428 I know, it sucks. 382 00:18:15,462 --> 00:18:17,264 But here's the upside. 383 00:18:17,297 --> 00:18:19,466 We each have the ultimate confidant. 384 00:18:19,499 --> 00:18:23,436 Someone who knows all of our secrets, our hopes and fears. 385 00:18:23,470 --> 00:18:25,172 We can tell each other anything. 386 00:18:25,205 --> 00:18:27,607 Like a twin sister. 387 00:18:27,640 --> 00:18:29,276 Why not? 388 00:18:31,444 --> 00:18:33,680 There is something I don't know, actually. 389 00:18:33,713 --> 00:18:35,114 What's that? 390 00:18:35,148 --> 00:18:37,984 Is it really over... with you and Ed? 391 00:18:38,017 --> 00:18:41,754 It is. We've both moved on. 392 00:18:41,788 --> 00:18:43,590 Oh. 393 00:18:43,623 --> 00:18:46,959 So, have you thought at all about what you want to do? 394 00:18:46,993 --> 00:18:51,364 Well... I love what I've seen of this ship so far. 395 00:18:51,398 --> 00:18:54,367 And Talla's really cool, so is the rest of the crew. 396 00:18:54,401 --> 00:18:56,969 So I was thinking... 397 00:18:57,003 --> 00:18:59,339 what if I requested a posting on the Orville? 398 00:18:59,372 --> 00:19:01,674 Really? 399 00:19:01,708 --> 00:19:03,843 I mean, it's the closest thing I have to a home in this world. 400 00:19:03,876 --> 00:19:05,812 At least for now. 401 00:19:05,845 --> 00:19:08,815 I mean, it-it could be really great, right? 402 00:19:08,848 --> 00:19:11,484 Yeah. I-I guess it could be. 403 00:19:11,518 --> 00:19:13,253 So, what do you say, Commander? 404 00:19:16,889 --> 00:19:19,125 Call me Kelly. 405 00:19:19,158 --> 00:19:21,594 You, too. 406 00:19:28,268 --> 00:19:29,902 - Oh, come on. How are you doing that? - Got to hit the left arrow, 407 00:19:29,936 --> 00:19:31,738 - hold the top button down. - That's what I'm doing. 408 00:19:31,771 --> 00:19:33,906 I'm literally doing what you just said. Look, see? 409 00:19:33,940 --> 00:19:35,742 - You got to hold the top button down. - Gordon, look at my hand. 410 00:19:35,775 --> 00:19:37,244 I'm pressing the top button. -Yeah, but you're not tapping the left arrow. 411 00:19:37,277 --> 00:19:39,045 Oh, my God, this is so stupid. 412 00:19:39,078 --> 00:19:40,247 Wait, hang on. 413 00:19:40,280 --> 00:19:41,681 Wait, where's he...? 414 00:19:41,714 --> 00:19:43,350 - Wait, how am I supposed to...? - You got to back him up. 415 00:19:43,383 --> 00:19:45,518 - How do I back him up? - Press the top left button, 416 00:19:45,552 --> 00:19:47,086 hold the red arrow down, tap the "X" button. 417 00:19:47,119 --> 00:19:48,588 Gordon, I don't have 20 fingers. 418 00:19:48,621 --> 00:19:49,589 This is... 419 00:19:49,622 --> 00:19:50,857 Come in. 420 00:19:53,426 --> 00:19:55,528 - Hey. - Hey. 421 00:19:55,562 --> 00:19:57,597 Fatality. 422 00:19:57,630 --> 00:19:59,332 Oh, my God, that's... That's just great. 423 00:20:00,567 --> 00:20:02,034 Is-is this a bad time? 424 00:20:02,068 --> 00:20:04,537 No, uh, it's fine, actually. 425 00:20:04,571 --> 00:20:06,673 - What's up? - Well, 426 00:20:06,706 --> 00:20:09,509 I was wondering if I could talk to you. 427 00:20:09,542 --> 00:20:10,743 Alone? 428 00:20:10,777 --> 00:20:14,213 Oh. Ah. It's all good. I got to go. Good game. 429 00:20:14,247 --> 00:20:16,716 Yeah, good game. 430 00:20:16,749 --> 00:20:19,218 So, what's going on? How you settling in? 431 00:20:19,252 --> 00:20:20,953 Not bad, considering. 432 00:20:20,987 --> 00:20:22,522 Everyone's been really amazing. 433 00:20:22,555 --> 00:20:25,458 I feel very... looked after. 434 00:20:25,492 --> 00:20:28,528 - Well, it's a good crew. - Yeah. 435 00:20:28,561 --> 00:20:32,031 Listen... this is a weird situation, 436 00:20:32,064 --> 00:20:34,901 so I'm just gonna come right out and say it. 437 00:20:34,934 --> 00:20:37,036 I had a really great time with you the other night. 438 00:20:37,069 --> 00:20:38,338 The other night? 439 00:20:40,473 --> 00:20:42,375 Oh, yeah, yeah. Your other night. 440 00:20:42,409 --> 00:20:43,876 - Yeah, my other night. - Yeah, yeah, right. 441 00:20:43,910 --> 00:20:46,579 Which, for me, is still fresh in my mind. 442 00:20:46,613 --> 00:20:51,183 So, I guess what I was wondering is, um... 443 00:20:54,687 --> 00:20:56,323 I would love a second date. 444 00:21:07,934 --> 00:21:10,136 Knock, knock. 445 00:21:10,169 --> 00:21:11,971 Hey. 446 00:21:12,004 --> 00:21:15,808 Listen, I have kind of a weird question. 447 00:21:15,842 --> 00:21:17,744 What's up? 448 00:21:17,777 --> 00:21:20,079 Well, it's-it's really weird. 449 00:21:20,112 --> 00:21:23,683 Like, um... like, you might get riled up weird. 450 00:21:23,716 --> 00:21:24,817 What is it? 451 00:21:24,851 --> 00:21:28,521 You remember when you were dating Cassius, 452 00:21:28,555 --> 00:21:32,325 and I supported you guys, and I was totally cool about it? 453 00:21:32,359 --> 00:21:33,760 Eventually, yes. 454 00:21:33,793 --> 00:21:37,196 And you still feel that we should not get back together 455 00:21:37,229 --> 00:21:39,699 because our jobs make it too complicated. 456 00:21:39,732 --> 00:21:41,668 Where are you going with this? 457 00:21:41,701 --> 00:21:46,673 How would you feel... about me going on a second date? 458 00:21:46,706 --> 00:21:48,541 With her. 459 00:21:51,043 --> 00:21:55,114 Look, I know it's out there, but she came to my quarters, and... 460 00:21:55,147 --> 00:21:57,116 I didn't know what to say. 461 00:21:57,149 --> 00:21:59,619 All I knew was that I didn't want to say no. 462 00:21:59,652 --> 00:22:02,455 And you're equating this with Cassius. 463 00:22:02,489 --> 00:22:04,156 Well, yeah, you found someone and so did I. 464 00:22:04,190 --> 00:22:05,858 Yeah, it's a little different. 465 00:22:05,892 --> 00:22:07,894 Think of it this way. 466 00:22:07,927 --> 00:22:11,230 It's almost like it could be a second chance for us. 467 00:22:11,263 --> 00:22:14,867 There is no "us" without me. She's not me. 468 00:22:14,901 --> 00:22:18,405 I know, but... she was. 469 00:22:18,438 --> 00:22:20,373 And truthfully, I'd really just like to date somebody 470 00:22:20,407 --> 00:22:21,674 who's not a Krill. 471 00:22:21,708 --> 00:22:26,513 S-So you just... want to start over? 472 00:22:26,546 --> 00:22:29,015 How many times have human beings wished 473 00:22:29,048 --> 00:22:30,850 that they could go back and fix the past? 474 00:22:30,883 --> 00:22:34,320 Well, this is a real-life opportunity. 475 00:22:34,353 --> 00:22:36,823 My job consumed me when we were together, 476 00:22:36,856 --> 00:22:38,691 and I drove you right out of my life. 477 00:22:38,725 --> 00:22:41,828 I have regretted that ever since. 478 00:22:41,861 --> 00:22:44,397 I'm just saying, all I want is a chance to fix it. 479 00:22:46,633 --> 00:22:49,669 But that's why I came here first. 480 00:22:49,702 --> 00:22:52,672 All you have to say is that you want to try again with me, 481 00:22:52,705 --> 00:22:55,174 and I won't even consider this. 482 00:22:55,207 --> 00:22:58,411 You know I can't. 483 00:23:03,783 --> 00:23:07,787 Look, I have no right to tell you not to pursue this. 484 00:23:07,820 --> 00:23:10,389 But just remember, seven years have passed for you, too. 485 00:23:10,423 --> 00:23:13,025 You've changed, just like me. 486 00:23:13,059 --> 00:23:15,027 And you may find it harder 487 00:23:15,061 --> 00:23:17,363 to get along with young me than you think. 488 00:23:17,396 --> 00:23:19,298 Well, I'll be careful. 489 00:23:20,433 --> 00:23:23,102 And... thanks. 490 00:23:41,654 --> 00:23:44,323 So you're telling me Isaac turned against his own people 491 00:23:44,356 --> 00:23:45,758 - to save the Union? - Yeah. 492 00:23:45,792 --> 00:23:48,394 No one knew what to do with him after that. 493 00:23:48,427 --> 00:23:49,796 The admirals wanted to deactivate him, 494 00:23:49,829 --> 00:23:51,664 but Kelly and I talked 'em out of it. 495 00:23:51,698 --> 00:23:54,166 "Kelly and I." 496 00:23:54,200 --> 00:23:56,068 God, I'm sorry, I keep doing that... 497 00:23:56,102 --> 00:23:57,737 No, it's-it's okay. 498 00:23:57,770 --> 00:24:00,339 I know this is just as trippy for you. 499 00:24:00,372 --> 00:24:01,941 Yeah, well, I kind of doubt that, 500 00:24:01,974 --> 00:24:03,409 but I'm doing my best. 501 00:24:03,442 --> 00:24:06,345 So... 502 00:24:06,378 --> 00:24:08,114 when'd you call me? 503 00:24:08,147 --> 00:24:10,683 - Hmm? - After our first date. 504 00:24:10,717 --> 00:24:12,519 You obviously called me and asked me out again. 505 00:24:12,552 --> 00:24:15,588 Oh, um... yeah, I think it was, like, two, three days later? 506 00:24:15,622 --> 00:24:16,823 Something like that? 507 00:24:16,856 --> 00:24:18,991 - Really? Hmm. - Yeah. 508 00:24:19,025 --> 00:24:21,828 I don't know if I buy that. 509 00:24:21,861 --> 00:24:24,497 - Why not? - I don't know, you just 510 00:24:24,531 --> 00:24:26,999 didn't seem like you had that much game. 511 00:24:27,033 --> 00:24:30,269 If I had to guess, I would say it was, like, the next day. 512 00:24:30,302 --> 00:24:32,539 - Well, that's... - And probably before noon. 513 00:24:32,572 --> 00:24:33,840 Okay, well, there's no advantage to me 514 00:24:33,873 --> 00:24:35,775 being in the future if I can't use it against you. 515 00:24:37,043 --> 00:24:38,444 Can I bring you two another round? 516 00:24:38,477 --> 00:24:39,812 - Oh, no, I'm fine. I'm good. - Oh, absolutely. 517 00:24:39,846 --> 00:24:40,813 - I've had plenty. - No. We need, we need two more. 518 00:24:40,847 --> 00:24:41,981 - I'm-I'm okay. - Another round. 519 00:24:42,014 --> 00:24:43,049 - I've had three of these. - He-he-he needs another one. 520 00:24:43,082 --> 00:24:44,651 - I'm fine. I really don't. - He needs another one. 521 00:24:44,684 --> 00:24:46,352 - I'm fine. -He has to have one. - The lady wins. 522 00:24:46,385 --> 00:24:47,554 I'll bring you another round. 523 00:24:47,587 --> 00:24:50,122 - Thank you. - Yeah. -Okay. 524 00:24:50,156 --> 00:24:51,691 Déjà vu. 525 00:24:55,494 --> 00:24:57,630 This-this is your fault, you realize that? 526 00:24:57,664 --> 00:25:00,132 - Oh, no, no, no, no, I take no responsibility. - This is all your fault. 527 00:25:00,166 --> 00:25:02,835 - I-I have to maintain a decorum in front of the crew. - No, I just ordered the drinks. 528 00:25:02,869 --> 00:25:05,204 You drank them. -I can't... Four drinks is too many for me. 529 00:25:05,237 --> 00:25:07,139 - This is all on you, buddy, man, this... - This... we're here, 530 00:25:07,173 --> 00:25:08,741 - by the way, we're here. - Oh, we're here? 531 00:25:08,775 --> 00:25:09,876 Yeah. 532 00:25:09,909 --> 00:25:12,078 - Um... - Well... 533 00:25:12,111 --> 00:25:14,480 I, uh... 534 00:25:14,513 --> 00:25:17,684 I had a really great time, again. 535 00:25:17,717 --> 00:25:18,685 So did I. 536 00:25:18,718 --> 00:25:21,688 Again. 537 00:25:21,721 --> 00:25:25,191 Which, in my case, is a little more of a loaded statement. 538 00:25:25,224 --> 00:25:26,759 Everything you said after the third drink 539 00:25:26,793 --> 00:25:28,160 was a loaded statement, so... 540 00:25:28,194 --> 00:25:29,862 Oh, wow, that was a dad joke. 541 00:25:29,896 --> 00:25:32,098 - Oh... - Y-You just made a dad joke. 542 00:25:32,131 --> 00:25:33,900 What... wh-who are you? -You want to kiss your dad good night? 543 00:25:33,933 --> 00:25:36,535 Wow. This is, this is so not romantic at all. 544 00:25:36,569 --> 00:25:38,204 You know it is. Come here. Come here. 545 00:25:49,782 --> 00:25:53,052 - Good night. - Good night. 546 00:26:05,598 --> 00:26:08,300 - Captain. - Lieutenant. 547 00:26:19,411 --> 00:26:21,681 Come in. 548 00:26:24,350 --> 00:26:25,952 Hey. Good morning. 549 00:26:25,985 --> 00:26:29,488 Hi. Listen... 550 00:26:29,521 --> 00:26:31,423 I need to talk to you about something. 551 00:26:31,457 --> 00:26:32,457 What's up? 552 00:26:34,160 --> 00:26:37,764 I'm having real reservations about this whole thing 553 00:26:37,797 --> 00:26:38,998 with you and Ed. 554 00:26:39,031 --> 00:26:40,933 You are? 555 00:26:40,967 --> 00:26:43,435 I don't think it's a good idea. 556 00:26:43,469 --> 00:26:46,739 Well... I just figured since you aren't together anymore... 557 00:26:46,773 --> 00:26:49,141 That's my point, actually. 558 00:26:49,175 --> 00:26:51,143 You didn't experience it, 559 00:26:51,177 --> 00:26:53,846 but he was pretty devastated when it ended. 560 00:26:53,880 --> 00:26:55,414 So was I. 561 00:26:55,447 --> 00:26:57,416 And I just... 562 00:26:57,449 --> 00:26:59,418 I know me at your age. 563 00:26:59,451 --> 00:27:01,420 I don't want to see him get hurt. 564 00:27:01,453 --> 00:27:03,690 I don't want to see you get hurt. 565 00:27:03,723 --> 00:27:05,357 I know how this turns out. 566 00:27:05,391 --> 00:27:08,695 Well, I don't plan to let it turn out that way. 567 00:27:08,728 --> 00:27:11,463 - I didn't plan to, either. - But you did. 568 00:27:11,497 --> 00:27:15,034 Yeah. That's what I'm warning you about. 569 00:27:15,067 --> 00:27:17,970 With all due respect, Commander, I don't need warnings. 570 00:27:18,004 --> 00:27:20,807 I'm not you. I mean what I say. 571 00:27:20,840 --> 00:27:22,675 And if this really is a new timeline, 572 00:27:22,709 --> 00:27:24,476 how do you know I haven't found my soul mate? 573 00:27:24,510 --> 00:27:28,147 Who are we kidding? You are me. 574 00:27:28,180 --> 00:27:29,315 Just a younger, more naive me. 575 00:27:29,348 --> 00:27:31,017 I mean, I know myself. 576 00:27:31,050 --> 00:27:32,819 I used to say things like "find my soul mate." 577 00:27:32,852 --> 00:27:34,053 Well, guess what. 578 00:27:34,086 --> 00:27:36,622 You don't find soul mates, you become soul mates 579 00:27:36,655 --> 00:27:38,457 by growing together. 580 00:27:38,490 --> 00:27:40,727 And if you'd been through this marriage like I have, 581 00:27:40,760 --> 00:27:42,328 you'd be wise enough to know that. 582 00:27:42,361 --> 00:27:43,896 So you're saying you have a better handle 583 00:27:43,930 --> 00:27:45,698 on our life than I do? 584 00:27:45,732 --> 00:27:47,967 Have you seen the hot mess you've made of it? 585 00:27:48,000 --> 00:27:50,236 You know what? Forget it. I have to get back to the bridge. 586 00:27:50,269 --> 00:27:52,138 Wait. Just hang on and listen to me because. 587 00:27:52,171 --> 00:27:53,706 I have something to say. -If you want to make a massive mistake, fine. 588 00:27:53,740 --> 00:27:55,307 And I know you don't want to hear it, but you have to. 589 00:27:55,341 --> 00:27:56,508 What? 590 00:27:56,542 --> 00:27:58,845 You're not married. 591 00:27:58,878 --> 00:28:00,512 You're not a captain. 592 00:28:00,546 --> 00:28:02,281 You maintain a distance from your crew. 593 00:28:04,383 --> 00:28:06,352 There were three things I wanted in life, 594 00:28:06,385 --> 00:28:08,054 and you haven't come close on one. 595 00:28:11,057 --> 00:28:13,292 You've made my future a disappointment. 596 00:28:40,920 --> 00:28:42,121 Everything okay? 597 00:28:42,154 --> 00:28:44,891 It's fine. 598 00:28:44,924 --> 00:28:47,126 Okay. 599 00:28:50,662 --> 00:28:53,399 Captain, scans have picked up two Kaylon ships 600 00:28:53,432 --> 00:28:55,534 on what appears to be an intercept course. 601 00:28:55,567 --> 00:28:58,370 - Have they seen us? - Unable to confirm. 602 00:28:58,404 --> 00:29:00,539 Better safe than sorry. 603 00:29:00,572 --> 00:29:02,608 Gordon, alter course and go to quantum. 604 00:29:02,641 --> 00:29:03,776 Aye, sir. 605 00:29:09,782 --> 00:29:12,218 The Kaylon are not pursuing. 606 00:29:12,251 --> 00:29:14,253 That was close. 607 00:29:14,286 --> 00:29:17,523 Maintain course until we're out of scanning range. 608 00:29:23,863 --> 00:29:25,998 You know, Gordon, I got to tell you, 609 00:29:26,032 --> 00:29:29,601 I feel like I have a real chance at making things right. 610 00:29:29,635 --> 00:29:31,337 - With Kelly? - Yeah. 611 00:29:31,370 --> 00:29:33,072 I mean, it's like all of the excitement 612 00:29:33,105 --> 00:29:34,807 of the first time around, 613 00:29:34,841 --> 00:29:36,809 but with all the wrinkles ironed out, you know? 614 00:29:36,843 --> 00:29:39,245 Look, dude, I'm gonna be honest with you. 615 00:29:39,278 --> 00:29:40,512 I think it's a bad idea. 616 00:29:40,546 --> 00:29:42,114 What? Why? 617 00:29:42,148 --> 00:29:44,951 You forget, I saw everything. I was there. 618 00:29:44,984 --> 00:29:46,953 I saw what that divorce did to you, 619 00:29:46,986 --> 00:29:48,955 and I was the one that had to slowly scrape you 620 00:29:48,988 --> 00:29:50,456 off the floor month by month. 621 00:29:50,489 --> 00:29:52,791 I don't want to have to do that again, for both of our sakes. 622 00:29:52,825 --> 00:29:54,293 You won't, I promise. 623 00:29:54,326 --> 00:29:55,895 This is gonna be different. 624 00:29:57,296 --> 00:29:58,697 - Hey, guys. - How's it going? 625 00:29:58,730 --> 00:30:00,499 - Hey. - Hey. 626 00:30:00,532 --> 00:30:03,469 So I had one of the engineers program the simulator 627 00:30:03,502 --> 00:30:05,337 with one of my favorite spots on Earth. 628 00:30:05,371 --> 00:30:07,673 I don't even know if it still exists for real, 629 00:30:07,706 --> 00:30:10,843 but I thought we could go, anyway? 630 00:30:10,877 --> 00:30:12,178 Gordon, you and Bortus should come, too. 631 00:30:12,211 --> 00:30:13,345 I already invited Talla. 632 00:30:14,546 --> 00:30:17,216 Sounds great. 633 00:30:38,104 --> 00:30:40,206 I don't know how much more of this I can take. 634 00:30:40,239 --> 00:30:42,141 Dude, it's so loud. 635 00:30:42,174 --> 00:30:45,311 - Come dance, you guys. - Yeah, it's so fun out there. 636 00:30:45,344 --> 00:30:47,880 I think we're just gonna stay here and finish our drinks. 637 00:30:47,914 --> 00:30:49,815 What? -We're just gonna finish our drinks. 638 00:30:49,848 --> 00:30:52,184 - The bathroom's that way. - No, no, I said... 639 00:30:52,218 --> 00:30:55,087 What? -We're just gonna stay here and blow our brains out. 640 00:30:55,121 --> 00:30:56,722 - Okay, cool! - Okay. 641 00:31:00,426 --> 00:31:01,427 Hey, is that Yaphit? 642 00:31:04,964 --> 00:31:07,266 That's nothing. Look! 643 00:31:13,572 --> 00:31:16,208 This is glorious! 644 00:31:16,242 --> 00:31:20,012 The music is very similar to a popular mating song on Moclus. 645 00:31:20,046 --> 00:31:21,780 You must come dance with us. 646 00:31:21,813 --> 00:31:23,449 We're okay, but thanks! 647 00:31:23,482 --> 00:31:26,318 The restroom? It is that way. 648 00:31:27,419 --> 00:31:29,355 Bortus, listen. 649 00:31:29,388 --> 00:31:31,223 We must return to the dance! 650 00:31:33,993 --> 00:31:36,228 The night is ours! 651 00:31:38,830 --> 00:31:40,266 Is this what you want? 652 00:32:06,025 --> 00:32:08,227 Every mature person has to make peace 653 00:32:08,260 --> 00:32:10,629 with the fact that they used to be dumber, 654 00:32:10,662 --> 00:32:13,665 but to have it thrown in your face every single day... 655 00:32:13,699 --> 00:32:15,634 man, it sucks. 656 00:32:15,667 --> 00:32:17,603 You're handling it a lot better than I would. 657 00:32:17,636 --> 00:32:19,305 Well, she's... she has no clue. 658 00:32:19,338 --> 00:32:21,107 You know, she looks at something like marriage 659 00:32:21,140 --> 00:32:23,842 and sees this emotional high all the way to the horizon, 660 00:32:23,875 --> 00:32:25,511 which it isn't. 661 00:32:25,544 --> 00:32:28,414 You know, it, it changes and evolves. 662 00:32:28,447 --> 00:32:30,082 It goes through phases. 663 00:32:30,116 --> 00:32:31,817 I mean, there's times you feel like you d... 664 00:32:31,850 --> 00:32:33,685 You don't love the other person anymore 665 00:32:33,719 --> 00:32:37,189 and you'll never love them again, and then one day you do. 666 00:32:37,223 --> 00:32:39,658 You should've heard the way she talked to me. 667 00:32:39,691 --> 00:32:41,793 The young always dismiss the old. 668 00:32:41,827 --> 00:32:43,795 It's a way of pushing away the truth. 669 00:32:43,829 --> 00:32:45,264 You just called me old. 670 00:32:46,632 --> 00:32:49,468 You're not old. 671 00:32:53,205 --> 00:32:55,174 Is she right, though? 672 00:32:55,207 --> 00:32:57,509 Am I a disappointment to myself? 673 00:32:57,543 --> 00:33:01,213 She's-she's me, so it's hard to deny it. 674 00:33:01,247 --> 00:33:03,349 Don't let her make you feel sorry for yourself. 675 00:33:03,382 --> 00:33:05,151 You've done great things. 676 00:33:05,184 --> 00:33:07,886 You're smart and powerful. 677 00:33:07,919 --> 00:33:10,056 You're a kind and generous friend. 678 00:33:10,089 --> 00:33:11,723 And to top it off, 679 00:33:11,757 --> 00:33:14,460 you're the commander of a Union ship. 680 00:33:14,493 --> 00:33:17,496 I used to think I'd be a captain at this point in my life. 681 00:33:17,529 --> 00:33:18,997 You got married. 682 00:33:19,031 --> 00:33:20,966 Even that didn't work out. 683 00:33:20,999 --> 00:33:23,335 You know, I thought I'd have a husband and kids by now, 684 00:33:23,369 --> 00:33:24,736 a-a real life. 685 00:33:24,770 --> 00:33:26,738 Real is relative. 686 00:33:26,772 --> 00:33:28,974 I dated an artificial life-form 687 00:33:29,007 --> 00:33:31,009 and thought I found my perfect match. 688 00:33:31,043 --> 00:33:32,511 Goals change. 689 00:33:32,544 --> 00:33:35,847 Things become more beautifully complicated, 690 00:33:35,881 --> 00:33:40,186 and so we have to stop every so often and reassess. 691 00:33:40,219 --> 00:33:42,421 What is it you really want? 692 00:34:03,809 --> 00:34:04,809 What do you think? 693 00:34:07,746 --> 00:34:09,848 I replicated it to match one I have at home. 694 00:34:09,881 --> 00:34:13,785 Wait a minute, that's right. I remember that. 695 00:34:13,819 --> 00:34:16,188 That's the one Kelly wore on our one-year anniversary. 696 00:34:16,222 --> 00:34:19,425 For God's sake, I was, I was trying to surprise you. 697 00:34:19,458 --> 00:34:23,061 Well, you know what, it's even better the second time around. 698 00:34:23,095 --> 00:34:25,131 Good save there, Mercer. 699 00:34:29,168 --> 00:34:31,503 Come here. 700 00:34:49,988 --> 00:34:51,457 What'd you think of the club? 701 00:34:51,490 --> 00:34:53,058 Oh, my God, so fun. 702 00:34:53,091 --> 00:34:54,960 - I know, right? - Yeah, yeah. 703 00:34:54,993 --> 00:34:57,062 Talla made me give her a copy of the program. 704 00:34:57,095 --> 00:35:00,098 It's such a cool place. You should've danced with us. 705 00:35:00,132 --> 00:35:02,501 You know, I would have. My... sciatica. 706 00:35:02,534 --> 00:35:03,769 - Oh, right. - So, yeah. 707 00:35:03,802 --> 00:35:06,037 - Your sciatica, oh... - Yeah, yeah. 708 00:35:11,677 --> 00:35:14,012 Listen. 709 00:35:14,045 --> 00:35:16,282 I really like you. 710 00:35:16,315 --> 00:35:18,650 Well, I really like you, too. 711 00:35:18,684 --> 00:35:20,719 Let's keep it simple, then. 712 00:35:29,060 --> 00:35:30,629 Mm. 713 00:35:30,662 --> 00:35:33,131 Um, wait, just... 714 00:35:33,165 --> 00:35:35,267 What's the matter? 715 00:35:35,301 --> 00:35:37,536 I don't know, it's, um... 716 00:35:39,238 --> 00:35:40,972 I don't know. 717 00:35:41,006 --> 00:35:45,211 Well, let me help you figure it out. 718 00:35:47,145 --> 00:35:50,682 It doesn't... doesn't this feel just a little messed up? 719 00:35:50,716 --> 00:35:53,319 No, not to me. 720 00:35:53,352 --> 00:35:56,655 Look, I'm not saying I don't want to. 721 00:35:56,688 --> 00:35:58,724 Believe me. 722 00:35:58,757 --> 00:36:00,859 It's just... 723 00:36:00,892 --> 00:36:03,662 I've already felt all of this... 724 00:36:03,695 --> 00:36:05,163 with someone else. 725 00:36:06,265 --> 00:36:08,400 Oh. 726 00:36:11,237 --> 00:36:14,206 Seven years ago, she was you, 727 00:36:14,240 --> 00:36:18,043 and I was completely in love with her. 728 00:36:18,076 --> 00:36:22,047 And, yes, she has changed a lot over seven years, but so have I. 729 00:36:22,080 --> 00:36:24,550 We've evolved together. 730 00:36:25,951 --> 00:36:29,555 And... I still love her. 731 00:36:30,956 --> 00:36:34,860 But... she's me. 732 00:36:34,893 --> 00:36:36,862 Bridge to Captain. 733 00:36:36,895 --> 00:36:39,164 The two Kaylon vessels have reentered scanner range. 734 00:36:39,197 --> 00:36:43,235 They are on an intercept course and will arrive in 8.2 minutes. 735 00:36:43,269 --> 00:36:44,870 I'm on my way. 736 00:36:55,714 --> 00:36:58,016 Sorry to pull everyone out of bed. 737 00:36:58,049 --> 00:37:00,786 How far are they? -Estimated time to intercept, seven minutes. 738 00:37:00,819 --> 00:37:04,290 - Captain, we can't outrun a Kaylon ship. - We can try. 739 00:37:04,323 --> 00:37:06,258 Isaac, divert all available power to the quantum drive. 740 00:37:06,292 --> 00:37:07,459 Aye, sir. 741 00:37:09,661 --> 00:37:10,896 Ice. 742 00:37:10,929 --> 00:37:13,532 What? 743 00:37:13,565 --> 00:37:16,134 We're not far from the Vendek system, right? 744 00:37:16,167 --> 00:37:18,604 Approximately 3.6 light-years. 745 00:37:18,637 --> 00:37:20,706 Well, Vendek 2 has a covariant ring system, 746 00:37:20,739 --> 00:37:22,708 - if I remember correctly. - That's right. 747 00:37:22,741 --> 00:37:25,311 I did a report on covariant rings in grade school. 748 00:37:25,344 --> 00:37:26,945 I researched that planet. 749 00:37:26,978 --> 00:37:28,647 That's great... How does it help us? 750 00:37:28,680 --> 00:37:30,416 Jovian rings are made of chunks of ice. 751 00:37:30,449 --> 00:37:32,250 So we join the pack. 752 00:37:32,284 --> 00:37:34,052 We slip inside the rings 753 00:37:34,085 --> 00:37:35,787 and jettison as much water as we can, 754 00:37:35,821 --> 00:37:38,390 which should create a film of ice around the hull. 755 00:37:38,424 --> 00:37:40,492 Then we shut down all power until the Kaylon are gone. 756 00:37:40,526 --> 00:37:43,395 Exactly. With luck, we'll blend right in. 757 00:37:43,429 --> 00:37:45,664 Gordon, set a course for Vendek 2. 758 00:37:45,697 --> 00:37:47,165 Aye, sir. 759 00:38:13,992 --> 00:38:15,361 Turn on the hose. 760 00:38:15,394 --> 00:38:16,462 Aye, sir. 761 00:38:34,346 --> 00:38:35,781 The Kaylon ships are closing. 762 00:38:35,814 --> 00:38:37,716 Isaac, shut down all power. 763 00:39:40,311 --> 00:39:43,014 They're moving away. 764 00:39:43,048 --> 00:39:46,251 We'll stay powered down until 0600 hours. 765 00:39:58,063 --> 00:39:59,465 Come in. 766 00:40:03,168 --> 00:40:04,102 Hey. 767 00:40:04,135 --> 00:40:05,604 Hey. 768 00:40:09,174 --> 00:40:12,110 I owe you an apology. 769 00:40:12,143 --> 00:40:15,647 That's a funny coincidence, 'cause I owe you a thank you. 770 00:40:15,681 --> 00:40:19,384 So, maybe we just say they cancel each other out. 771 00:40:19,417 --> 00:40:21,887 I was a real bitch. 772 00:40:21,920 --> 00:40:24,155 Been there. 773 00:40:24,189 --> 00:40:27,659 That bridge is a big place. 774 00:40:27,693 --> 00:40:31,396 I really felt for the first time the gravity 775 00:40:31,429 --> 00:40:35,934 of what you do every single day. 776 00:40:35,967 --> 00:40:37,936 You're kind of amazing. 777 00:40:37,969 --> 00:40:41,540 Well, there's a lot of you in there. 778 00:40:43,441 --> 00:40:45,210 Come in. 779 00:40:46,678 --> 00:40:48,914 Lamarr, what is it? 780 00:40:48,947 --> 00:40:50,516 A breakthrough, we think. 781 00:40:50,549 --> 00:40:52,150 What do you mean? 782 00:40:52,183 --> 00:40:54,853 Well, I can't make any promises, but I think we've found a way 783 00:40:54,886 --> 00:40:57,523 to send Lieutenant Grayson back to her own time. 784 00:41:09,968 --> 00:41:11,937 By reversing our quantum plasma polarity 785 00:41:11,970 --> 00:41:13,972 and inducing a laterally symmetric field 786 00:41:14,005 --> 00:41:16,374 in the ship's graviton emitters, we may be able to reproduce 787 00:41:16,407 --> 00:41:18,109 the effects of the gravitational phenomenon. 788 00:41:18,143 --> 00:41:20,145 Now, if we can focus the wave through the lens 789 00:41:20,178 --> 00:41:22,781 of the Aronov device, we can send you home. 790 00:41:22,814 --> 00:41:24,616 Right back to the moment you left. 791 00:41:24,650 --> 00:41:27,152 I know that look. There's a downside. 792 00:41:27,185 --> 00:41:28,820 It's gonna take a lot of gas. 793 00:41:28,854 --> 00:41:31,657 We'd have to draw power straight from the quantum drive, 794 00:41:31,690 --> 00:41:33,559 like way more than we'd ever use at top speed. 795 00:41:33,592 --> 00:41:35,326 That's gonna put a hell of a strain on the ship. 796 00:41:35,360 --> 00:41:36,995 Wait a minute. 797 00:41:37,028 --> 00:41:38,630 Even if it works, 798 00:41:38,664 --> 00:41:40,465 what about all of my knowledge of the future? 799 00:41:40,498 --> 00:41:43,802 Even if I keep my mouth shut, no one could resist the temptation 800 00:41:43,835 --> 00:41:45,370 to make changes based on that kind of foresight. 801 00:41:45,403 --> 00:41:48,139 We could do a memory wipe. 802 00:41:48,173 --> 00:41:49,908 - Aren't those kind of risky? - U-Uh, they are. 803 00:41:49,941 --> 00:41:52,177 There's always the potential for brain damage, 804 00:41:52,210 --> 00:41:55,446 so you'd have to make that decision for yourself. 805 00:42:00,185 --> 00:42:01,519 Why are you smiling? 806 00:42:01,553 --> 00:42:04,255 - Because we know it'll work. - How? 807 00:42:04,289 --> 00:42:06,324 It already worked. 808 00:42:06,357 --> 00:42:08,660 And you sent me back successfully. 809 00:42:08,694 --> 00:42:11,096 That's why you don't remember any of this. 810 00:42:14,199 --> 00:42:16,267 Isaac, John, do it. 811 00:42:27,412 --> 00:42:29,615 I'm really gonna miss you guys. 812 00:42:29,648 --> 00:42:30,782 That is incorrect, Lieutenant. 813 00:42:30,816 --> 00:42:33,384 You will not remember these events. 814 00:42:33,418 --> 00:42:35,386 Lieutenant Keyali, 815 00:42:35,420 --> 00:42:37,856 please report to the bridge for final systems check. 816 00:42:37,889 --> 00:42:39,691 On my way. 817 00:42:39,725 --> 00:42:42,027 Hey, Talla. 818 00:42:42,060 --> 00:42:44,295 How about we meet for a drink seven years from tonight? 819 00:42:45,664 --> 00:42:47,699 What do you say? 820 00:42:47,733 --> 00:42:49,300 I'll see you in the mess hall at 8:00. 821 00:42:54,840 --> 00:42:56,808 I'm glad I got to know you. 822 00:42:56,842 --> 00:42:59,144 I feel like I know myself better. 823 00:42:59,177 --> 00:43:01,647 So do I. 824 00:43:01,680 --> 00:43:06,785 And I'll tell you this: I can't wait to be you. 825 00:43:06,818 --> 00:43:08,654 Lamarr to Captain. 826 00:43:08,687 --> 00:43:10,722 We're ready to go down here. 827 00:43:10,756 --> 00:43:11,857 Acknowledged. 828 00:43:14,760 --> 00:43:18,096 Well, I guess I'll see you soon. 829 00:43:18,129 --> 00:43:20,799 I'm sorry. 830 00:43:20,832 --> 00:43:22,834 It's okay. 831 00:43:22,868 --> 00:43:24,836 I don't blame you. 832 00:43:24,870 --> 00:43:26,972 She's something special. 833 00:43:27,005 --> 00:43:29,875 That's not what I mean. 834 00:43:31,810 --> 00:43:34,112 I'm sorry for what I'm about to do 835 00:43:34,145 --> 00:43:36,281 over the next five years of your life. 836 00:43:36,314 --> 00:43:39,685 The absence, the neglect. 837 00:43:39,718 --> 00:43:42,453 I wish I could undo it all. 838 00:43:44,990 --> 00:43:48,459 Captain, I'm ready to begin. 839 00:43:53,331 --> 00:43:55,200 We'll see you in the future. 840 00:44:06,211 --> 00:44:08,680 Mercer to bridge, 841 00:44:08,714 --> 00:44:11,216 we're on our way. 842 00:44:22,093 --> 00:44:25,230 Mercer to Lamarr, initiate sequence. 843 00:44:25,263 --> 00:44:28,166 Acknowledged. Here we go. 844 00:44:36,274 --> 00:44:38,343 Memory wipe is complete. 845 00:44:38,376 --> 00:44:40,045 It's all you, Isaac. 846 00:44:40,078 --> 00:44:41,847 You sure this'll work? 847 00:44:41,880 --> 00:44:43,081 Not at all, Doctor. 848 00:44:45,283 --> 00:44:47,252 Quantum field is at maximum. 849 00:44:47,285 --> 00:44:48,419 Engineering to bridge. 850 00:44:48,453 --> 00:44:49,821 We're right up against the red line. 851 00:44:49,855 --> 00:44:51,757 Isaac, what's your status? 852 00:44:51,790 --> 00:44:54,225 Graviton level is insufficient, Captain. 853 00:44:54,259 --> 00:44:55,660 Lamarr, can you give Isaac any more? 854 00:44:55,693 --> 00:44:57,896 Not and guarantee field stability. 855 00:44:57,929 --> 00:44:59,664 Do it. 856 00:44:59,697 --> 00:45:00,866 Yaphit, divert power from the deflector grid 857 00:45:00,899 --> 00:45:02,700 to the quantum field. 858 00:45:08,706 --> 00:45:11,409 Output is still insufficient, sir. 859 00:45:11,442 --> 00:45:13,511 Isaac, for God's sake, how much more do you need? 860 00:45:13,544 --> 00:45:16,381 A 15% power increase would be adequate. 861 00:45:16,414 --> 00:45:17,916 The temporal field is stable. 862 00:45:17,949 --> 00:45:20,451 Lamarr, can you give us another 15%? 863 00:45:20,485 --> 00:45:22,754 - Is he nuts? - Captain, that'd be a bad idea. 864 00:45:22,788 --> 00:45:24,389 We're way past safety margins. 865 00:45:24,422 --> 00:45:25,723 Fire it up for ten seconds. 866 00:45:25,757 --> 00:45:27,292 If Isaac can't do it by then, 867 00:45:27,325 --> 00:45:29,160 - shut it down. - Aye, sir. 868 00:45:35,300 --> 00:45:37,102 All departments reporting overloads. 869 00:45:37,135 --> 00:45:38,636 Hull integrity is weakening. 870 00:45:38,669 --> 00:45:39,669 Ed. 871 00:45:42,140 --> 00:45:43,608 Shut it down. 872 00:46:46,838 --> 00:46:48,806 Hey. 873 00:46:48,840 --> 00:46:51,142 Hi. 874 00:46:51,176 --> 00:46:52,777 I hope I'm not calling too early. 875 00:46:52,810 --> 00:46:54,279 Did I wake you up? 876 00:46:54,312 --> 00:46:56,481 No, no, I-I was, um... 877 00:46:58,583 --> 00:47:00,185 You okay? 878 00:47:00,218 --> 00:47:03,721 Yeah. I... 879 00:47:03,754 --> 00:47:05,991 What's up? 880 00:47:06,024 --> 00:47:09,527 Well, um, I know this goes completely against 881 00:47:09,560 --> 00:47:12,530 the cool guy playbook, but... 882 00:47:12,563 --> 00:47:14,966 I had a really great time with you last night. 883 00:47:15,000 --> 00:47:20,405 And I was wondering if I could take you out again. 884 00:47:21,839 --> 00:47:25,043 I just, um... 885 00:47:25,076 --> 00:47:28,813 I just don't see us working out. 886 00:47:28,846 --> 00:47:31,549 I'm sorry. 887 00:48:20,298 --> 00:48:22,000 Captioned by Media Access Group at WGBH 65033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.