Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:10,040
A long time ago, a boy loved a mermaid
2
00:00:10,040 --> 00:00:12,750
and heard her voice.
3
00:00:12,750 --> 00:00:18,180
Am I... that boy?
4
00:00:18,180 --> 00:00:23,740
He was the boy who loved the mermaid and heard her voice.
5
00:00:23,740 --> 00:00:26,810
But he didn't know one important thing.
6
00:00:27,810 --> 00:00:32,950
That mermaids have a special ability.
7
00:00:34,860 --> 00:00:39,680
That she could erase herself from a human's memories with a kiss.
8
00:00:40,680 --> 00:00:43,560
Even if you erase my memories over and over...
9
00:00:43,560 --> 00:00:46,010
Even if he's born in a different world,
10
00:00:46,010 --> 00:00:50,310
he is a boy whose fate is to love the mermaid again.
11
00:00:50,310 --> 00:00:52,100
Please save me.
12
00:00:53,330 --> 00:00:55,140
I'm also different.
13
00:00:55,140 --> 00:00:57,710
- Heo Joon Jae... - If he knows I'm different,
14
00:00:57,710 --> 00:01:01,800
Heo Joon Jae will probably hate me, right? He'll probably leave me, right?
15
00:01:01,800 --> 00:01:04,150
Don't come, Heo Joon Jae!
16
00:01:04,150 --> 00:01:09,500
My secret is that I'm different from you.
17
00:01:09,500 --> 00:01:13,480
That I'm a mermaid.
18
00:01:16,040 --> 00:01:24,100
So in the end, he is the boy who will eventually hear the mermaid's voice again.
19
00:01:48,890 --> 00:01:50,750
I love you.
20
00:01:55,890 --> 00:01:57,650
He was...
21
00:01:58,800 --> 00:02:00,640
me.
22
00:02:11,020 --> 00:02:13,680
- Excuse me, have you seen someone who looks like this? - No.
23
00:02:14,880 --> 00:02:17,800
- Excuse me, have you seen someone who looks like this?- No.
24
00:02:29,490 --> 00:02:32,360
Today is the day when the Black Moon will appear.
25
00:02:32,360 --> 00:02:37,280
The Black Moon is the second new moon in a single calendar month.
26
00:02:38,280 --> 00:02:40,660
It's said that the moon disappears into the darkness,
27
00:02:40,660 --> 00:02:43,370
and that's how it got stuck with the name Black Moon.
28
00:02:44,370 --> 00:02:48,170
In the past, it was thought to be an ominous sign.
29
00:03:02,250 --> 00:03:06,660
Yang Seung Gil sent a message to the Hanyang official Jo Bong Hak, whom he's been sending bribes,
30
00:03:06,660 --> 00:03:10,690
claiming that Dam Ryeong, the town head of Heupgok village, is bewitched by the wicked mermaid and is disturbing the public,
31
00:03:10,690 --> 00:03:14,890
and that you had framed him for murder.
32
00:03:14,890 --> 00:03:20,250
Thereafter, Jo Bong Hak has submitted a written petition to the King. What shall we do?
33
00:03:21,230 --> 00:03:27,240
In addition, Yang's underlings are casting all kinds of fishing nets every day,
34
00:03:27,240 --> 00:03:29,750
frantically trying to capture the mermaid.
35
00:03:38,170 --> 00:03:40,510
- Open the door - Yes.
36
00:03:49,860 --> 00:03:53,080
My Lord, why are you like this?
37
00:03:53,080 --> 00:03:54,700
Die.
38
00:03:55,760 --> 00:04:00,140
And don't ever be born again.
39
00:04:09,220 --> 00:04:12,350
Why are my dreams like this?
40
00:04:19,590 --> 00:04:21,430
It's a real mermaid.
41
00:04:21,430 --> 00:04:26,030
Just watch and see. I will make that mermaid mine again, no matter what it takes.
42
00:04:26,030 --> 00:04:28,710
That naive town head...
43
00:04:28,710 --> 00:04:30,680
I will get rid of him with my own hand.
44
00:04:30,680 --> 00:04:35,280
Die and don't ever be born again.
45
00:04:36,620 --> 00:04:40,700
Heo Joon Jae...
46
00:04:43,600 --> 00:04:45,260
and the mermaid.
47
00:04:53,560 --> 00:04:56,680
Legend of the Blue Sea
48
00:04:56,680 --> 00:04:58,710
Episode 11
49
00:05:07,900 --> 00:05:10,370
Refund all of this for money.
50
00:05:11,380 --> 00:05:13,790
All of this?
51
00:05:19,230 --> 00:05:20,750
Did Cheong not come yet?
52
00:05:20,750 --> 00:05:24,040
Tae Oh was looking at the CCTVs of the house and the neighborhood,
53
00:05:24,040 --> 00:05:27,310
and you know those bags from the Gangnam department store? I think she was carrying those out.
54
00:05:27,310 --> 00:05:30,530
- To do what with those? - I don't know. Maybe she's selling them and getting a rental room.
55
00:05:30,530 --> 00:05:33,420
Why would she get a rental room, leaving her own house? Move!
56
00:05:33,420 --> 00:05:36,590
Is this Cheong's house? It's your house. You'd always say it's your house.
57
00:05:36,590 --> 00:05:38,860
Where did she go? Did you see the department store?
58
00:05:38,860 --> 00:05:43,000
- Do you think it's easy to get inside the department store? - Do it quickly! Quickly!
59
00:05:43,000 --> 00:05:44,200
Are you really a hacker?
60
00:05:44,200 --> 00:05:49,980
Do you know how many people are in a department store? Do you think it's easy to find her? When will we?
61
00:05:49,980 --> 00:05:51,470
Find her location with your phone.
62
00:05:51,470 --> 00:05:53,390
It's turned off.
63
00:05:53,390 --> 00:05:58,420
Hey, I somehow have this bad feeling about this. Did she leave for good, by chance?
64
00:06:32,690 --> 00:06:36,400
Thank you for renewing the contract with favorable conditions.
65
00:06:36,400 --> 00:06:40,700
Of course, I should. You've maintained good relations with my father.
66
00:06:40,700 --> 00:06:43,480
I hardly ever see CEO Heo anymore.
67
00:06:43,480 --> 00:06:47,550
Oh, my father's condition is not that great.
68
00:06:47,550 --> 00:06:51,660
Well, since his son is so dependable like this, he is entrusting it to you.
69
00:06:54,270 --> 00:06:56,000
Oh...
70
00:06:58,190 --> 00:07:01,410
Wait... She shouldn't be riding that.
71
00:07:11,130 --> 00:07:13,120
Oh!
72
00:07:13,120 --> 00:07:16,750
It's time to close the shop, and there are no customers here,
73
00:07:16,750 --> 00:07:20,060
- so let's just leave her for a bit. - Ah, yes.
74
00:08:35,340 --> 00:08:39,260
My secret is that I'm different from you.
75
00:08:39,260 --> 00:08:42,800
That I'm a mermaid.
76
00:08:42,800 --> 00:08:48,000
If you find out who I am, you're going to be surprised, hurt, and scared of me.
77
00:08:48,000 --> 00:08:49,940
You're going to leave me.
78
00:08:50,860 --> 00:08:54,370
So I'm trying my best to not get found out.
79
00:09:06,700 --> 00:09:13,000
Did I come into some kind of children's book? Or...
80
00:09:14,290 --> 00:09:16,970
Did you come out to the world?
81
00:09:34,690 --> 00:09:37,510
You guys match each other so well,
82
00:09:37,510 --> 00:09:40,720
so when are you guys planning to marry?
83
00:09:42,300 --> 00:09:46,220
We will soon. We're thinking about Dubai or Europe early next year.
84
00:09:46,220 --> 00:09:50,070
Oh my! I see!
85
00:09:51,680 --> 00:09:54,970
That's right. I'm a person who lies.
86
00:09:54,970 --> 00:09:59,520
I cheat others and get money off of cheating them. That's right.
87
00:09:59,520 --> 00:10:04,030
I'm that kind of person. That is my secret.
88
00:10:04,030 --> 00:10:06,000
What's yours?
89
00:10:11,880 --> 00:10:14,370
Oh? Heo Joon Jae's family?
90
00:10:14,370 --> 00:10:18,430
Ah, just call me Heo Chi Hyeon.
91
00:10:18,430 --> 00:10:20,870
Mr. Heo Chi Hyeon.
92
00:10:20,870 --> 00:10:23,000
Yes. Thank you.
93
00:10:23,000 --> 00:10:27,820
But did you come by yourself? What about Joon Jae?
94
00:10:29,750 --> 00:10:33,750
There are a lot of pretty and good things here.
95
00:10:33,750 --> 00:10:36,920
There wasn't anything like this where I lived.
96
00:10:36,920 --> 00:10:41,530
Where is it? Wherever it is, there's bound to be a Christmas.
97
00:10:41,530 --> 00:10:44,560
There's a place where there's not.
98
00:10:49,160 --> 00:10:51,830
Where's your house?
99
00:10:51,830 --> 00:10:54,060
I live with Heo Joon Jae.
100
00:10:54,060 --> 00:10:55,370
You live together?
101
00:10:55,370 --> 00:10:58,390
I'm the upper room; he's the lower room.
102
00:10:58,390 --> 00:11:00,630
Heo Joon Jae's the house owner.
103
00:11:00,630 --> 00:11:04,130
Ah, I see.
104
00:11:04,130 --> 00:11:06,420
You didn't bring a car, right?
105
00:11:07,920 --> 00:11:10,900
Should I give you a ride?
106
00:11:10,900 --> 00:11:16,550
Then instead of driving me home, will you drive me to that place?
107
00:11:16,550 --> 00:11:19,760
Ah, you're really going to sleep here?
108
00:11:19,760 --> 00:11:24,200
Yes. Looking at the TV, there were a lot of people who sleep here when they come out of the house.
109
00:11:24,200 --> 00:11:28,640
Well, okay, but be safe.
110
00:11:28,640 --> 00:11:32,160
Bye.
111
00:11:32,910 --> 00:11:34,950
Cheong Hae Spa SaunaMen / Women
112
00:11:34,950 --> 00:11:38,110
- Oh, wait! - Hey, you!
113
00:11:38,110 --> 00:11:41,580
- What are you doing? - Hey!
114
00:11:41,580 --> 00:11:45,920
This is the women's side. No!
115
00:11:45,920 --> 00:11:48,270
I'm sorry.
116
00:11:48,270 --> 00:11:50,940
Here is the ladies' side.
117
00:11:54,350 --> 00:11:57,350
She went inside well, right?
118
00:12:33,830 --> 00:12:34,980
Will it take much longer?
119
00:12:34,980 --> 00:12:37,600
To protect the VVIP room, there's no CCTV.
120
00:12:37,600 --> 00:12:39,520
Ah, just do it quickly.
121
00:12:39,520 --> 00:12:41,640
I did think it was very nerve-wracking yesterday.
122
00:12:41,640 --> 00:12:44,360
You guys weren't talking and were just trying to out-stare each other.
123
00:12:44,360 --> 00:12:49,060
Wow, when Cheong is like that, I feel some type of unapproachable charisma.
124
00:12:49,060 --> 00:12:50,400
- Hyung. - Yeah?
125
00:12:50,400 --> 00:12:54,470
Do you know the story of the Little Mermaid?
126
00:12:54,470 --> 00:12:56,390
Oh, my. So suddenly. Really sudden.
127
00:12:56,390 --> 00:13:01,140
Well, isn't it like the mermaid princess goes up to the land and falls in love with the prince?
128
00:13:01,140 --> 00:13:05,900
Yeah, and the witch gave her legs,
129
00:13:05,900 --> 00:13:08,910
but after midnight, it turned back to a tail,
130
00:13:08,910 --> 00:13:13,490
and she couldn't wear her glass shoes, and the prince was searching for the owner of the shoes...
131
00:13:13,490 --> 00:13:15,120
Isn't that something else?
132
00:13:15,120 --> 00:13:16,700
Cinderella.
133
00:13:16,700 --> 00:13:19,070
You find this instead.
134
00:13:19,070 --> 00:13:21,460
Aren't children's stories the same thing?
135
00:13:21,460 --> 00:13:24,710
Like that, the prince and the mermaid fall in love and get married. The end.
136
00:13:24,710 --> 00:13:29,130
- Was it? - That's the Disney's version. She dies in the original version.
137
00:13:29,130 --> 00:13:31,160
- Dies? - I think so.
138
00:13:31,160 --> 00:13:34,820
Who? The prince? The mermaid?
139
00:13:34,820 --> 00:13:37,710
That's right! I think the mermaid died.
140
00:13:37,710 --> 00:13:39,600
Why does the mermaid die?
141
00:13:39,600 --> 00:13:41,900
What kind of lame children's story is that?
142
00:13:41,900 --> 00:13:44,280
Yeah, I know. Kids read that so why would they do that?
143
00:13:44,280 --> 00:13:49,760
But why are we talking about that at dawn? These days, they say that even kids don't read the classic children's stories, either.
144
00:13:49,760 --> 00:13:52,050
Ah, I don't know.
145
00:13:53,060 --> 00:13:55,240
Hurry up and find her.
146
00:14:12,970 --> 00:14:16,370
- Oh, it's refreshing.- Isn't it good?
147
00:14:40,140 --> 00:14:42,110
Miss!
148
00:14:44,330 --> 00:14:46,420
This is my spot!
149
00:14:46,420 --> 00:14:48,410
What was that about?
150
00:15:45,900 --> 00:15:47,770
Hello.
151
00:15:47,770 --> 00:15:49,050
We meet again.
152
00:15:49,050 --> 00:15:54,800
Ah, yes. Did Cheong perhaps come here?
153
00:15:56,930 --> 00:16:00,220
What's the story that's read with great emotion?
154
00:16:00,220 --> 00:16:02,070
What?
155
00:16:02,070 --> 00:16:05,420
I think it's Romeo and Juliet.
156
00:16:05,420 --> 00:16:10,760
I cried. Shakespeare isn't a maestro for nothing.
157
00:16:10,760 --> 00:16:13,240
Did you see her? Cheong?
158
00:16:13,240 --> 00:16:15,770
Sit here for a bit.
159
00:16:20,500 --> 00:16:27,800
In this world, there are many love stories. But from all those love stories,
160
00:16:27,850 --> 00:16:32,230
if you take out the rhetoric and unessential words,
161
00:16:32,230 --> 00:16:37,230
there will be only one sentence left. What do you think it is?
162
00:16:37,230 --> 00:16:39,980
- What is it? - "Be good to her when she's with you."
163
00:16:39,980 --> 00:16:41,860
Aish!
164
00:16:41,860 --> 00:16:44,320
What I'm saying is that if you had treated her well when she was with you, she wouldn't have left.
165
00:16:44,320 --> 00:16:47,610
You wouldn't be searching for her like this, either. It's the eternal truth.
166
00:16:47,610 --> 00:16:51,210
If you see Cheong, tell her to make sure to contact me.
167
00:16:51,210 --> 00:16:53,470
Make sure! For sure!
168
00:16:53,470 --> 00:16:57,760
See? He should listen to me. Otherwise, he will be regretting it later.
169
00:16:57,760 --> 00:17:00,110
He's going to come back again. He's going to come again.
170
00:17:00,110 --> 00:17:03,560
I am here at this time on Mondays, Wednesdays, and Fridays.
171
00:17:03,560 --> 00:17:06,830
Come on Monday, Wednesday, or Friday. Monday, Wednesday, or Friday.
172
00:17:13,910 --> 00:17:16,320
It is not possible to track the location.
173
00:17:25,810 --> 00:17:29,250
Wow, daebak!
174
00:17:29,250 --> 00:17:31,240
Daebak!
175
00:17:31,240 --> 00:17:33,270
What does she do?
176
00:17:33,270 --> 00:17:37,160
Hey, I can see something else. Let's look for more things. Turn the cell phone on.
177
00:17:37,160 --> 00:17:40,550
- Hey, hurry up! - Watch out for people.
178
00:18:15,720 --> 00:18:18,390
Hey! I found that girl first!
179
00:18:18,390 --> 00:18:21,620
- I'm the one who found the money.- Hey, let's just divide equally.
180
00:18:21,620 --> 00:18:24,210
Stop right there!
181
00:18:24,210 --> 00:18:28,580
Hey, hey, hey! Stop! Stop! You guys are playing hard.
182
00:18:30,320 --> 00:18:32,810
For now, give me the phone.
183
00:18:39,040 --> 00:18:40,240
Where did you find this?
184
00:18:40,240 --> 00:18:41,730
It's mine.
185
00:18:41,730 --> 00:18:44,530
Oh, is that so?
186
00:18:47,500 --> 00:18:50,200
Sim Cheong
187
00:18:52,540 --> 00:18:54,820
It's my girlfriend's.
188
00:18:55,790 --> 00:18:57,540
Where's my girlfriend?
189
00:18:57,540 --> 00:19:02,250
- I don't know. - You guys can keep all the money. Just tell me where she is.
190
00:19:02,250 --> 00:19:05,840
- The Cheonghae Sauna in front of here.- Hey!- What?
191
00:19:07,650 --> 00:19:12,200
Thanks! Friend, let's do a handshake.
192
00:19:18,590 --> 00:19:22,770
- Who are you? - Argh! Seriously!
193
00:19:23,750 --> 00:19:27,850
Me? I'm a scammer.
194
00:19:27,850 --> 00:19:29,940
If you guys are like this, you'll turn out like me.
195
00:19:29,940 --> 00:19:34,350
Later on, if the guy you like asks you what you do,
196
00:19:34,350 --> 00:19:38,700
then you'll have to lie about everything. Lies.
197
00:19:38,700 --> 00:19:40,580
Do you like that even then?
198
00:19:44,960 --> 00:19:48,220
- Ah, what is this? He took everything! - Ah, seriously!
199
00:19:48,220 --> 00:19:52,340
My heart fluttered a bit just now. Bad-boy style.
200
00:19:52,340 --> 00:19:56,040
He was a bit cool.
201
00:20:12,590 --> 00:20:13,880
Did you sleep well?
202
00:20:13,880 --> 00:20:17,750
No, I couldn't sleep,
203
00:20:17,750 --> 00:20:21,420
and maybe that's why I have no appetite.
204
00:20:27,440 --> 00:20:30,420
I was worried about you.
205
00:20:30,420 --> 00:20:34,090
Since it was my day off, I came here.
206
00:20:37,830 --> 00:20:41,900
It looks like your appetite came back. Please eat it with this sweet rice shake.
207
00:20:56,750 --> 00:20:58,940
You're a good person.
208
00:20:59,880 --> 00:21:04,270
I don't have a name, but I was told I'm not a strange person.
209
00:21:04,270 --> 00:21:07,850
- Who? - Some good person.
210
00:21:08,730 --> 00:21:12,210
Do you know me? You don't have anything to say to me, right? Then don't follow me.
211
00:21:12,210 --> 00:21:15,470
Then are you not leaving? Take that and leave.
212
00:21:21,270 --> 00:21:27,670
♬ When I enter, my eyes are dazzled ♬
213
00:21:29,490 --> 00:21:31,350
Heo Joon Jae.
214
00:21:31,350 --> 00:21:37,590
♬ A wide world welcomes me ♬
215
00:21:37,590 --> 00:21:46,870
♬ I approach you. I want to be embraced. ♬
216
00:21:46,870 --> 00:21:53,710
♬ I want to stay in that world which is you ♬
217
00:21:53,710 --> 00:21:56,230
♬ I owe you; I miss you ♬
218
00:21:56,230 --> 00:22:00,270
You seriously. Who told you to leave the house and stay at a place like this?
219
00:22:00,270 --> 00:22:02,340
Do you know how much I tried to find you?
220
00:22:02,340 --> 00:22:04,850
♬ Eternally in your arms ♬
221
00:22:04,850 --> 00:22:06,750
How did you know to come to this place?
222
00:22:06,750 --> 00:22:09,330
Heo Chi Hyeon drove me here.
223
00:22:09,330 --> 00:22:10,710
What?
224
00:22:15,070 --> 00:22:18,390
- Why are you here? - Don't misunderstand.
225
00:22:18,390 --> 00:22:22,580
We coincidentally met each other outside yesterday, and Cheong said that she didn't want to go home.
226
00:22:22,580 --> 00:22:24,320
Not come?
227
00:22:25,420 --> 00:22:28,640
- You said that? - Yeah, I did.
228
00:22:34,470 --> 00:22:36,880
You go ahead.
229
00:22:36,880 --> 00:22:40,230
And you. Let's talk somewhere private.
230
00:23:04,160 --> 00:23:09,220
Heo Joon Jae. I got a refund for all of those items I bought last time.
231
00:23:09,220 --> 00:23:13,590
I don't need those clothes anyway, so I'll return it to you.
232
00:23:14,270 --> 00:23:17,890
Yeah, I got it well.
233
00:23:17,890 --> 00:23:19,130
What happened?
234
00:23:19,130 --> 00:23:21,400
Take care of your phone too.
235
00:23:21,400 --> 00:23:23,760
How do you have that?
236
00:23:24,940 --> 00:23:30,520
I'm also a bad guy, but there are a lot more people who are worse than me here.
237
00:23:30,520 --> 00:23:34,280
So please be careful.
238
00:23:35,460 --> 00:23:37,970
What about food? Did you eat?
239
00:23:37,970 --> 00:23:40,090
I ate an egg and drank a rice shake.
240
00:23:40,090 --> 00:23:42,560
Is there anything else you want to eat?
241
00:23:42,560 --> 00:23:43,680
No.
242
00:23:43,680 --> 00:23:50,120
Spicy rice cakes, blood sausages, seaweed rolls, strawberry-flavored shaved ice, melon-flavored shaved ice, fried dumplings, steamed dumplings, round-shaped dough seaweed soup.
243
00:23:50,120 --> 00:23:52,070
I see you don't have an appetite.
244
00:23:52,070 --> 00:23:55,290
I thought you would come, so I made grilled ribs at home.
245
00:23:55,290 --> 00:23:57,860
Ah, beef ribs are the best when seasoned.
246
00:23:57,860 --> 00:23:59,450
It's seasoned beef ribs.
247
00:23:59,450 --> 00:24:02,160
Wow, it must be so tender.
248
00:24:02,160 --> 00:24:04,360
It's really tender.
249
00:24:04,360 --> 00:24:08,320
I thought it was melting in my mouth.
250
00:24:08,320 --> 00:24:09,650
I'm fine.
251
00:24:09,650 --> 00:24:12,650
I want to eat it, seasoned beef ribs.
252
00:24:12,650 --> 00:24:15,590
So, you're really not going to come?
253
00:24:15,590 --> 00:24:17,320
I'm not.
254
00:24:22,300 --> 00:24:24,100
- Really? - Yeah.
255
00:24:24,100 --> 00:24:26,710
- Why? - Because you're a con artist.
256
00:24:26,710 --> 00:24:31,900
You're a bad bastard who tricks people. You tricked me too.
257
00:24:32,770 --> 00:24:40,080
But why am I not disappointed in you, when you're a bad guy?
258
00:24:40,080 --> 00:24:43,390
Why can't I leave you, who fooled me?
259
00:24:46,270 --> 00:24:50,660
If you don't want to come home, stay here.
260
00:24:50,660 --> 00:24:55,780
Instead, don't go anywhere else. Stay here.
261
00:24:57,300 --> 00:25:02,980
You can't leave without even saying goodbye.
262
00:25:02,980 --> 00:25:04,360
Okay.
263
00:25:04,360 --> 00:25:06,210
You promised.
264
00:25:10,210 --> 00:25:13,230
Then... I'm leaving.
265
00:25:15,040 --> 00:25:16,810
I said I'm leaving.
266
00:25:16,810 --> 00:25:18,740
Go.
267
00:25:40,260 --> 00:25:44,580
What the heck? "Don't go, Heo Joon Jae."
268
00:25:44,580 --> 00:25:48,990
I thought she would say something like that. Why is she so cold-hearted?
269
00:25:56,110 --> 00:26:02,040
Joon Jae. Father is ill these days.
270
00:26:03,360 --> 00:26:04,940
And?
271
00:26:15,900 --> 00:26:20,400
Why? Where and how is he ill?
272
00:26:20,400 --> 00:26:24,650
The doctor said it was cataracts. His eyesight has been impaired quite a lot.
273
00:26:26,690 --> 00:26:31,700
I told you to work hard at fulfilling the duty of a son.
274
00:26:32,560 --> 00:26:34,670
Escort him to the hospital well.
275
00:26:35,510 --> 00:26:38,590
He's a father you had from the start,
276
00:26:40,250 --> 00:26:42,780
but he's the first father I ever had.
277
00:26:43,760 --> 00:26:50,150
Fine, as you said, it may be that I'm the fake son acting as the real one.
278
00:26:50,150 --> 00:26:53,510
I was grateful that he became my dad.
279
00:26:55,090 --> 00:27:00,760
So I always want to be in his favor and want to protect him.
280
00:27:00,760 --> 00:27:02,330
Sure.
281
00:27:04,050 --> 00:27:10,480
Be grateful. Continue to be in his favor, and make sure to protect him.
282
00:27:10,480 --> 00:27:13,500
In order for my father to become yours,
283
00:27:13,500 --> 00:27:17,400
there are many things that he failed to protect and ended up losing.
284
00:27:30,580 --> 00:27:33,080
You received the official document, right?
285
00:27:33,080 --> 00:27:37,060
Yes. In 1988, Sujeong-dong # 423.
286
00:27:37,060 --> 00:27:38,980
You want the resident registration of the family that moved in, right?
287
00:27:38,980 --> 00:27:41,740
- Yes, thank you. - Of course.
288
00:27:41,740 --> 00:27:45,620
April 15, 1988, Ma Dae Young moved in.
289
00:27:45,620 --> 00:27:48,960
There's another resident that moved in to the same house on the same day.
290
00:27:50,100 --> 00:27:51,820
Kang Ji Hyeon?
291
00:27:51,820 --> 00:27:53,170
Did Ma Dae Yeong marry?
292
00:27:53,170 --> 00:27:56,300
No. Ma Dae Young's previous records are complicated,
293
00:27:56,300 --> 00:28:00,610
but his family relationships are simple. He's an orphan and has never been married.
294
00:28:00,610 --> 00:28:03,630
Kang Ji Hyeon. Who is that?
295
00:28:03,630 --> 00:28:06,480
It's not a name that came up even during the initial investigation.
296
00:28:06,480 --> 00:28:11,370
Even when I asked the construction people he last worked with, they said he didn't have a woman.
297
00:28:11,370 --> 00:28:13,990
Kang Ji Hyeon, Kang Ji Hyeon...
298
00:28:14,660 --> 00:28:17,300
Get a copy of Kang Ji Hyeon's resident registration form and her family register.
299
00:28:17,300 --> 00:28:18,690
Resident Registration Form - Kang Ji Hyeon
300
00:28:18,690 --> 00:28:21,210
She married twice.
301
00:28:24,390 --> 00:28:28,100
Both of her husbands died.
302
00:28:28,100 --> 00:28:30,450
Family Register: Kang Ji Hyeon Husband: Kim Tae HeumHusband: Park Sang Jin
303
00:28:30,450 --> 00:28:32,010
The woman was beautiful.
304
00:28:32,010 --> 00:28:35,650
That must have been why the man married her, even with a child.
305
00:28:35,650 --> 00:28:37,890
She brought the child with her when she got married?
306
00:28:37,890 --> 00:28:39,400
Of course.
307
00:28:39,400 --> 00:28:42,720
But, the husband suddenly died.
308
00:28:42,720 --> 00:28:45,950
- A year after their marriage. - Why?
309
00:28:45,950 --> 00:28:49,240
A husband that was perfectly fine in the beginning lost his sight somehow.
310
00:28:49,240 --> 00:28:52,610
- He lost his sight? - Yes, he lost his sight.
311
00:28:52,610 --> 00:28:56,590
He probably went outside with those eyes he couldn't see with and died in a car accident.
312
00:28:56,590 --> 00:28:59,630
That woman was an insurance agent.
313
00:28:59,630 --> 00:29:06,030
A little bit after their marriage, her husband's eyesight started to worsen.
314
00:29:06,030 --> 00:29:11,880
I heard he died of some complications.
315
00:29:17,170 --> 00:29:20,920
Honey. How are you feeling?
316
00:29:23,110 --> 00:29:28,120
I'll have to visit Doctor Kim again. The medicine...
317
00:29:28,120 --> 00:29:31,140
It doesn't seem like it's working.
318
00:29:34,490 --> 00:29:37,200
I called Doctor Kim.
319
00:29:37,200 --> 00:29:42,450
First, you should diligently take your medicine. He said resting at home after that would be the best.
320
00:29:42,450 --> 00:29:44,640
Just rest.
321
00:29:44,640 --> 00:29:46,410
Okay.
322
00:29:54,520 --> 00:29:56,240
You can't contact them?
323
00:29:58,270 --> 00:29:59,920
I can't.
324
00:30:01,030 --> 00:30:05,790
Goo Baek's dad has been completely ignoring my calls.
325
00:30:05,790 --> 00:30:11,250
And as for CEO Kim's office, no matter how much I call, they won't connect me to him.
326
00:30:11,250 --> 00:30:15,800
That day, what did we do wrong?
327
00:30:15,800 --> 00:30:20,760
No, up to the meal was good. It was, right?
328
00:30:20,760 --> 00:30:24,340
It was. Did you see CEO Kim eat two plates of egg rolls?
329
00:30:24,340 --> 00:30:27,190
Exactly. After that,
330
00:30:27,910 --> 00:30:29,200
what was the problem?
331
00:30:29,200 --> 00:30:31,450
Getting ahead of yourself.
332
00:30:32,160 --> 00:30:33,930
What did you say, Ahjumma?
333
00:30:34,530 --> 00:30:37,350
When I was walking by, it seemed to be that
334
00:30:37,350 --> 00:30:40,150
Ji Yong's dad was getting ahead of himself a bit.
335
00:30:40,150 --> 00:30:44,590
They seemed like people he was meeting for the first time, but that he'd somehow get or gain something from them...
336
00:30:44,590 --> 00:30:47,430
I could see a hint of that desire.
337
00:30:47,430 --> 00:30:51,210
From the other's perspective, it could've been burdensome.
338
00:30:51,210 --> 00:30:54,770
Ugh, I can't live because of you, Honey!
339
00:30:54,770 --> 00:30:59,810
I hid that desire as much as I could, but did it show?
340
00:30:59,810 --> 00:31:01,300
I could see it.
341
00:31:01,300 --> 00:31:05,150
What kind of people are they? Would they not know?
342
00:31:05,150 --> 00:31:09,760
That's right. They were burdened.
343
00:31:09,760 --> 00:31:13,820
Oh, I worked so hard to make this occasion happen. Seriously!
344
00:31:13,820 --> 00:31:18,020
Aigoo, because of you, it's all ruined! What are you going to do?
345
00:31:18,020 --> 00:31:20,690
I can't live because of you!
346
00:31:21,570 --> 00:31:25,350
I mean, why leave a warm house and go to some sauna to sleep?
347
00:31:25,950 --> 00:31:28,470
I just can't understand.
348
00:31:28,470 --> 00:31:32,250
- Ugh, what about Cheong? Did you find her? - Yes.
349
00:31:34,450 --> 00:31:36,600
Why? She wouldn't come with you?
350
00:31:39,640 --> 00:31:43,070
The boiler in my room isn't working, so it's too cold in there.
351
00:31:43,070 --> 00:31:46,350
- I'm sleeping here tonight. - You know!
352
00:31:46,350 --> 00:31:50,540
Shouldn't it be like this? If there is a problem,
353
00:31:50,540 --> 00:31:53,500
you should face each other in the same place
354
00:31:53,500 --> 00:31:55,350
and solve it through communication!
355
00:31:55,350 --> 00:31:57,580
Why, did Cheong say she didn't want to come home?
356
00:31:57,580 --> 00:32:00,270
Where did she learn that bad habit of running away from home?!
357
00:32:00,270 --> 00:32:04,940
I don't think that's something for you to say when you ran away from home in high school.
358
00:32:04,940 --> 00:32:08,190
What? She said she didn't want to come home?
359
00:32:08,190 --> 00:32:10,710
Who did Cheong say that to?
360
00:32:10,710 --> 00:32:14,160
There's some dumb ass like that.
361
00:32:14,160 --> 00:32:16,910
He's a dumb ass, that bastard.
362
00:32:18,070 --> 00:32:21,670
Did he treat you well?
363
00:32:21,670 --> 00:32:25,890
He gave me an umbrella when it was raining and held my hand when I was alone.
364
00:32:25,890 --> 00:32:27,880
Hand...
365
00:32:27,880 --> 00:32:29,960
He made ramen for me too.
366
00:32:29,960 --> 00:32:32,130
Ra... Ramen?!
367
00:32:32,130 --> 00:32:34,390
Wow... ramen.
368
00:32:34,390 --> 00:32:39,550
He asked you to eat ramen with him? Wow, what a pervert.
369
00:32:41,860 --> 00:32:43,300
What's wrong?
370
00:32:43,300 --> 00:32:45,070
That bastard...
371
00:32:45,960 --> 00:32:48,460
- was me? - Huh?
372
00:32:49,370 --> 00:32:51,650
Ramen! He must look like a pretty playboy, huh?
373
00:32:51,650 --> 00:32:54,740
He's a crazy punk. He's a completely materialistic playboy.
374
00:32:54,740 --> 00:32:59,120
Don't hang out with people like that. You have to be careful of guys who look like that.
375
00:32:59,120 --> 00:33:02,700
I'm saying those guys are totally perverted!
376
00:33:08,830 --> 00:33:11,710
- Hey! - That was me?
377
00:33:11,710 --> 00:33:14,500
You dumb ass!
378
00:33:14,500 --> 00:33:17,250
I'm that pretty playboy!
379
00:33:27,900 --> 00:33:29,510
Wait.
380
00:33:29,510 --> 00:33:33,790
So that guy...
381
00:33:34,450 --> 00:33:36,280
was me.
382
00:33:37,530 --> 00:33:39,190
Not some other guy.
383
00:33:39,190 --> 00:33:40,780
What did you say?
384
00:33:40,780 --> 00:33:46,060
No, that guy was me, Hyung.
385
00:33:47,380 --> 00:33:50,120
It was me.
386
00:33:50,120 --> 00:33:53,940
That guy was him... me.
387
00:33:54,590 --> 00:33:57,740
Hey, I'll sleep in my room even if it's freezing.
388
00:33:57,740 --> 00:34:02,040
- Hyung. - You should rest or take medicine.
389
00:34:02,050 --> 00:34:09,390
♬ Idiot! It means it's you I'm waiting for ♬
390
00:34:09,390 --> 00:34:13,790
♬ That's what's happening, idiot. My heart will keep beating ♬
391
00:34:13,790 --> 00:34:18,510
♬ Why don't you know my heart ♬
392
00:34:18,510 --> 00:34:24,410
♬ That warm blowing breeze is ♬
393
00:34:24,410 --> 00:34:29,050
♬ whispering to me it is today, ♬
394
00:34:29,050 --> 00:34:33,750
♬ I'm going to give you my ♬
395
00:34:33,750 --> 00:34:38,920
♬ pent-up confession of love. ♬
396
00:34:54,050 --> 00:34:56,050
That bastard...
397
00:34:57,530 --> 00:34:59,990
Aigoo!
398
00:35:00,850 --> 00:35:04,890
Sorry. I can't see that well.
399
00:35:23,280 --> 00:35:28,750
♬ More than any word your eyes ♬
400
00:35:28,750 --> 00:35:34,260
♬ mean more, I can sense it ♬
401
00:35:34,260 --> 00:35:40,060
♬ In last night's dream while you smiled ♬
402
00:35:40,060 --> 00:35:45,530
♬ You were blowing like the wind ♬
403
00:35:45,530 --> 00:35:51,170
♬ On the path I walked alone In the dream I chased alone ♬
404
00:35:51,170 --> 00:35:53,430
♬ You are at my side now ♬
405
00:35:53,430 --> 00:35:55,300
It's Heo Joon Jae.
406
00:35:58,180 --> 00:36:02,440
♬ Why will I remember it forever? ♬
407
00:36:02,440 --> 00:36:05,470
Don't open your eyes, Heo Joon Jae.
408
00:36:05,470 --> 00:36:08,550
Don't wake up, Heo Joon Jae.
409
00:36:08,550 --> 00:36:11,240
Just stay like this. So I can see you.
410
00:36:11,240 --> 00:36:14,690
So I can make up for the time I couldn't see you.
411
00:36:14,690 --> 00:36:18,280
I don't have to ask you anything,
412
00:36:18,280 --> 00:36:21,960
and you don't need to hide anything from me either.
413
00:36:22,760 --> 00:36:24,490
Don't open your eyes, Heo Joon Jae.
414
00:36:24,490 --> 00:36:28,000
♬ From the moment you come to me ♬
415
00:36:28,770 --> 00:36:34,090
♬ Come a step closer ♬
416
00:36:34,090 --> 00:36:35,970
Ah, it's cold.
417
00:36:39,950 --> 00:36:43,540
♬ My heart is leaning toward you ♬
418
00:36:43,540 --> 00:36:46,100
Heo Joon Jae will be cold too.
419
00:36:46,920 --> 00:36:49,460
Ah, why is it so hot?
420
00:36:50,270 --> 00:36:52,980
♬ Bit by bit ♬
421
00:36:57,180 --> 00:36:59,040
It's so warm.
422
00:37:15,070 --> 00:37:17,030
Ahjumma.
423
00:37:23,320 --> 00:37:24,990
Ahjumma.
424
00:37:26,570 --> 00:37:29,020
What the heck? Where did she go?
425
00:37:40,010 --> 00:37:41,450
Her son is handsome.
426
00:37:41,450 --> 00:37:43,410
What are you doing?
427
00:37:45,220 --> 00:37:49,160
Ah. I was wondering where the homemade kimchi was. I have someone to give it to.
428
00:37:49,160 --> 00:37:51,600
Is kimchi there?
429
00:37:51,600 --> 00:37:53,400
Follow me.
430
00:37:53,970 --> 00:37:55,450
Yes.
431
00:38:06,640 --> 00:38:11,810
Joon Jae, you like the side dishes at our place, so I just packed some and came here.
432
00:38:11,810 --> 00:38:16,820
That's right. The food at your place is really good.
433
00:38:19,380 --> 00:38:24,990
Do you want to visit our house sometime? It'll be even tastier because the food will still be warm.
434
00:38:25,690 --> 00:38:28,170
Well, in the case of food,
435
00:38:28,170 --> 00:38:30,990
I like it cooler. I'll just eat it here.
436
00:38:30,990 --> 00:38:33,960
Me too. I like it cooler too. It's weird.
437
00:38:33,960 --> 00:38:35,480
Exactly.
438
00:38:37,870 --> 00:38:40,700
Is Cheong gone for good?
439
00:38:40,700 --> 00:38:43,950
Well, I guess she'll be back after making up with Joon Jae.
440
00:38:47,180 --> 00:38:49,040
What are you looking at?
441
00:39:07,890 --> 00:39:11,420
Tae Ho. You can't be that obvious in front of other people!
442
00:39:11,420 --> 00:39:12,640
Me?
443
00:39:12,640 --> 00:39:15,490
I thought you were a smart kid.
444
00:39:15,490 --> 00:39:19,690
Truly, in front of love we're all helpless.
445
00:39:19,690 --> 00:39:23,390
Earlier, you were jealous of Joon Jae and glaring at him.
446
00:39:23,390 --> 00:39:26,020
That's because of me right now.
447
00:39:27,940 --> 00:39:30,810
Is it that hard looking at my face?
448
00:39:30,810 --> 00:39:34,770
No. I've forgotten it all. It's the truth, Noona.
449
00:39:35,560 --> 00:39:39,110
You want to make my heart comfortable, even with lies?
450
00:39:40,530 --> 00:39:45,990
Love isn't something that can be broken off so easily.
451
00:39:45,990 --> 00:39:48,150
Why wouldn't I know it?
452
00:39:50,850 --> 00:39:52,980
Do you have my number?
453
00:39:54,270 --> 00:39:56,170
Give me your phone.
454
00:39:56,170 --> 00:39:57,900
Why? It's fine.
455
00:39:57,900 --> 00:40:00,080
It's okay, give it to me.
456
00:40:00,080 --> 00:40:03,450
Give it to me.
457
00:40:07,110 --> 00:40:12,490
If it's too hard, don't hold it in and call me. If you miss someone too much, you'll become sick.
458
00:40:14,360 --> 00:40:19,820
Even though this noona can't give you her heart, she can buy drinks for you.
459
00:40:39,830 --> 00:40:44,120
They call something like this a picture of rice cakes. (looks so tasty but is unattainable)
460
00:40:55,250 --> 00:40:57,150
A disaster almost happened.
461
00:40:57,150 --> 00:41:01,150
If I had fallen in the water, he would've found out all about it.
462
00:41:01,150 --> 00:41:05,600
Hey. If you slip and fall in these places, you'll get a concussion at the very least!
463
00:41:05,600 --> 00:41:07,990
Be careful!
464
00:41:14,130 --> 00:41:16,050
- Are you okay? - Heo Joon Jae, are you okay?
465
00:41:16,050 --> 00:41:16,990
You got all wet.
466
00:41:16,990 --> 00:41:19,040
I'm fine.
467
00:41:19,040 --> 00:41:23,480
No, if you're going make splashes, you should go to a swimming pool! What are you doing in foot spa?
468
00:41:23,480 --> 00:41:25,720
What the heck? What's wrong with you?
469
00:41:25,720 --> 00:41:29,580
What the heck! I'm going through all kinds of stuff here, seriously.
470
00:41:29,580 --> 00:41:33,520
This won't do. All the strategic points here are all too dangerous. Let's leave for now.
471
00:41:33,520 --> 00:41:36,960
No, is there anywhere dry? A dry place?
472
00:41:44,650 --> 00:41:49,880
Hey, you should be careful! How can you spill water like that? It's dangerous!
473
00:41:49,880 --> 00:41:52,460
Omo! Water isn't dangerous!
474
00:41:52,460 --> 00:41:57,230
How is water not dangerous? It's the most dangerous. If you use it improperly, it can reach the electrical outlet.
475
00:41:57,230 --> 00:42:01,720
If you put your nose in a bowl of water, a person could die!
476
00:42:01,720 --> 00:42:05,020
Let's go.
477
00:42:05,020 --> 00:42:06,200
Are you okay?
478
00:42:06,200 --> 00:42:08,630
These rascals! Stop!
479
00:42:08,630 --> 00:42:11,600
Play by yourselves in that ice room.
480
00:42:11,600 --> 00:42:16,580
You know how far that water gun can reach? Don't you think that it might hit an innocent person's leg?
481
00:42:16,580 --> 00:42:21,590
That's a weapon, weapon! Go! Go!
482
00:42:24,910 --> 00:42:27,640
Those little kids with weapons.
483
00:42:28,430 --> 00:42:31,930
He's not normal!
484
00:42:34,150 --> 00:42:36,060
Do you have any long pants? For women?
485
00:42:36,060 --> 00:42:39,440
Excuse me! All of our pants are shorts.
486
00:42:39,440 --> 00:42:41,590
Don't you need to make one?
487
00:42:41,590 --> 00:42:45,490
Long pants or a long skirt. A wide one. One that comes up to here.
488
00:42:45,490 --> 00:42:49,790
There were a lot of dangerous things in there.
489
00:42:55,700 --> 00:43:00,300
- Honey, when are you going to go home? - Excuse me?
490
00:43:00,350 --> 00:43:03,470
Well, I've had a couple's quarrel as well.
491
00:43:03,470 --> 00:43:06,860
In my state of staying at sauna, it may be a bit awkward to say this kind of thing, but
492
00:43:06,860 --> 00:43:12,630
we're so very uncomfortable because of your husband!
493
00:43:12,630 --> 00:43:13,400
She's right.
494
00:43:13,400 --> 00:43:15,090
My husband?
495
00:43:15,090 --> 00:43:19,830
It's your husband, not mine. Your husband is too peculiar.
496
00:43:19,830 --> 00:43:22,620
- We're getting annoyed here! - Right, right.
497
00:43:23,310 --> 00:43:25,090
Can you just go back home?
498
00:43:25,090 --> 00:43:29,080
I don't know what the reason is, but just make up. Hmm?
499
00:43:29,080 --> 00:43:32,720
Go back when he's asking you to, as if you're being forced to.
500
00:43:32,720 --> 00:43:36,690
Look at me. I live right by the intersection, but he's not coming.
501
00:43:36,690 --> 00:43:38,760
He knows I'm here, but he's not coming.
502
00:43:38,760 --> 00:43:42,760
I've already lost the timing. I have to crawl in by my own means.
503
00:43:42,760 --> 00:43:48,490
Just go home! We can't live here at the sauna because of your husband!
504
00:43:48,490 --> 00:43:50,820
Just go! Please!
505
00:43:52,100 --> 00:43:54,690
Wow, really.
506
00:43:56,250 --> 00:43:57,890
Elizabeth!
507
00:43:57,890 --> 00:43:59,780
Mom!
508
00:43:59,780 --> 00:44:01,800
Aiyoo.
509
00:44:03,860 --> 00:44:05,910
What about Yoo Na?
510
00:44:05,910 --> 00:44:07,290
I don't know.
511
00:44:07,290 --> 00:44:09,570
I told you to go around with her!
512
00:44:09,570 --> 00:44:12,990
From what I see, she is the CEO Kim's hidden line of influential power.
513
00:44:12,990 --> 00:44:14,200
What's that?
514
00:44:14,200 --> 00:44:16,260
There's something like that.
515
00:44:18,870 --> 00:44:21,270
Omo, Yoo Na! Hi!
516
00:44:21,270 --> 00:44:22,450
Hello.
517
00:44:22,450 --> 00:44:24,430
Oh, that's right.
518
00:44:24,430 --> 00:44:28,380
Oh, you said you wanted to learn how to swim.
519
00:44:28,380 --> 00:44:33,190
Tell your mom that we'll put you in Elizabeth's swimming team.
520
00:44:33,190 --> 00:44:35,060
Yes, thank you.
521
00:44:35,060 --> 00:44:36,770
That's right.
522
00:44:36,770 --> 00:44:42,940
Ah, and also... That unni at the convenience store.
523
00:44:42,940 --> 00:44:48,050
When you see that unni again, you can tell her about me.
524
00:44:48,050 --> 00:44:49,060
Yes.
525
00:44:49,060 --> 00:44:50,260
What are you going to tell her?
526
00:44:50,260 --> 00:44:55,030
Some ajumma is strangely being nice to me these days.
527
00:44:57,440 --> 00:45:03,920
Oh, okay. I see, you're quite an honest and nice child.
528
00:45:03,920 --> 00:45:06,080
How about this?
529
00:45:06,080 --> 00:45:09,460
These days, Elizabeth's mom is taking care of me so well that
530
00:45:09,460 --> 00:45:11,690
I want to go to school!
531
00:45:11,690 --> 00:45:17,940
These days, Elizabeth's mom is taking care of me so well that I want to go to school.
532
00:45:17,940 --> 00:45:19,260
Really?
533
00:45:19,260 --> 00:45:21,010
No.
534
00:45:21,010 --> 00:45:28,250
I just said that because she told me to say it. I don't want to go to school.
535
00:45:28,250 --> 00:45:29,890
Why?
536
00:45:29,890 --> 00:45:34,630
Soon, there's going to be a show, and we're supposed to invite our families.
537
00:45:34,630 --> 00:45:38,290
But, I really hate that.
538
00:45:38,290 --> 00:45:41,320
I don't have anyone to come for me.
539
00:45:41,320 --> 00:45:43,960
Is your mom busy again?
540
00:45:43,960 --> 00:45:48,110
Last year, and when I was in kindergarten,
541
00:45:48,110 --> 00:45:52,830
even if I sang and danced, no one watched me.
542
00:45:52,830 --> 00:45:55,820
There was no one who waved to me.
543
00:45:57,170 --> 00:45:59,650
It was boring.
544
00:46:01,380 --> 00:46:07,370
- Ahjussi, you're fake, right? - Mom, Santa smells like smoke.
545
00:46:07,370 --> 00:46:12,990
I saw it on TV. On Christmas, Santa gives you presents and makes your wish come true.
546
00:46:12,990 --> 00:46:17,140
Unni, are you a kid?
547
00:46:18,260 --> 00:46:21,760
If you want to do that, then you can't cry.
548
00:46:21,760 --> 00:46:25,560
I've already cried multiple times, so it won't work.
549
00:46:25,560 --> 00:46:28,230
I've cried several times too.
550
00:46:30,360 --> 00:46:32,830
I'm saying it won't work for us.
551
00:46:42,320 --> 00:46:44,960
What if I ask that person to?
552
00:46:48,500 --> 00:46:54,100
Ahjussi, can you tell Santa what my wish is?
553
00:46:54,160 --> 00:46:58,660
Ah, it's not something that I can deliver,
554
00:46:58,660 --> 00:47:03,600
but write it on one of these and hang it on the tree. He'll probably read it.
555
00:47:03,600 --> 00:47:05,970
You really can't tell him?
556
00:47:05,970 --> 00:47:08,320
Wh-What?
557
00:47:08,320 --> 00:47:11,970
I would like you to tell Santa my wish too.
558
00:47:11,970 --> 00:47:16,220
I cried several times, but that was because of a situation.
559
00:47:16,220 --> 00:47:19,950
So I want to explain. Can I contact him in any way?
560
00:47:19,950 --> 00:47:23,860
Contact him? Probably. I could.
561
00:47:23,860 --> 00:47:26,060
If you give me your phone number, I'll call him.
562
00:47:26,060 --> 00:47:28,410
Ah, my phone number?
563
00:47:28,410 --> 00:47:30,370
Here.
564
00:47:40,030 --> 00:47:44,790
I wish that Mom and Dad would come to the presentation.
565
00:47:54,130 --> 00:47:57,700
Look here. Ah, you're so pretty.
566
00:47:57,700 --> 00:47:59,400
Pose. Looking cute!
567
00:47:59,400 --> 00:48:04,500
Ah, our Elizabeth is so pretty today.
568
00:48:04,500 --> 00:48:09,410
Omo! Yoo Na! Yoo Na! Hi!
569
00:48:09,410 --> 00:48:11,050
Hello.
570
00:48:11,050 --> 00:48:13,920
Hi, your mom didn't come today?
571
00:48:13,920 --> 00:48:17,660
Yoo Na's mom usually doesn't come to these.
572
00:48:19,270 --> 00:48:21,730
That's because she's busy.
573
00:48:21,730 --> 00:48:23,800
Seo Yoo Na.
574
00:48:30,050 --> 00:48:31,610
Omo.
575
00:48:34,290 --> 00:48:36,950
Do well. Your mom asked me.
576
00:48:36,950 --> 00:48:41,520
She asked me to wave to you, take pictures, and cheer you on in her place.
577
00:48:42,730 --> 00:48:44,800
Hello.
578
00:48:44,800 --> 00:48:47,800
Oh, I guess you're quite close with Yoo Na's mom.
579
00:48:47,800 --> 00:48:50,630
Yes. We're totally BFFs.
580
00:48:55,700 --> 00:48:57,860
You're here already.
581
00:49:06,770 --> 00:49:08,840
CEO Kim Jay!
582
00:49:09,810 --> 00:49:12,030
I'm a little late.
583
00:49:12,030 --> 00:49:15,140
No, I just came too.
584
00:49:16,400 --> 00:49:18,430
How did you know?
585
00:49:18,430 --> 00:49:21,170
What's there I don't know?
586
00:49:22,390 --> 00:49:26,200
Oh, kiddo. Aigoo.
587
00:49:26,200 --> 00:49:29,150
You're the prettiest here.
588
00:49:29,150 --> 00:49:32,960
- Do well. I'll only be looking at you. - Okay.
589
00:49:33,640 --> 00:49:35,640
Omo, Goo Baek's dad!
590
00:49:35,640 --> 00:49:37,660
Well, hello.
591
00:49:37,700 --> 00:49:40,100
- I called so many times! - Oh, did you?
592
00:49:40,140 --> 00:49:41,660
Why didn't you pick up the phone?
593
00:49:41,660 --> 00:49:44,000
Oh, you were here.
594
00:49:44,000 --> 00:49:46,250
It's so nice to see you here!
595
00:49:46,250 --> 00:49:47,610
Yes, yes.
596
00:49:47,610 --> 00:49:51,200
- Hello. - It's nice to see you.
597
00:49:51,220 --> 00:49:52,550
She's such a nice kid.
598
00:49:52,550 --> 00:49:58,290
Milky Skin Seo Yoo Na♬ During Christmas blessings,
599
00:49:58,290 --> 00:50:05,040
♬ During Christmas love,
600
00:50:05,040 --> 00:50:10,230
♬ On the day I meet you
601
00:50:10,230 --> 00:50:15,530
♬ I will remember it
602
00:50:15,530 --> 00:50:21,900
♬ Even when we're apart or when we're together
603
00:50:21,900 --> 00:50:27,740
♬ I don't care
604
00:50:27,740 --> 00:50:33,860
♬ Still my heart will be near
605
00:50:33,860 --> 00:50:41,360
♬ Yours forever
606
00:50:42,500 --> 00:50:47,500
2016 Hong Seo Elementary School Presentation
607
00:51:25,950 --> 00:51:28,050
Unni, Oppa, you two stand together too.
608
00:51:28,050 --> 00:51:30,670
Did I change from an Ahjussi to an Oppa?
609
00:51:30,670 --> 00:51:33,390
I'll take the picture for you.
610
00:51:39,510 --> 00:51:43,060
Eh, get closer together, please.
611
00:51:58,250 --> 00:52:00,500
I'm happy.
612
00:52:03,680 --> 00:52:07,290
- To Sungnamdong, please. - It's my day off, today. I'm not working.
613
00:52:07,290 --> 00:52:11,880
Oh, no. Let's go. What to do? He's not working.
614
00:52:25,450 --> 00:52:29,830
Look at that. How nice is it that Cheong's coming back home?
615
00:52:29,830 --> 00:52:35,890
During the time Cheong wasn't here, the refrigerator was full, but my heart was totally empty.
616
00:52:35,890 --> 00:52:40,520
Me too. I lied today because of Yoo Na, but it was doable.
617
00:52:40,520 --> 00:52:44,220
Isn't that right? In the world, there's something called a white lie.
618
00:52:44,220 --> 00:52:48,080
But you guys tell more than just white lies.
619
00:52:49,750 --> 00:52:55,080
Cheong, are you attending some speech academy? How did your speaking skill suddenly skyrocket?
620
00:52:55,080 --> 00:53:00,850
Heo Joon Jae. Can you promise me
621
00:53:00,850 --> 00:53:03,500
that you'll only tell good lies?
622
00:53:03,500 --> 00:53:08,140
Promise me you won't tell lies that will hurt other people.
623
00:53:10,290 --> 00:53:13,800
Well, you want me to promise in front of these guys?
624
00:53:13,800 --> 00:53:15,860
Yeah.
625
00:53:21,180 --> 00:53:23,840
I promise.
626
00:53:23,840 --> 00:53:26,480
- Really? - Yeah.
627
00:53:26,480 --> 00:53:29,910
I won't. Ever.
628
00:53:31,970 --> 00:53:37,250
Did I hear something wrong? Or is this a lie too?
629
00:53:38,480 --> 00:53:42,820
Go in first. I'm going to go somewhere with Cheong for a bit.
630
00:53:43,800 --> 00:53:46,190
Let's go.
631
00:54:04,330 --> 00:54:08,020
Stay here for a little bit. Don't go anywhere.
632
00:54:28,550 --> 00:54:31,910
- Did you call for backup? - Yes. But what if it's a false alarm again?
633
00:54:31,910 --> 00:54:33,970
What if it's not?
634
00:54:33,970 --> 00:54:36,470
Someone reported seeing Ma Dae Young here.
635
00:54:36,470 --> 00:54:38,780
There are so many people.
636
00:54:38,780 --> 00:54:41,460
- Go over there. - Okay.
637
00:55:06,120 --> 00:55:09,780
Heo Joon Jae.
638
00:55:09,780 --> 00:55:14,120
When I crossed the long ocean to find you,
639
00:55:14,120 --> 00:55:18,160
I saw these pretty stars every night.
640
00:55:18,160 --> 00:55:25,520
But I was lonely because I was alone. I was tired. I was scared.
641
00:55:25,520 --> 00:55:29,860
But right now, is it okay to be this comfortable?
642
00:55:29,860 --> 00:55:32,810
Is it okay to be happy?
643
00:55:32,810 --> 00:55:35,860
Is it okay to love?
644
00:55:46,810 --> 00:55:49,750
Wow, I was right.
645
00:55:49,750 --> 00:55:52,290
This eel-like bastard.
646
00:55:54,160 --> 00:56:00,280
I feel like I came to catch a tiger and I caught a rabbit, but having caught one is having caught one anyway.
647
00:56:01,990 --> 00:56:04,140
Hyung, request some backup support to the square.
648
00:56:04,140 --> 00:56:07,180
I'll go.
649
00:56:10,030 --> 00:56:15,090
I'll follow you quietly, so don't call anyone.
650
00:56:21,700 --> 00:56:25,740
Heo Joon Jae, come quickly.
651
00:56:27,390 --> 00:56:33,440
That boy loved the mermaid, so he heard her voice.
652
00:56:33,440 --> 00:56:38,830
Even if she erased and re-erased his memories, even if he was reborn in another world,
653
00:56:38,830 --> 00:56:44,070
it was the boy's fate to love the mermaid again.
654
00:56:44,070 --> 00:56:53,250
So that in the end, he came to hear the mermaid's voice again.
655
00:56:53,250 --> 00:56:56,190
It was...
656
00:56:56,190 --> 00:56:58,870
none other than me.
657
00:56:58,870 --> 00:57:08,770
♬ Somewhere and sometime, as I met and loved you ♬
658
00:57:08,770 --> 00:57:16,440
♬ If I see you like someone receding in the distance ♬
659
00:57:16,440 --> 00:57:21,880
♬ Somewhere within me keeps aching ♬
660
00:57:21,880 --> 00:57:29,190
♬ Somewhere sometime we will again grow apart ♬
661
00:57:29,190 --> 00:57:36,820
♬ I am afraid of being forgotten ♬
662
00:57:36,820 --> 00:57:44,270
♬ Even for the moment when I'm holding your hand ♬
663
00:57:51,150 --> 00:57:54,590
I would like it if you told Santa my wish too.
664
00:57:54,590 --> 00:57:58,760
I cried several times, but that was because I had a situation.
665
00:57:58,760 --> 00:58:02,410
So I want to explain. Is there any way to contact him?
666
00:58:02,410 --> 00:58:06,140
Contact...will probably work. It most likely will.
667
00:58:06,140 --> 00:58:08,600
If you give me your phone number, then I'll...
668
00:58:08,600 --> 00:58:10,900
Ah. My phone number.
669
00:58:17,860 --> 00:58:20,390
- Excuse me. - Yes?
670
00:58:20,390 --> 00:58:23,950
Can you really contact Santa?
671
00:58:23,950 --> 00:58:26,510
I'm asking if you can.
672
00:58:26,510 --> 00:58:30,370
I think you got my girlfriend's number earlier, saying that you would give it to Santa.
673
00:58:30,370 --> 00:58:34,670
If you can really contact him, I have something to say as well.
674
00:58:34,670 --> 00:58:38,020
Ah, I see. She was your girlfriend.
675
00:58:41,070 --> 00:58:43,230
You didn't memorize it, right?
676
00:58:44,590 --> 00:58:49,560
Please let my mom and dad come to the presentation.
677
00:58:49,560 --> 00:58:57,050
I wish that I would have a date with Heo Joon Jae under a pretty tree. This year, the next, and the one after as well.
678
00:58:57,050 --> 00:59:02,620
I wish I could keep all of the promises I made to you.
55093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.