All language subtitles for The.Famous.Five.and.the.Valley.of.Dinosaurs.2018.1080p.BluRay.x264-JustWatch-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,840 --> 00:00:46,274 W... wait. I... I'll help you. 2 00:00:46,440 --> 00:00:48,635 Oh, thank you. That's kind of you. 3 00:00:57,720 --> 00:00:58,789 Thanks. 4 00:01:00,880 --> 00:01:02,791 Do you have any flowers? 5 00:01:03,600 --> 00:01:04,635 Yes. 6 00:01:05,960 --> 00:01:07,951 It's my father's birthday. 7 00:01:10,000 --> 00:01:12,355 Have a good day. Your father too. 8 00:01:25,160 --> 00:01:27,754 Hey, stop... Stop that! G... go away! 9 00:02:03,160 --> 00:02:04,957 Happy birthday, Dad. 10 00:02:06,600 --> 00:02:08,238 I miss you. 11 00:02:37,960 --> 00:02:39,678 Marty Bach Junior! 12 00:02:42,880 --> 00:02:44,677 My old friend! 13 00:02:46,040 --> 00:02:48,190 We... we're not friends, 14 00:02:48,920 --> 00:02:50,558 Kurt Weiler. 15 00:02:51,400 --> 00:02:53,630 Why would you say that? Huh? 16 00:02:54,920 --> 00:02:57,309 And... Wh... What are you doing here? 17 00:02:59,200 --> 00:03:02,510 Your father owes me money. For the generator. 18 00:03:03,440 --> 00:03:07,035 -My... my father's been dead two years. -I know, I know. 19 00:03:07,400 --> 00:03:10,710 And I think that's really a terrible pity. 20 00:03:11,960 --> 00:03:13,791 I still need my money. 21 00:03:29,960 --> 00:03:33,669 -Are you taking the piss? Huh? -Th... that's all l have. 22 00:03:37,880 --> 00:03:40,269 There must be something. 23 00:03:49,120 --> 00:03:51,953 -What's in there? -It belongs to me. 24 00:03:52,560 --> 00:03:54,357 That wasn't the question. 25 00:03:55,040 --> 00:03:57,076 I want to know what's in... 26 00:04:00,200 --> 00:04:02,760 What the hell... is that? 27 00:04:03,280 --> 00:04:04,793 A bone? 28 00:04:07,120 --> 00:04:09,429 Hey, I asked you a question! 29 00:04:09,640 --> 00:04:10,959 Fool! 30 00:04:11,120 --> 00:04:14,795 Gorgosaurus libratus, a theropod dinosaur. 31 00:04:14,960 --> 00:04:19,590 A late-Campanian bipedal carnivore of the Tyrannosauridae family. 32 00:04:20,080 --> 00:04:22,071 This is a dinosaur bone? 33 00:04:22,640 --> 00:04:24,631 Where did you get it? 34 00:04:26,080 --> 00:04:28,036 Fr... from my father. 35 00:04:29,080 --> 00:04:32,436 Maybe your dad wasn't a crank like they say he was. 36 00:04:32,640 --> 00:04:37,316 If it really is a dinosaur bone, it has to be worth a few euros. 37 00:04:38,080 --> 00:04:40,992 lt... it belongs to me. You mustn't steal it. 38 00:04:41,720 --> 00:04:44,075 Who said anything about stealing? 39 00:04:45,840 --> 00:04:48,115 I'll just borrow it, yeah, Marty? 40 00:04:49,760 --> 00:04:51,352 For always. 41 00:04:51,840 --> 00:04:53,592 You're a thief! 42 00:04:56,520 --> 00:04:58,431 I think you understand me. 43 00:05:38,840 --> 00:05:43,595 THE FAMOUS FIVE AND THE VALLEY OF THE DINOSAURS 44 00:06:30,920 --> 00:06:33,115 Should we have taken the last exit? 45 00:06:34,240 --> 00:06:37,073 According to the map, there'll be another exit 46 00:06:37,320 --> 00:06:39,038 in about 30 km, Aunt Fanny. 47 00:06:42,640 --> 00:06:44,870 Still no signal. 48 00:06:45,040 --> 00:06:46,871 -We're lost. -Oh well... 49 00:06:47,640 --> 00:06:51,997 -No rush. The wedding is in two days. -I still don't get why we have to go. 50 00:06:52,240 --> 00:06:56,438 -Your cousin might marry a fourth time. -George! 51 00:06:56,720 --> 00:06:59,234 We've discussed this. What if you married? 52 00:06:59,520 --> 00:07:03,274 -l'm sure you'd want your cousins there. -Oh yes! 53 00:07:03,560 --> 00:07:05,152 I could be bridesmaid. 54 00:07:06,800 --> 00:07:08,995 -l'd love that. -Cool! 55 00:07:09,640 --> 00:07:11,596 Anne, I think George was... 56 00:07:11,840 --> 00:07:16,391 -... being sarcastic. -You're jealous. No one will marry you! 57 00:07:17,760 --> 00:07:20,035 -Not with that hairdo, at least. -Heh? 58 00:07:20,280 --> 00:07:22,191 -Don't! -Stop it, please. 59 00:07:22,440 --> 00:07:23,668 l have to... 60 00:07:25,120 --> 00:07:27,350 get a new car. 61 00:07:35,720 --> 00:07:39,190 It's about three kilometres to the next town. 62 00:07:39,440 --> 00:07:41,078 Three kilometres? 63 00:07:41,240 --> 00:07:44,232 Oh no! It'll be hours until we get there! 64 00:07:44,400 --> 00:07:48,712 Well now, it is well known that the average walking speed 65 00:07:48,880 --> 00:07:50,996 is 4.2 kilometres an hour. 66 00:07:51,160 --> 00:07:55,278 So you need to multiply three kilometres by 60 minutes 67 00:07:55,560 --> 00:07:57,312 and divide that by 4.2. 68 00:07:59,000 --> 00:08:00,911 What's up? 69 00:08:01,160 --> 00:08:03,754 I can't help being so brainy. 70 00:08:04,520 --> 00:08:06,954 Let's go, or it wil/take hours. 71 00:08:10,080 --> 00:08:12,992 -42.857 minutes! -Come on! 72 00:08:16,800 --> 00:08:18,756 It can't be much further. 73 00:08:21,440 --> 00:08:23,431 Thank God it isn't raining. 74 00:08:28,080 --> 00:08:29,115 Evening. 75 00:08:32,120 --> 00:08:33,678 Can I help you? 76 00:08:36,960 --> 00:08:37,995 Yes. 77 00:08:38,600 --> 00:08:42,195 I mean, I hope you can. Do you have a room for us? 78 00:08:43,080 --> 00:08:45,594 Well, this is a hotel. Come inside. 79 00:08:57,360 --> 00:08:59,794 Is this some kind of themed hotel? 80 00:09:00,520 --> 00:09:05,116 What makes you think that? It's all perfectly normal and boring. 81 00:09:08,080 --> 00:09:10,389 So... Here are your rooms. 82 00:09:11,200 --> 00:09:12,679 Bang,bang! 83 00:09:13,200 --> 00:09:17,591 We can discuss the rest in the morning. Good night, kiddies. 84 00:09:18,080 --> 00:09:19,672 Uh, thank you. 85 00:09:20,520 --> 00:09:23,796 Very kind. I'm so tired. I'm going straight to bed. 86 00:09:24,040 --> 00:09:25,678 Good night. 87 00:09:26,520 --> 00:09:29,751 Oh, dear! That doesn't sound good at all. 88 00:09:30,000 --> 00:09:34,198 -I hope she isn't going to be... -Uh-uh. You keep your mouth shut. 89 00:09:34,360 --> 00:09:35,998 -But... -Shh! 90 00:09:41,280 --> 00:09:42,998 I said no pets. 91 00:09:43,240 --> 00:09:46,357 Don't start questioning me about that... 92 00:09:47,520 --> 00:09:50,239 That... That was a dog there! 93 00:09:52,160 --> 00:09:54,230 -Thatdepends. -On what? 94 00:09:54,520 --> 00:09:56,875 It was a dog! I saw it with my own eyes! 95 00:09:58,200 --> 00:09:59,758 -Morning! -Morning. 96 00:09:59,920 --> 00:10:01,638 -Morning. -Morning. 97 00:10:02,880 --> 00:10:04,313 Are you okay? 98 00:10:04,880 --> 00:10:07,997 Where's Aunt Fanny. Tell me she isn't... 99 00:10:08,640 --> 00:10:09,709 ill? 100 00:10:09,960 --> 00:10:11,678 I'm afraid she is. 101 00:10:11,920 --> 00:10:13,831 We'll be here a few days. 102 00:10:14,080 --> 00:10:15,559 No! 103 00:10:16,080 --> 00:10:19,516 -And what about the wedding? -That will go ahead. 104 00:10:20,160 --> 00:10:22,355 But without us. 105 00:10:23,600 --> 00:10:26,637 Is this cousin really marrying for the third time? 106 00:10:26,880 --> 00:10:30,111 -The probability of a fourth wedding... -Dick! 107 00:10:30,360 --> 00:10:34,911 -What? I was talking to George. -I know that man from somewhere. 108 00:10:37,440 --> 00:10:39,158 I don't believe it! 109 00:10:39,600 --> 00:10:41,795 l'm utterly speechless! 110 00:10:42,040 --> 00:10:44,713 -That'd be amazing. -So who is he then? 111 00:10:45,280 --> 00:10:47,111 -Professor Herzog? -Yes? 112 00:10:47,360 --> 00:10:52,195 -George Kirrin, the daughter of... -Oh yes, George! What a surprise! 113 00:10:52,440 --> 00:10:55,557 -ls your father here too? -He's a famous... 114 00:10:55,800 --> 00:10:58,758 I mean, he is the famous palaeontologist. 115 00:10:59,000 --> 00:11:02,037 -And what is a paletto-thing? -Palaeontologist. 116 00:11:02,280 --> 00:11:05,590 That's a scientist who studies fossils. 117 00:11:05,840 --> 00:11:08,400 Herzog specializes in fossilized bones. 118 00:11:08,680 --> 00:11:10,716 He's a dinosaur expert! 119 00:11:13,360 --> 00:11:16,591 -Come over here. -She wants us to go over there. 120 00:11:18,160 --> 00:11:19,798 Well, then... 121 00:11:20,280 --> 00:11:22,669 I can do this. I can do this. 122 00:11:24,280 --> 00:11:25,759 This is Julian. 123 00:11:26,000 --> 00:11:27,991 -Anne. -Barbara. 124 00:11:28,240 --> 00:11:30,151 And this is my cousin... 125 00:11:38,360 --> 00:11:39,429 Dick. 126 00:11:41,640 --> 00:11:44,677 Yes, well, sadly we have to be going now... 127 00:11:45,560 --> 00:11:48,950 But, as I said, you shouldn't miss out on that. 128 00:11:49,120 --> 00:11:51,395 -It sounds fascinating. -Dick... 129 00:11:52,280 --> 00:11:54,236 I hope you'll come too. 130 00:11:54,520 --> 00:11:56,192 -Goodbye, children. -Bye. 131 00:11:56,360 --> 00:11:57,679 See you. 132 00:11:59,320 --> 00:12:01,436 Where does he hope I'll come? 133 00:12:04,080 --> 00:12:06,992 Mr Mayor, can you tell us with certainty 134 00:12:07,240 --> 00:12:10,994 that this bone really comes from a dinosaur? 135 00:12:11,640 --> 00:12:14,154 I myself am no expert, of course. 136 00:12:14,400 --> 00:12:17,073 Our expert is Professor Carl Herzog. 137 00:12:17,320 --> 00:12:20,198 The renowned scientist studied the bone for us. 138 00:12:20,440 --> 00:12:22,271 He confirmed 139 00:12:22,560 --> 00:12:25,120 that this fossil truly is 140 00:12:25,280 --> 00:12:30,559 a bone that's over 65 million years old and once belonged to a dinosaur. 141 00:12:34,560 --> 00:12:36,039 That's so cool. 142 00:12:40,680 --> 00:12:43,240 May we assume there are more of them? 143 00:12:44,120 --> 00:12:46,429 We thoroughly explored the site 144 00:12:46,720 --> 00:12:52,033 where the bone was found by our esteemed friend, Mr Kurt Weiler. 145 00:12:52,600 --> 00:12:54,079 Nothing, I'm afraid. 146 00:12:55,200 --> 00:12:57,430 -But of course that doesn't... -Wrong! 147 00:13:00,720 --> 00:13:02,438 It's all lies! 148 00:13:04,000 --> 00:13:06,514 W... Weiler didn't find the bone. 149 00:13:08,000 --> 00:13:09,752 He stole it. 150 00:13:10,160 --> 00:13:12,151 He's a crook. 151 00:13:15,160 --> 00:13:17,515 My father found the bone. 152 00:13:19,040 --> 00:13:22,157 And there are more. A whole valley full of bones! 153 00:13:25,280 --> 00:13:26,918 One moment. Wait! 154 00:13:29,520 --> 00:13:33,638 And... where might we find this valley? 155 00:13:43,600 --> 00:13:45,079 I don't know. 156 00:13:48,840 --> 00:13:51,798 Come on, Marty. Enough of this nonsense. 157 00:13:52,680 --> 00:13:54,318 Ladies and gentlemen, 158 00:13:54,600 --> 00:13:56,158 I should explain. 159 00:13:56,400 --> 00:13:59,995 Marty's father was Marty Bach Senior. 160 00:14:00,240 --> 00:14:04,074 We knew him as a man who was fascinated by dinosaurs 161 00:14:04,320 --> 00:14:09,110 and became obsessed with the dream of uncovering a major find one day. 162 00:14:09,840 --> 00:14:12,434 That dream was not realized. Sadly. 163 00:14:14,040 --> 00:14:16,634 And stop spreading lies like that. 164 00:14:18,000 --> 00:14:19,558 Weiler stole it. 165 00:14:19,720 --> 00:14:21,312 Button it, pal. 166 00:14:34,440 --> 00:14:36,078 Who are you? 167 00:14:39,120 --> 00:14:40,314 l'm Marty. 168 00:14:59,800 --> 00:15:00,869 Professor. 169 00:15:03,520 --> 00:15:06,398 -Well? Did I promise too much? -No. 170 00:15:06,680 --> 00:15:08,910 -Not at all. -It was great. 171 00:15:10,080 --> 00:15:13,356 That was a strange moment with that Marty fellow. 172 00:15:13,640 --> 00:15:18,760 l was told that's not the first time he's tried to save his dad's reputation. 173 00:15:19,760 --> 00:15:23,514 What if he's right and there really are more bones? 174 00:15:23,760 --> 00:15:28,550 -Wouldn't that be a sensation? -lndeed it would. Indeed it would. 175 00:15:31,000 --> 00:15:32,319 Ah, your daughter. 176 00:15:33,640 --> 00:15:35,551 Barbara is my wife. 177 00:15:36,440 --> 00:15:41,070 -My turtle dove! How is your headache? -I think the Prof likes me. 178 00:15:43,400 --> 00:15:45,550 Let's go get ice cream. 179 00:15:45,960 --> 00:15:47,439 Timmy? 180 00:15:48,040 --> 00:15:49,632 -Oh no. -Timmy. 181 00:15:51,080 --> 00:15:52,957 Let's go. This way! 182 00:16:01,840 --> 00:16:03,831 It came from over there! 183 00:16:05,680 --> 00:16:07,989 You'll regret humiliating me! 184 00:16:08,680 --> 00:16:11,877 Leave me alone, or the dog will bite your bum. 185 00:16:12,760 --> 00:16:14,716 I'm not done with you. 186 00:16:14,960 --> 00:16:17,030 I promise you that! 187 00:16:41,640 --> 00:16:43,835 Th... Thank you, doggie. 188 00:16:47,120 --> 00:16:49,395 -Leave me be, or the dog will... -Timmy! 189 00:16:49,680 --> 00:16:51,636 bite your bum. 190 00:16:52,680 --> 00:16:54,591 Well done. 191 00:16:56,680 --> 00:17:00,229 He came along with me. Really. I... I'm not lying. 192 00:17:00,520 --> 00:17:02,238 It's okay. 193 00:17:03,720 --> 00:17:05,631 You're Marty, right? 194 00:17:09,240 --> 00:17:11,595 Was that the man from the museum? 195 00:17:13,360 --> 00:17:14,998 Weiler is a liar. 196 00:17:16,120 --> 00:17:18,270 Where are you going? 197 00:17:20,640 --> 00:17:21,993 Home. 198 00:17:23,600 --> 00:17:25,591 Should we go together? 199 00:17:31,000 --> 00:17:32,638 Let's go, Timmy. 200 00:17:34,720 --> 00:17:37,029 This rain's getting on my nerves! 201 00:17:38,360 --> 00:17:40,999 -So, this is my house. -Wow! Cool! 202 00:17:41,600 --> 00:17:44,990 Your hotel is in that direction. But you can come in. 203 00:17:45,240 --> 00:17:48,038 -And wait for the rain to stop. -Yes, please. 204 00:17:57,520 --> 00:17:59,431 The living room is that way. 205 00:18:13,640 --> 00:18:16,234 You have a dog as well? 206 00:18:17,960 --> 00:18:21,032 W... would you like something to drink? 207 00:18:21,360 --> 00:18:23,749 -No, thanks. -No, thanks. 208 00:18:28,240 --> 00:18:29,912 Palaeontology! 209 00:18:30,880 --> 00:18:33,189 Wow! Have you read them all? 210 00:18:35,360 --> 00:18:36,839 Cool! 211 00:18:42,000 --> 00:18:44,560 This is for you, Timmy. 212 00:18:46,000 --> 00:18:49,117 Thanks again for helping me. 213 00:18:57,080 --> 00:18:58,991 Is this your father? 214 00:19:01,400 --> 00:19:02,879 That's mine! 215 00:19:06,120 --> 00:19:08,270 Anne didn't want... I mean... 216 00:19:10,000 --> 00:19:12,116 We don't want to steal anything. 217 00:19:13,240 --> 00:19:15,959 Look! There's something stuck to the photo. 218 00:19:19,600 --> 00:19:21,511 That's odd. 219 00:19:32,520 --> 00:19:34,238 What are those numbers? 220 00:19:35,040 --> 00:19:37,076 l... I don't know. 221 00:19:39,120 --> 00:19:41,350 May I take a look at them? 222 00:19:54,240 --> 00:19:57,835 Those two rocks from the photo, they're also on the map. 223 00:19:58,080 --> 00:20:01,117 These symbols would seem to suggest... 224 00:20:01,360 --> 00:20:02,873 They're coordinates! 225 00:20:03,120 --> 00:20:06,999 Marty, in the museum you said something about a valley. 226 00:20:07,240 --> 00:20:09,549 These could be the coordinates... 227 00:20:12,320 --> 00:20:14,276 But it belongs to you. 228 00:20:18,200 --> 00:20:20,395 My father wasn't a crank. 229 00:20:21,000 --> 00:20:22,672 He wasn't. 230 00:20:22,920 --> 00:20:24,990 I think we'd better go. 231 00:20:25,240 --> 00:20:27,117 It's getting late. 232 00:20:27,280 --> 00:20:29,874 Maybe we'll see you again tomorrow. 233 00:20:30,120 --> 00:20:31,712 See you. 234 00:20:35,680 --> 00:20:37,955 -Kind of weird, huh? -Yeah. 235 00:20:38,200 --> 00:20:41,829 Those two rocks on the photo. I've seen them before. 236 00:20:42,000 --> 00:20:43,513 Really? 237 00:20:45,600 --> 00:20:47,556 Here. They're the same rocks. 238 00:20:49,320 --> 00:20:50,878 Twin Brothers. 239 00:20:52,760 --> 00:20:55,593 The rocks are called that. No idea why. 240 00:20:55,840 --> 00:20:59,799 -lt's a stupid name. -Maybe because they're almost identical. 241 00:20:59,960 --> 00:21:01,951 Like twins. 242 00:21:02,200 --> 00:21:03,428 Yeah. Right. 243 00:21:05,640 --> 00:21:08,632 Okay, kiddies, want to take the tour? 244 00:21:08,880 --> 00:21:14,000 Put your names down. It's the last tour before the bridge gets repaired. 245 00:21:14,240 --> 00:21:19,917 Then there'll be no bridge for a year. And no way to get over there. Capiche? 246 00:21:21,600 --> 00:21:23,795 -We'll think about it. -You do that. 247 00:21:24,040 --> 00:21:25,951 Come on, Timmy. 248 00:21:26,560 --> 00:21:28,516 It's well cool. 249 00:21:29,360 --> 00:21:33,194 -If they really are coordinates... -What else can they be? 250 00:21:33,440 --> 00:21:37,877 -They might lead to the dinosaur valley. -Starting from where his dad was. 251 00:21:38,120 --> 00:21:39,758 By these Twin Brothers. 252 00:21:40,000 --> 00:21:42,275 Sounds plausible to me. 253 00:21:42,440 --> 00:21:44,590 Then Marty's father was right. 254 00:21:44,840 --> 00:21:48,355 -The valley exists. -Right! And we'll help him find it. 255 00:21:48,640 --> 00:21:52,315 It didn't seem to me that Marty really trusted us. 256 00:21:53,080 --> 00:21:56,117 We have to show him that we're the good guys. 257 00:21:56,840 --> 00:22:00,037 Yes, we'll do that. Let's go to sleep now. 258 00:22:00,200 --> 00:22:02,919 -We'll discuss it tomorrow. -Good night. 259 00:22:03,080 --> 00:22:04,798 Good night! 260 00:22:08,160 --> 00:22:10,993 Scientific study of dinosaur bones 261 00:22:11,240 --> 00:22:14,550 began in the 79th century, and today there are digs 262 00:22:14,800 --> 00:22:17,155 on all of Earth ’5 continents. 263 00:22:17,400 --> 00:22:22,030 It isn ’2' only palaeontologists who are keen to find dinosaur skeletons. 264 00:22:22,880 --> 00:22:27,874 More and more people around the world are willing to pay millions to find one. 265 00:22:28,120 --> 00:22:33,114 The larger and more complete it is, the more valuable the skeleton. 266 00:22:33,440 --> 00:22:37,433 An Asian billionaire recent/y offered a renowned palaeontologist 267 00:22:37,720 --> 00:22:39,597 ten million euros 268 00:22:39,840 --> 00:22:41,432 for a dinosaur skeleton... 269 00:22:48,080 --> 00:22:51,436 -I hope Marty's at home. -Hey, do you see that? 270 00:22:52,120 --> 00:22:53,712 The police. 271 00:22:53,960 --> 00:22:56,076 Something's happened. Quick! 272 00:22:56,800 --> 00:22:58,711 Let me summarize that. 273 00:22:58,880 --> 00:23:02,429 -At around ten pm. a masked man... -Marty! 274 00:23:02,720 --> 00:23:05,280 -Marty, what happened? -Hold it! 275 00:23:06,880 --> 00:23:08,871 This is a police investigation. 276 00:23:09,120 --> 00:23:11,680 You can'tjust... It's not appropriate. 277 00:23:11,920 --> 00:23:14,912 -Who are you anyway? -We're Marty's friends. 278 00:23:17,760 --> 00:23:19,910 -Fnends? -Yes. 279 00:23:20,080 --> 00:23:22,719 Okay, if you say so. Well? 280 00:23:26,160 --> 00:23:28,116 Got anything to add? 281 00:23:28,360 --> 00:23:32,148 -We don't know what happened. -The photo's been stolen. 282 00:23:32,400 --> 00:23:33,879 -What? -No! 283 00:23:34,120 --> 00:23:36,998 -No way! -Quite a remarkable haul. 284 00:23:37,240 --> 00:23:40,710 A photo with some scribbled numbers on the back. 285 00:23:40,960 --> 00:23:43,599 I don't see what's so funny about it. 286 00:23:44,280 --> 00:23:47,113 -Marty has been injured. -Marty... 287 00:23:47,360 --> 00:23:49,430 Could you see who it was? 288 00:23:49,720 --> 00:23:51,950 He was wearing a mask. I don't know. 289 00:23:52,200 --> 00:23:56,796 -|... W... Weiler... -Stop accusing respectable citizens! 290 00:23:57,840 --> 00:24:00,400 -Without any evidence. - We are witnesses. 291 00:24:00,680 --> 00:24:03,513 -We saw Weiler threatening Marty. -Yeah. 292 00:24:08,760 --> 00:24:10,955 Know what? You're wasting my time. 293 00:24:11,200 --> 00:24:13,350 Isn't it possible, Marty, 294 00:24:13,640 --> 00:24:16,598 that you simply fell over or something? 295 00:24:16,840 --> 00:24:18,956 That you banged your head, 296 00:24:19,200 --> 00:24:20,838 causing your own injury? 297 00:24:21,600 --> 00:24:23,989 You have a good think now, Marty. 298 00:24:24,240 --> 00:24:25,878 Maybe you'll remember 299 00:24:26,120 --> 00:24:28,270 where you put your valuable photo. 300 00:24:28,560 --> 00:24:29,549 What? 301 00:24:30,120 --> 00:24:32,111 What... But... 302 00:24:33,200 --> 00:24:35,509 You can'tjust walk away from this! 303 00:24:35,760 --> 00:24:38,911 -You have to do something! -Oh, my God! 304 00:24:39,160 --> 00:24:41,833 I'm so furious. Does he think you're crazy? 305 00:24:43,640 --> 00:24:47,553 -We'll have to deal with this ourselves. -Right. 306 00:25:10,280 --> 00:25:12,032 Come on. 307 00:25:22,360 --> 00:25:24,954 -What's he reading? -lt's Magic Max. 308 00:25:26,200 --> 00:25:28,191 A superhero comic. 309 00:25:28,440 --> 00:25:30,874 Max forces villains to confess. 310 00:25:32,640 --> 00:25:35,757 -He's also a clairvoyant. -Wow! 311 00:25:36,000 --> 00:25:39,037 -A clairvoyant is... -I know what it is. 312 00:25:39,280 --> 00:25:42,670 Stop it! Let's work out how to lure him away from there. 313 00:25:48,120 --> 00:25:49,872 -Yeah? -lt's me, Marty. 314 00:25:52,320 --> 00:25:53,389 Marty! 315 00:25:55,680 --> 00:25:57,989 l have something for you. 316 00:25:58,200 --> 00:25:59,189 Yeah ? 317 00:25:59,400 --> 00:26:00,833 What's that, you twit? 318 00:26:02,920 --> 00:26:04,399 You'll see. 319 00:26:04,680 --> 00:26:09,276 -Hey, tell me what it is. Spit it out. -You'll see soon enough. 320 00:26:09,560 --> 00:26:12,028 Jesus! No silly tricks, okay? 321 00:26:12,280 --> 00:26:15,192 - Of course. Come over to my place. -0 kay. 322 00:26:16,000 --> 00:26:18,355 I hope for your sake it's worth it. 323 00:26:20,080 --> 00:26:21,593 Moron! 324 00:26:30,760 --> 00:26:32,830 That was a great idea, Marty. 325 00:26:33,600 --> 00:26:36,353 We need something to force the door open. 326 00:26:41,760 --> 00:26:43,352 I'll just go in. 327 00:26:44,160 --> 00:26:46,071 I'll come with you. 328 00:26:47,800 --> 00:26:49,677 I... I'll wait outside. 329 00:26:51,960 --> 00:26:53,837 I'll wait with you. 330 00:26:54,080 --> 00:26:57,152 -It smells like Dick's room. -Very funny. 331 00:26:57,360 --> 00:26:58,395 Joke! 332 00:27:12,280 --> 00:27:15,113 This guy has every edition of Magic Max! 333 00:27:16,840 --> 00:27:18,114 What a nerd! 334 00:27:20,920 --> 00:27:23,593 -May | ask you something? -Of course. 335 00:27:26,840 --> 00:27:30,549 -Why are you helping me? -lt's the right thing to do. 336 00:27:46,760 --> 00:27:50,594 Maybe he has the photo in his pocket or something. 337 00:27:50,760 --> 00:27:54,639 Magic Max would force him to confess where he hid it. 338 00:27:54,880 --> 00:27:57,952 -But he isn't real. -Dick, you're a genius. 339 00:27:58,200 --> 00:27:59,952 Yes, lam. 340 00:28:00,600 --> 00:28:03,717 -You know about electronics, right? -I do. 341 00:28:05,000 --> 00:28:09,118 Tschangis 320 voice changer. Really old, but really good. 342 00:28:09,640 --> 00:28:11,835 Why are you asking? 343 00:28:15,520 --> 00:28:16,669 We're on. 344 00:28:18,400 --> 00:28:21,949 Check, check. Hello! One, two, three, four. You hear me? 345 00:28:22,200 --> 00:28:24,031 -Can you see me? -Check. 346 00:28:24,280 --> 00:28:26,510 We see and hear you. Can you hear me? 347 00:28:33,280 --> 00:28:34,315 Julian! 348 00:28:34,600 --> 00:28:36,636 Weiler's coming back. Get out! 349 00:28:37,280 --> 00:28:38,918 Julian, yourjacket! 350 00:28:39,880 --> 00:28:41,438 Stupid Marty! 351 00:28:41,720 --> 00:28:44,109 Weiler’s coming through the door. 352 00:28:44,760 --> 00:28:46,398 The window! 353 00:28:53,440 --> 00:28:56,750 Looks like he didn't notice anything. 354 00:29:20,760 --> 00:29:22,557 I did it. 355 00:29:25,440 --> 00:29:28,432 Great picture! How's the sound quality? 356 00:29:33,040 --> 00:29:35,156 Now it smells like Dick's room. 357 00:29:35,320 --> 00:29:36,833 Ha-ha. So funny! 358 00:29:38,880 --> 00:29:40,950 Okay, let's do it. 359 00:29:44,840 --> 00:29:46,353 Do it, Dick! 360 00:29:53,640 --> 00:29:57,030 You have good taste, as far as comics are concerned, 361 00:29:57,280 --> 00:29:58,508 Kurt Weiler! 362 00:30:00,560 --> 00:30:01,993 Sit down. 363 00:30:02,760 --> 00:30:04,876 We have to talk. 364 00:30:05,440 --> 00:30:07,192 Put your beer down! 365 00:30:08,600 --> 00:30:11,273 How do you know... Who are you? 366 00:30:11,440 --> 00:30:14,000 Oh, come on. l’m sure you know. 367 00:30:14,240 --> 00:30:15,275 I don't. 368 00:30:15,560 --> 00:30:17,630 -Think about it. -What? 369 00:30:18,840 --> 00:30:20,592 In front of you. 370 00:30:21,720 --> 00:30:23,392 Max! Magic Max? 371 00:30:24,200 --> 00:30:25,758 / can ’t belie ve itl 372 00:30:28,800 --> 00:30:31,792 What do you want? I haven't done anything wrong. 373 00:30:31,960 --> 00:30:34,918 -Are you quite sure? -Absolutely positive. 374 00:30:35,160 --> 00:30:36,718 What about Marty? 375 00:30:40,640 --> 00:30:42,198 Marty? Uh... 376 00:30:42,560 --> 00:30:44,755 I don't know anyone called Marty. 377 00:30:52,960 --> 00:30:55,633 You ’re lyingl And liars must be punished! 378 00:30:55,800 --> 00:30:58,712 / placed a force field around the door. 379 00:30:58,880 --> 00:31:00,836 Max, please! Please, I... 380 00:31:02,160 --> 00:31:04,549 / know Marty. l... 381 00:31:04,800 --> 00:31:08,190 I won't do anything else to him. Please don't hurt me. 382 00:31:08,440 --> 00:31:12,672 if you ever get mess around with Marty again, you ’re done for! 383 00:31:13,200 --> 00:31:16,510 -Do you understand? -Yes. I won't. I swear. 384 00:31:16,760 --> 00:31:19,399 -Most definitely. -And now, the photo. 385 00:31:20,920 --> 00:31:22,956 What photo ? 386 00:31:31,280 --> 00:31:33,111 The photo with the coordinates 387 00:31:33,360 --> 00:31:35,430 that you stole last night. 388 00:31:37,080 --> 00:31:38,957 I didn't steal anything. 389 00:31:42,280 --> 00:31:44,191 Kurt Weiler, you're lying! 390 00:31:46,840 --> 00:31:48,319 Max... 391 00:31:48,920 --> 00:31:51,593 Wait a minute. Last night, you say... 392 00:31:51,760 --> 00:31:55,150 Last night. That can ’t be. / was at Barn y’s Bar. 393 00:31:55,400 --> 00:31:56,628 Honest! 394 00:31:59,680 --> 00:32:02,035 I swear, Magic Max! 395 00:32:02,200 --> 00:32:03,838 l ’/I check. 396 00:32:04,080 --> 00:32:07,390 -If I find out that you're lying... -/’m not! 397 00:32:07,680 --> 00:32:09,910 -Don't interrupt me! -Sorry. 398 00:32:10,160 --> 00:32:12,674 If I find out that you're lying, 399 00:32:12,920 --> 00:32:17,038 / will come back, and next time you won ’1' get off so light/y. 400 00:32:17,200 --> 00:32:20,749 Okay, I hear what you're saying, Max... Magic Max. 401 00:32:20,920 --> 00:32:23,388 Hasta la Vista, baby! 402 00:32:26,400 --> 00:32:28,038 Max? 403 00:32:28,280 --> 00:32:29,918 Are you still... 404 00:32:30,080 --> 00:32:31,354 Magic Max? 405 00:32:32,040 --> 00:32:34,998 -Did it work? -Sure thing. 406 00:32:35,640 --> 00:32:39,315 -So what did we achieve? -Weiler will leave Marty alone now. 407 00:32:40,600 --> 00:32:43,672 But he seems to have an alibi for yesterday. 408 00:32:44,280 --> 00:32:45,429 "Barny's Bar." 409 00:32:47,840 --> 00:32:49,637 Yes. Thank you. 410 00:32:49,800 --> 00:32:51,279 Goodbye. 411 00:32:53,160 --> 00:32:55,116 Barny confirmed the alibi. 412 00:32:55,680 --> 00:32:59,514 To use the map, the thief has to go to the Twin Brothers. 413 00:32:59,680 --> 00:33:04,674 -A tour participant must be the thief. -What do you have to think about? 414 00:33:04,920 --> 00:33:07,673 The last tour. After that, tick, tick, boom. 415 00:33:08,240 --> 00:33:11,437 If you don't sign up, you can't cross the bridge. 416 00:33:11,720 --> 00:33:15,952 That means no one can go there without joining the tour group. 417 00:33:16,200 --> 00:33:17,872 Right. You got it. 418 00:33:22,280 --> 00:33:24,669 I didn't know you lot liked hiking. 419 00:33:26,000 --> 00:33:28,434 -Three days, you say? -That's right. 420 00:33:28,720 --> 00:33:32,633 Staying overnight in an old castle. It's all in there. 421 00:33:33,120 --> 00:33:34,519 Please! 422 00:33:42,400 --> 00:33:45,551 Well, here with me you'd only catch a cold. 423 00:33:47,360 --> 00:33:50,670 Nature lovers and hiking fans! I hope you're all fit. 424 00:33:51,360 --> 00:33:53,157 l'm Harald Beck. 425 00:33:53,400 --> 00:33:56,153 Friends call me Becky. Look at the brochure. 426 00:33:56,400 --> 00:33:59,119 -You will see... -Your brochure's ancient. 427 00:33:59,360 --> 00:34:01,316 Not a word about the discovery 428 00:34:01,600 --> 00:34:02,999 of a dinosaur bone. 429 00:34:03,240 --> 00:34:05,435 Are your marketing people fools? 430 00:34:05,720 --> 00:34:07,278 As l was saying, 431 00:34:07,560 --> 00:34:09,278 friends call me Becky. 432 00:34:09,560 --> 00:34:11,437 Friends? I missed something. 433 00:34:11,720 --> 00:34:14,029 -Besides... -Let Becky finish. 434 00:34:14,280 --> 00:34:16,236 Who are you? l was saying... 435 00:34:16,520 --> 00:34:18,272 Shutup! 436 00:34:18,560 --> 00:34:21,836 My brother and I want to enjoy a nice little hiking trip 437 00:34:22,080 --> 00:34:24,674 and if you're not interested in that 438 00:34:24,920 --> 00:34:26,717 then just stay here! 439 00:34:27,960 --> 00:34:29,996 Otherwise, I'd ask you to stop 440 00:34:30,240 --> 00:34:32,310 putting everyone in a bad mood. 441 00:34:32,600 --> 00:34:34,238 You got that? 442 00:34:38,360 --> 00:34:39,713 Fine. 443 00:34:39,960 --> 00:34:42,428 Uh, I don't have much more to say. 444 00:34:42,720 --> 00:34:44,711 I'm very excited. 445 00:34:44,960 --> 00:34:47,428 You are welcome to keep taking pictures 446 00:34:47,720 --> 00:34:49,551 but you won't get a signal. 447 00:34:49,720 --> 00:34:51,756 Later on, in the castle, 448 00:34:52,000 --> 00:34:55,390 we will be able to contact the outside world via radio. 449 00:34:56,040 --> 00:34:58,793 -Any more questions? -Watch it, you. 450 00:35:00,280 --> 00:35:02,919 Great, then it's time to say... 451 00:35:03,160 --> 00:35:04,593 Bada-bing! Off we pop! 452 00:35:07,800 --> 00:35:08,835 PARTICIPANTS 453 00:35:09,720 --> 00:35:11,392 -Bada-bing. Off you pop. -Pop! 454 00:35:12,080 --> 00:35:13,593 Let's go! 455 00:35:16,760 --> 00:35:20,992 Fans and followers, here's Christa, out here with my brother Walter. 456 00:35:21,240 --> 00:35:25,153 -He's behind the camera. Say hi, Walter. -Hi. You know me! 457 00:35:25,320 --> 00:35:27,231 We're on a lovely hike. 458 00:35:27,520 --> 00:35:30,751 We're heading for some rocks called Twin Brothers. 459 00:35:31,000 --> 00:35:33,389 I'll keep you updated on where we are. 460 00:35:33,680 --> 00:35:35,910 Now I'll present my hiking family. 461 00:35:37,360 --> 00:35:40,272 This is Harald Beck, our hiking and climbing guide. 462 00:35:40,440 --> 00:35:43,000 -His friends call him Becky. -Okay! 463 00:35:43,240 --> 00:35:46,755 Bada-bing, hiking fans! That way is the Schiller Valley. 464 00:35:47,000 --> 00:35:48,831 Schiller Valley! 465 00:35:49,080 --> 00:35:50,991 But we're going that way! 466 00:35:51,760 --> 00:35:53,751 Schiller Valley! 467 00:35:54,600 --> 00:35:56,636 Here are Marty and Pedro. 468 00:35:56,800 --> 00:35:58,358 -Hi. Hello. -Hola/ 469 00:35:58,560 --> 00:36:00,357 Todo vale la pena... 470 00:36:00,560 --> 00:36:02,915 - Todo vale la pena... -Uh-huh. 471 00:36:03,080 --> 00:36:06,516 -S‘i e/ a/ma no es pequefia. -S‘i e/ a/ma no es pequefia. 472 00:36:06,760 --> 00:36:08,034 It's difficult. 473 00:36:12,360 --> 00:36:14,351 This is Gottfried Meyer. 474 00:36:14,560 --> 00:36:17,597 Gottfried used to be a police inspector. 475 00:36:17,760 --> 00:36:21,070 -A fine figure of a man. -ls there no pub around here? 476 00:36:21,320 --> 00:36:23,038 Give us a wave. Please. 477 00:36:25,680 --> 00:36:28,319 The weather is very changeable out here. 478 00:36:33,200 --> 00:36:37,671 And this is the famous Professor Herzog and his daughter... sister... 479 00:36:37,840 --> 00:36:39,592 I mean, wife! 480 00:36:40,200 --> 00:36:41,349 Barbara! 481 00:36:41,640 --> 00:36:43,596 Do you have any children? 482 00:36:45,000 --> 00:36:46,956 No, we don't have any children. 483 00:36:47,240 --> 00:36:48,673 Get loose! 484 00:36:48,920 --> 00:36:51,115 We pluck, we pick, the apples, 485 00:36:51,360 --> 00:36:52,793 the pears... 486 00:36:53,040 --> 00:36:57,591 Anne, George, Julian, Dick and Timmy the dog. The "Famous Five". 487 00:36:57,840 --> 00:36:59,398 We get on famously. 488 00:37:13,120 --> 00:37:15,076 I don't know about Becky. 489 00:37:15,760 --> 00:37:20,390 He's goes out and does his thing but he seems so... so superficial. 490 00:37:22,320 --> 00:37:24,356 And he's vain. 491 00:37:25,800 --> 00:37:27,995 I consider him a suspect. 492 00:37:28,920 --> 00:37:29,955 Gottfried? 493 00:37:30,200 --> 00:37:34,318 Hmm. Well, we've got to know him. He isn't exactly loveable. 494 00:37:35,280 --> 00:37:38,750 He used to be a policeman and loves to complain. 495 00:37:39,000 --> 00:37:43,232 -This weird weather! -I wouldn't put it past him. 496 00:37:43,520 --> 00:37:46,193 Walter and Christa are so normal 497 00:37:46,440 --> 00:37:48,396 that just isn't normal. 498 00:37:48,960 --> 00:37:51,155 Adults who keep posting selfies? 499 00:37:52,000 --> 00:37:53,797 That's pretty suspicious. 500 00:37:55,680 --> 00:37:56,954 Ah, super! 501 00:37:57,200 --> 00:37:59,316 Marty, what do you think of Pedro? 502 00:38:02,400 --> 00:38:04,709 He's... he's nice. 503 00:38:05,240 --> 00:38:08,357 una buena persona. 504 00:38:11,280 --> 00:38:13,236 Want some sausage, huh? 505 00:38:13,840 --> 00:38:15,239 And the Herzogs? 506 00:38:15,520 --> 00:38:18,796 The Herzogs? Oh, come off it! 507 00:38:19,040 --> 00:38:22,316 Carl and Barbara have invited me to visit them. 508 00:38:22,600 --> 00:38:25,910 I think that for them I'm like the son they never had. 509 00:38:32,680 --> 00:38:35,274 So... So what now? 510 00:38:35,560 --> 00:38:38,518 One of them must have stolen the photo. 511 00:38:38,760 --> 00:38:41,832 But who? We can't exactly search their bags. 512 00:38:47,760 --> 00:38:49,239 Sounds like a plan. 513 00:38:50,920 --> 00:38:52,672 Did I miss something? 514 00:38:53,400 --> 00:38:56,790 Okay. Bada-bing! Before the fog gets any worse! 515 00:38:57,040 --> 00:38:58,758 Off we pop! 516 00:39:07,800 --> 00:39:11,156 Super-duper! Here we are! The Twin Brothers! 517 00:39:12,520 --> 00:39:13,999 I like 'em. 518 00:39:34,680 --> 00:39:36,955 Don't worry, Marty. We can do this. 519 00:39:40,880 --> 00:39:42,233 Bada-bing! 520 00:39:45,400 --> 00:39:47,072 Oh, what now? 521 00:39:48,800 --> 00:39:49,949 My ankle. 522 00:39:51,000 --> 00:39:53,116 What a stupid thing to happen. 523 00:39:54,240 --> 00:39:55,434 I can't walk anymore. 524 00:39:57,440 --> 00:39:59,749 My God! Come on. Walter... 525 00:39:59,920 --> 00:40:01,956 -Yes? -Right. 526 00:40:02,800 --> 00:40:04,677 -Everyone. -And up! 527 00:40:07,640 --> 00:40:09,119 Vamos/ 528 00:40:10,640 --> 00:40:13,438 -Are you alright, turtle dove? -Up over this hill. 529 00:40:14,640 --> 00:40:16,278 The castle is there. 530 00:40:21,200 --> 00:40:22,713 There's a bench. 531 00:40:32,160 --> 00:40:33,957 Welcome to Marberg Castle! 532 00:40:34,560 --> 00:40:36,278 Ah, here we are! 533 00:40:36,560 --> 00:40:37,959 Bada... bing! 534 00:40:39,120 --> 00:40:41,270 May I... present Hans Beck? 535 00:40:42,880 --> 00:40:47,874 -My charming twin brother. -l'm the better looking, cleverer one. 536 00:40:49,800 --> 00:40:53,952 -What's up with your foot? -I know! Last tour of the season. 537 00:40:54,200 --> 00:40:55,758 Look what happens! 538 00:40:58,600 --> 00:41:02,036 -It may be better tomorrow. -I hope so. We have plans. 539 00:41:02,840 --> 00:41:05,593 -Follow me, please. -Yes, you go ahead. 540 00:41:05,840 --> 00:41:08,400 -l have to rest a little longer. -Faker! 541 00:41:10,920 --> 00:41:13,753 I'll take this. Come along with me. 542 00:41:21,440 --> 00:41:24,910 As you will notice, the castle has seen better days. 543 00:41:25,280 --> 00:41:28,716 But it's ideal for those seeking peace and solitude. 544 00:41:37,040 --> 00:41:40,191 These steps continue up into the tower, 545 00:41:41,040 --> 00:41:44,077 Count Constantine's prison for 30 long years. 546 00:41:44,960 --> 00:41:48,157 But you don't need to hear that now. This way! 547 00:41:51,880 --> 00:41:54,348 Mind your heads! Mind your feet! 548 00:41:59,600 --> 00:42:03,388 The ladies' dormitory is up there, the men's is here. 549 00:42:04,640 --> 00:42:07,871 Dogs don't belong inside. They sleep in the barn. 550 00:42:09,560 --> 00:42:11,232 What? 551 00:42:11,400 --> 00:42:13,834 I refuse to leave my dog on his own. 552 00:42:22,840 --> 00:42:26,037 Thanks for keeping me company and sleeping here too. 553 00:42:26,200 --> 00:42:30,193 No problem. It's more chilled than in the dormitories. 554 00:42:34,440 --> 00:42:36,590 Check, check. Okay. 555 00:42:36,840 --> 00:42:39,149 -It works. -You all know what to do? 556 00:42:39,400 --> 00:42:40,753 Ready? 557 00:42:41,240 --> 00:42:43,595 -Okay, let's go. -Come on, Timmy. 558 00:42:49,200 --> 00:42:50,394 Soup”. 559 00:42:58,200 --> 00:43:00,236 Oué noche/ 560 00:43:01,160 --> 00:43:04,357 -|'m hungry like the wolf. -Hungry as a horse. 561 00:43:04,640 --> 00:43:06,153 Twit! 562 00:43:12,400 --> 00:43:16,598 -Hi. -Kids! Just the two of you? 563 00:43:17,840 --> 00:43:19,671 Sorry, the three of you! 564 00:43:20,600 --> 00:43:22,875 There's space over here. 565 00:43:32,320 --> 00:43:34,550 -Where are the others? -They... 566 00:43:34,720 --> 00:43:38,793 They... They are inside the castle, searching your rucksacks. 567 00:43:47,680 --> 00:43:49,318 You're hilarious! 568 00:43:55,240 --> 00:43:57,629 Yes! He really is. 569 00:43:58,200 --> 00:44:00,714 -Very funny. -Are you hungry? 570 00:44:08,120 --> 00:44:11,556 l/itaminel 571 00:44:11,920 --> 00:44:13,717 l/itamine, Vitaminel 572 00:44:14,240 --> 00:44:15,673 l/itamine. 573 00:44:18,040 --> 00:44:20,759 Damn it! Damn it to hell! Damn it to hell! 574 00:44:34,920 --> 00:44:36,911 It's not me who has to eat it. 575 00:44:39,120 --> 00:44:41,395 It’s not me who has to eat it... 576 00:44:51,280 --> 00:44:54,078 What? Dirt is good for your immune system. 577 00:44:56,240 --> 00:44:57,753 Help yourselves! 578 00:44:58,560 --> 00:45:00,278 Delicious organic fruit. 579 00:45:01,720 --> 00:45:05,156 Organic! I bet that fruit hasn't even been washed. 580 00:45:05,400 --> 00:45:07,755 I've been talking to Becky about his foot. 581 00:45:08,000 --> 00:45:12,312 If it isn't better tomorrow evening, l'll lead you to Schiller Valley. 582 00:45:12,600 --> 00:45:15,910 In any case, you can spend tomorrow as you wish. 583 00:45:16,160 --> 00:45:18,310 -Anyone have plans? -Yes. 584 00:45:18,520 --> 00:45:20,511 Barbara and I will get up early 585 00:45:20,760 --> 00:45:24,036 to watch the sun come up in the Gratzmann Ravine. 586 00:45:29,040 --> 00:45:31,315 Okay, the coast is clear. 587 00:45:41,640 --> 00:45:43,358 -How about you? -We... 588 00:45:43,560 --> 00:45:45,312 We... Uh... 589 00:45:45,600 --> 00:45:47,989 We haven't talked about that yet. 590 00:45:48,240 --> 00:45:49,559 We'll see. 591 00:45:59,800 --> 00:46:03,395 Look, Mrs Herzog works for a company that makes medicines. 592 00:46:03,960 --> 00:46:06,110 A pharmacist, with a PhD. 593 00:46:06,360 --> 00:46:09,079 Good-looking and intelligent. Like me. 594 00:46:11,040 --> 00:46:14,271 -The photo isn't here. -Nor in Christa's bag. 595 00:46:14,560 --> 00:46:16,630 Okay. The men's dormitory. 596 00:46:20,800 --> 00:46:22,313 Come on. 597 00:47:07,880 --> 00:47:09,438 You see, Gottfried? 598 00:47:09,960 --> 00:47:12,235 This is a wonderful little trip. 599 00:47:13,520 --> 00:47:16,239 You don't always have to be such a grump. 600 00:47:30,840 --> 00:47:32,398 I'll be right back. 601 00:47:38,560 --> 00:47:42,030 -Oh no. -A walkie-talkie! Christa, look! 602 00:47:42,280 --> 00:47:44,589 Let me. Give me the batteries. Thanks. 603 00:47:56,720 --> 00:47:58,073 There! 604 00:48:00,040 --> 00:48:02,634 I put them in the wrong way round. 605 00:48:02,880 --> 00:48:05,269 -|'|| do it. -Wait... You have to... 606 00:48:05,560 --> 00:48:09,155 Perhaps you'd like to go for coffee with me some time? 607 00:48:20,120 --> 00:48:22,190 Marty to Dick. 608 00:48:25,440 --> 00:48:26,668 Hello? 609 00:48:59,800 --> 00:49:02,712 My dear Christa, welcome to my realm. 610 00:49:02,960 --> 00:49:05,155 lsn ’t it a little dark? 611 00:49:05,400 --> 00:49:07,550 I'll turn on the light for you. 612 00:49:09,280 --> 00:49:10,599 How cos y! 613 00:49:12,840 --> 00:49:14,319 Hang on... 614 00:49:14,920 --> 00:49:16,911 Something isn't right here. 615 00:49:34,960 --> 00:49:36,313 I heard something. 616 00:49:36,600 --> 00:49:38,795 And / smelled something. 617 00:49:53,360 --> 00:49:56,591 Don't worry, Christa. Everything is fine. 618 00:49:58,040 --> 00:49:59,678 Have no fear. 619 00:50:09,240 --> 00:50:10,514 That’s quite sweet. 620 00:50:10,680 --> 00:50:12,033 Not as sweet as you. 621 00:50:13,720 --> 00:50:16,029 Now, my dear Christa... 622 00:50:16,280 --> 00:50:18,077 come with me. 623 00:50:28,760 --> 00:50:31,115 -What was that? -He's so weird! 624 00:50:31,360 --> 00:50:34,830 -He's not right in the head. -And he fancies Christa! 625 00:50:40,080 --> 00:50:42,355 Ah, Gottfried, there you are! 626 00:50:43,960 --> 00:50:48,078 -I thought I'd scared you away. -Oh no. Everything is fine. 627 00:50:58,240 --> 00:51:00,800 -I don't believe it! The map! -What? 628 00:51:01,440 --> 00:51:02,919 Look! 629 00:51:04,840 --> 00:51:08,992 -Becky's rucksack! -I knew he and his brother were fishy! 630 00:51:09,240 --> 00:51:12,516 The thing with the sprained ankle was just a trick! 631 00:51:12,760 --> 00:51:16,389 So that he can sneak off tomorrow and look for the valley. 632 00:51:16,600 --> 00:51:18,079 So wrong! 633 00:51:24,160 --> 00:51:27,436 That'll send those two fools on a wild goose chase. 634 00:51:30,560 --> 00:51:32,835 We had to leave the photo there. 635 00:51:33,000 --> 00:51:35,195 So that Becky didn't smell a rat. 636 00:51:36,520 --> 00:51:37,999 Great job. 637 00:51:48,520 --> 00:51:50,954 Timmy seems to really like you. 638 00:51:56,040 --> 00:51:58,031 | used to have a dog. 639 00:51:59,440 --> 00:52:00,998 Cookie. 640 00:52:02,320 --> 00:52:04,356 They took him away from me. 641 00:52:04,560 --> 00:52:05,788 Because". 642 00:52:06,040 --> 00:52:09,032 Because I couldn't look after him, they said. 643 00:52:09,280 --> 00:52:13,239 What nonsense! Why shouldn't you be able to look after a dog? 644 00:52:15,600 --> 00:52:18,876 Marty... What does that mean, anyway? 645 00:52:20,280 --> 00:52:23,272 That" That everything's going to be okay. 646 00:52:24,040 --> 00:52:26,031 lt calms me down. 647 00:52:26,720 --> 00:52:31,191 My dad always said I shouldn't listen to what other people say. 648 00:52:31,840 --> 00:52:33,592 Words can hurt. 649 00:52:34,760 --> 00:52:37,638 Listen to people's hearts instead. 650 00:52:39,880 --> 00:52:41,757 The heart doesn't lie. 651 00:52:41,920 --> 00:52:44,275 It has its own language. 652 00:52:49,040 --> 00:52:51,793 When your dad found the dinosaur skeleton 653 00:52:52,040 --> 00:52:54,190 why didn't he make it known? 654 00:52:56,280 --> 00:52:58,510 When... When I was your age 655 00:52:58,760 --> 00:53:00,910 Dad came home, really excited. 656 00:53:01,160 --> 00:53:04,197 He told everyone he'd found dinosaur bones. 657 00:53:06,160 --> 00:53:10,551 But they were only... only... the bones of a dead cow. 658 00:53:11,440 --> 00:53:13,510 So everyone laughed at him. 659 00:53:17,200 --> 00:53:20,510 He wanted to prove that he wasn't a crank. 660 00:53:21,160 --> 00:53:23,276 Then, one day... 661 00:53:23,440 --> 00:53:26,000 he brought me a genuine dinosaur bone. 662 00:53:26,160 --> 00:53:28,071 The bone Weiler stole. 663 00:53:28,320 --> 00:53:31,517 Yes. And Dad said he'd dig up the rest of it. 664 00:53:31,680 --> 00:53:33,910 So that people would believe him. 665 00:53:35,560 --> 00:53:38,438 And so that I could be proud of him. 666 00:53:40,360 --> 00:53:43,033 So... What happened after that? 667 00:53:44,600 --> 00:53:46,238 He died. 668 00:53:49,320 --> 00:53:52,039 He never told me where he found the bones. 669 00:53:52,280 --> 00:53:55,875 Instead he drew the coordinates on the back of the photo. 670 00:54:02,320 --> 00:54:05,790 -Tomorrow we'll find the dino skeleton. -Yes. 671 00:54:06,040 --> 00:54:08,634 We'll show everyone your dad was right. 672 00:54:16,360 --> 00:54:18,794 So, we should probably go to sleep. 673 00:54:19,040 --> 00:54:21,270 Yes. Tomorrow is a busy day. 674 00:54:21,840 --> 00:54:22,989 Yeah. 675 00:54:23,240 --> 00:54:25,515 -Good night. -Good night. 676 00:54:50,320 --> 00:54:51,958 Come on! 677 00:55:02,040 --> 00:55:04,076 Another 52 metres to the north 678 00:55:04,320 --> 00:55:06,276 then 100 metres to the west. 679 00:55:10,440 --> 00:55:11,634 Come on. 680 00:55:19,520 --> 00:55:20,953 This way. 681 00:55:38,840 --> 00:55:40,751 Here. Destination reached. 682 00:55:40,920 --> 00:55:42,956 This has to be it! 683 00:55:44,720 --> 00:55:46,711 The Valley of the Dinosaurs. 684 00:56:29,000 --> 00:56:31,116 Hey, come here! 685 00:56:35,120 --> 00:56:36,997 Maybe a baby dinosaur. 686 00:56:38,600 --> 00:56:41,239 Orycto/agus cunicu/us. 687 00:56:42,680 --> 00:56:44,511 A wild rabbit. 688 00:57:16,920 --> 00:57:18,717 I can't go on. 689 00:57:19,880 --> 00:57:22,792 How much longer do we have to keep digging? 690 00:57:35,840 --> 00:57:38,035 Keep going. There must be something. 691 00:57:38,280 --> 00:57:40,111 There must be something. 692 00:57:40,280 --> 00:57:41,918 A Stegosaurus. .. 693 00:57:42,520 --> 00:57:44,397 A Brachiosaurus. .. 694 00:57:45,120 --> 00:57:46,599 Tyrannosaurus. .. 695 00:57:49,640 --> 00:57:51,676 There must be something. 696 00:58:08,440 --> 00:58:10,078 They were right. 697 00:58:10,800 --> 00:58:13,997 -My father was... was a crank. -Hey, Marty! 698 00:58:14,240 --> 00:58:17,118 No! You mustn't think like that! 699 00:58:17,640 --> 00:58:19,232 Get off! He was a crank! 700 00:58:19,520 --> 00:58:23,752 -His son is too. His son is a crank too. -Marty, calm down. 701 00:58:24,000 --> 00:58:25,797 No one thinks that! 702 00:58:35,920 --> 00:58:37,638 Marty, don't go! 703 00:58:37,800 --> 00:58:40,075 Everything's all right. Truly! 704 00:58:42,840 --> 00:58:45,798 l... I want to be on my own for a while. 705 00:58:48,440 --> 00:58:50,715 I'll go back to the castle, yeah? 706 00:58:59,040 --> 00:59:00,553 What now? 707 00:59:01,760 --> 00:59:05,309 You heard what he said. He wants to be alone. 708 00:59:05,520 --> 00:59:08,637 Maybe I missed something or other. 709 00:59:09,720 --> 00:59:13,713 -You've never made a mistake. -True. So it can't be. 710 00:59:14,040 --> 00:59:17,669 Come on, let's get packed up. It'll be dark soon. 711 00:59:20,840 --> 00:59:23,354 -Can we take a break? -Yes. 712 00:59:23,560 --> 00:59:25,790 And let's take a look at the map. 713 00:59:27,760 --> 00:59:30,274 We didn't come this way before. 714 00:59:34,160 --> 00:59:37,277 We should have passed the Twin Brothers by now. 715 00:59:38,600 --> 00:59:40,795 Great! Now we've got ourselves lost! 716 00:59:41,520 --> 00:59:44,796 It's probably not that bad, just a little detour. 717 00:59:45,040 --> 00:59:47,600 I think the Twin Brothers are back there. 718 00:59:48,400 --> 00:59:49,594 George! 719 00:59:52,680 --> 00:59:54,352 George! 720 00:59:55,360 --> 00:59:56,679 George? 721 00:59:56,920 --> 00:59:59,718 -Are you all right? -Yes, I'm fine. 722 00:59:59,960 --> 01:00:01,916 Can you climb back up? 723 01:00:02,960 --> 01:00:05,599 Yes, I can. But... 724 01:00:06,520 --> 01:00:08,238 Pass me a torch. 725 01:00:08,520 --> 01:00:09,873 -Dick. -Okay. 726 01:00:14,880 --> 01:00:16,598 Come back up! 727 01:00:17,080 --> 01:00:19,389 Before something happens to you! 728 01:00:24,000 --> 01:00:26,195 Didn't you hear what I said? 729 01:00:43,080 --> 01:00:45,355 The entrance to a cave! 730 01:00:46,400 --> 01:00:48,675 Come down here! This is unbelievable! 731 01:00:48,840 --> 01:00:50,034 Go on, Dick. 732 01:00:56,400 --> 01:01:00,154 Of course we'll be careful, Timmy. You wait there for us. 733 01:01:02,760 --> 01:01:04,239 Okay. 734 01:01:21,960 --> 01:01:24,155 Let's keep going. 735 01:01:25,640 --> 01:01:27,596 Be careful. It's quite slippery. 736 01:01:36,840 --> 01:01:38,353 Incredible. 737 01:01:53,720 --> 01:01:56,234 Completely fitted and furnished! 738 01:02:08,840 --> 01:02:11,991 Judging by the dust, no one's been here in a while. 739 01:02:23,400 --> 01:02:25,038 Look at this. 740 01:02:25,200 --> 01:02:26,918 A diary! 741 01:02:31,920 --> 01:02:33,558 That's Marty. 742 01:02:34,160 --> 01:02:36,958 The diary of Marty Bach Senior. 743 01:02:38,240 --> 01:02:39,912 Marty's dad! 744 01:02:40,080 --> 01:02:43,072 Amazing! The first entry is 12 years ago. 745 01:02:44,400 --> 01:02:45,833 And the last one? 746 01:02:52,280 --> 01:02:55,317 "Today I exposed the final remaining bones. 747 01:02:56,160 --> 01:03:00,551 I now know that my Gorgosaurus libratus is a complete skeleton." 748 01:03:01,240 --> 01:03:02,275 What? 749 01:03:02,960 --> 01:03:05,110 8 September 2015. 750 01:03:06,160 --> 01:03:08,628 -Let's go. -Okay. 751 01:03:18,400 --> 01:03:19,958 A generator. 752 01:03:36,800 --> 01:03:38,995 It's pretty dark down here. 753 01:04:26,080 --> 01:04:28,514 Don't be frightened, Anne. 754 01:04:30,120 --> 01:04:32,588 It's only a dinosaur. 755 01:04:38,800 --> 01:04:41,439 Awesome! Unbelievable! 756 01:04:42,360 --> 01:04:43,873 Incredible! 757 01:04:47,120 --> 01:04:49,839 Gorgosaurus libratus, a theropod. 758 01:04:50,080 --> 01:04:53,436 A dinosaur of the late Campanian age. 759 01:04:53,720 --> 01:04:55,676 A bipedal carnivore. 760 01:04:55,920 --> 01:04:58,195 -We've found it. -But... 761 01:04:58,800 --> 01:05:01,633 -But how can this be? -Well, they're fossils. 762 01:05:01,880 --> 01:05:06,795 They got covered in sedimentary rock, so can survive millions of years. 763 01:05:07,040 --> 01:05:12,717 Erosion gradually reveals dinosaur bones that were under the surface. 764 01:05:13,800 --> 01:05:15,631 But this is a cave. 765 01:05:15,880 --> 01:05:19,270 Some caves are made when water under the earth's surface 766 01:05:19,560 --> 01:05:22,313 gradually drains away, leaving a hollow. 767 01:05:22,600 --> 01:05:25,831 So the skeleton was revealed. D'you understand? 768 01:05:26,080 --> 01:05:28,992 -No. -Okay, I'll start from the beginning. 769 01:05:29,240 --> 01:05:31,629 No, no. We did understand after all. 770 01:05:31,800 --> 01:05:33,631 Tyrannosaurus Bachae. 771 01:05:33,880 --> 01:05:37,031 After the man who discovered it, Marty Bach. 772 01:05:39,280 --> 01:05:40,395 Amazing. 773 01:05:45,080 --> 01:05:46,149 Incredible. 774 01:06:04,200 --> 01:06:05,713 Marty? 775 01:06:07,760 --> 01:06:09,239 Marty! 776 01:06:10,000 --> 01:06:11,831 He's probably in the barn. 777 01:06:20,880 --> 01:06:22,359 Marty? 778 01:06:33,040 --> 01:06:34,951 Hey, kids! 779 01:06:35,640 --> 01:06:37,437 I've been waiting for you. 780 01:06:38,000 --> 01:06:42,915 My charming brother and the group have set out for the Schiller Valley. 781 01:06:43,160 --> 01:06:46,630 -And Marty? -Don't know. I thought he was with you. 782 01:06:46,880 --> 01:06:49,189 Pedro and the Herzogs will be here soon. 783 01:06:49,440 --> 01:06:51,590 We should set off too. 784 01:06:51,840 --> 01:06:55,674 -What have you done with Marty? -Why should I have done anything? 785 01:06:55,840 --> 01:06:58,035 We know that you're a thief 786 01:06:58,280 --> 01:06:59,918 and want the dino bones. 787 01:07:00,080 --> 01:07:02,116 -Sorry? What? -Yes! I 788 01:07:02,360 --> 01:07:04,430 We found the valley ourselves. 789 01:07:06,040 --> 01:07:08,395 Have you been in the sun too long? 790 01:07:08,680 --> 01:07:11,035 Good trick with the sprained ankle! 791 01:07:14,560 --> 01:07:16,437 What are you doing? 792 01:07:16,720 --> 01:07:18,392 Have you gone mad? 793 01:07:19,600 --> 01:07:22,068 -Becky... -Carl, Marty's dad was right! 794 01:07:22,320 --> 01:07:24,595 Here! Take a look for yourself! 795 01:07:25,680 --> 01:07:27,352 Gorgosaurus libratus! 796 01:07:27,640 --> 01:07:31,679 A dinosaur in the Tyrannosauridae family! 797 01:07:31,920 --> 01:07:33,194 Fantastic! 798 01:07:33,360 --> 01:07:36,909 -What's going on? -Look what the children found. 799 01:07:37,160 --> 01:07:38,752 SensafionaH 800 01:07:41,960 --> 01:07:43,313 Very nice. 801 01:07:49,520 --> 01:07:51,397 Shutup! 802 01:07:51,680 --> 01:07:53,716 You hit Marty and stole the map! 803 01:07:53,960 --> 01:07:56,918 What nonsense are you talking? What map? 804 01:07:57,160 --> 01:08:02,598 -The map that leads to the dinosaur. -And then you gave Becky the wrong map. 805 01:08:02,840 --> 01:08:04,671 To lead us astray! 806 01:08:05,840 --> 01:08:08,354 -Turtle dove, tell them... -Don't touch me! 807 01:08:12,400 --> 01:08:14,675 That... That's a gun! 808 01:08:14,920 --> 01:08:16,797 I know that, you fool. 809 01:08:20,800 --> 01:08:23,678 Well, haven't you done a marvellous job? 810 01:08:23,920 --> 01:08:26,115 Saw through our game, did you? 811 01:08:26,960 --> 01:08:28,632 -Why "our" game? -Oh! I 812 01:08:29,160 --> 01:08:30,991 Oh, did I say "our"? 813 01:08:32,560 --> 01:08:34,039 Ho/a, amigos! 814 01:08:34,520 --> 01:08:38,149 -Do we have a problem? -You're doing it with Barbara? 815 01:08:39,240 --> 01:08:42,869 Not so much recently, but you're a very clever boy. 816 01:08:43,040 --> 01:08:45,429 I didn't want to tell you, Carlie, 817 01:08:45,720 --> 01:08:46,835 but... 818 01:08:47,720 --> 01:08:49,870 -Pedro and I... -We're in love. 819 01:08:51,920 --> 01:08:56,277 -How long has this been going on? -A very long time already. 820 01:08:56,920 --> 01:08:59,388 But that isn't really your problem now. 821 01:08:59,680 --> 01:09:03,559 -You all have a different problem. -So many problems! 822 01:09:03,840 --> 01:09:08,038 Because we can't have anyone knowing about the dinosaur. 823 01:09:08,560 --> 01:09:10,357 -Let's go! - Vamos! 824 01:09:10,640 --> 01:09:13,154 -Oh, turtle dove! -Shush, Professor! 825 01:09:15,320 --> 01:09:20,314 If we don't go to the Schiller Valley my brother will send out a search party. 826 01:09:20,520 --> 01:09:22,351 That's a problem. 827 01:09:25,200 --> 01:09:27,430 -No! -There you are! 828 01:09:30,840 --> 01:09:34,355 Please, leave Marty be. He doesn't know about the dinosaur. 829 01:09:34,640 --> 01:09:40,237 Tell him to go to the Schiller Valley and say that everything's fine here. 830 01:09:40,520 --> 01:09:43,273 One wrong word and you're all done for. 831 01:09:51,880 --> 01:09:54,314 I wanted to apologize to you. 832 01:09:54,520 --> 01:09:55,839 For earlier. 833 01:09:56,000 --> 01:09:58,389 That's fine, Marty. No problem. 834 01:10:00,080 --> 01:10:01,593 Okay. 835 01:10:02,320 --> 01:10:07,678 -The others have gone. Should we go too? -No, we'll stay here one more night. 836 01:10:07,920 --> 01:10:11,310 Could you go to the Schiller Valley and tell them? 837 01:10:11,520 --> 01:10:12,669 Why... 838 01:10:12,840 --> 01:10:15,513 What am I supposed to tell them? 839 01:10:17,080 --> 01:10:19,640 That everything is fine here. 840 01:10:20,280 --> 01:10:24,353 -I thought we were going together. -We want to do things alone. 841 01:10:24,640 --> 01:10:26,915 We don't want to upset you but... 842 01:10:27,160 --> 01:10:29,355 Marty, just piss off, okay? 843 01:10:29,640 --> 01:10:32,108 -FooH -Piss off, you twit! 844 01:10:32,360 --> 01:10:34,794 You odd person, get out of here! 845 01:10:35,400 --> 01:10:37,277 -You're a weirdo! -What a loser! 846 01:10:37,560 --> 01:10:39,152 -Get lost! -Go! 847 01:10:39,320 --> 01:10:40,753 -FooH -Twit! 848 01:10:42,440 --> 01:10:44,192 Why are you saying this? 849 01:10:44,440 --> 01:10:47,273 -We want nothing to do with you. -Get lost! 850 01:10:47,560 --> 01:10:49,312 You fool! 851 01:11:08,120 --> 01:11:10,111 You have to be good now. 852 01:11:10,960 --> 01:11:12,951 Or Barbara will be angry. 853 01:11:18,920 --> 01:11:21,354 Now, sefiores yseh'oras, in you go. 854 01:11:34,320 --> 01:11:36,311 So, you can enjoy the view 855 01:11:36,600 --> 01:11:40,991 while we go and take the bones away at our leisure tomorrow. 856 01:11:41,160 --> 01:11:44,835 You'll never get them to the surface in one piece. 857 01:11:45,080 --> 01:11:49,995 Your smart aleck ways are adorable and I don't want to break your heart 858 01:11:50,240 --> 01:11:52,390 but we don't need them in one piece. 859 01:11:53,360 --> 01:11:54,952 Quite the contrary. 860 01:11:55,600 --> 01:11:57,591 We're going to crunch them up. 861 01:11:59,240 --> 01:12:00,593 Got it? 862 01:12:01,640 --> 01:12:05,235 From the bone dust my company will make a new drug. 863 01:12:05,800 --> 01:12:08,792 -That will boost people's vitality. -What? 864 01:12:09,040 --> 01:12:10,792 That's nonsense. 865 01:12:11,040 --> 01:12:14,919 -Who would buy such a thing? -You little pain in the neck! 866 01:12:16,360 --> 01:12:19,557 You adorable little pain in the neck. 867 01:12:19,800 --> 01:12:22,553 Everyone. Everyone! 868 01:12:23,160 --> 01:12:27,392 The whole world. I will make millions out of this! 869 01:12:27,680 --> 01:12:30,877 Then we will have the life we always dreamed of. 870 01:12:34,640 --> 01:12:37,279 Sun, sea and pifia coladas! 871 01:12:41,120 --> 01:12:43,156 Maybe you'll get lucky 872 01:12:43,400 --> 01:12:46,631 and a new tour group will come by and let you out. 873 01:12:47,360 --> 01:12:49,920 Oh, no. That was the last tour of the season. 874 01:12:52,120 --> 01:12:54,554 -|'m so sorry. -Adios! 875 01:13:02,560 --> 01:13:06,075 -You're such a strong woman! -Oh, you charmer! 876 01:13:10,280 --> 01:13:12,396 Over here, Becky. 877 01:13:22,680 --> 01:13:24,352 Three, two, one. 878 01:13:28,680 --> 01:13:30,671 Sorry about your foot. 879 01:13:31,200 --> 01:13:35,239 It's not so bad. I'm more worried about Professor Herzog. 880 01:13:35,520 --> 01:13:37,715 He has trouble with his heart. 881 01:13:37,880 --> 01:13:41,190 -How are you feeling? -|'ve been such a fool. 882 01:13:44,520 --> 01:13:46,431 I'm so sorry, children. 883 01:13:55,440 --> 01:13:57,112 Not a hope. 884 01:13:57,280 --> 01:13:59,748 The door is too solid to break down. 885 01:14:06,360 --> 01:14:08,715 At least we kept Marty out of here. 886 01:14:18,680 --> 01:14:22,559 Stay by the fire. There are lots of fierce animals out here. 887 01:14:36,080 --> 01:14:37,798 Marty! 888 01:14:39,240 --> 01:14:41,356 YOU gave US a scare. 889 01:14:44,640 --> 01:14:49,953 -Where are the children? -They decided to stay at the castle. 890 01:14:53,440 --> 01:14:55,829 Is everything all right? 891 01:14:56,520 --> 01:14:58,636 Yes, everything's all right. 892 01:14:58,800 --> 01:15:00,711 The others are fine. 893 01:15:13,440 --> 01:15:15,715 There has to be something here. 894 01:15:16,680 --> 01:15:19,035 We have to get out of here somehow. 895 01:15:21,240 --> 01:15:25,597 At least we have light. If it were dark in here, I'd lose my mind. 896 01:15:27,160 --> 01:15:28,673 Light... 897 01:15:40,720 --> 01:15:43,678 Maybe we could abseil down this cable. 898 01:15:48,600 --> 01:15:50,158 Forget it! 899 01:15:50,400 --> 01:15:53,278 Firstly, it doesn't look like it could bear 900 01:15:53,560 --> 01:15:55,835 the weight of any of us. 901 01:15:56,080 --> 01:15:58,548 Secondly, it's electrified. 902 01:15:59,880 --> 01:16:02,314 You probably meant that we can somehow 903 01:16:02,600 --> 01:16:04,397 cut off the electricity 904 01:16:04,600 --> 01:16:07,239 and then send the lightest one of us over 905 01:16:07,520 --> 01:16:09,829 kind of like in a cable car, right? 906 01:16:10,680 --> 01:16:12,636 You can forget it! 907 01:16:13,120 --> 01:16:15,759 I was actually thinking of... Timmy. 908 01:16:19,760 --> 01:16:23,435 Even if that works, I've never seen a dog unlock a door. 909 01:16:23,720 --> 01:16:25,278 Timmy's our only chance. 910 01:16:25,560 --> 01:16:28,757 -He has to go find Marty. -Okay, then. 911 01:16:29,240 --> 01:16:31,356 -Let's do this. -Okay. 912 01:16:31,880 --> 01:16:33,632 You're crazy. 913 01:16:33,880 --> 01:16:35,836 Sometimes. 914 01:16:42,240 --> 01:16:44,231 Julian, be careful. 915 01:16:44,520 --> 01:16:45,839 Please. 916 01:16:52,680 --> 01:16:54,557 Be careful. 917 01:16:59,080 --> 01:17:00,593 It's alright. 918 01:17:10,280 --> 01:17:11,633 Julian, watch out! 919 01:17:41,040 --> 01:17:45,238 -This thing seems to be stuck! -In any case, keep calm. 920 01:17:45,520 --> 01:17:47,317 Don't force it. That's dangerous. 921 01:17:49,800 --> 01:17:51,518 Hey, did you hear me? 922 01:18:05,840 --> 01:18:07,831 -The Iight's out. -The Iight's out! 923 01:18:19,040 --> 01:18:20,951 Julian, you can do it! 924 01:18:22,920 --> 01:18:24,751 Yeah! 925 01:18:30,720 --> 01:18:32,438 Oh my God, Julian! 926 01:18:42,200 --> 01:18:44,191 Becky, your jacket. 927 01:18:53,160 --> 01:18:56,357 So, Timmy, you've managed tougher stuff than this. 928 01:19:05,000 --> 01:19:06,672 -Here. -Okay, thanks. 929 01:19:22,680 --> 01:19:25,148 Fetch Marty. And be quick. 930 01:19:26,000 --> 01:19:28,833 -You can do it, Timmy. -Okay. 931 01:19:43,120 --> 01:19:46,669 How does it look, Becky? Will Timmy be able to do it? 932 01:19:51,960 --> 01:19:53,837 You can do it, Timmy. 933 01:19:59,800 --> 01:20:02,439 -Come on! -Timmy, you can do it! 934 01:20:24,320 --> 01:20:26,151 What a bummer! 935 01:20:32,920 --> 01:20:36,151 We need to get the rope swinging so it moves again. 936 01:20:38,400 --> 01:20:40,356 Be careful, George! 937 01:21:35,520 --> 01:21:37,397 Run, Timmy! 938 01:21:55,720 --> 01:21:57,995 How is he doing? 939 01:22:46,760 --> 01:22:48,432 Hey! 940 01:22:51,200 --> 01:22:53,111 What are you doing here? 941 01:23:06,640 --> 01:23:11,270 "Listen to your heart. It has its own language. 942 01:23:12,320 --> 01:23:14,515 The heart doesn't lie." 943 01:23:26,560 --> 01:23:29,028 They were just trying to protect me. 944 01:23:31,760 --> 01:23:34,672 "We need your help." 945 01:23:50,320 --> 01:23:54,836 Today is a lovely day to smash up a dinosaur skeleton. Right, Pedro? 946 01:23:55,000 --> 01:23:58,037 Every day is a lovely day with you, turtle dove. 947 01:25:06,400 --> 01:25:07,879 Okay. Marty? 948 01:25:08,800 --> 01:25:12,679 Take care of the professor. Becky, you said there's a radio. 949 01:25:12,920 --> 01:25:15,514 Call the police and send them to the cave. 950 01:25:16,400 --> 01:25:19,870 -What are you going to do? -We've something to do. 951 01:25:20,040 --> 01:25:21,758 Come on, Timmy. 952 01:25:40,200 --> 01:25:44,716 We have to think of something fast or they'll destroy the skeleton. 953 01:25:44,960 --> 01:25:47,110 We'll stop them doing that. 954 01:26:01,720 --> 01:26:03,711 It is a bit of a pity. 955 01:26:03,880 --> 01:26:07,429 -What's a bit of a pity? -That we're breaking it up. 956 01:26:07,640 --> 01:26:09,631 -It's very impressive. -Yes. 957 01:26:10,680 --> 01:26:14,275 But think about... what your reward will be. 958 01:26:14,560 --> 01:26:16,630 Hey, turtle dove, wait a moment. 959 01:26:16,880 --> 01:26:19,075 Let's take some photos! 960 01:26:19,320 --> 01:26:21,117 Come on, come on. 961 01:26:24,080 --> 01:26:27,231 -Pose like a supermodel. -The vain tart! 962 01:26:27,520 --> 01:26:29,397 Yes! That's good! 963 01:26:30,120 --> 01:26:32,429 And now give me a fierce look. 964 01:26:32,640 --> 01:26:34,392 You're so sexy! 965 01:26:35,240 --> 01:26:36,798 Now roar! 966 01:26:38,880 --> 01:26:40,916 Oh, you're really scaring me! 967 01:26:42,560 --> 01:26:44,676 I like it when you're ferocious. 968 01:26:45,520 --> 01:26:47,078 Very good. 969 01:26:53,960 --> 01:26:55,313 Wait, wait! 970 01:27:02,600 --> 01:27:04,272 Where did the light go? 971 01:27:06,200 --> 01:27:08,509 The generator! I'll take care of it. 972 01:27:08,680 --> 01:27:10,750 Don't bump your pretty head. 973 01:27:15,000 --> 01:27:17,195 Ho/a, compar'iero! 974 01:27:18,640 --> 01:27:21,552 You're a big, fierce Iaddie, aren't you? 975 01:27:25,240 --> 01:27:27,435 Very nice! 976 01:27:28,840 --> 01:27:30,034 Pedro! 977 01:27:30,280 --> 01:27:31,759 Boy! 978 01:27:32,000 --> 01:27:33,797 My eyes hurt... 979 01:27:34,960 --> 01:27:36,837 You! 980 01:27:37,520 --> 01:27:39,238 His head probably hurts too. 981 01:27:44,560 --> 01:27:46,437 And now quick. 982 01:27:46,720 --> 01:27:48,438 Let's get to work. 983 01:27:50,720 --> 01:27:52,119 Pedro? 984 01:27:56,680 --> 01:27:58,636 What's up... Pedro... 985 01:27:59,840 --> 01:28:02,308 -What happened? -We happened. 986 01:28:03,520 --> 01:28:05,715 -The smart aleck. -The pain in the neck. 987 01:28:07,960 --> 01:28:10,633 You four think you can outsmart me? 988 01:28:12,000 --> 01:28:13,115 Hang on... 989 01:28:16,040 --> 01:28:17,155 Yes, we do. 990 01:28:17,960 --> 01:28:19,678 Well done. 991 01:28:31,680 --> 01:28:33,318 Great. A dog! 992 01:28:37,920 --> 01:28:39,399 And the kids? 993 01:28:42,120 --> 01:28:43,155 Dick! 994 01:28:47,920 --> 01:28:51,595 -I had to get something. -The police will be here soon. 995 01:28:51,840 --> 01:28:53,273 Get away. 996 01:28:53,720 --> 01:28:55,631 This isn't a playground. 997 01:29:05,160 --> 01:29:06,593 Speaking of... 998 01:29:07,280 --> 01:29:10,397 Don't worry. I have everything under control. 999 01:29:15,080 --> 01:29:18,550 "Perhaps one day my son, Marty 1000 01:29:18,720 --> 01:29:20,711 will be as proud of me 1001 01:29:20,880 --> 01:29:23,633 as I have always been of him." 1002 01:29:25,160 --> 01:29:28,596 It's notjust some bones, but a whole dinosaur skeleton. 1003 01:29:32,200 --> 01:29:35,715 Would it be possible to get a room together, please? 1004 01:29:35,880 --> 01:29:37,871 A shared room? Good joke. 1005 01:29:38,040 --> 01:29:41,112 You're going to jail. You can't share a room there. 1006 01:29:41,280 --> 01:29:43,669 -But... turtle dove! -Be quiet! 1007 01:29:54,800 --> 01:29:56,870 -Are you all right? -Yes. 1008 01:29:59,280 --> 01:30:00,918 Well, then... 1009 01:30:02,120 --> 01:30:05,510 We came as quick as we could after we got the call. 1010 01:30:05,760 --> 01:30:07,512 Well, in any case... 1011 01:30:08,040 --> 01:30:11,237 -It all turned out fine. -How's the professor? 1012 01:30:12,080 --> 01:30:15,231 Fine. The doctor said he'll be back on his feet soon. 1013 01:30:17,040 --> 01:30:19,349 But now I have to tell you something. 1014 01:30:19,560 --> 01:30:20,959 Well, I... 1015 01:30:21,520 --> 01:30:23,272 I would like to... 1016 01:30:26,160 --> 01:30:28,628 Well, what I want to say is... 1017 01:30:29,800 --> 01:30:32,189 Thank you. I mean... 1018 01:30:33,560 --> 01:30:35,551 Truly. 1019 01:30:36,680 --> 01:30:38,272 You're welcome. 1020 01:30:39,720 --> 01:30:41,153 Well... 1021 01:30:41,400 --> 01:30:43,038 Marty... 1022 01:30:43,920 --> 01:30:45,399 So... 1023 01:30:50,000 --> 01:30:52,514 I'm sorry I didn't believe you. 1024 01:30:53,040 --> 01:30:56,316 I might have been a little harsh towards you. 1025 01:30:57,600 --> 01:30:59,158 I apologize. 1026 01:31:10,040 --> 01:31:12,395 My many years of experience 1027 01:31:12,680 --> 01:31:17,117 in the field of palaeontology put me in the position to confirm 1028 01:31:17,360 --> 01:31:19,078 that this skeleton 1029 01:31:19,400 --> 01:31:21,994 is probably the best-preserved 1030 01:31:22,240 --> 01:31:24,196 and most complete 1031 01:31:24,440 --> 01:31:26,510 dinosaur skeleton ever found. 1032 01:31:26,760 --> 01:31:30,753 The fact that we are able to present this spectacular find 1033 01:31:31,000 --> 01:31:33,036 is all thanks to 1034 01:31:33,280 --> 01:31:35,430 a most extraordinary person. 1035 01:31:36,000 --> 01:31:37,752 Please welcome 1036 01:31:38,000 --> 01:31:40,116 Marty Bach Junior! 1037 01:31:55,840 --> 01:31:57,751 He's a great guy, Marty. 1038 01:31:57,920 --> 01:31:59,592 I knew his father. 1039 01:31:59,760 --> 01:32:01,716 A very fine fellow. 1040 01:32:01,960 --> 01:32:02,995 Very. 1041 01:32:04,840 --> 01:32:06,512 I'm Marty. 1042 01:32:08,640 --> 01:32:11,154 I... I know I'm not like other people. 1043 01:32:13,800 --> 01:32:15,950 And because I am the way I am 1044 01:32:16,600 --> 01:32:18,795 some people laugh at me. 1045 01:32:20,760 --> 01:32:22,876 But it doesn't matter 1046 01:32:23,440 --> 01:32:27,638 what people think who have never taken the time 1047 01:32:27,800 --> 01:32:29,791 to really get to know me. 1048 01:32:31,560 --> 01:32:33,790 The only thing that matters 1049 01:32:33,960 --> 01:32:37,839 is what the people think who are important to you. 1050 01:32:41,440 --> 01:32:44,034 And that you listen to your heart. 1051 01:32:46,720 --> 01:32:49,234 I would like to thank my friends 1052 01:32:49,520 --> 01:32:52,637 without their help I wouldn't be here today 1053 01:32:52,880 --> 01:32:55,838 and the dinosaur behind me would be destroyed. 1054 01:32:58,240 --> 01:32:59,878 So I'd like to thank 1055 01:33:00,120 --> 01:33:02,111 Julian, Anne and Dick, 1056 01:33:02,280 --> 01:33:03,793 George and Timmy. 1057 01:33:10,440 --> 01:33:11,953 Timmy is a dog. 1058 01:33:14,080 --> 01:33:16,230 Thank you, for everything. 1059 01:33:17,800 --> 01:33:20,030 There's just one more thing. 1060 01:33:22,120 --> 01:33:27,240 Because this skeleton is likely to attract a good many tourists 1061 01:33:27,840 --> 01:33:31,799 the city urgently requires someone to take over management. 1062 01:33:32,040 --> 01:33:35,271 And, after discussing the matter with the mayor, 1063 01:33:35,560 --> 01:33:38,279 I can't imagine a better candidate 1064 01:33:38,840 --> 01:33:40,831 than you, my dear Marty. 1065 01:33:41,400 --> 01:33:43,960 That is, if you want to do that. 1066 01:33:58,840 --> 01:34:00,319 Yes, I do. 1067 01:34:15,040 --> 01:34:17,349 This is much nicer than a wedding. 1068 01:34:23,720 --> 01:34:26,837 Now they know you were right. Just imagine! 1069 01:34:27,000 --> 01:34:30,515 The dinosaur is now called Tyrannosaurus Bachae. 1070 01:34:31,040 --> 01:34:34,555 That basically means "Bach's Tyrannosaurus. " 1071 01:34:35,440 --> 01:34:39,035 Named for the man who discovered it. I mean you. 1072 01:34:46,840 --> 01:34:47,989 Hey, Marty. 1073 01:34:50,840 --> 01:34:52,592 We have to go. 1074 01:35:00,880 --> 01:35:03,394 -Will I see you again? -I certainly hope so. 1075 01:35:04,840 --> 01:35:08,833 Oh, by the way, we have a present for you. 1076 01:35:09,160 --> 01:35:10,832 Go get it, Timmy. 1077 01:35:26,320 --> 01:35:28,231 Go on... take a look. 1078 01:35:42,640 --> 01:35:45,677 We all agreed that no one can look after a dog 1079 01:35:45,920 --> 01:35:47,638 better than you. 1080 01:35:50,280 --> 01:35:53,033 And Mayor Jacobi has no problem 1081 01:35:53,280 --> 01:35:55,316 with you taking him to work. 1082 01:35:56,160 --> 01:35:58,515 And wh... what is his name? 1083 01:35:59,440 --> 01:36:01,396 I tried out a few names 1084 01:36:01,600 --> 01:36:04,717 and somehow he responded best to "Dick". 1085 01:36:08,120 --> 01:36:10,236 But of course it's your decision. 1086 01:36:21,360 --> 01:36:22,952 Goodbye, Marty. 1087 01:36:23,440 --> 01:36:25,271 Goodbye, Ms Fanny. 1088 01:36:26,720 --> 01:36:29,029 Okay, pose for a photo, everyone. 1089 01:36:34,320 --> 01:36:35,435 One... 1090 01:36:36,360 --> 01:36:37,509 two... 1091 01:37:40,800 --> 01:37:43,678 Activate your last reserves! Bada-bing! 1092 01:37:43,920 --> 01:37:48,789 After discussing it with the mayor, I can't think of anyone... 1093 01:37:49,040 --> 01:37:50,393 No, Ijust can't. 1094 01:37:55,000 --> 01:37:56,353 11-1, 3. Cameras A and B. 1095 01:37:56,640 --> 01:37:59,598 Mar/nus, the map. Ron, got the mobile? 1096 01:37:59,840 --> 01:38:01,398 Oh! 1097 01:38:01,680 --> 01:38:02,999 Start again. 1098 01:38:11,280 --> 01:38:12,349 Great! 1099 01:38:12,640 --> 01:38:15,552 It was a dog! I saw it with my own eyes! 1100 01:38:15,720 --> 01:38:16,914 Depends. 1101 01:38:18,880 --> 01:38:21,838 Where's Aunt Fanny. Tell me she isn't... 1102 01:38:22,080 --> 01:38:24,958 -III? -My mouth is too full. 1103 01:38:25,200 --> 01:38:28,795 Some caves are made when water under the earth's surface 1104 01:38:29,040 --> 01:38:31,998 grad... gradually... grad... 1105 01:38:35,800 --> 01:38:38,758 It is a bit... What are you doing? 1106 01:38:41,840 --> 01:38:43,353 Where to now? 1107 01:38:47,960 --> 01:38:49,393 Very funny, Walter. 1108 01:38:52,320 --> 01:38:53,958 Cut! Thank you! 1109 01:38:59,560 --> 01:39:02,154 -You! -And his head... 1110 01:39:02,400 --> 01:39:04,391 That probably hurts too. 1111 01:39:08,440 --> 01:39:11,159 Isn't it possible, Marty... 1112 01:39:12,320 --> 01:39:14,595 I can't find the hole. Hang on. 1113 01:39:14,840 --> 01:39:15,909 Sorry. 1114 01:39:16,160 --> 01:39:17,718 A voice changer... 1115 01:39:18,240 --> 01:39:20,196 Tschangis 320. 1116 01:39:22,520 --> 01:39:25,273 Then Farty's mather was right, and... 1117 01:39:28,840 --> 01:39:31,229 Then Farty's mather was right, and... 1118 01:39:33,680 --> 01:39:34,749 Farty's ma... ! 1119 01:39:35,000 --> 01:39:36,718 I'll do it again. 1120 01:39:37,680 --> 01:39:39,238 Voice changer... 1121 01:39:41,120 --> 01:39:43,588 I... I'll wait inside... outside. 1122 01:39:44,720 --> 01:39:46,551 I'm... I'm Timmy. 1123 01:39:59,920 --> 01:40:01,558 Up there is the Iappy... 1124 01:40:01,800 --> 01:40:03,756 What? 1125 01:40:05,240 --> 01:40:06,753 So... 1126 01:40:07,440 --> 01:40:09,510 What next? Don't know yet. 79020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.