Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:48,079 --> 00:00:53,079
Subtitles by explosiveskull.
Foreign parts by Clog.
3
00:02:33,485 --> 00:02:35,217
Hot water, please.
4
00:02:38,155 --> 00:02:40,887
- Excuse me?
- Servis yok.
5
00:02:40,922 --> 00:02:42,543
- Servis yok?
- Servis yok.
6
00:02:42,594 --> 00:02:44,329
He said car is closed.
7
00:02:47,108 --> 00:02:48,692
Servis yok.
8
00:02:58,743 --> 00:03:00,677
He get for you.
9
00:03:00,679 --> 00:03:02,848
- Thank you.
- You're welcome.
10
00:03:04,215 --> 00:03:05,916
American?
11
00:03:05,918 --> 00:03:07,350
Guilty.
12
00:03:15,094 --> 00:03:16,694
First time to Turkey?
13
00:03:16,696 --> 00:03:19,065
No, no, no, no.
14
00:03:22,200 --> 00:03:25,201
Been here...
15
00:03:25,203 --> 00:03:27,604
a long time ago.
16
00:03:27,606 --> 00:03:29,775
- Different life.
- Mmm.
17
00:03:31,077 --> 00:03:33,777
- Now you come back.
- Yes.
18
00:03:33,779 --> 00:03:35,112
Looking for something.
19
00:03:35,114 --> 00:03:37,481
Hmm. Hey.
20
00:03:44,423 --> 00:03:45,622
My brother.
21
00:03:45,624 --> 00:03:48,159
He say...
22
00:03:48,161 --> 00:03:51,062
you can find whatever you wish
in Turkey.
23
00:03:51,064 --> 00:03:52,663
- Yeah?
- Uh-huh.
24
00:03:52,665 --> 00:03:56,067
How about a man who kidnapped
his own daughter
25
00:03:56,069 --> 00:03:59,438
and took her away
from her American mother?
26
00:04:01,407 --> 00:04:02,974
An abusive man.
27
00:04:02,976 --> 00:04:04,943
So not a real man.
28
00:04:04,945 --> 00:04:06,243
No love for the child.
29
00:04:06,245 --> 00:04:09,413
Just a need to punish
his ex-wife,
30
00:04:09,415 --> 00:04:11,116
to take the one thing away
from her
31
00:04:11,118 --> 00:04:13,184
that meant everything to her,
32
00:04:13,186 --> 00:04:16,921
with no intention
of returning the child.
33
00:04:16,923 --> 00:04:19,023
Do you think that...?
34
00:04:19,025 --> 00:04:20,694
Excuse me.
35
00:04:22,929 --> 00:04:25,530
Do you think I could find
that man in Turkey?
36
00:04:25,532 --> 00:04:27,432
Or maybe...
37
00:04:27,434 --> 00:04:29,701
on his way to Turkey?
38
00:04:29,703 --> 00:04:33,037
I, uh...
39
00:04:33,039 --> 00:04:36,309
would not be looking
for such a man.
40
00:04:37,377 --> 00:04:38,777
It would be...
41
00:04:40,714 --> 00:04:42,716
...dangerous.
42
00:04:44,218 --> 00:04:45,953
For you.
43
00:04:48,022 --> 00:04:49,822
Men like him would think that.
44
00:04:49,824 --> 00:04:54,126
And, God as my witness,
I would give him a chance.
45
00:04:54,128 --> 00:04:55,863
To stop.
46
00:04:57,297 --> 00:04:59,732
To reconsider.
47
00:04:59,734 --> 00:05:02,837
To think about the worst thing
that could ever happen to him.
48
00:05:04,005 --> 00:05:06,040
To imagine that.
49
00:06:10,072 --> 00:06:13,473
There are two kinds of pain
in this world.
50
00:06:18,547 --> 00:06:20,415
Pain that hurts.
51
00:06:22,618 --> 00:06:24,254
Pain that alters.
52
00:06:27,971 --> 00:06:29,261
Today...
53
00:06:30,474 --> 00:06:32,064
...you get to choose.
54
00:07:12,970 --> 00:07:14,336
Baby.
55
00:07:15,806 --> 00:07:17,172
Oh, baby.
56
00:07:17,174 --> 00:07:19,176
Oh, my God.
57
00:07:20,277 --> 00:07:21,276
Oh, God.
58
00:07:21,278 --> 00:07:22,510
Mom!
59
00:07:22,512 --> 00:07:24,313
Oh, my baby.
60
00:07:27,685 --> 00:07:29,853
- Are you okay?
- Mm-hmm.
61
00:07:32,022 --> 00:07:34,222
My baby.
62
00:07:34,224 --> 00:07:37,125
The State Department doesn't
know a thing about it, Grace.
63
00:07:37,127 --> 00:07:38,827
No one does.
64
00:07:38,829 --> 00:07:42,230
Just that 45 minutes ago,
someone delivered your daughter
65
00:07:42,232 --> 00:07:44,233
to the desk downstairs.
66
00:07:47,738 --> 00:07:49,571
Oh, I love you so much.
67
00:07:49,573 --> 00:07:51,540
I love you, I love you.
68
00:09:15,761 --> 00:09:17,261
My favorite driver.
69
00:09:17,263 --> 00:09:19,165
Always on time like clockwork.
70
00:09:21,501 --> 00:09:24,601
- Samuel.
- Ah, Roberto,
71
00:09:24,603 --> 00:09:27,104
it's not easy
getting in and out here.
72
00:09:27,106 --> 00:09:28,173
Copy Center?
73
00:09:28,175 --> 00:09:29,441
- Huh?
- Copy Center?
74
00:09:29,443 --> 00:09:30,510
Yes.
75
00:09:31,644 --> 00:09:33,080
Lift off.
76
00:09:43,692 --> 00:09:45,974
'Vosh makhstu haynt'?
77
00:09:49,096 --> 00:09:50,862
How am I today?
78
00:09:50,933 --> 00:09:53,279
'Ikh bin der eygn nayert erger'.
79
00:09:53,330 --> 00:09:54,966
The same, only worse.
80
00:09:54,968 --> 00:09:58,636
Every day, I know less.
81
00:09:58,638 --> 00:10:00,672
Welcome to the club.
82
00:10:17,657 --> 00:10:19,893
Thanks for the Lyft.
83
00:10:32,540 --> 00:10:34,373
And a piece of advice.
84
00:10:34,375 --> 00:10:37,476
Always be nice to anybody
who has access
85
00:10:37,478 --> 00:10:39,478
to your toothbrush.
86
00:10:43,584 --> 00:10:45,751
Okay.
87
00:10:45,753 --> 00:10:47,987
Thank you for this interview
and opportunity.
88
00:10:47,989 --> 00:10:50,389
Now, as you can see
from my rรฉsumรฉ...
89
00:10:50,391 --> 00:10:52,492
No, no, no, no, no, no.
90
00:10:52,494 --> 00:10:55,263
Thank you for this opportunity.
91
00:10:56,731 --> 00:10:58,664
I have admired
your company's position
92
00:10:58,666 --> 00:11:00,032
towards the environment
for quite some time,
93
00:11:00,034 --> 00:11:01,401
and to be a part of that...
94
00:11:01,403 --> 00:11:02,402
Ma.
95
00:11:02,404 --> 00:11:04,271
Ma, I got accepted.
96
00:11:04,273 --> 00:11:06,506
Yeah, I got accepted, Ma.
97
00:11:06,508 --> 00:11:08,774
I got...
"It is with great pleasure
98
00:11:08,776 --> 00:11:10,943
"that we write
to offer you admission
99
00:11:10,945 --> 00:11:14,080
to the College of Engineering,
class of 2019." Ma!
100
00:11:14,082 --> 00:11:17,117
Ma, Ma, I gotta
finish high school first. Yeah.
101
00:11:17,119 --> 00:11:19,452
I don't get to
choose when I go, Tommy.
102
00:11:19,454 --> 00:11:21,955
- Right.
- The Army does that.
103
00:11:21,957 --> 00:11:23,423
I'll text you
when I'm at the gate.
104
00:11:23,425 --> 00:11:24,690
- Love you, Dad.
- I love you both.
105
00:11:24,692 --> 00:11:26,393
Where you headed?
106
00:11:26,395 --> 00:11:28,361
Iraq.
107
00:11:28,363 --> 00:11:30,363
First tour?
108
00:11:30,365 --> 00:11:32,232
Yes, sir.
109
00:11:32,234 --> 00:11:34,234
I'll be there to pick you up
when you get back.
110
00:11:35,604 --> 00:11:36,939
Thank you.
111
00:11:54,624 --> 00:11:56,224
Assalamu alaikum.
112
00:11:56,226 --> 00:11:57,625
Alaikum assalam.
113
00:11:57,627 --> 00:11:58,992
How they coming?
114
00:11:58,994 --> 00:12:00,661
Left you something upstairs.
115
00:12:00,663 --> 00:12:02,463
- Did you?
- Mm-hmm.
116
00:12:02,465 --> 00:12:04,098
Thank you, Fatima.
117
00:12:04,100 --> 00:12:05,732
You coming to the potluck?
118
00:12:05,734 --> 00:12:06,933
Yes, I'm coming.
119
00:12:06,935 --> 00:12:08,402
- Plates and napkins.
- All right.
120
00:12:08,404 --> 00:12:09,439
Napkins and plates.
121
00:12:10,940 --> 00:12:12,342
And forks.
122
00:13:30,584 --> 00:13:32,686
Honey, I am home.
123
00:13:35,324 --> 00:13:36,700
Hey...
124
00:13:36,824 --> 00:13:39,737
I have to eat reasonably quickly.
125
00:13:39,772 --> 00:13:43,050
I have an appointment at 9:00 PM.
126
00:13:44,784 --> 00:13:46,791
You should come along.
127
00:13:52,908 --> 00:13:57,240
Who are these men?
What do they want?
128
00:14:20,903 --> 00:14:22,863
Why are you doing this?
129
00:14:23,476 --> 00:14:26,109
I got your name on a piece
of paper in my pocket.
130
00:14:26,111 --> 00:14:27,411
It's all that matters.
131
00:14:30,048 --> 00:14:31,215
Hey, hey, hey.
132
00:14:31,217 --> 00:14:32,915
Look at me.
133
00:14:33,068 --> 00:14:34,901
I have money.
134
00:14:34,936 --> 00:14:37,405
Please,
he is only ten years old.
135
00:14:37,456 --> 00:14:38,422
Stop talking.
136
00:14:38,424 --> 00:14:39,437
This is happening.
137
00:14:39,488 --> 00:14:40,591
He's only ten years old.
138
00:14:40,593 --> 00:14:42,493
Your son's gonna be home
any second.
139
00:14:42,495 --> 00:14:44,161
Right?
140
00:14:44,163 --> 00:14:47,598
- Open your mouth.
- No. No.
141
00:14:47,600 --> 00:14:49,500
Open your mouth.
142
00:15:00,614 --> 00:15:02,312
You know what?
Weathermen are the best.
143
00:15:02,314 --> 00:15:03,848
Princess
hairdressers are the best.
144
00:15:03,850 --> 00:15:05,149
- Weathermen are the best.
- No, dolphin trainers.
145
00:15:05,151 --> 00:15:06,618
Because you get to play with...
146
00:15:06,620 --> 00:15:08,318
Dolphin trainers
are totally the best.
147
00:15:08,320 --> 00:15:09,821
And you don't have
to know anything...
148
00:15:09,823 --> 00:15:11,155
The princess hairdressers
are the best.
149
00:15:11,157 --> 00:15:12,624
...because there are screens
on the sides
150
00:15:12,626 --> 00:15:14,325
and the front, and you don't
even see anything.
151
00:15:14,327 --> 00:15:16,663
They are the best.
You get to curl their hair...
152
00:15:34,981 --> 00:15:36,948
Hey.
153
00:15:36,950 --> 00:15:39,517
Mr. McCall.
154
00:15:39,519 --> 00:15:41,286
Ordered a book last week.
155
00:15:41,288 --> 00:15:42,790
Oh, uh, yeah.
156
00:15:49,564 --> 00:15:50,995
McCall...
157
00:15:50,997 --> 00:15:53,298
I... I don't see it.
158
00:15:53,300 --> 00:15:54,567
Um...
159
00:15:54,569 --> 00:15:56,336
I'll be right back.
160
00:16:03,176 --> 00:16:04,577
Man with the list.
161
00:16:04,579 --> 00:16:06,312
"Hundred Books
Everyone Should Read."
162
00:16:06,314 --> 00:16:07,413
Guilty as charged.
163
00:16:07,415 --> 00:16:08,848
"In Search of Lost Time."
164
00:16:08,850 --> 00:16:10,149
Came in yesterday.
165
00:16:10,151 --> 00:16:12,083
Thank you.
166
00:16:12,085 --> 00:16:13,554
What number?
167
00:16:14,689 --> 00:16:15,823
Last one.
168
00:16:17,225 --> 00:16:19,191
Well, I hope you start
another list.
169
00:16:19,193 --> 00:16:20,893
Me, too. How much?
170
00:16:20,895 --> 00:16:22,263
Uh, 40, please.
171
00:16:23,364 --> 00:16:24,599
Thank you.
172
00:16:28,736 --> 00:16:30,671
Sign is down?
173
00:16:32,039 --> 00:16:33,439
Sale sign.
174
00:16:33,441 --> 00:16:35,842
Oh, a change of circumstances.
175
00:16:35,844 --> 00:16:37,578
Not going anywhere now.
176
00:16:56,732 --> 00:16:58,698
I don't want a drink.
177
00:16:58,700 --> 00:17:01,570
I don't want a drink.
I don't want a drink.
178
00:17:05,407 --> 00:17:06,940
"God...
179
00:17:06,942 --> 00:17:09,409
"grant me the serenity
to accept the things
180
00:17:09,411 --> 00:17:10,978
"that I cannot change,
181
00:17:10,980 --> 00:17:13,950
"the courage to change
the things I can...
182
00:17:15,417 --> 00:17:17,820
...and the wisdom
to know the difference."
183
00:17:22,792 --> 00:17:24,457
Would you, um...
184
00:17:24,459 --> 00:17:27,396
would you mind taking me
back where you picked me up?
185
00:17:49,018 --> 00:17:50,851
Just, other foot.
186
00:17:50,853 --> 00:17:51,853
Right there.
187
00:17:53,156 --> 00:17:54,689
Come on.
188
00:17:54,691 --> 00:17:56,657
You got it.
189
00:17:56,659 --> 00:17:58,326
Easy, easy.
190
00:17:58,328 --> 00:18:00,296
One step. Keep going.
191
00:18:03,366 --> 00:18:05,800
All right.
192
00:18:05,802 --> 00:18:07,604
There you go.
193
00:18:12,542 --> 00:18:15,509
Could you just help her
get in her apartment?
194
00:18:15,511 --> 00:18:16,880
Thanks.
195
00:18:54,886 --> 00:18:57,486
Stop cheating, bro.
196
00:19:03,360 --> 00:19:05,260
How you doing?
I'm the, uh, Lyft driver
197
00:19:05,262 --> 00:19:07,496
that you called
to take home your girlfriend.
198
00:19:07,498 --> 00:19:08,865
Not a girlfriend, man.
199
00:19:08,867 --> 00:19:10,733
- Just an intern.
- Oh. I'm sorry.
200
00:19:10,735 --> 00:19:13,670
The, uh, credit card
was invalid.
201
00:19:13,672 --> 00:19:16,072
Shithead.
202
00:19:16,074 --> 00:19:18,541
Let you hang with us
'cause your daddy's a client,
203
00:19:18,543 --> 00:19:20,208
and you fuck up the first thing.
204
00:19:20,210 --> 00:19:21,713
Come in.
205
00:19:30,021 --> 00:19:32,023
- There you go.
- Wow.
206
00:19:33,558 --> 00:19:34,557
I heard about these.
207
00:19:34,559 --> 00:19:35,925
I've never seen one before.
208
00:19:35,927 --> 00:19:37,393
Yeah, well, now you have.
209
00:19:37,395 --> 00:19:38,795
Yeah.
210
00:19:38,797 --> 00:19:40,630
Look, pay yourself whatever
and, uh,
211
00:19:40,632 --> 00:19:42,398
give yourself a nice tip, huh?
212
00:19:42,400 --> 00:19:44,868
Thank you. Thank you.
213
00:19:44,870 --> 00:19:47,537
You're not gonna ask me
if she got home okay?
214
00:19:49,641 --> 00:19:51,108
She get home okay?
215
00:19:51,110 --> 00:19:53,110
No.
Took her to Mass General.
216
00:19:53,112 --> 00:19:55,280
They're pumping her stomach
as we speak.
217
00:19:57,282 --> 00:19:59,482
What's her name?
218
00:19:59,484 --> 00:20:00,820
You don't know, do you?
219
00:20:01,987 --> 00:20:03,654
Okay.
220
00:20:03,656 --> 00:20:05,622
This is the point
where usually I'd, uh,
221
00:20:05,624 --> 00:20:07,591
give you a chance
to do the right thing,
222
00:20:07,593 --> 00:20:08,892
but not tonight.
223
00:20:08,894 --> 00:20:10,728
Tonight, I'm gonna need
your cameras,
224
00:20:10,730 --> 00:20:12,629
cell phones,
anything you might've used
225
00:20:12,631 --> 00:20:15,167
to record what you did to her.
226
00:20:45,766 --> 00:20:47,868
You knocked on
the wrong door tonight, pops.
227
00:21:00,547 --> 00:21:01,780
Oh, God!
228
00:21:01,782 --> 00:21:03,882
Jesus Christ!
229
00:21:03,884 --> 00:21:05,784
Come here.
230
00:21:16,496 --> 00:21:18,230
Get up.
231
00:21:18,232 --> 00:21:20,199
Get up.
232
00:21:23,804 --> 00:21:25,907
Don't start crying now.
Give me your phone.
233
00:21:27,707 --> 00:21:29,641
Right or left?
234
00:21:29,643 --> 00:21:31,210
I don't know what you mean.
235
00:21:31,212 --> 00:21:33,078
Handed. Are you right-
or left-handed?
236
00:21:33,080 --> 00:21:35,380
- Right.
- Call 911.
237
00:21:35,382 --> 00:21:38,017
You tell them the truth about
what happened in here tonight.
238
00:21:38,019 --> 00:21:39,752
Your daddy's money is not
gonna save you this time.
239
00:21:39,754 --> 00:21:41,020
- You understand?
- Yes, sir.
240
00:21:41,022 --> 00:21:42,056
You know her name?
241
00:21:43,157 --> 00:21:45,390
No.
242
00:21:45,392 --> 00:21:47,394
Her name is Amy.
Give me your left hand.
243
00:21:51,098 --> 00:21:55,000
Give me your left hand.
244
00:21:58,039 --> 00:21:59,705
I expect a five-star rating.
245
00:21:59,707 --> 00:22:00,840
You understand?
246
00:22:00,842 --> 00:22:02,074
Yes, sir.
247
00:22:02,076 --> 00:22:04,211
Not for me, though.
For who?
248
00:22:04,213 --> 00:22:05,444
For Amy.
249
00:22:05,446 --> 00:22:06,679
That's right. For who?
250
00:22:06,681 --> 00:22:07,947
- For Amy.
- For who?
251
00:22:07,949 --> 00:22:09,350
For Amy.
252
00:22:16,225 --> 00:22:18,792
Make sure I get
a five-star rating, junior.
253
00:22:18,794 --> 00:22:20,229
Fuck.
254
00:23:34,037 --> 00:23:35,937
Hello, Susan.
255
00:23:35,939 --> 00:23:37,206
What?
256
00:23:38,775 --> 00:23:40,975
How in God's name
did you know it was me?
257
00:23:40,977 --> 00:23:42,377
I could smell you.
258
00:23:42,379 --> 00:23:44,379
I...
For God's sake, I just peed.
259
00:23:44,381 --> 00:23:48,683
Yeah, but you
ate asparagus vinaigrette
260
00:23:48,685 --> 00:23:50,052
with soy sauce.
261
00:23:50,054 --> 00:23:51,186
Oh, you.
262
00:23:51,188 --> 00:23:52,620
Oh, I smelled your perfume.
263
00:23:52,622 --> 00:23:54,389
- How are you?
- Mmm. Oh...
264
00:23:54,391 --> 00:23:55,489
You good?
265
00:23:55,491 --> 00:23:56,557
Better now.
266
00:23:56,559 --> 00:23:57,960
Ah, very good.
267
00:23:57,962 --> 00:23:59,694
- Brought you something.
- Ah, soup.
268
00:23:59,696 --> 00:24:01,863
How'd that thing in Turkey
turn out?
269
00:24:01,865 --> 00:24:03,664
- Ah. Happy ending.
- Hmm.
270
00:24:03,666 --> 00:24:05,067
No pun intended.
271
00:24:05,069 --> 00:24:07,669
Well, I guess that means
you owe me dinner.
272
00:24:07,671 --> 00:24:09,738
I didn't agree to pay
for dinner. I, uh...
273
00:24:09,740 --> 00:24:11,640
What, you gonna try
and weasel out of it?
274
00:24:11,642 --> 00:24:12,741
I'm not weaseling. I just...
275
00:24:12,743 --> 00:24:14,009
Oh, no, no, no, my friend.
276
00:24:14,011 --> 00:24:15,243
I don't work for free.
277
00:24:17,848 --> 00:24:19,648
How's Brian?
278
00:24:22,152 --> 00:24:24,052
He's good.
Oh, he's got a new book out.
279
00:24:24,054 --> 00:24:25,421
- Yeah?
- Mm-hmm.
280
00:24:25,423 --> 00:24:27,423
- Maybe I should read it, huh?
- Oh, yeah.
281
00:24:27,425 --> 00:24:29,825
You know,
if geopolitics of Nepal
282
00:24:29,827 --> 00:24:32,195
prior to the 1816 Sugauli Treaty
283
00:24:32,197 --> 00:24:33,695
is your bag, definitely.
284
00:24:35,066 --> 00:24:36,399
Friendship has its limits.
285
00:24:36,401 --> 00:24:37,532
So does matrimony.
286
00:24:37,534 --> 00:24:40,269
I haven't read it yet.
287
00:24:40,271 --> 00:24:41,905
Doubt I ever will.
288
00:24:43,041 --> 00:24:44,573
You here on business?
289
00:24:44,575 --> 00:24:45,709
Meetings.
290
00:24:48,079 --> 00:24:49,946
Meetings, huh?
291
00:24:49,948 --> 00:24:53,051
Well, birthdays are the hardest.
292
00:24:56,221 --> 00:24:58,454
I know I always think
of my brother on his.
293
00:24:58,456 --> 00:25:00,256
Yeah.
294
00:25:00,258 --> 00:25:03,526
I was, uh, folding
laundry the other day,
295
00:25:03,528 --> 00:25:07,730
and, uh, I realized
that I didn't have
296
00:25:07,732 --> 00:25:11,934
any clothes left
that Vivienne had ever seen.
297
00:25:11,936 --> 00:25:14,737
I can't say that's a bad thing.
298
00:25:14,739 --> 00:25:17,206
What?
299
00:25:17,208 --> 00:25:20,710
She didn't appreciate my taste
in clothing, either.
300
00:25:20,712 --> 00:25:23,880
I'd buy something,
the next day it was missing.
301
00:25:23,882 --> 00:25:26,083
I'd ask her about it,
and she'd say she didn't know
302
00:25:26,085 --> 00:25:28,118
what I was talking about, and...
303
00:25:28,120 --> 00:25:30,553
But she'd act like she didn't
know what I was talking about.
304
00:25:30,555 --> 00:25:32,822
I could tell. I mean, she's:
"I don't know what happened
305
00:25:32,824 --> 00:25:36,126
to those purple shirts
that you used to buy."
306
00:25:36,128 --> 00:25:40,565
And then I'd put one on
that she liked.
307
00:25:46,272 --> 00:25:47,473
What?
308
00:25:48,607 --> 00:25:50,409
I didn't say anything.
309
00:25:52,144 --> 00:25:54,344
I'm sorry if I made a mistake
310
00:25:54,346 --> 00:25:56,814
coming to you
on Vivienne's birthday.
311
00:25:56,816 --> 00:25:59,950
I just...
Robert, I've been thinking.
312
00:25:59,952 --> 00:26:02,422
Maybe you should go back, huh?
313
00:26:05,292 --> 00:26:08,192
It's great, you helping
all these random people
314
00:26:08,194 --> 00:26:11,128
and everything, but...
315
00:26:11,130 --> 00:26:14,534
it's not gonna fill
that hole in your heart.
316
00:26:16,602 --> 00:26:18,536
Go home, huh?
317
00:26:18,538 --> 00:26:20,540
Make peace with it.
318
00:26:24,277 --> 00:26:26,513
That's what Vivienne
would have wanted.
319
00:26:28,215 --> 00:26:30,117
Oh, hey.
320
00:26:38,492 --> 00:26:40,959
- Always a gentleman.
- That's right.
321
00:26:40,961 --> 00:26:43,628
Hey, I'm obligated
to tell you these things,
322
00:26:43,630 --> 00:26:45,663
being I'm the only friend
you got.
323
00:26:45,665 --> 00:26:46,665
Mmm.
324
00:26:50,070 --> 00:26:51,838
Airport, please.
325
00:27:17,764 --> 00:27:19,899
Hey, Mr. McCall,
maybe you could find out
326
00:27:19,901 --> 00:27:22,103
who did this to Fatima's garden.
327
00:27:26,941 --> 00:27:28,342
Kids.
328
00:27:50,031 --> 00:27:51,030
What up, man?
329
00:27:51,032 --> 00:27:52,632
How you doing?
330
00:27:57,439 --> 00:28:00,773
Hey. You should make
the building do that.
331
00:28:00,775 --> 00:28:02,475
It's what they supposed to.
332
00:28:02,477 --> 00:28:06,313
Ah, "supposed to do"
and "will do"
333
00:28:06,315 --> 00:28:08,548
are two different things, Miles.
334
00:28:08,550 --> 00:28:10,317
Yeah, but you live here, right?
335
00:28:10,319 --> 00:28:12,485
That's right.
I pay the rent, too.
336
00:28:12,487 --> 00:28:14,621
You should let somebody else
do this, then.
337
00:28:14,623 --> 00:28:16,056
Like who?
338
00:28:16,058 --> 00:28:17,958
Shit, I don't know.
339
00:28:17,960 --> 00:28:19,826
- Anybody.
- Huh?
340
00:28:19,828 --> 00:28:21,629
- Not a tenant.
- You're right.
341
00:28:21,631 --> 00:28:24,731
I guess anybody could do it,
but nobody does, Miles.
342
00:28:24,733 --> 00:28:27,067
Ends up with everybody
complaining
343
00:28:27,069 --> 00:28:30,571
because nobody did
what anybody could've done
344
00:28:30,573 --> 00:28:33,407
or should've done to begin with.
345
00:28:33,409 --> 00:28:34,743
Yeah.
346
00:28:35,944 --> 00:28:37,480
A'ight.
347
00:28:39,147 --> 00:28:40,581
You know they got, uh...
348
00:28:40,583 --> 00:28:42,516
they got painting companies
around here.
349
00:28:42,518 --> 00:28:45,119
I know they charge $600, $700
to do the job.
350
00:28:45,121 --> 00:28:46,487
I know that.
351
00:28:46,489 --> 00:28:48,157
Word?
352
00:28:49,359 --> 00:28:52,093
Shit, I'll do this for 350.
353
00:28:52,095 --> 00:28:54,595
You?
354
00:28:54,597 --> 00:28:56,497
Yeah.
355
00:28:56,499 --> 00:28:57,965
- What?
- Nothing.
356
00:28:57,967 --> 00:29:00,134
What, I look handicapped
or something?
357
00:29:00,136 --> 00:29:01,702
Yo, it's a quick dip and roll.
358
00:29:01,704 --> 00:29:03,137
It ain't rocket science.
359
00:29:03,139 --> 00:29:05,106
No, you're right.
360
00:29:05,108 --> 00:29:06,843
I'm an artist, man.
361
00:29:07,977 --> 00:29:09,212
I go to Bridgeview Arts.
362
00:29:11,214 --> 00:29:12,947
Why aren't you in school?
363
00:29:14,485 --> 00:29:16,553
I don't be doing
all them everyday classes.
364
00:29:18,354 --> 00:29:21,390
You know, I got a...
got a special talent.
365
00:29:21,392 --> 00:29:23,325
Yes, you do.
366
00:29:23,327 --> 00:29:25,194
And it takes talent
to make money.
367
00:29:27,531 --> 00:29:29,500
But it takes brains
to keep it, Miles.
368
00:29:31,834 --> 00:29:34,336
Yeah, well, I'm out here,
uh, making my money, man.
369
00:29:34,338 --> 00:29:35,970
Short money, Miles.
370
00:29:35,972 --> 00:29:37,641
That's short money.
371
00:29:39,576 --> 00:29:41,545
I tell you what.
372
00:29:43,880 --> 00:29:47,082
350's a little high...
373
00:29:47,084 --> 00:29:48,686
but I appreciate the offer.
374
00:29:50,587 --> 00:29:52,254
A'ight.
375
00:29:52,256 --> 00:29:53,891
- All right?
- A'ight.
376
00:29:56,493 --> 00:29:58,093
It's gonna be
a lot of work, man.
377
00:29:59,563 --> 00:30:01,700
- All right, Mr. McCall.
- All right.
378
00:30:23,755 --> 00:30:25,621
So you still out here
doing this?
379
00:30:25,623 --> 00:30:27,090
Yes, I am.
380
00:30:27,092 --> 00:30:28,857
You ain't covering nothing.
381
00:30:28,859 --> 00:30:31,094
Not yet.
382
00:30:31,096 --> 00:30:33,096
What is this? Walmart paint?
383
00:30:33,098 --> 00:30:36,032
Primer. You gotta prime it
before you paint it.
384
00:30:36,034 --> 00:30:38,301
They don't teach you that
in art school?
385
00:30:38,303 --> 00:30:40,238
Yeah, I knew that.
386
00:30:42,742 --> 00:30:45,776
I've been thinking
about your offer.
387
00:30:45,778 --> 00:30:49,214
Been, uh, calibrating, uh...
388
00:30:50,315 --> 00:30:51,617
250.
389
00:30:53,418 --> 00:30:55,385
- 250?
- Yeah.
390
00:30:55,387 --> 00:30:57,823
250, I'll take care
of all of this for you.
391
00:30:58,957 --> 00:31:00,826
- For 250?
- Yeah.
392
00:31:02,060 --> 00:31:03,494
All right.
393
00:31:03,496 --> 00:31:06,263
But you can only work on it
after school.
394
00:31:06,265 --> 00:31:08,565
- Sh...
- Don't curse.
395
00:31:08,567 --> 00:31:10,900
What time you get out?
396
00:31:10,902 --> 00:31:12,302
3:15.
397
00:31:12,304 --> 00:31:13,771
Okay, after school, 3:15.
398
00:31:13,773 --> 00:31:15,105
Deal?
399
00:31:15,107 --> 00:31:16,507
Okay?
400
00:31:16,509 --> 00:31:18,144
A'ight.
401
00:31:19,278 --> 00:31:20,511
But cash, a'ight?
402
00:31:20,513 --> 00:31:22,513
Okay, cash.
403
00:31:22,515 --> 00:31:25,249
- Don't be checking me, a'ight?
- I'll be checking for you.
404
00:31:25,251 --> 00:31:26,617
A'ight.
405
00:31:28,454 --> 00:31:30,487
Miles.
406
00:31:30,489 --> 00:31:32,356
Stay off them corners, son.
407
00:31:34,260 --> 00:31:37,594
Gun oil on his lips.
408
00:31:37,596 --> 00:31:41,666
Nine-millimeter at his feet
was registered to the victim.
409
00:31:41,668 --> 00:31:44,001
No other prints in the house.
410
00:31:44,003 --> 00:31:45,470
You have questions?
411
00:31:45,472 --> 00:31:47,705
Well, Mr. Calbert
did work for us,
412
00:31:47,707 --> 00:31:49,940
and when something occurs
to one of ours,
413
00:31:49,942 --> 00:31:51,776
the agency is obligated
to look into it.
414
00:31:51,778 --> 00:31:53,478
So yes, you will be
hearing from us.
415
00:31:53,480 --> 00:31:55,145
- Thank you.
- Susan, Susan.
416
00:31:55,147 --> 00:31:57,282
Keep it locked down
until we get there, please.
417
00:31:57,284 --> 00:31:58,616
I can't find a file on this guy.
418
00:31:58,618 --> 00:32:00,218
When did he become one of ours?
419
00:32:00,220 --> 00:32:01,386
I don't know.
420
00:32:01,388 --> 00:32:03,020
Upstairs kept him off the radar
421
00:32:03,022 --> 00:32:04,622
- for some reason.
- Susan.
422
00:32:04,624 --> 00:32:06,357
- Car's here. Car's here.
- Oh. Oh, hey.
423
00:32:06,359 --> 00:32:08,026
- Oh, you look great.
- It's okay?
424
00:32:08,028 --> 00:32:09,127
- Well, what about a tie?
- Um...
425
00:32:09,129 --> 00:32:10,562
You need a tie, darling.
426
00:32:10,564 --> 00:32:11,796
I'd do what she says.
427
00:32:11,798 --> 00:32:12,897
- Uh...
- You have one?
428
00:32:12,899 --> 00:32:14,032
- Got it.
- Great. That's perfect.
429
00:32:14,034 --> 00:32:15,366
All right, I'll see you later.
430
00:32:15,368 --> 00:32:16,836
- Have fun, sweetheart.
- Bye-bye.
431
00:32:16,838 --> 00:32:18,670
Yeah, I'm gonna have
to go over there
432
00:32:18,672 --> 00:32:20,505
and cross the T's.
You want to come?
433
00:32:20,507 --> 00:32:23,174
Oh, damn, and leave
this shitty office?
434
00:32:23,176 --> 00:32:25,477
You know, Brussels
has the best chocolates.
435
00:32:25,479 --> 00:32:27,913
Mmm. Well, we'll go.
We'll find out.
436
00:32:27,915 --> 00:32:30,916
Today, I broke a personal best:
437
00:32:30,918 --> 00:32:33,754
successive days alive.
438
00:32:34,889 --> 00:32:36,321
All right.
439
00:32:36,323 --> 00:32:39,190
Here, I got
photographic evidence.
440
00:32:39,192 --> 00:32:42,994
That's the portrait
of my sister, Magda.
441
00:32:42,996 --> 00:32:44,663
I was nine.
442
00:32:44,665 --> 00:32:46,097
The war came.
443
00:32:46,099 --> 00:32:49,435
Like most families,
we were separated.
444
00:32:49,437 --> 00:32:53,873
My sister, Magda, and I
were sent to different camps.
445
00:32:53,875 --> 00:32:55,676
I never saw her again.
446
00:32:56,878 --> 00:33:00,679
60 years later, I'm in Paris,
447
00:33:00,681 --> 00:33:06,118
and I see somebody
auctioning my painting.
448
00:33:06,120 --> 00:33:08,787
12 million. Can you imagine?
449
00:33:08,789 --> 00:33:13,025
"You got to have proof,"
they say, "to get it back."
450
00:33:13,027 --> 00:33:16,629
Now I got here the proof.
451
00:33:16,631 --> 00:33:20,432
Wait till the judge sees this.
452
00:33:20,434 --> 00:33:24,103
Looks like there's
coming a storm.
453
00:33:24,105 --> 00:33:25,605
It's time for
your check-up, Sam.
454
00:33:25,607 --> 00:33:27,239
Oh.
455
00:33:27,241 --> 00:33:29,208
Hello, sweetheart.
456
00:33:34,483 --> 00:33:36,616
He's still obsessed
with the painting.
457
00:33:36,618 --> 00:33:38,451
Tried to help him years ago.
458
00:33:38,453 --> 00:33:40,320
He said he, uh,
had proof it was his
459
00:33:40,322 --> 00:33:42,087
even way back then.
460
00:33:42,089 --> 00:33:43,823
He didn't.
461
00:33:43,825 --> 00:33:46,493
No record, no bill of sales.
462
00:33:46,495 --> 00:33:49,264
He just keeps going back to
court to hear the same thing.
463
00:33:50,933 --> 00:33:53,733
Guess it gives him something
to focus on, I suppose.
464
00:33:53,735 --> 00:33:56,738
It helps when you have
nobody left, yeah?
465
00:34:04,479 --> 00:34:06,681
I thought the
reading went great.
466
00:34:06,683 --> 00:34:08,148
Embarrassing, actually.
467
00:34:08,150 --> 00:34:10,083
- No.
- I signed two books.
468
00:34:10,085 --> 00:34:12,319
That's all.
469
00:34:12,321 --> 00:34:13,854
Thank you.
470
00:34:13,856 --> 00:34:16,023
You sure we can't drop you off
at the airport?
471
00:34:16,025 --> 00:34:17,424
No, I'm fine, Brian.
Thank you.
472
00:34:17,426 --> 00:34:18,859
- Thanks so much for coming.
- All right.
473
00:34:18,861 --> 00:34:20,193
- Good night.
- Good night.
474
00:34:20,195 --> 00:34:21,596
- Listen, do me a favor.
- Yeah?
475
00:34:21,598 --> 00:34:23,096
See what you can find out.
476
00:34:23,098 --> 00:34:24,298
Yeah?
477
00:34:24,300 --> 00:34:25,866
Oh, another dinner, then.
478
00:34:25,868 --> 00:34:27,535
- I'll see what I can do.
- Yeah?
479
00:34:27,537 --> 00:34:29,604
I do fly off
to Brussels tomorrow.
480
00:34:29,606 --> 00:34:31,472
- Thought you were retired.
- Oh, I am.
481
00:34:31,474 --> 00:34:33,441
Just like you're dead.
482
00:34:33,443 --> 00:34:34,976
- Okay.
- Good night.
483
00:34:34,978 --> 00:34:36,379
Very good. Good night.
484
00:34:42,352 --> 00:34:45,686
I saw you
painting yesterday, Miles.
485
00:34:45,688 --> 00:34:47,355
It's primer.
486
00:34:47,357 --> 00:34:48,658
It ain't paint.
487
00:34:50,027 --> 00:34:52,293
So all this bullshit
under there...
488
00:34:52,295 --> 00:34:54,362
it don't show through.
489
00:34:54,364 --> 00:34:56,066
My brother painted that.
490
00:34:57,968 --> 00:35:00,401
It's the place we grew up.
491
00:35:00,403 --> 00:35:03,304
Yeah?
Well, you live here now.
492
00:35:36,540 --> 00:35:38,910
Powder of some sort.
493
00:35:47,719 --> 00:35:50,387
Hard drive contents
and cell records?
494
00:35:51,589 --> 00:35:54,025
You'll have them later today.
495
00:36:01,533 --> 00:36:02,867
Susan.
496
00:36:04,402 --> 00:36:07,235
Okay. Thank you.
497
00:36:07,237 --> 00:36:09,741
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
498
00:36:12,144 --> 00:36:13,712
Merci.
499
00:36:15,413 --> 00:36:16,781
Right behind you.
500
00:36:30,930 --> 00:36:32,963
I don't know.
501
00:36:32,965 --> 00:36:35,631
Seems to me the judge...
502
00:36:35,633 --> 00:36:39,502
he didn't even pay
any attention to me.
503
00:36:39,504 --> 00:36:44,242
I mean, uh, he hardly looked
at all the evidence I had.
504
00:36:45,343 --> 00:36:47,111
Well, that's it.
505
00:36:47,113 --> 00:36:49,847
It was a very rare
painting, Sam.
506
00:36:49,849 --> 00:36:51,915
Maybe...
maybe that's the reason
507
00:36:51,917 --> 00:36:54,420
why it looks so familiar to you.
508
00:37:09,301 --> 00:37:12,536
This is my sister, Magda.
509
00:37:12,538 --> 00:37:16,141
Was younger, but that's
the only picture survived.
510
00:37:16,143 --> 00:37:17,775
Mmm.
511
00:37:17,777 --> 00:37:21,512
My uncle commissioned
the portrait
512
00:37:21,514 --> 00:37:24,816
as a gift for her 12th birthday.
513
00:37:24,818 --> 00:37:27,551
Was a young artist,
just beginning,
514
00:37:27,553 --> 00:37:30,722
but, oh,
you should have seen it.
515
00:37:30,724 --> 00:37:32,624
Not just the resemblance,
516
00:37:32,626 --> 00:37:35,660
but a spirit that shone
through it.
517
00:37:35,662 --> 00:37:38,899
It glowed, you know, like a beacon.
518
00:37:40,332 --> 00:37:43,034
"My little brother,"
she'd say, "my Sammy."
519
00:37:45,372 --> 00:37:47,808
I could never protect her.
520
00:37:48,975 --> 00:37:50,877
To lose her twice...
521
00:37:53,413 --> 00:37:55,216
I can't imagine.
522
00:37:57,350 --> 00:37:59,417
Hello, Susan.
523
00:37:59,419 --> 00:38:01,753
Hey. I had no idea
you were such an art lover.
524
00:38:01,755 --> 00:38:04,322
That information you wanted
just came in.
525
00:38:04,324 --> 00:38:06,424
- Kind of surprising.
- Okay.
526
00:38:06,426 --> 00:38:08,027
I'm sending it to you right now.
527
00:38:08,029 --> 00:38:09,228
Good.
528
00:38:09,230 --> 00:38:10,562
- Yeah?
- Hey.
529
00:38:10,564 --> 00:38:13,398
Calbert's bank records are fine.
530
00:38:13,400 --> 00:38:15,935
Texts, E-mails.
531
00:38:15,937 --> 00:38:17,870
No marital discord.
532
00:38:17,872 --> 00:38:20,371
No girlfriends,
no boyfriends, no lovers.
533
00:38:20,373 --> 00:38:22,942
Not even an inappropriate
message to a coworker.
534
00:38:22,944 --> 00:38:24,610
And what about the wife?
535
00:38:24,612 --> 00:38:26,078
Oh, come on, Dave.
536
00:38:26,080 --> 00:38:28,348
Women fuck around, too.
537
00:38:30,618 --> 00:38:32,418
I mean, think about it.
538
00:38:32,420 --> 00:38:35,054
When's the last time you sent
your wife flowers, hmm?
539
00:38:35,056 --> 00:38:37,225
Noted. Noted.
540
00:38:40,895 --> 00:38:43,362
Data on Calbert's hard drive
just came in.
541
00:38:43,364 --> 00:38:45,198
No, we'll talk about it
on the plane.
542
00:38:45,200 --> 00:38:47,366
I want to get out of here
as soon as we can.
543
00:38:47,368 --> 00:38:48,701
Run some theories by Stan.
544
00:38:50,738 --> 00:38:52,074
Pardon.
545
00:38:57,445 --> 00:38:58,912
Oh, uh... watch.
546
00:39:00,548 --> 00:39:02,381
Excusez-moi. Monsieur.
547
00:39:02,383 --> 00:39:04,286
Pardon. Merci.
548
00:39:05,921 --> 00:39:07,289
Pardon.
549
00:39:22,738 --> 00:39:24,571
I'll see you downstairs
at 6:00?
550
00:39:24,573 --> 00:39:26,139
You got it.
551
00:39:26,141 --> 00:39:28,276
Oh, hey, and how about
some of that delicious
552
00:39:28,278 --> 00:39:29,809
Belgian chocolate
you're always talking about?
553
00:39:29,811 --> 00:39:31,279
Or you're not getting
on the plane.
554
00:39:34,350 --> 00:39:36,286
Guess I'm going back out.
555
00:39:52,302 --> 00:39:54,670
Oh, crap.
556
00:39:58,675 --> 00:40:00,475
Oh, great.
557
00:40:01,878 --> 00:40:03,144
Oh, my...!
558
00:40:09,048 --> 00:40:10,800
You ain't so proud now bitch,
ain't you?
559
00:40:10,921 --> 00:40:12,755
Who are you?
What do you want?
560
00:40:13,357 --> 00:40:15,084
- What do you...?
- Get up, bitch.
561
00:40:15,135 --> 00:40:16,321
No!
You're-you're hurting me!
562
00:40:16,372 --> 00:40:18,547
- Where is the money?
- I have no money.
563
00:40:19,098 --> 00:40:21,178
Where is the money?
564
00:40:26,569 --> 00:40:29,245
Fucking why?
Who the fuck are you?
565
00:40:29,296 --> 00:40:30,354
Come on!
566
00:40:31,248 --> 00:40:32,584
Bitch.
567
00:40:40,668 --> 00:40:42,707
Bitch, come back.
568
00:40:43,832 --> 00:40:45,168
Bitch.
569
00:40:52,528 --> 00:40:54,596
No! Let me go!
570
00:40:59,208 --> 00:41:02,584
I'm going to kill
you, fucking bitch.
571
00:41:04,575 --> 00:41:07,676
Brick will make this pop out.
572
00:41:07,678 --> 00:41:09,379
Picasso this entire building.
573
00:41:09,381 --> 00:41:10,779
Picasso it?
574
00:41:10,781 --> 00:41:12,181
- Yeah.
- Yeah, okay.
575
00:41:12,183 --> 00:41:13,715
How much?
576
00:41:13,717 --> 00:41:15,418
It's on the house.
577
00:41:15,420 --> 00:41:17,021
I like that.
578
00:41:22,626 --> 00:41:24,227
You been drawing a long time?
579
00:41:24,229 --> 00:41:26,429
Since, uh...
580
00:41:26,431 --> 00:41:28,563
about third grade.
581
00:41:28,565 --> 00:41:30,435
What is this?
582
00:41:32,404 --> 00:41:34,871
That's how I sign my work.
583
00:41:34,873 --> 00:41:37,774
My brother, he was a boxer.
584
00:41:37,776 --> 00:41:39,411
It's the right hand of God.
585
00:41:40,812 --> 00:41:43,713
He catch you with it, you know,
586
00:41:43,715 --> 00:41:46,315
you go to Heaven or, uh...
587
00:41:47,552 --> 00:41:48,820
Okay.
588
00:41:50,423 --> 00:41:52,891
- He still fighting?
- Uh...
589
00:41:54,259 --> 00:41:56,161
Somebody shot him.
590
00:41:57,396 --> 00:41:58,895
Coming back from the gym.
591
00:41:58,897 --> 00:42:00,732
Not even ganged up on
or nothing.
592
00:42:02,468 --> 00:42:05,003
Just wanted his gym bag.
593
00:42:13,412 --> 00:42:14,813
What?
594
00:42:16,848 --> 00:42:18,150
I didn't say anything.
595
00:42:19,452 --> 00:42:20,652
Anyway...
596
00:42:22,121 --> 00:42:25,022
My grandmother says,
if you don't...
597
00:42:25,024 --> 00:42:27,491
remember somebody out loud,
598
00:42:27,493 --> 00:42:30,129
they die twice.
599
00:42:32,865 --> 00:42:34,498
Grandmother was wise.
600
00:42:34,500 --> 00:42:35,799
Hey, Brian.
601
00:42:35,801 --> 00:42:37,434
Y-Yeah, listen, I'm-I'm reading
602
00:42:37,436 --> 00:42:39,672
your book right now,
and I can't believe you...
603
00:42:55,955 --> 00:42:57,324
Yeah.
604
00:43:06,366 --> 00:43:07,868
Yeah.
605
00:43:11,171 --> 00:43:12,638
Got it.
606
00:43:16,843 --> 00:43:18,478
Yo, Mr. McCall, you good?
607
00:43:20,413 --> 00:43:22,249
Hey, yo, Mr. McCall.
608
00:44:07,261 --> 00:44:10,731
Oh, thanks, Dave.
609
00:44:29,750 --> 00:44:31,585
You know, the...
610
00:44:31,587 --> 00:44:35,322
the police in Brussels,
th-they say that...
611
00:44:35,324 --> 00:44:39,392
it happens in these hotels,
these robberies.
612
00:44:39,394 --> 00:44:42,397
But she never wore any jewelry.
613
00:44:43,665 --> 00:44:45,434
Not even a watch, and...
614
00:44:49,137 --> 00:44:50,939
Except for this.
615
00:44:54,076 --> 00:44:55,076
Here.
616
00:45:01,116 --> 00:45:03,118
What did the agency say?
617
00:45:04,286 --> 00:45:06,453
Uh, they said...
618
00:45:06,455 --> 00:45:09,189
they'd do everything
in their power.
619
00:45:09,191 --> 00:45:12,094
They're working with Interpol.
620
00:45:13,962 --> 00:45:16,932
Promised to find whoever it was.
621
00:45:18,434 --> 00:45:19,968
But...
622
00:45:23,805 --> 00:45:25,874
I don't know what to do now.
623
00:47:27,124 --> 00:47:29,665
- Where is my phone?
- Don't know?
624
00:47:30,916 --> 00:47:33,464
Is it yours?
625
00:47:33,499 --> 00:47:35,143
Not mine.
626
00:47:35,681 --> 00:47:37,617
Not mine.
627
00:47:38,348 --> 00:47:39,348
Is it yours?
628
00:47:40,147 --> 00:47:42,547
Where is it?
629
00:47:43,876 --> 00:47:46,292
It's your phone.
630
00:47:46,416 --> 00:47:48,124
Damn, where's that
sound coming from?
631
00:47:48,248 --> 00:47:50,584
Hey, that's your phone. Right?
632
00:47:52,208 --> 00:47:54,000
Found it.
633
00:47:54,376 --> 00:47:56,398
- Have a look.
- Yes.
634
00:47:56,708 --> 00:47:58,327
This is yours, right?
635
00:48:41,675 --> 00:48:43,140
Things to remember as the storm
636
00:48:43,142 --> 00:48:44,642
continues its march northward.
637
00:48:44,644 --> 00:48:46,377
We saw what Frances did
638
00:48:46,379 --> 00:48:48,413
in the southeast part
of the country.
639
00:48:48,415 --> 00:48:50,415
It appears to be moving here
as slowly
640
00:48:50,417 --> 00:48:52,083
as it left the Gulf Coast.
641
00:48:52,085 --> 00:48:54,052
That is what worries
meteorologists now.
642
00:48:54,054 --> 00:48:56,922
Even as the storm is moving
up the Eastern Seaboard,
643
00:48:56,924 --> 00:48:59,023
every city and town
that has been hit
644
00:48:59,025 --> 00:49:01,761
has experienced storm surge...
645
00:49:04,164 --> 00:49:06,834
...dangerous flood levels,
because the storm...
646
00:49:08,836 --> 00:49:11,536
National Guard has been
deployed in several states
647
00:49:11,538 --> 00:49:13,507
to prepare for lootings...
648
00:49:49,410 --> 00:49:51,477
Excusez-moi. Monsieur.
649
00:49:51,479 --> 00:49:53,714
Pardon. Merci.
650
00:50:00,154 --> 00:50:02,087
Watch.
651
00:50:02,089 --> 00:50:07,092
Excusez-moi. Monsieur.
652
00:50:07,094 --> 00:50:08,728
I'll see you downstairs
at 6:00?
653
00:50:08,730 --> 00:50:10,597
You got it.
654
00:50:10,599 --> 00:50:12,933
I'll see you
downstairs at 6:00?
655
00:50:12,935 --> 00:50:14,302
You got it.
656
00:50:38,660 --> 00:50:40,362
You got fat, Dave.
657
00:51:02,552 --> 00:51:04,685
I was in the same lobby
658
00:51:04,687 --> 00:51:06,687
when that bomb went off.
659
00:51:06,689 --> 00:51:08,658
Looking right at you...
660
00:51:10,526 --> 00:51:12,795
...when that hotel
came down on us.
661
00:51:16,366 --> 00:51:18,334
You were there,
and then you weren't.
662
00:51:20,003 --> 00:51:21,904
Wasn't my day.
663
00:51:24,574 --> 00:51:26,908
I went to your funeral.
664
00:51:26,910 --> 00:51:30,080
Grieved a long time over you.
665
00:51:34,350 --> 00:51:35,986
Susan, she knew?
666
00:51:39,589 --> 00:51:41,155
I was your partner
for seven years, Mac.
667
00:51:41,157 --> 00:51:42,490
I never kept anything from you.
668
00:51:42,492 --> 00:51:44,593
I'm sorry, Dave.
669
00:51:44,595 --> 00:51:46,530
I am.
670
00:51:48,666 --> 00:51:52,501
I never had a chance
to say how sorry I was...
671
00:51:52,503 --> 00:51:54,336
about Vivienne.
672
00:51:58,108 --> 00:51:59,943
You still at the beach?
673
00:52:01,211 --> 00:52:02,613
Not in a long time.
674
00:52:04,048 --> 00:52:05,914
Well, I got me that cabin.
675
00:52:07,751 --> 00:52:11,288
Take the wife and kids up
a couple times a year.
676
00:52:12,723 --> 00:52:15,691
Wouldn't have any of it...
677
00:52:15,693 --> 00:52:17,728
if it weren't for Susan.
678
00:52:20,230 --> 00:52:22,133
Life got...
679
00:52:24,234 --> 00:52:25,870
...dark.
680
00:52:27,772 --> 00:52:30,572
She talked me off that ledge
I was heading over.
681
00:52:30,574 --> 00:52:33,477
Probably over a bowl of soup.
682
00:52:38,983 --> 00:52:40,919
I owe her my life.
683
00:52:43,121 --> 00:52:45,655
You ever talk to the boys?
684
00:52:45,657 --> 00:52:48,760
No, not for years.
685
00:52:51,329 --> 00:52:53,631
Hell of a team we were, right?
686
00:52:56,267 --> 00:52:58,068
She never pushed a button, Dave.
687
00:52:58,070 --> 00:53:00,603
- Who?
- Susan.
688
00:53:00,605 --> 00:53:03,073
On the elevator.
689
00:53:03,075 --> 00:53:04,907
She never pushed
her floor number.
690
00:53:04,909 --> 00:53:07,677
I checked all the video.
691
00:53:07,679 --> 00:53:09,679
Backpackers got on first.
692
00:53:09,681 --> 00:53:11,414
They pushed number 16.
693
00:53:11,416 --> 00:53:13,917
She didn't have to.
694
00:53:13,919 --> 00:53:16,287
They knew what floor she was on.
695
00:53:17,790 --> 00:53:19,357
They find 'em?
696
00:53:20,760 --> 00:53:22,793
Pieces of them.
697
00:53:22,795 --> 00:53:24,527
Couple of tweakers.
698
00:53:24,529 --> 00:53:26,262
With sheets as long as my arm.
699
00:53:26,264 --> 00:53:28,299
My good arm, anyway.
700
00:53:29,434 --> 00:53:31,334
Gas explosion.
701
00:53:31,336 --> 00:53:32,836
At least that's what
they're calling it.
702
00:53:32,838 --> 00:53:35,372
What do you call it?
703
00:53:35,374 --> 00:53:37,843
Tying up loose ends.
704
00:53:40,479 --> 00:53:42,379
Autopsy report.
705
00:53:42,381 --> 00:53:44,116
Stab wound.
706
00:53:45,284 --> 00:53:46,483
Two millimeters.
707
00:53:46,485 --> 00:53:48,352
The lower third rib.
708
00:53:48,354 --> 00:53:49,820
Close-quarter technique.
709
00:53:49,822 --> 00:53:51,555
Exactly. That was taught.
710
00:53:51,557 --> 00:53:54,658
This was no robbery.
711
00:53:54,660 --> 00:53:56,395
Something else went on
in that room.
712
00:53:59,498 --> 00:54:02,202
Mac, whatever it is,
whatever you need...
713
00:54:04,838 --> 00:54:06,239
I'm in.
714
00:54:07,874 --> 00:54:09,140
I know.
715
00:54:09,142 --> 00:54:10,710
Same mud.
716
00:54:13,479 --> 00:54:16,249
Same blood.
717
00:54:37,571 --> 00:54:39,506
What's the deal, bruh?
718
00:57:39,590 --> 00:57:42,026
Listen. Uh...
719
00:57:43,794 --> 00:57:45,227
York.
720
00:57:45,229 --> 00:57:46,930
Dave.
721
00:57:48,732 --> 00:57:51,967
Listen, the gun...
722
00:57:51,969 --> 00:57:54,872
next to Calbert
was on his right side.
723
00:57:57,641 --> 00:57:59,908
He was right-handed. Why?
724
00:57:59,910 --> 00:58:03,046
His wife was shot
by somebody left-handed.
725
00:58:03,048 --> 00:58:04,983
Somebody else was in that room.
726
00:58:07,285 --> 00:58:10,786
Powder residue came
from a latex glove.
727
00:58:10,788 --> 00:58:14,725
20,000 euros were found
in the backpackers' flat.
728
00:58:16,061 --> 00:58:18,129
- Hey, Bob.
- Dave.
729
00:58:20,632 --> 00:58:22,298
Those guys were set up.
730
00:58:22,300 --> 00:58:24,834
Right. Agency assets
are taken out all the time.
731
00:58:24,836 --> 00:58:28,173
Opposite side
loves sending a message.
732
00:58:29,307 --> 00:58:30,642
Why stage it?
733
00:58:32,277 --> 00:58:34,343
They didn't know
he was one of ours.
734
00:58:34,345 --> 00:58:37,448
Susan was about to figure out
who was in that room.
735
00:58:37,450 --> 00:58:39,349
That's why she was killed, Dave.
736
00:58:39,351 --> 00:58:41,351
The two were connected.
737
00:58:41,353 --> 00:58:44,288
I'll get back to you
when I know more.
738
00:58:44,290 --> 00:58:46,292
Keep me posted.
739
00:59:52,058 --> 00:59:54,325
Yo, man, elevator's closed.
740
01:00:07,841 --> 01:00:10,208
Listen up, little nigga.
741
01:00:10,210 --> 01:00:11,709
You ready to put in work?
742
01:00:11,711 --> 01:00:13,546
'Cause everybody in my camp
put in work.
743
01:00:13,548 --> 01:00:15,079
- One down little nigga.
- Ain't no snitchin'.
744
01:00:15,081 --> 01:00:16,761
- Ain't no bullshittin'.
- Clock in, nigga.
745
01:00:51,252 --> 01:00:52,918
Yo, what's up
with that bitch hit?
746
01:00:52,920 --> 01:00:54,453
Yeah, baby,
fucking hit that shit.
747
01:00:54,455 --> 01:00:55,655
You got it, little man.
Pass that bump.
748
01:00:55,657 --> 01:00:56,657
Let me get that, man.
749
01:01:02,096 --> 01:01:03,729
Hey, you all
right, little nigga?
750
01:01:03,731 --> 01:01:05,264
- Yeah, yeah. Yeah.
- Good?
751
01:01:05,266 --> 01:01:07,601
- You sure? It's all that.
- A'ight.
752
01:01:07,603 --> 01:01:09,001
Listen, man.
You know you gotta
753
01:01:09,003 --> 01:01:10,670
spin the bend tonight, right?
754
01:01:10,672 --> 01:01:12,305
You know you gotta
spin the bend.
755
01:01:12,307 --> 01:01:14,773
- Yeah.
- Didn't them niggas kill your brother?
756
01:01:14,775 --> 01:01:16,576
- You gotta empty the whole thing on 'em.
- Yeah.
757
01:01:16,578 --> 01:01:17,943
Right.
758
01:01:17,945 --> 01:01:19,912
You gotta go take care
of that tonight.
759
01:01:19,914 --> 01:01:21,448
Run down on them niggas.
760
01:01:21,450 --> 01:01:22,982
Make sure you kill one
of them ill niggas tonight.
761
01:01:22,984 --> 01:01:25,818
Make sure you empty
that whole thing.
762
01:01:25,820 --> 01:01:27,954
Yo, listen.
763
01:01:27,956 --> 01:01:30,690
Your mother already
buried your brother.
764
01:01:30,692 --> 01:01:33,260
Don't have her bury two sons.
765
01:01:33,262 --> 01:01:34,928
You hear me?
766
01:01:34,930 --> 01:01:36,263
Yeah.
767
01:01:36,265 --> 01:01:37,864
Don't come back
without it empty.
768
01:01:37,866 --> 01:01:39,001
That's a fact, B.
769
01:01:41,603 --> 01:01:43,370
- Shit.
- Let's go, Miles.
770
01:01:43,372 --> 01:01:45,539
- Holy shit.
- Sit down. Sit down. Sit down.
771
01:01:45,541 --> 01:01:47,374
- Sit down.
- Who the fuck is this nigga?
772
01:01:47,376 --> 01:01:48,542
I'm your father.
773
01:01:48,544 --> 01:01:50,478
Your mommy just didn't tell you.
774
01:01:50,480 --> 01:01:53,549
Let's go, Miles.
Let's go, Miles.
775
01:01:57,185 --> 01:01:59,654
Let's go, Miles.
776
01:01:59,656 --> 01:02:01,021
Do you know this nigga?
777
01:02:01,023 --> 01:02:02,725
Yo, where you going, B?
778
01:02:03,959 --> 01:02:06,327
Yeah?
779
01:02:06,329 --> 01:02:07,730
Shit.
780
01:02:09,165 --> 01:02:12,233
- Bam.
- Yo, who the fuck was that, yo?
781
01:02:12,235 --> 01:02:15,036
Yo, what the fuck happened, yo?
782
01:02:15,038 --> 01:02:17,204
- What the fuck is going on, yo?
- The fuck happened to you?
783
01:02:17,206 --> 01:02:20,241
- Come on.
- Yo, get the fuck off of me, man.
784
01:02:20,243 --> 01:02:21,842
Huh?
785
01:02:21,844 --> 01:02:23,744
Do you know
where the fuck we at?
786
01:02:23,746 --> 01:02:25,913
I know. Do you?
I know where we are.
787
01:02:25,915 --> 01:02:27,882
This what you want?
Is it what you want?
788
01:02:27,884 --> 01:02:30,184
I thought you wanted to draw.
Isn't that what you said?
789
01:02:30,186 --> 01:02:31,385
- Draw?
- Yeah.
790
01:02:31,387 --> 01:02:32,887
Paint?
791
01:02:32,889 --> 01:02:34,723
Yeah.
792
01:02:34,725 --> 01:02:36,591
What the fuck
is that gonna get me?
793
01:02:36,593 --> 01:02:40,762
That shit about to put food
on my fucking ma's table?
794
01:02:40,764 --> 01:02:42,431
Huh?
795
01:02:42,433 --> 01:02:45,536
That shit gonna pay
the fucking bills?
796
01:02:46,670 --> 01:02:48,202
Nah.
797
01:02:48,204 --> 01:02:50,204
You need to be a gangster.
You need to be a killer.
798
01:02:50,206 --> 01:02:52,274
Little Yummy, huh?
You need them.
799
01:02:52,276 --> 01:02:54,108
Okay, if that's what you want.
800
01:02:54,110 --> 01:02:57,112
If that's what makes you feel
like a man, then be a real man.
801
01:02:57,114 --> 01:02:58,580
Let's get jumped in right now.
802
01:02:58,582 --> 01:02:59,748
- Here. Start with me.
- No.
803
01:02:59,750 --> 01:03:00,848
No, start with me.
804
01:03:00,850 --> 01:03:02,284
- Here. Start with me.
- No.
805
01:03:02,286 --> 01:03:03,452
- No, take it.
- No, no.
806
01:03:03,454 --> 01:03:04,852
Come on, killer.
Come on, killer.
807
01:03:04,854 --> 01:03:05,853
Come on, killer.
808
01:03:05,855 --> 01:03:07,055
Put it right there.
809
01:03:07,057 --> 01:03:08,523
- No.
- You know how to hold it?
810
01:03:08,525 --> 01:03:09,624
You know what you're doing?
811
01:03:09,626 --> 01:03:10,759
Come on, killer.
812
01:03:10,761 --> 01:03:12,127
There you go.
813
01:03:12,129 --> 01:03:15,532
There you go. There you go.
814
01:03:17,702 --> 01:03:19,935
Five pounds of pressure...
that's all it takes.
815
01:03:19,937 --> 01:03:21,738
Come on, gangster.
816
01:03:21,740 --> 01:03:23,972
Five pounds of pressure...
that's all it takes.
817
01:03:23,974 --> 01:03:25,775
- Five pounds of pressure.
- Fuck.
818
01:03:25,777 --> 01:03:27,943
That's all it takes.
819
01:03:27,945 --> 01:03:29,612
All right.
Come on, give it to me.
820
01:03:29,614 --> 01:03:31,279
You don't want it.
Give it to me.
821
01:03:31,281 --> 01:03:34,316
Come on, give it to me.
I ain't gonna do nothing to it.
822
01:03:34,318 --> 01:03:36,386
See? You know
what they are up there?
823
01:03:36,388 --> 01:03:38,053
They're liars, and so am I.
824
01:03:38,055 --> 01:03:39,955
- Hey, yo, yo, yo, yo, yo, yo.
- See? See what happens
825
01:03:39,957 --> 01:03:41,923
- when you deal with a liar?
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
826
01:03:41,925 --> 01:03:43,593
Huh? You see what happens
when you deal with a liar?
827
01:03:43,595 --> 01:03:44,660
Yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
828
01:03:44,662 --> 01:03:45,762
I lied to your little punk ass.
829
01:03:45,764 --> 01:03:47,163
- A'ight.
- Now I'm-a kill you.
830
01:03:47,165 --> 01:03:48,831
What do you see when you
look at me? Tell me.
831
01:03:48,833 --> 01:03:50,299
- You better give me a right answer.
- I don't know.
832
01:03:50,301 --> 01:03:51,501
- I don't know.
- What you see when you
833
01:03:51,503 --> 01:03:53,069
- look at me, killer?
- I don't know!
834
01:03:53,071 --> 01:03:54,170
- What you see, Yummy?
- I don't know.
835
01:03:54,172 --> 01:03:55,104
- You don't know?
- I don't know.
836
01:03:55,106 --> 01:03:56,439
I don't know.
837
01:03:56,441 --> 01:03:57,607
All right?
838
01:03:57,609 --> 01:04:00,078
"Man" ain't spelled G-U-N, son.
839
01:04:02,647 --> 01:04:04,447
You got a choice.
840
01:04:04,449 --> 01:04:06,315
You got talent.
841
01:04:06,317 --> 01:04:08,351
You got a chance,
and I don't want to hear about
842
01:04:08,353 --> 01:04:09,986
your environment and what
your mama didn't give you
843
01:04:09,988 --> 01:04:11,622
and the white man
won't give you no shot.
844
01:04:11,624 --> 01:04:13,289
You got a chance.
845
01:04:13,291 --> 01:04:15,592
Use it while you still alive.
846
01:04:15,594 --> 01:04:18,261
You don't know what death is.
847
01:04:18,263 --> 01:04:20,766
You have no idea what death is.
848
01:04:22,934 --> 01:04:24,701
Make a decision.
849
01:04:24,703 --> 01:04:26,639
All right.
850
01:04:32,645 --> 01:04:34,380
Hey, yo, Mr. McCall.
851
01:04:36,549 --> 01:04:38,115
Why me?
852
01:04:38,117 --> 01:04:39,984
Why not you?
853
01:04:45,324 --> 01:04:47,526
But... but why me?
854
01:04:48,794 --> 01:04:50,629
Let's find out together.
855
01:04:56,168 --> 01:04:57,836
And with a storm this size,
856
01:04:57,838 --> 01:04:59,636
that surge could be
as much as six feet.
857
01:04:59,638 --> 01:05:02,039
It's the speed of the hurricane
and that giant eye
858
01:05:02,041 --> 01:05:04,074
that could absolutely
deluge the coast.
859
01:05:10,484 --> 01:05:12,382
...and the fact
that it's moving so slowly,
860
01:05:12,384 --> 01:05:13,984
appears in no hurry to move on.
861
01:05:13,986 --> 01:05:15,720
Waiting in
on the press conference
862
01:05:15,722 --> 01:05:17,221
of the governor
about the continuing efforts
863
01:05:17,223 --> 01:05:18,690
to prepare for the storm...
864
01:05:27,367 --> 01:05:29,569
- Hello?
- Mr. McCall?
865
01:05:31,171 --> 01:05:32,837
Who is it?
866
01:05:32,839 --> 01:05:34,574
It's me, Miles.
867
01:05:37,945 --> 01:05:39,677
I finished the bricks outside.
868
01:05:39,679 --> 01:05:41,047
Yeah, I saw it.
869
01:05:43,083 --> 01:05:46,620
Oh, uh, this is your change
for the extra paint.
870
01:05:47,889 --> 01:05:49,589
- That's all of it?
- Yeah.
871
01:05:52,092 --> 01:05:55,594
So, anyway, uh...
872
01:05:55,596 --> 01:05:57,696
you have something to drink?
873
01:05:57,698 --> 01:05:59,967
Yes, I do.
874
01:06:01,769 --> 01:06:03,802
- Would you like something to drink?
- Yeah.
875
01:06:03,804 --> 01:06:05,205
Come on in.
876
01:06:07,240 --> 01:06:09,240
Iced tea or water?
877
01:06:09,242 --> 01:06:11,946
What I look like, Jackie Chan?
878
01:06:19,086 --> 01:06:20,988
- Thank you.
- You're welcome.
879
01:06:23,424 --> 01:06:26,258
Yo, you know
they sell these in sets.
880
01:06:26,260 --> 01:06:27,628
Yeah.
881
01:06:40,842 --> 01:06:42,241
What you making?
882
01:06:42,243 --> 01:06:43,779
Arroz con pollo.
883
01:06:44,947 --> 01:06:46,512
Yeah, Moms makes the same thing.
884
01:06:46,514 --> 01:06:48,748
- Does she?
- Yeah, she puts some...
885
01:06:48,750 --> 01:06:50,450
I'm not your moms.
886
01:06:50,452 --> 01:06:52,586
And that's not your pot.
887
01:06:52,588 --> 01:06:54,921
And this is not your house.
888
01:06:54,923 --> 01:06:56,088
You understand?
889
01:06:56,090 --> 01:06:57,759
- Yeah. Yeah.
- Okay.
890
01:07:06,768 --> 01:07:08,535
Yo, this wall need a paint job.
891
01:07:08,537 --> 01:07:10,203
Yeah, it does.
892
01:07:10,205 --> 01:07:11,605
Yeah.
893
01:07:11,607 --> 01:07:13,473
- I could do it for you.
- Could you?
894
01:07:13,475 --> 01:07:15,009
Yeah.
895
01:07:15,011 --> 01:07:16,211
How much?
896
01:07:17,613 --> 01:07:20,014
If I could get a plate
of that food...
897
01:07:22,117 --> 01:07:24,051
Yeah, man...
898
01:07:24,053 --> 01:07:27,888
No, seriously, uh, 115.
899
01:07:27,890 --> 01:07:30,357
That cool?
900
01:07:30,359 --> 01:07:32,695
All right,
I'll make a deal with you.
901
01:07:34,162 --> 01:07:35,563
115, huh?
902
01:07:35,565 --> 01:07:36,897
Yeah.
903
01:07:36,899 --> 01:07:38,801
Here you go. Free.
904
01:07:40,302 --> 01:07:42,069
Read that. Can you read?
905
01:07:42,071 --> 01:07:43,806
- Yeah.
- What does it say?
906
01:07:45,708 --> 01:07:47,908
Ta-Nehisi Coates,
"Between the World and Me."
907
01:07:47,910 --> 01:07:49,010
All right.
908
01:07:49,012 --> 01:07:50,813
You read that, we got a deal.
909
01:07:55,551 --> 01:07:56,851
Airport?
910
01:07:56,853 --> 01:07:58,085
Yeah.
911
01:07:58,087 --> 01:08:00,354
Is it somebody's birthday?
912
01:08:00,356 --> 01:08:02,090
My daughter.
913
01:08:02,092 --> 01:08:03,660
Nice.
914
01:08:06,396 --> 01:08:07,597
How old is she?
915
01:08:09,365 --> 01:08:10,600
She's five.
916
01:09:09,226 --> 01:09:12,795
Guess you don't fly
that often, huh?
917
01:09:12,797 --> 01:09:15,131
Been driving in the opposite
direction of Logan
918
01:09:15,133 --> 01:09:16,433
for the last three minutes.
919
01:09:47,599 --> 01:09:48,666
Hey!
920
01:11:47,889 --> 01:11:49,889
Um, no crust, either.
921
01:11:49,891 --> 01:11:52,091
- Eat up, sweetie.
- Mom? Mom says I have to go
922
01:11:52,093 --> 01:11:53,492
to the dentist.
923
01:11:53,494 --> 01:11:54,960
She never has to go
to the dentist.
924
01:11:54,962 --> 01:11:56,662
- That's gotta be the gardener?
- Grapes.
925
01:11:56,664 --> 01:11:58,784
- Can I have a treat?
- You know where the grapes are.
926
01:12:01,569 --> 01:12:04,237
Oh, my God.
927
01:12:04,239 --> 01:12:07,340
My life... is so hard.
928
01:12:07,342 --> 01:12:08,674
Here's your grapes.
929
01:12:08,676 --> 01:12:10,576
- What...?
- Come on.
930
01:12:10,578 --> 01:12:12,078
- Show me what you can do.
- But...
931
01:12:12,080 --> 01:12:13,812
- Seriously?
- Seriously.
932
01:12:13,814 --> 01:12:15,315
Come on.
933
01:12:15,317 --> 01:12:16,684
Hi, baby.
934
01:12:18,619 --> 01:12:20,821
Mommy made a nice map.
935
01:12:21,957 --> 01:12:24,024
"A. Maine." Very good.
936
01:12:24,026 --> 01:12:26,525
"B. New Hams..."
937
01:12:26,527 --> 01:12:27,861
"New Hamster."
938
01:12:27,863 --> 01:12:31,131
Carol, who is it?
939
01:12:35,137 --> 01:12:36,970
Carol?
940
01:12:38,674 --> 01:12:40,640
It's New Hampshire,
not New Hamster.
941
01:12:40,642 --> 01:12:43,710
But I like it as "New Hamster."
942
01:12:43,712 --> 01:12:45,812
Okay, you leave it
"New Hamster."
943
01:12:45,814 --> 01:12:47,480
Honey, the front
doorbell is broken.
944
01:12:47,482 --> 01:12:49,449
Your old Army buddy
was at the back door
945
01:12:49,451 --> 01:12:51,017
for almost five minutes.
946
01:12:51,019 --> 01:12:53,354
Actually, I was his team leader
seven years.
947
01:12:53,356 --> 01:12:55,323
Oh, my...
Baby, I'm so sorry.
948
01:12:55,325 --> 01:12:57,191
I must have forgot...
this is...
949
01:12:57,193 --> 01:12:59,526
I got the days mixed up.
This is Robert McCall.
950
01:12:59,528 --> 01:13:01,295
- This is my wife, Carol.
- Hi.
951
01:13:01,297 --> 01:13:03,331
- Hi. Pleasure to meet you.
- My pleasure. Thanks.
952
01:13:03,333 --> 01:13:04,564
These are...
these are our daughters.
953
01:13:04,566 --> 01:13:06,000
- Molly, Alice.
- Hi. Hi.
954
01:13:06,002 --> 01:13:07,534
- Come here, baby. Come here.
- How are you?
955
01:13:07,536 --> 01:13:09,036
- Please make yourself at home.
- Say hi to...
956
01:13:09,038 --> 01:13:10,637
- Oh, thank you. Thank you.
- Call him Mac.
957
01:13:10,639 --> 01:13:12,539
- Do you want some coffee?
- Uh, no. I'm fine, thank you.
958
01:13:12,541 --> 01:13:14,008
Sorry about the mess.
959
01:13:14,010 --> 01:13:15,409
- We were just...
- No problem, no problem.
960
01:13:15,411 --> 01:13:16,811
I gotta get these two
off to school.
961
01:13:16,813 --> 01:13:18,478
- Okay.
- Girls, let's go.
962
01:13:18,480 --> 01:13:20,414
Out of these pajamas.
963
01:13:23,720 --> 01:13:25,019
Nice.
964
01:13:25,021 --> 01:13:26,420
Robert, nice to meet you.
965
01:13:26,422 --> 01:13:27,888
Oh, my pleasure.
966
01:13:27,890 --> 01:13:29,190
- All righty.
- Sit down. Come here.
967
01:13:29,192 --> 01:13:30,524
Yep.
968
01:13:30,526 --> 01:13:31,859
Take these off. Let's go.
969
01:13:31,861 --> 01:13:33,661
- You all right?
- Yeah. Mm-hmm.
970
01:13:33,663 --> 01:13:35,329
Give those teeth a brush.
971
01:13:37,200 --> 01:13:39,033
You got a beautiful family.
972
01:13:39,035 --> 01:13:40,234
Thanks.
973
01:13:40,236 --> 01:13:41,869
What's going on?
974
01:13:41,871 --> 01:13:43,840
Uh...
975
01:13:46,075 --> 01:13:49,944
I took this off the guy...
976
01:13:49,946 --> 01:13:51,612
who tried to kill me yesterday.
977
01:13:51,614 --> 01:13:53,181
It's like you said...
they're cleaning up.
978
01:13:53,183 --> 01:13:55,683
Everybody who's looking
into the Brussels hit...
979
01:13:55,685 --> 01:13:57,185
nobody's safe.
980
01:13:57,187 --> 01:13:59,187
You, your family.
981
01:13:59,189 --> 01:14:00,554
Nobody.
982
01:14:00,556 --> 01:14:02,224
That's military-grade
encryption.
983
01:14:02,226 --> 01:14:03,925
You should take it
to your office,
984
01:14:03,927 --> 01:14:05,794
run the numbers and, uh,
985
01:14:05,796 --> 01:14:08,964
check the names against
the passenger manifests
986
01:14:08,966 --> 01:14:12,267
in and out of Brussels in the
days surrounding the flight.
987
01:14:12,269 --> 01:14:14,936
Whoever we're looking for
made calls to that phone.
988
01:14:14,938 --> 01:14:16,807
I'm on it. I'm on it.
989
01:14:46,570 --> 01:14:48,772
Tell me I'm wrong, Dave.
990
01:14:50,075 --> 01:14:51,976
You gonna answer it?
991
01:14:57,749 --> 01:14:59,851
What happened, Dave?
992
01:15:05,523 --> 01:15:07,325
You died.
993
01:15:14,933 --> 01:15:16,835
That's what happened.
994
01:15:19,003 --> 01:15:23,139
Three months after you...
mmm, disappeared,
995
01:15:23,141 --> 01:15:26,042
government shut us down.
996
01:15:26,044 --> 01:15:28,280
I went private right after.
997
01:15:30,149 --> 01:15:33,117
Doing the same things you and I
did for God and country...
998
01:15:33,119 --> 01:15:34,985
killing names
on a piece of paper.
999
01:15:34,987 --> 01:15:36,786
Only now...
1000
01:15:36,788 --> 01:15:39,156
now there's a price
next to them.
1001
01:15:39,158 --> 01:15:41,992
- We killed the enemy.
- Who said they were the enemy?
1002
01:15:41,994 --> 01:15:43,329
Not us. Not me.
1003
01:15:46,065 --> 01:15:48,700
We just followed orders.
1004
01:15:51,203 --> 01:15:52,903
Mac...
1005
01:15:52,905 --> 01:15:55,672
there are no good
and bad people anymore.
1006
01:15:55,674 --> 01:15:57,007
No.
1007
01:15:57,009 --> 01:15:58,809
No enemies.
1008
01:15:58,811 --> 01:16:01,345
Just...
1009
01:16:01,347 --> 01:16:03,147
unfortunates.
1010
01:16:03,149 --> 01:16:04,917
And Susan?
1011
01:16:07,387 --> 01:16:09,589
Unfortunate.
1012
01:16:13,826 --> 01:16:16,327
No one
knew the Brussels contract
1013
01:16:16,329 --> 01:16:18,598
was a deep agency asset.
1014
01:16:20,900 --> 01:16:23,934
Susan was gonna figure out
who was in that dining room.
1015
01:16:23,936 --> 01:16:26,904
She was the only one
who could have, right?
1016
01:16:26,906 --> 01:16:29,442
Until you crawled out
of your grave.
1017
01:16:34,514 --> 01:16:36,082
You get the chocolate?
1018
01:16:40,887 --> 01:16:42,189
Oh, fuck.
1019
01:16:58,372 --> 01:17:01,409
Susan worked
in a dangerous world, Mac.
1020
01:17:03,244 --> 01:17:05,143
Could have happened anytime
by anybody.
1021
01:17:05,145 --> 01:17:06,878
But it wasn't anybody;
it was you.
1022
01:17:06,880 --> 01:17:08,449
Just...
1023
01:17:12,719 --> 01:17:15,556
You spare me the righteous
bullshit, all right?
1024
01:17:17,625 --> 01:17:19,992
You do what you have to do,
and you move on.
1025
01:17:19,994 --> 01:17:22,428
There's no moving on
from this, Dave.
1026
01:17:22,430 --> 01:17:24,096
We all gotta pay for our sins.
1027
01:17:24,098 --> 01:17:25,331
Oh, yeah, what about you?
1028
01:17:25,333 --> 01:17:26,932
Do you deserve to die for yours?
1029
01:17:26,934 --> 01:17:27,933
Hundred times over.
1030
01:17:27,935 --> 01:17:29,501
Oh. All right.
1031
01:17:29,503 --> 01:17:31,770
Well, guess what.
1032
01:17:31,772 --> 01:17:33,642
There is no sin.
1033
01:17:36,344 --> 01:17:37,979
No virtue.
1034
01:17:40,515 --> 01:17:43,417
It's just shit people do.
1035
01:17:45,186 --> 01:17:47,786
They trained us to kill people
1036
01:17:47,788 --> 01:17:50,290
and risk our lives doing it,
and then one day,
1037
01:17:50,292 --> 01:17:52,791
you get a call
saying they're done with you.
1038
01:17:52,793 --> 01:17:55,861
"Thank you for your service.
Here's a plaque."
1039
01:17:55,863 --> 01:17:57,930
You need a job?
Good luck.
1040
01:17:57,932 --> 01:18:00,801
You need medical insurance?
See the VA.
1041
01:18:04,373 --> 01:18:06,206
See, one day, you're an asset.
1042
01:18:06,208 --> 01:18:09,444
The next, you're
a fucking afterthought.
1043
01:18:13,448 --> 01:18:16,351
It was a natural evolution.
It's who we were.
1044
01:18:17,986 --> 01:18:20,688
It's what we did.
It's what you did.
1045
01:18:20,690 --> 01:18:22,455
Now it's what we do.
1046
01:18:22,457 --> 01:18:24,557
"We"?
1047
01:18:24,559 --> 01:18:26,862
It's not just me, Mac.
1048
01:18:29,398 --> 01:18:30,830
It's all of us.
1049
01:18:30,832 --> 01:18:32,566
Ari, Resnik, Kovac.
1050
01:18:32,568 --> 01:18:34,202
All of us.
1051
01:18:35,871 --> 01:18:38,073
Family.
1052
01:18:57,193 --> 01:18:58,559
Gentlemen.
1053
01:18:58,561 --> 01:19:00,661
Mac.
1054
01:19:00,663 --> 01:19:03,664
You look pretty good
for a dead guy.
1055
01:19:03,666 --> 01:19:07,370
We all want you to know
none of this is, uh, personal.
1056
01:19:09,105 --> 01:19:11,773
What you do, what you
become is not my concern.
1057
01:19:11,775 --> 01:19:14,108
The world is full
of so-called men like you.
1058
01:19:14,110 --> 01:19:16,678
And in a perfect world,
1059
01:19:16,680 --> 01:19:19,781
everything we do
comes with a price, but...
1060
01:19:19,783 --> 01:19:21,683
this ain't a perfect world.
1061
01:19:21,685 --> 01:19:23,452
People do bad things.
1062
01:19:23,454 --> 01:19:26,421
If you're lucky,
you get a chance to...
1063
01:19:26,423 --> 01:19:28,055
set it right.
1064
01:19:28,057 --> 01:19:31,595
But most of the time,
it goes unpunished.
1065
01:19:33,230 --> 01:19:35,297
This ain't one of them times.
1066
01:19:35,299 --> 01:19:38,467
The mistake you made
was you killed my friend,
1067
01:19:38,469 --> 01:19:41,303
so I'm going to kill
each and every one of you,
1068
01:19:41,305 --> 01:19:43,271
and the only disappointment
in it for me
1069
01:19:43,273 --> 01:19:44,905
is that I only get
to do it once.
1070
01:19:44,907 --> 01:19:46,907
Train's gotta go.
1071
01:19:46,909 --> 01:19:48,944
Alice has music practice
at 7:45.
1072
01:19:48,946 --> 01:19:51,246
- Hey, Ari, fellas.
- Hey, Carol.
1073
01:19:51,248 --> 01:19:53,048
Robert, hope to see you again.
1074
01:19:53,050 --> 01:19:55,417
Nice to meet you, too.
1075
01:19:55,419 --> 01:19:57,319
Uh...
1076
01:19:57,321 --> 01:20:01,223
Dave said you could give me
a lift to the, uh, station?
1077
01:20:01,225 --> 01:20:03,291
- Bye, Daddy.
- Bye, Dad.
1078
01:20:03,293 --> 01:20:04,827
Help and company?
1079
01:20:04,829 --> 01:20:06,296
Let's go.
1080
01:20:07,431 --> 01:20:08,831
See?
1081
01:20:08,833 --> 01:20:10,932
Help and company.
1082
01:20:10,934 --> 01:20:12,434
You take the little one.
1083
01:20:12,436 --> 01:20:13,438
Okay.
1084
01:20:18,676 --> 01:20:20,612
Come on.
1085
01:20:25,316 --> 01:20:27,650
See you at work.
1086
01:20:43,836 --> 01:20:47,603
Look, I don't think my wife
had a favorite.
1087
01:20:47,605 --> 01:20:50,508
She never gave a lot of thought
to clothes.
1088
01:20:53,679 --> 01:20:55,178
I'm fine.
1089
01:20:55,180 --> 01:20:57,382
I'll bring something over
in the morning.
1090
01:23:14,488 --> 01:23:16,190
Who's coming after me?
1091
01:23:17,692 --> 01:23:20,194
The men who killed Susan.
1092
01:23:22,030 --> 01:23:23,331
Why?
1093
01:23:24,933 --> 01:23:27,603
Because you're a loose end.
1094
01:23:57,733 --> 01:23:59,366
What's up, Miles?
1095
01:23:59,368 --> 01:24:00,867
Hey, yo, what up, man?
1096
01:24:00,869 --> 01:24:02,669
Where are you?
1097
01:24:02,671 --> 01:24:04,371
Yeah, I'm at your crib,
actually.
1098
01:24:04,373 --> 01:24:06,473
All right, listen, son.
I don't have time right...
1099
01:24:06,475 --> 01:24:07,741
Finishing up these walls.
1100
01:24:07,743 --> 01:24:09,676
Going with the spearmint green.
1101
01:24:09,678 --> 01:24:12,245
Yo, you got any food
around here? I'm starving.
1102
01:24:20,023 --> 01:24:22,723
What's all that barking?
1103
01:24:22,725 --> 01:24:25,325
Go to the window.
Tell me what you see.
1104
01:24:25,327 --> 01:24:27,327
Yeah.
1105
01:24:27,329 --> 01:24:30,230
Hey, these dogs outside
going crazy.
1106
01:24:30,232 --> 01:24:32,165
Listen. Hey.
Out toward the street...
1107
01:24:32,167 --> 01:24:33,768
tell me what you see.
1108
01:24:33,770 --> 01:24:37,338
Oh, it's just some dude
out here delivering pizza.
1109
01:24:37,340 --> 01:24:38,439
Hang on.
1110
01:25:07,638 --> 01:25:10,471
Hey, yo.
1111
01:25:10,473 --> 01:25:12,476
Hey, yo, Mr. McCall.
1112
01:25:14,144 --> 01:25:15,813
Shit.
1113
01:25:16,914 --> 01:25:19,047
Oh, shit.
1114
01:25:19,049 --> 01:25:21,783
Hey, Mr. McCall, I think
somebody's trying to get ins...
1115
01:25:21,785 --> 01:25:23,552
Miles, listen to me
real carefully.
1116
01:25:23,554 --> 01:25:25,220
Go to the bedroom.
Go to my bedroom.
1117
01:25:25,222 --> 01:25:26,421
You'll see a bookshelf.
1118
01:25:26,423 --> 01:25:27,456
- Go.
- Yo, what?
1119
01:25:27,458 --> 01:25:29,158
Just go.
1120
01:25:29,160 --> 01:25:30,625
- Hey, yo, what...?
- Miles.
1121
01:25:30,627 --> 01:25:33,562
- A'ight. A'ight.
- Miles. See it?
1122
01:25:33,564 --> 01:25:35,597
- Yeah.
- All right.
1123
01:25:35,599 --> 01:25:38,266
Middle shelf, there's a book by
Richard Wright, "Native Son."
1124
01:25:38,268 --> 01:25:40,669
- What?
- Listen. Just do what I tell you.
1125
01:25:40,671 --> 01:25:42,304
"Native Son." "Native Son."
1126
01:25:42,306 --> 01:25:43,973
- Pull it out.
- What, you want me to read it?
1127
01:25:43,975 --> 01:25:45,507
Pull the book out.
You'll see a button behind it.
1128
01:25:45,509 --> 01:25:47,411
I want you to push the button.
1129
01:25:53,685 --> 01:25:55,350
You're gonna push the button.
It'll open up.
1130
01:25:55,352 --> 01:25:57,789
You go inside.
You close the door behind you.
1131
01:26:00,424 --> 01:26:01,793
A'ight.
1132
01:26:05,196 --> 01:26:06,531
Man. Oh, man, oh, man.
1133
01:26:30,956 --> 01:26:32,822
Yo, what is this place?
1134
01:26:32,824 --> 01:26:34,624
All right, calm down, calm down.
1135
01:26:34,626 --> 01:26:36,492
Just sit down. Be quiet.
1136
01:26:36,494 --> 01:26:38,028
Be very quiet.
1137
01:26:38,030 --> 01:26:39,364
Don't move.
1138
01:26:45,838 --> 01:26:47,503
Hey, Mr. McCall.
1139
01:26:47,505 --> 01:26:49,472
Yo, who are these people?
1140
01:26:49,474 --> 01:26:51,309
Let me worry about that.
1141
01:27:03,722 --> 01:27:04,890
Clear.
1142
01:27:19,940 --> 01:27:21,505
Calm down.
1143
01:27:21,507 --> 01:27:23,609
- Get in the hole. Go inside.
- All right.
1144
01:27:26,246 --> 01:27:28,679
Yo, man, I don't do well
in small spaces, man.
1145
01:27:28,681 --> 01:27:30,181
Yo, I can't even breathe, man.
1146
01:27:30,183 --> 01:27:32,283
Son, son, slow down.
1147
01:27:32,285 --> 01:27:35,288
Fucking lungs is...
is closing up and shit.
1148
01:27:49,636 --> 01:27:51,536
He's looking right at me.
1149
01:27:51,538 --> 01:27:53,305
Don't worry about him.
It's a two-way mirror.
1150
01:27:53,307 --> 01:27:55,274
You can see them.
They can't see you.
1151
01:27:55,276 --> 01:27:56,574
Man, it's too dark in here.
1152
01:27:56,576 --> 01:27:57,876
Yo, I can't even feel my legs.
1153
01:27:57,878 --> 01:27:59,777
I can't even see my feet.
1154
01:27:59,779 --> 01:28:02,083
Relax. Just breathe.
Don't talk too loud.
1155
01:28:06,620 --> 01:28:08,753
Turn your phone off.
They'll see the light.
1156
01:28:08,755 --> 01:28:10,089
Turn it off.
1157
01:28:10,091 --> 01:28:11,424
Fuck.
1158
01:28:15,162 --> 01:28:17,131
Fuck.
1159
01:29:07,715 --> 01:29:09,481
How you doing, Dave?
1160
01:29:09,483 --> 01:29:11,384
You know who it is.
1161
01:29:11,386 --> 01:29:13,019
Listen, since you're
in my house,
1162
01:29:13,021 --> 01:29:14,788
water my plants for me,
will you?
1163
01:29:14,790 --> 01:29:16,890
'Cause I'm not gonna be back
for a while.
1164
01:29:28,704 --> 01:29:31,705
It's a mistake to go to war
with us, McCall.
1165
01:29:31,707 --> 01:29:33,073
You got it backwards, Dave.
1166
01:29:33,075 --> 01:29:34,576
You're going to war with me.
1167
01:29:36,511 --> 01:29:39,315
You know where I'll be.
1168
01:30:15,118 --> 01:30:17,353
I know where he's headed.
1169
01:30:19,756 --> 01:30:21,358
He's going home.
1170
01:31:29,127 --> 01:31:30,528
Hey, kid.
1171
01:31:32,696 --> 01:31:34,265
Back up.
1172
01:31:50,048 --> 01:31:52,315
- The town's evacuated.
- How you doing, Officer?
1173
01:31:52,317 --> 01:31:54,150
Just got off a double shift.
Just gonna check
1174
01:31:54,152 --> 01:31:57,220
- and see if I left my gas on.
- All right, make it quick.
1175
01:31:57,222 --> 01:31:59,822
Let the gray BMW through.
1176
01:31:59,824 --> 01:32:01,393
Copy that.
1177
01:32:58,185 --> 01:33:00,119
What do we have here?
1178
01:33:04,757 --> 01:33:06,457
I need you to turn around.
1179
01:33:06,459 --> 01:33:07,594
Town's been evacuated.
1180
01:33:43,797 --> 01:33:45,999
Where are you?
1181
01:33:57,645 --> 01:33:59,313
Slow down.
1182
01:34:05,486 --> 01:34:07,953
That was his wife's bakery.
1183
01:34:07,955 --> 01:34:09,523
Go.
1184
01:34:13,594 --> 01:34:15,129
Pull over here.
1185
01:34:32,714 --> 01:34:34,146
Clear the alley.
1186
01:34:34,148 --> 01:34:36,017
Mac's house is back there.
1187
01:34:53,135 --> 01:34:55,170
Making entry, yellow house.
1188
01:34:57,339 --> 01:34:59,007
All clear. Coming out.
1189
01:35:12,888 --> 01:35:14,590
Taking high ground.
1190
01:36:02,438 --> 01:36:04,405
I got movement... 12:00.
1191
01:36:04,407 --> 01:36:06,710
Kovac, move in.
1192
01:36:08,211 --> 01:36:10,479
Ari, what's your sitrep?
1193
01:36:10,481 --> 01:36:12,583
Locking down, south side.
1194
01:36:24,762 --> 01:36:26,963
Making entry, north side.
1195
01:37:56,222 --> 01:37:57,888
Kovac.
1196
01:37:57,890 --> 01:37:59,490
Kovac!
1197
01:37:59,492 --> 01:38:01,425
Kovac, come back!
1198
01:38:01,427 --> 01:38:03,227
Shots fired!
1199
01:38:03,229 --> 01:38:04,862
Shots fired! I'm going in.
1200
01:38:04,864 --> 01:38:06,864
Going in.
1201
01:38:06,866 --> 01:38:08,198
York, you got eyes on him?
1202
01:38:08,200 --> 01:38:10,035
I see him.
1203
01:38:19,011 --> 01:38:20,847
Making entry, north side.
1204
01:38:21,948 --> 01:38:23,449
Fuck.
1205
01:38:32,358 --> 01:38:33,927
Ah, fuck.
1206
01:38:35,060 --> 01:38:36,360
Kovac's down. He's gone.
1207
01:38:36,362 --> 01:38:38,429
- Say again.
- Kovac.
1208
01:38:38,431 --> 01:38:40,130
He's down. He's fucked.
1209
01:38:40,132 --> 01:38:43,267
Push towards the ocean.
1210
01:38:43,269 --> 01:38:46,373
Repeat... push
towards the ocean.
1211
01:39:29,984 --> 01:39:31,819
What the fuck?
1212
01:40:13,562 --> 01:40:15,394
Ari.
1213
01:40:15,396 --> 01:40:16,865
Resnik! Somebody talk to me.
1214
01:40:18,000 --> 01:40:19,001
Ari.
1215
01:40:21,235 --> 01:40:23,170
Son of a bitch!
1216
01:40:32,981 --> 01:40:35,815
Ari's down! Ari's down!
1217
01:40:35,817 --> 01:40:38,487
And Mac made
a fucking mess of him!
1218
01:40:40,322 --> 01:40:42,489
There's pictures of Susan
everywhere.
1219
01:40:42,491 --> 01:40:45,026
He's picking us apart, man.
1220
01:40:45,028 --> 01:40:47,030
I need fucking eyes!
1221
01:41:34,544 --> 01:41:36,379
Goddamn it!
1222
01:41:40,483 --> 01:41:43,417
I'm on the southwest corner
of the yellow building.
1223
01:41:43,419 --> 01:41:45,987
I got a blood trail...
looks like he's headed
1224
01:41:45,989 --> 01:41:47,989
- across the main drag.
- Rear of the bakery.
1225
01:41:47,991 --> 01:41:49,626
Copy that.
1226
01:42:53,625 --> 01:42:55,057
Move inside, Resnik.
1227
01:42:55,059 --> 01:42:56,661
Move inside.
1228
01:43:48,414 --> 01:43:50,250
Resnik, do you copy?
1229
01:43:51,750 --> 01:43:53,052
Resnik!
1230
01:43:54,120 --> 01:43:55,454
Come back!
1231
01:44:09,236 --> 01:44:11,037
Fuck!
1232
01:44:23,884 --> 01:44:25,483
Just me and you, Dave.
1233
01:44:25,485 --> 01:44:26,885
Nobody's left.
1234
01:44:26,887 --> 01:44:28,488
Not exactly.
1235
01:44:38,398 --> 01:44:40,665
Remember what you taught me.
1236
01:44:40,667 --> 01:44:43,403
Always have a contingency plan.
1237
01:44:50,077 --> 01:44:51,678
Come on, Mac.
1238
01:44:52,846 --> 01:44:54,916
Show yourself.
1239
01:45:18,639 --> 01:45:20,706
I don't know
who the kid is, Mac,
1240
01:45:20,708 --> 01:45:22,808
or if he means anything to you.
1241
01:45:22,810 --> 01:45:25,345
I took the chance
that he matters.
1242
01:45:27,048 --> 01:45:28,480
I'll make it simple.
1243
01:45:28,482 --> 01:45:29,949
Step out, show yourself,
1244
01:45:29,951 --> 01:45:32,285
and I won't kill the kid.
1245
01:45:44,900 --> 01:45:46,667
The wind makes it interesting.
1246
01:45:48,469 --> 01:45:50,736
Side mirror.
1247
01:45:52,808 --> 01:45:54,374
Two more.
Third one goes through
1248
01:45:54,376 --> 01:45:55,811
the middle of the trunk.
1249
01:46:03,018 --> 01:46:04,684
Taillight.
1250
01:46:07,189 --> 01:46:10,058
I was a hair off on that one.
I might've hit the kid.
1251
01:46:15,831 --> 01:46:16,896
All right!
1252
01:46:16,898 --> 01:46:18,667
Time's up, Mac.
1253
01:46:30,612 --> 01:46:32,612
Nice move, Mac.
1254
01:46:32,614 --> 01:46:35,218
But it's not gonna make
any difference.
1255
01:46:37,854 --> 01:46:39,755
Where are you,
you son of a bitch?
1256
01:47:11,155 --> 01:47:13,155
Fuck you, Mac!
1257
01:47:13,157 --> 01:47:15,623
Fuck you!
1258
01:47:15,625 --> 01:47:19,927
You couldn't save your wife,
you couldn't save Susan,
1259
01:47:19,929 --> 01:47:22,797
and you're not gonna save
this fucking kid.
1260
01:47:22,799 --> 01:47:26,068
Is that in your playbook?
1261
01:47:26,070 --> 01:47:28,503
Is that in
your fucking playbook?
1262
01:47:28,505 --> 01:47:31,008
Show yourself!
1263
01:49:19,185 --> 01:49:21,218
All right, take your time.
1264
01:49:21,220 --> 01:49:22,853
Right here.
1265
01:49:22,855 --> 01:49:24,522
Sit down right here.
1266
01:49:35,268 --> 01:49:36,902
There we go.
1267
01:49:41,807 --> 01:49:43,543
Put this on.
1268
01:49:45,978 --> 01:49:48,446
All right.
1269
01:49:48,448 --> 01:49:50,248
There you go.
1270
01:49:50,250 --> 01:49:51,717
Let's see.
1271
01:49:52,818 --> 01:49:54,652
Ah...
1272
01:49:54,654 --> 01:49:56,588
Yeah, it went in and out.
1273
01:49:56,590 --> 01:49:57,958
It's not bad.
1274
01:50:01,628 --> 01:50:03,428
- Hey, yo.
- Yeah?
1275
01:50:03,430 --> 01:50:05,463
My moms is gonna be pissed.
1276
01:50:05,465 --> 01:50:07,666
Yeah, I'll talk to her.
1277
01:50:07,668 --> 01:50:09,734
Yo, not at me, man.
1278
01:50:09,736 --> 01:50:12,470
- At you.
- You talk to her, then.
1279
01:50:12,472 --> 01:50:13,572
A'ight.
1280
01:50:13,574 --> 01:50:14,607
Count to three.
1281
01:50:14,609 --> 01:50:16,307
- One, two, three.
- Three.
1282
01:50:19,846 --> 01:50:21,145
- It's all good.
- Yep.
1283
01:50:21,147 --> 01:50:22,514
I got your back.
1284
01:50:22,516 --> 01:50:23,982
I appreciate it.
1285
01:50:23,984 --> 01:50:25,817
Hey, Mr. McCall.
1286
01:50:25,819 --> 01:50:27,020
Yeah?
1287
01:50:28,922 --> 01:50:31,124
Who are you, man?
1288
01:51:25,414 --> 01:51:28,081
- Hey, Mr. McCall.
- Yeah?
1289
01:51:28,083 --> 01:51:30,684
I think the bleeding stopped.
1290
01:51:30,686 --> 01:51:32,820
Good. Good.
1291
01:51:37,392 --> 01:51:38,658
Sit down.
1292
01:51:38,660 --> 01:51:40,427
This your place?
1293
01:51:40,429 --> 01:51:42,195
Yes, it is.
1294
01:51:42,197 --> 01:51:44,566
Come on, sit down.
1295
01:52:32,148 --> 01:52:34,117
What are you drawing?
1296
01:52:36,586 --> 01:52:37,954
I'm, uh...
1297
01:52:39,489 --> 01:52:42,624
I'm working on
a superhero character.
1298
01:52:42,626 --> 01:52:44,994
- What's his power?
- What's his power?
1299
01:52:46,463 --> 01:52:49,096
He knows things before you do.
1300
01:52:49,098 --> 01:52:51,466
You know, he has, uh...
1301
01:52:51,468 --> 01:52:54,503
secret rooms, magic locks.
1302
01:52:54,505 --> 01:52:56,671
You know, shit like that.
1303
01:52:56,673 --> 01:52:59,140
S-St-Stuff like that.
1304
01:52:59,142 --> 01:53:00,908
He fly?
1305
01:53:00,910 --> 01:53:02,611
Nah.
1306
01:53:02,613 --> 01:53:05,614
He act-actually drives a Malibu.
1307
01:53:05,616 --> 01:53:08,183
That's funny?
1308
01:53:08,185 --> 01:53:10,752
Honestly... that's cool.
1309
01:53:10,754 --> 01:53:12,754
- Okay.
- I love it.
1310
01:53:12,756 --> 01:53:15,793
Oh, respect.
I-I appreciate that.
1311
01:53:54,332 --> 01:53:57,467
So... so you
can understand, um,
1312
01:53:57,469 --> 01:54:01,304
that when a resident,
uh, says things
1313
01:54:01,306 --> 01:54:06,476
that are, um...
that are grandiose by nature,
1314
01:54:06,478 --> 01:54:08,978
we tend to dismiss it.
1315
01:54:08,980 --> 01:54:13,349
So you can imagine how, um,
surprised we were today
1316
01:54:13,351 --> 01:54:16,052
when, uh... when, um...
1317
01:54:16,054 --> 01:54:18,724
If you could just
give me a moment, okay?
1318
01:54:29,668 --> 01:54:31,169
Here.
1319
01:54:38,911 --> 01:54:40,713
My Sammy?
1320
01:54:48,921 --> 01:54:50,954
Magda. Oh!
1321
01:56:03,600 --> 01:56:08,600
Subtitles by explosiveskull.
Foreign parts by Clog.
1321
01:56:09,305 --> 01:56:15,805
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
88622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.