All language subtitles for The Vampire Diaries - 4x03 - The Rager.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,672 --> 00:00:03,704 Stefan: Mystic Falls, I was born here. 2 00:00:03,706 --> 00:00:05,006 This is my home. 3 00:00:05,008 --> 00:00:08,375 Damon: And mine. Elena: And mine. 4 00:00:08,377 --> 00:00:11,312 For centuries, supernatural creatures have lived among us. 5 00:00:11,314 --> 00:00:13,164 Caroline: They are vampires, werewolves, 6 00:00:13,166 --> 00:00:14,815 dopplegangers, witches. 7 00:00:14,817 --> 00:00:15,850 Klaus: And even hybrids. 8 00:00:15,852 --> 00:00:16,884 Stefan: And then there's Elena. 9 00:00:16,886 --> 00:00:17,885 She's one of us now. 10 00:00:17,887 --> 00:00:19,153 She's strong. 11 00:00:19,155 --> 00:00:20,488 If we help her, she can survive. 12 00:00:20,490 --> 00:00:22,073 She didn't even keep my blood down. 13 00:00:22,075 --> 00:00:23,774 Jeremy: Our town has always been different... 14 00:00:23,776 --> 00:00:25,359 Stefan, I'm losing it. 15 00:00:25,361 --> 00:00:26,360 Feed from me. 16 00:00:26,362 --> 00:00:28,029 But now there are strange things happening 17 00:00:28,031 --> 00:00:29,630 that no one can explain. 18 00:00:29,632 --> 00:00:31,198 Nice ink. What ink? 19 00:00:31,200 --> 00:00:32,617 You didn't see his tattoo? 20 00:00:32,619 --> 00:00:34,835 And there's a new hunter in town 21 00:00:34,837 --> 00:00:37,622 who wants people like me dead. 22 00:00:52,521 --> 00:00:55,022 [Metal clatters] 23 00:01:42,154 --> 00:01:44,605 Don't bother. It's a paralytic. 24 00:02:13,588 --> 00:02:18,775 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 25 00:02:24,563 --> 00:02:25,730 [Door closes] 26 00:02:56,311 --> 00:02:58,545 Good day for a midlife crisis. 27 00:02:58,547 --> 00:03:01,315 164 years, I'd say you're due. 28 00:03:01,317 --> 00:03:05,403 [Sighs] Elena's transition to vampire has been a little depressing. 29 00:03:05,405 --> 00:03:06,821 I'm gonna help her have some fun. 30 00:03:06,823 --> 00:03:09,490 Oh. Those who can't do teach. 31 00:03:09,492 --> 00:03:10,691 [Chuckles] 32 00:03:10,693 --> 00:03:13,861 Oh, I see we're still fighting. 33 00:03:13,863 --> 00:03:15,780 Got it. Where you going? 34 00:03:15,782 --> 00:03:18,916 That hunter jacked Tyler Lockwood of his werewolf venom last night, 35 00:03:18,918 --> 00:03:22,536 so basically he's got vampire poison in a bottle, 36 00:03:22,538 --> 00:03:24,755 and I'm gonna find him, and I'm gonna eat him. 37 00:03:24,757 --> 00:03:26,507 I'll go with you. I don't want your help. 38 00:03:26,509 --> 00:03:29,343 I just wanna kill this guy and get the hell out of town. 39 00:03:30,212 --> 00:03:31,595 Isn't that the deal? 40 00:03:31,597 --> 00:03:33,597 Whoever Elena doesn't choose leaves? 41 00:03:33,599 --> 00:03:34,632 That was before she turned. 42 00:03:34,634 --> 00:03:36,016 And I stayed to help, 43 00:03:36,018 --> 00:03:38,135 but I take you punching me as the first clue... 44 00:03:39,438 --> 00:03:40,438 I'm not wanted here anymore. 45 00:03:40,440 --> 00:03:42,223 Listen, you blood-shared with my girlfriend, 46 00:03:42,225 --> 00:03:44,091 and I punched you in the face. 47 00:03:44,093 --> 00:03:45,526 You deserved it. 48 00:03:45,528 --> 00:03:46,727 Why don't you stop being dramatic? 49 00:03:46,729 --> 00:03:48,395 No, brother. Dramatic would be 50 00:03:48,397 --> 00:03:51,649 leaving before I kill this hunter. 51 00:03:57,906 --> 00:04:00,708 Kind of weird doing this in our old make-out spot. 52 00:04:00,710 --> 00:04:03,610 Thank you for doing this. 53 00:04:03,612 --> 00:04:04,829 I can't keep anything else down. 54 00:04:04,831 --> 00:04:07,164 It's ok. I kind of owe you my life, remember? 55 00:04:07,166 --> 00:04:08,916 Yeah, but I didn't make Stefan save your life 56 00:04:08,918 --> 00:04:12,086 so that I could turn you into a human blood bank. 57 00:04:12,088 --> 00:04:16,223 Elena, please just let me do this for you. 58 00:04:39,281 --> 00:04:41,115 Is that enough? 59 00:04:42,501 --> 00:04:43,667 No. 60 00:04:44,619 --> 00:04:45,920 But if I had any more, 61 00:04:45,922 --> 00:04:47,037 I'm afraid I wouldn't stop. 62 00:04:48,423 --> 00:04:50,257 Here. 63 00:04:57,132 --> 00:04:58,165 Thank you. 64 00:04:58,167 --> 00:05:01,969 [School bell rings] 65 00:05:04,639 --> 00:05:08,442 So you really think school is the best place for you right now? 66 00:05:08,444 --> 00:05:10,644 The vampire hunter knows that Damon's a vampire 67 00:05:10,646 --> 00:05:12,530 and that I know Damon. 68 00:05:12,532 --> 00:05:14,648 Hiding at home would be more suspicious. 69 00:05:14,650 --> 00:05:17,684 Besides, I want to be here. 70 00:05:17,686 --> 00:05:18,953 It's my senior year. 71 00:05:18,955 --> 00:05:20,788 I survived this long. 72 00:05:20,790 --> 00:05:23,324 There's no way I'm bailing before graduation. 73 00:05:27,028 --> 00:05:29,330 [Police dispatch chatter] 74 00:05:29,332 --> 00:05:30,631 Town called for curfew? 75 00:05:30,633 --> 00:05:33,167 Tyler got shot in front of half the town. 76 00:05:33,169 --> 00:05:34,868 Everyone's a little freaked. 77 00:05:34,870 --> 00:05:37,721 [Sighs] If only they knew the real story. 78 00:05:42,543 --> 00:05:43,894 Who the hell are you two? 79 00:05:43,896 --> 00:05:45,346 Tyler, it's ok. 80 00:05:45,348 --> 00:05:46,981 They're here for your protection. 81 00:05:46,983 --> 00:05:50,501 - More deputies? - Not exactly. 82 00:05:52,687 --> 00:05:53,737 They're hybrids. 83 00:05:53,739 --> 00:05:55,055 I was halfway to Chicago 84 00:05:55,057 --> 00:05:56,540 when I heard you were attacked. 85 00:05:56,542 --> 00:05:59,777 I had hoped to leave Mystic Falls for good, but duty calls. 86 00:05:59,779 --> 00:06:01,028 Nice to know you care. 87 00:06:01,030 --> 00:06:03,497 I don't. I should have killed you 88 00:06:03,499 --> 00:06:06,483 for the little stunt you and your friends pulled... 89 00:06:06,485 --> 00:06:07,868 stopping my heart, 90 00:06:07,870 --> 00:06:09,903 leaving me in a coffin to rot. 91 00:06:09,905 --> 00:06:12,039 Yeah, well, you used my body as an escape hatch, 92 00:06:12,041 --> 00:06:14,124 then kissed my girlfriend, so maybe we're even. 93 00:06:14,126 --> 00:06:15,459 Not even close. 94 00:06:17,879 --> 00:06:20,481 But you hybrids are a dying breed. 95 00:06:20,483 --> 00:06:21,515 I can't make more of you, 96 00:06:21,517 --> 00:06:22,916 and I won't have anyone taking liberties 97 00:06:22,918 --> 00:06:24,385 with the ones I have left. 98 00:06:25,520 --> 00:06:28,639 Consider them your new bodyguards. 99 00:06:45,440 --> 00:06:47,958 So first time we've been back in Alaric's classroom. 100 00:06:47,960 --> 00:06:51,161 The first period, and I'm ready to bawl my eyes out. 101 00:06:51,163 --> 00:06:52,963 Morning, everyone. 102 00:06:52,965 --> 00:06:54,882 [Sighs] And just like that, 103 00:06:54,884 --> 00:06:56,550 I'm no longer feeling sentimental. 104 00:06:56,552 --> 00:06:58,669 So I'm throwing a little anti-curfew party 105 00:06:58,671 --> 00:06:59,753 at my new house... 106 00:06:59,755 --> 00:07:00,804 starts in the fifth period, 107 00:07:00,806 --> 00:07:02,222 goes to whenever. Spread the word. 108 00:07:02,224 --> 00:07:04,008 You're welcome to join, Elena, 109 00:07:04,010 --> 00:07:05,342 if you'd like to bury the hatchet. 110 00:07:05,344 --> 00:07:07,461 It's a pretty enormous hatchet. 111 00:07:07,463 --> 00:07:09,796 Well, I'm feeling generous of spirit. 112 00:07:09,798 --> 00:07:11,982 New house, huh? 113 00:07:11,984 --> 00:07:13,600 Did your brother finally kick you out? 114 00:07:13,602 --> 00:07:14,935 He didn't kick me out. I left. 115 00:07:14,937 --> 00:07:18,489 So you left the only person on earth that actually likes you? 116 00:07:21,693 --> 00:07:24,278 Well, your boyfriend liked me once. 117 00:07:24,280 --> 00:07:27,014 Actually, a lot more than once. 118 00:07:27,016 --> 00:07:30,200 Why are you still in town, Rebekah? 119 00:07:30,202 --> 00:07:31,818 Don't you have anywhere else to go? 120 00:07:31,820 --> 00:07:33,420 Well, history's my favorite class. 121 00:07:33,422 --> 00:07:36,123 Actually, where is Mr. Saltzman? 122 00:07:36,125 --> 00:07:38,625 Oh, that's right. 123 00:07:38,627 --> 00:07:40,177 [Whispering] I killed him. 124 00:07:48,303 --> 00:07:49,970 [School bell rings] 125 00:07:51,387 --> 00:07:54,108 Just breathe. Just breathe. 126 00:07:54,110 --> 00:07:55,642 You haven't felt this kind of rage before. 127 00:07:55,644 --> 00:07:56,694 I hate her. 128 00:07:56,696 --> 00:07:58,612 I didn't think I was capable of hate, 129 00:07:58,614 --> 00:08:01,348 but I hate her and hate that I hate her. 130 00:08:02,734 --> 00:08:03,901 That's the hunter. 131 00:08:07,122 --> 00:08:08,372 What the hell is he doing here? 132 00:08:08,374 --> 00:08:09,740 That's Jeremy. 133 00:08:09,742 --> 00:08:11,658 No. No, no, no. Hey. 134 00:08:11,660 --> 00:08:14,578 You get this, ok? 135 00:08:14,580 --> 00:08:16,630 I got that. 136 00:08:31,763 --> 00:08:32,813 There you are. 137 00:08:32,815 --> 00:08:35,182 Rebekah sent me to see if you were ok. 138 00:08:35,184 --> 00:08:37,184 I'm fine, Heather. 139 00:08:39,237 --> 00:08:40,771 I'm not. 140 00:08:51,199 --> 00:08:52,499 What's wrong, Elena? 141 00:08:53,451 --> 00:08:55,452 Getting hungry? 142 00:08:55,454 --> 00:08:57,171 No, g-get away from me. 143 00:08:57,173 --> 00:08:59,673 But she's so delicious. 144 00:09:01,676 --> 00:09:02,676 You shouldn't be here. 145 00:09:02,678 --> 00:09:04,428 This is my school. It's my life, 146 00:09:04,430 --> 00:09:06,346 and I'm not gonna let you ruin it. 147 00:09:06,348 --> 00:09:07,881 It's my school now, my life. 148 00:09:07,883 --> 00:09:10,250 Maybe you're the one who shouldn't be here. 149 00:09:10,252 --> 00:09:12,469 And I couldn't help but overhear 150 00:09:12,471 --> 00:09:15,889 that there's a vampire hunter roaming the hallways. 151 00:09:15,891 --> 00:09:18,725 How inconvenient for you. 152 00:09:21,479 --> 00:09:22,813 See you in gym. 153 00:09:24,032 --> 00:09:25,783 I think it's dodgeball day. 154 00:09:33,061 --> 00:09:36,522 You mind telling me who you are and why I'm here? 155 00:09:36,524 --> 00:09:38,174 I'm happy to miss bio, but... 156 00:09:38,176 --> 00:09:39,509 I looked into your family's history. 157 00:09:39,511 --> 00:09:42,579 You and your sister have been through quite a lot. 158 00:09:44,365 --> 00:09:45,782 What are you, a social worker? 159 00:09:45,784 --> 00:09:46,783 What do you care? 160 00:09:46,785 --> 00:09:49,202 Because you saw this. 161 00:09:52,873 --> 00:09:55,341 Mm, it's a tattoo. Big deal. 162 00:09:55,343 --> 00:09:58,328 No, I call this a hunter's mark, 163 00:09:58,330 --> 00:09:59,846 as in vampire hunter. 164 00:10:01,015 --> 00:10:02,348 Uh, a vampire hunter? 165 00:10:02,350 --> 00:10:04,467 Heh. Look, I'm sorry, man, but... 166 00:10:04,469 --> 00:10:06,603 Jeremy, I know your family's history in this town, 167 00:10:06,605 --> 00:10:10,556 so you playing dumb just makes you look dumb. 168 00:10:12,192 --> 00:10:15,094 Why the show and tell? I don't even know you. 169 00:10:15,096 --> 00:10:16,262 Because it's invisible 170 00:10:16,264 --> 00:10:20,116 to anyone but another hunter or potential hunter. 171 00:10:21,368 --> 00:10:22,568 Find me a vampire. 172 00:10:22,570 --> 00:10:25,238 I'll train you, teach you how to do what I do. 173 00:10:25,240 --> 00:10:26,706 I'm on Hudson, off route 13. 174 00:10:26,708 --> 00:10:28,274 Don't show up unless you find one. 175 00:10:28,276 --> 00:10:30,126 Well, how am I supposed to do that? 176 00:10:30,128 --> 00:10:33,129 Why don't you start by asking your friend with the bandage on his neck? 177 00:10:58,105 --> 00:10:59,906 Aah! Unh! 178 00:11:01,575 --> 00:11:03,747 Ow. 179 00:11:14,321 --> 00:11:15,788 Hmm. 180 00:11:17,174 --> 00:11:18,341 Um... 181 00:11:19,961 --> 00:11:21,095 Yeah. 182 00:11:21,096 --> 00:11:22,261 It was a valiant first-day effort. 183 00:11:22,263 --> 00:11:24,547 No one will judge you if you want to go home. 184 00:11:24,549 --> 00:11:25,664 I don't want to go home. 185 00:11:25,666 --> 00:11:28,167 I want to take the white-oak stake and kill her. 186 00:11:28,169 --> 00:11:30,386 That's how mad I am. She made me murderous. 187 00:11:30,388 --> 00:11:32,605 How about we just leave the murdering to Damon? 188 00:11:32,607 --> 00:11:35,274 And... and then do what? Ignore her to death? 189 00:11:35,276 --> 00:11:36,859 Look, she's trying to make herself feel better. 190 00:11:36,861 --> 00:11:37,944 She knows that everybody hates her, 191 00:11:37,946 --> 00:11:38,978 so she's trying to hate harder. 192 00:11:38,980 --> 00:11:40,229 Tell you what. 193 00:11:40,231 --> 00:11:42,315 Let's just skip the rest of the day, 194 00:11:42,317 --> 00:11:43,866 go have some fun. I feel like 195 00:11:43,868 --> 00:11:46,452 this day is severely lacking in fun. 196 00:11:48,822 --> 00:11:50,656 Yeah. Ok, fine. 197 00:11:51,625 --> 00:11:53,376 We'll go to her party and show her 198 00:11:53,378 --> 00:11:54,627 that she can't intimidate me. 199 00:11:55,862 --> 00:11:58,965 I just have to go home and change first. 200 00:12:04,004 --> 00:12:06,472 Does she seem a little off-balance to you? 201 00:12:06,474 --> 00:12:10,560 Yeah. She's channeling all her emotions into rage. 202 00:12:10,562 --> 00:12:12,261 Makes her feel like she has purpose. 203 00:12:12,263 --> 00:12:14,814 I used to do that, too, when I was, you know... 204 00:12:14,816 --> 00:12:16,516 - Ripper you? - Yeah. 205 00:12:16,518 --> 00:12:18,985 She needs to come to terms with it, 206 00:12:18,987 --> 00:12:22,522 confront it, let it in before she can let it go. 207 00:12:22,524 --> 00:12:23,606 Mm-hmm. 208 00:12:23,608 --> 00:12:25,575 You're good at this. You know that? 209 00:12:25,577 --> 00:12:28,361 You saved my vampire life. Now you're saving hers. 210 00:12:28,363 --> 00:12:31,114 You shoush write a book, go on "the view." 211 00:12:31,116 --> 00:12:32,115 Hmm. 212 00:12:32,117 --> 00:12:34,283 [Music playing] 213 00:12:37,921 --> 00:12:40,760 So this is where you've been hiding, huh? 214 00:12:42,042 --> 00:12:43,042 Hayley? 215 00:12:43,044 --> 00:12:44,743 Hey, Lockwoof. 216 00:12:44,745 --> 00:12:47,130 [Laughing] 217 00:12:49,633 --> 00:12:52,135 Ass. I thought Klaus killed you. 218 00:12:53,220 --> 00:12:54,520 I should have called. 219 00:12:54,522 --> 00:12:58,141 From your trailer park in Florida. You liar! 220 00:12:59,259 --> 00:13:01,611 You're totally loaded. Uh... 221 00:13:01,613 --> 00:13:03,896 I chained you up all over the Appalachians. 222 00:13:03,898 --> 00:13:05,198 I talked you through every turn. 223 00:13:05,200 --> 00:13:06,566 I helped you break the sire bond. 224 00:13:06,568 --> 00:13:08,151 You could have told me your real story. 225 00:13:08,153 --> 00:13:10,069 I didn't want anybody to follow me back. 226 00:13:11,271 --> 00:13:12,738 Werewolves weren't safe around Klaus, 227 00:13:12,740 --> 00:13:14,707 and you shouldn't be here either. 228 00:13:14,709 --> 00:13:16,993 His hybrids are all over this house and so is he. 229 00:13:16,995 --> 00:13:19,328 I know. One of his hybrids 230 00:13:19,330 --> 00:13:21,047 is with a pack I ran with. 231 00:13:21,049 --> 00:13:23,416 He called me and told me that he was coming 232 00:13:23,418 --> 00:13:26,002 to protect a guy named Tyler, and I thought, 233 00:13:26,004 --> 00:13:27,553 "what are the chances?" 234 00:13:31,592 --> 00:13:33,476 Well, the least you could do 235 00:13:33,478 --> 00:13:35,928 is pour me some fancy, rich-people scotch. 236 00:13:36,930 --> 00:13:38,097 Sure. 237 00:13:39,299 --> 00:13:41,267 Absolutely. 238 00:13:43,487 --> 00:13:45,688 [Ice clinks] 239 00:13:47,991 --> 00:13:49,826 Why were you being so cryptic? 240 00:13:49,828 --> 00:13:51,360 Come in. Close the door. 241 00:13:53,413 --> 00:13:54,864 Tell me that is not a bomb. 242 00:13:54,866 --> 00:13:56,749 Ok. It's a kitten. 243 00:13:56,751 --> 00:13:59,919 It's an adorable exploding kitten. 244 00:13:59,921 --> 00:14:01,587 Why didn't you call your brother? 245 00:14:01,589 --> 00:14:04,757 Because I'm proud and stubborn and... 246 00:14:04,759 --> 00:14:07,593 Oh, look. You're already here. 247 00:14:07,595 --> 00:14:09,378 Come on. You're not gonna get hurt. 248 00:14:09,380 --> 00:14:11,397 All I need you to do is be doctorly, 249 00:14:11,398 --> 00:14:12,465 cut out the arrow. 250 00:14:12,467 --> 00:14:15,268 I'd do it myself, but if I move... 251 00:14:18,138 --> 00:14:20,189 Psssh! 252 00:14:21,808 --> 00:14:23,693 Ok. 253 00:14:27,531 --> 00:14:28,698 Ok. 254 00:14:30,868 --> 00:14:33,319 So how well did you know pastor Young? 255 00:14:33,321 --> 00:14:35,071 He was a patient of mine. 256 00:14:35,073 --> 00:14:36,489 He was always a nice guy. 257 00:14:36,491 --> 00:14:37,823 Nice crazy guy. 258 00:14:37,825 --> 00:14:40,326 He wrote a letter about sacrifice 259 00:14:40,328 --> 00:14:42,528 and war brewing in Mystic Falls. 260 00:14:45,966 --> 00:14:48,918 What does he mean, "a greater evil is coming"? 261 00:14:48,920 --> 00:14:51,537 I mean, we have great enough evil already. 262 00:14:51,539 --> 00:14:53,673 You'd think. [Cellphone rings] 263 00:14:58,312 --> 00:15:01,097 How'd you get stuck on hunter duty? 264 00:15:01,099 --> 00:15:02,848 Stefan had a physics test. 265 00:15:04,184 --> 00:15:06,736 You are a good brother. 266 00:15:07,533 --> 00:15:08,605 I'm the bad brother. 267 00:15:08,606 --> 00:15:11,056 You're strung up to a bomb while Stefan plays vampire 268 00:15:11,058 --> 00:15:12,942 with a girl who broke your heart, 269 00:15:12,944 --> 00:15:14,860 but you are doing a very good job 270 00:15:14,862 --> 00:15:16,996 of acting like it doesn't suck. 271 00:15:19,116 --> 00:15:22,084 Ok, I think that should be good. 272 00:15:27,291 --> 00:15:29,258 Hey, Matt. 273 00:15:32,179 --> 00:15:33,746 So I'm having a little party. 274 00:15:33,748 --> 00:15:36,098 You should, uh, ditch last period and come. 275 00:15:38,852 --> 00:15:40,720 Look, I know you're still angry 276 00:15:40,722 --> 00:15:42,605 I ran you off the bridge, 277 00:15:42,607 --> 00:15:45,358 but you have to understand Alaric killed my brother. 278 00:15:45,360 --> 00:15:48,728 He was trying to kill me. I had to do something to stop him. 279 00:15:52,582 --> 00:15:54,784 I never wanted to hurt you. 280 00:16:09,633 --> 00:16:12,418 What'd you say last time? 281 00:16:12,420 --> 00:16:14,637 Hickeys? 282 00:16:19,593 --> 00:16:21,177 Kinky girlfriend. 283 00:16:21,979 --> 00:16:23,679 Who you letting feed on you? 284 00:16:23,681 --> 00:16:25,064 I don't know what you're talking about. 285 00:16:25,066 --> 00:16:26,465 I don't know where I got that. 286 00:16:26,467 --> 00:16:28,901 Sure about that? 287 00:16:28,903 --> 00:16:30,686 Tell me which one 288 00:16:30,688 --> 00:16:32,989 of your High School friends is a bloodsucker. 289 00:16:35,492 --> 00:16:37,193 It's... 290 00:16:37,195 --> 00:16:38,811 Rebekah. 291 00:16:38,813 --> 00:16:40,663 Rebekah Mikaelson. 292 00:16:42,649 --> 00:16:44,283 Thank you. 293 00:16:44,285 --> 00:16:47,453 When you wake up, she'll be long gone. 294 00:16:57,878 --> 00:16:59,595 Hope you plan on cleaning this up. 295 00:16:59,597 --> 00:17:02,465 I need bourbon to get through Rebekah's party. 296 00:17:02,466 --> 00:17:05,468 Yours is better than Stefan's. 297 00:17:05,470 --> 00:17:08,804 Oh. Top drawer in the dresser. 298 00:17:08,806 --> 00:17:10,356 Thanks. 299 00:17:17,697 --> 00:17:20,850 You keep alcohol in your underwear drawer? 300 00:17:20,852 --> 00:17:22,151 No. 301 00:17:23,570 --> 00:17:25,204 You weren't looking for alcohol, were you? 302 00:17:26,740 --> 00:17:27,873 Do you think I'd actually leave 303 00:17:27,875 --> 00:17:29,024 the last remaining white oak stake 304 00:17:29,026 --> 00:17:32,711 where any vampire could just walk in and take it? 305 00:17:35,215 --> 00:17:36,549 What happened to you? 306 00:17:36,551 --> 00:17:37,883 Hunter mishap. 307 00:17:37,885 --> 00:17:40,252 You know he was at my school today? 308 00:17:40,254 --> 00:17:41,387 Yep. Jeremy told me. 309 00:17:41,389 --> 00:17:43,639 Why were you talking to Jeremy? 310 00:17:43,641 --> 00:17:44,807 Don't worry about it. 311 00:17:44,809 --> 00:17:47,393 Damon, don't bring him into this. 312 00:17:47,395 --> 00:17:50,429 Perish the thought he might actually be useful, Elena. 313 00:17:53,733 --> 00:17:56,268 You staying for the show, or... 314 00:17:57,904 --> 00:18:00,156 I'm finding that stake. 315 00:18:04,244 --> 00:18:06,829 [Blows] You got a vampire for me? 316 00:18:06,831 --> 00:18:10,449 No, but I know where you can find one. 317 00:18:12,819 --> 00:18:14,920 There's a doctor, Meredith Fell, 318 00:18:14,922 --> 00:18:17,039 she uses vampire blood in surgery. 319 00:18:17,041 --> 00:18:18,591 I think she has a deal with one, 320 00:18:18,593 --> 00:18:19,792 her blood for his. 321 00:18:19,794 --> 00:18:21,427 You see, that's the problem. 322 00:18:21,429 --> 00:18:23,379 When a town protects one vampire, 323 00:18:23,381 --> 00:18:24,663 word spreads. More come. 324 00:18:24,665 --> 00:18:25,848 They feed. They turn. 325 00:18:25,850 --> 00:18:27,883 Soon you got a full-on infestation. 326 00:18:27,885 --> 00:18:29,218 Your High School, for example, 327 00:18:29,220 --> 00:18:30,352 is crawling with 'em. 328 00:18:31,438 --> 00:18:32,605 One's even throwing a party. 329 00:18:32,607 --> 00:18:34,106 Is that where we're going? 330 00:18:34,108 --> 00:18:35,774 Nah, we're going to the hospital. 331 00:18:35,776 --> 00:18:38,844 As long as people are drinking at that High School party, 332 00:18:38,846 --> 00:18:40,980 I got it covered. 333 00:18:40,982 --> 00:18:43,032 They'll be dead by sundown. 334 00:18:43,034 --> 00:18:45,317 [Music playing] 335 00:18:56,463 --> 00:18:58,297 Wow. We didn't have to be invited in. 336 00:18:58,299 --> 00:18:59,915 I wonder who used to live here. 337 00:18:59,917 --> 00:19:02,051 Or who died here. 338 00:19:05,639 --> 00:19:07,089 You're fixating. 339 00:19:07,091 --> 00:19:10,809 No, I'm just quietly hating. 340 00:19:12,846 --> 00:19:14,897 This is mine now. 341 00:19:16,099 --> 00:19:17,766 Thank you. 342 00:19:17,768 --> 00:19:19,235 Why don't you have a drink? 343 00:19:19,237 --> 00:19:21,487 It'll help you let go. 344 00:19:27,327 --> 00:19:28,444 April's here. 345 00:19:30,196 --> 00:19:31,697 I'm gonna go say hi. 346 00:19:31,699 --> 00:19:34,066 And I am gonna find something a little stronger than beer. 347 00:19:34,068 --> 00:19:35,417 Ok. 348 00:19:38,738 --> 00:19:40,956 I ditched Rebekah's ditching party. 349 00:19:43,209 --> 00:19:45,177 What's with all the testosterone? 350 00:19:46,046 --> 00:19:47,079 Hybrids. 351 00:19:47,081 --> 00:19:49,131 I'm on house arrest. 352 00:19:49,133 --> 00:19:51,583 Says who? Your mom? Come on. Sneak out. 353 00:19:51,585 --> 00:19:54,136 Not my mom, Caroline. 354 00:19:57,256 --> 00:19:59,391 You're kidding me. 355 00:19:59,393 --> 00:20:00,643 Klaus? 356 00:20:04,764 --> 00:20:06,231 You're a new face. 357 00:20:07,734 --> 00:20:10,102 And I take it from your accent 358 00:20:10,104 --> 00:20:11,904 you're an old one. Klaus. 359 00:20:11,906 --> 00:20:15,207 My reputation precedes me, hopefully not all bad. 360 00:20:15,209 --> 00:20:17,793 A little bad, mostly repulsive. 361 00:20:19,829 --> 00:20:21,830 So you're a friend of Tyler's. 362 00:20:21,832 --> 00:20:23,916 That's strange. 363 00:20:23,918 --> 00:20:25,584 He's never mentioned you. 364 00:20:27,420 --> 00:20:29,287 Tyler, distant: You should go the party. 365 00:20:29,289 --> 00:20:30,422 I'll be fine here. 366 00:20:30,424 --> 00:20:34,810 But I'd rather hang with you. 367 00:20:34,812 --> 00:20:38,764 Trust me. I am no fun right now. 368 00:20:42,485 --> 00:20:45,437 And I think I know why. 369 00:20:49,492 --> 00:20:51,694 [Music playing] 370 00:20:54,614 --> 00:20:56,865 - Hey. - Elena. 371 00:20:56,867 --> 00:20:58,584 Thank God I know someone. 372 00:20:58,586 --> 00:21:00,819 I'm glad you came. Are you thirsty? 373 00:21:00,821 --> 00:21:04,322 You know, you used to read me bedtime stories. 374 00:21:04,324 --> 00:21:06,208 And now I'm giving you beer. 375 00:21:06,210 --> 00:21:08,210 Sounds about right. [Laughs] 376 00:21:13,016 --> 00:21:15,634 If my dad could see me now. 377 00:21:16,502 --> 00:21:18,170 How are you... 378 00:21:18,172 --> 00:21:20,139 Doing with everything? 379 00:21:21,524 --> 00:21:24,276 I'm trudging through my denial phase... 380 00:21:25,362 --> 00:21:27,446 Dreaming up conspiracy theories. 381 00:21:29,866 --> 00:21:32,067 My first weekend home from boarding school, 382 00:21:32,069 --> 00:21:34,403 my dad smelt cigarette smoke on my clothes 383 00:21:34,405 --> 00:21:36,372 before I even walked in the door. 384 00:21:36,374 --> 00:21:38,907 He would have noticed a gas leak in the house. 385 00:21:38,909 --> 00:21:42,127 So you... you don't think that it was an accident? 386 00:21:42,129 --> 00:21:43,545 I know there's no investigation, 387 00:21:43,547 --> 00:21:45,197 that everyone's calling it an accident, 388 00:21:45,199 --> 00:21:48,050 but the shooting at the church, it just feels like... 389 00:21:48,052 --> 00:21:51,036 like something wicked this way comes. I know, right? 390 00:21:51,038 --> 00:21:53,505 It's like this town's cursed or something. 391 00:21:54,591 --> 00:21:56,642 Hey, April, why don't you go look around the house, 392 00:21:56,644 --> 00:21:58,844 and I'll find you in a little bit. 393 00:21:58,846 --> 00:22:00,145 Ok. 394 00:22:02,882 --> 00:22:04,600 Did I forget to uninvite you? 395 00:22:04,602 --> 00:22:06,018 Did you blow up her dad's house 396 00:22:06,020 --> 00:22:07,403 to get revenge on the council? 397 00:22:08,321 --> 00:22:09,688 I don't give a damn 398 00:22:09,690 --> 00:22:11,156 about some dodgy middle-aged council. 399 00:22:11,158 --> 00:22:14,076 You come into my house, throw around false accusations, 400 00:22:14,078 --> 00:22:16,578 and then you have the nerve to drink my beer? 401 00:22:24,204 --> 00:22:25,788 My ring. 402 00:22:28,741 --> 00:22:30,242 Give it back. 403 00:22:30,244 --> 00:22:31,710 Get it yourself. 404 00:22:33,046 --> 00:22:34,430 No! 405 00:22:48,030 --> 00:22:49,614 [Metal grinding] 406 00:23:11,336 --> 00:23:12,503 Damon give that to you? 407 00:23:12,505 --> 00:23:14,806 Yes, reluctantly. 408 00:23:14,808 --> 00:23:17,725 Stefan, she's... she's not gonna stop. 409 00:23:17,727 --> 00:23:20,812 She's just gonna keep pushing and pushing. 410 00:23:20,814 --> 00:23:23,231 Well, if you want to kill her, 411 00:23:23,233 --> 00:23:24,899 I'm not gonna stop you. 412 00:23:27,114 --> 00:23:29,153 But, see, here's what'll happen. 413 00:23:30,239 --> 00:23:33,574 It'll feel really good for about 10 seconds, 414 00:23:33,576 --> 00:23:34,742 and then after that, 415 00:23:34,744 --> 00:23:38,446 tens and thousands of vampires all over the world will start to die. 416 00:23:38,448 --> 00:23:42,333 Every vampire she ever turned will die. 417 00:23:44,169 --> 00:23:49,123 See, rage is a really powerful feeling... 418 00:23:52,094 --> 00:23:55,596 But guilt... Take it from me... 419 00:23:56,715 --> 00:23:58,966 It'll destroy you. 420 00:24:00,836 --> 00:24:03,170 So you can either go after her, 421 00:24:03,172 --> 00:24:07,007 or you can get on the back of my motorcycle... 422 00:24:07,009 --> 00:24:08,192 [Music playing] 423 00:24:08,194 --> 00:24:10,895 And we can get the hell out of here. 424 00:24:27,362 --> 00:24:29,130 Leaving so soon? 425 00:24:29,998 --> 00:24:31,999 No. 426 00:24:32,001 --> 00:24:33,167 Not just yet. 427 00:24:34,002 --> 00:24:35,920 I never got a drink. 428 00:24:39,675 --> 00:24:40,675 [Cheering] 429 00:24:40,677 --> 00:24:42,260 Chug! Chug! Chug! 430 00:24:42,262 --> 00:24:43,678 Chug! Chug! Chug! 431 00:24:43,680 --> 00:24:46,013 Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 432 00:24:46,015 --> 00:24:47,315 Chug! Chug! Chug! 433 00:24:47,317 --> 00:24:49,100 Chug! Chug! Chug! Chug! 434 00:24:49,102 --> 00:24:50,351 Chug! Chug! Chug! 435 00:24:50,353 --> 00:24:53,988 Chug! Chug! [Cheering] 436 00:24:56,892 --> 00:24:58,442 Now I'm ready to go. 437 00:25:12,741 --> 00:25:13,958 [Gasps] 438 00:25:20,716 --> 00:25:22,550 What in the hell? 439 00:25:25,137 --> 00:25:27,355 She's quite fetching, that Hayley. 440 00:25:28,190 --> 00:25:29,190 Where is she? 441 00:25:29,192 --> 00:25:30,741 Oh, she had to run, but don't worry. 442 00:25:30,743 --> 00:25:33,227 I had her take the back door so Caroline wouldn't see. 443 00:25:34,613 --> 00:25:37,698 - Whatever you think you know... - I don't know anything, 444 00:25:37,700 --> 00:25:39,700 but I've put together a pretty convincing picture. 445 00:25:39,702 --> 00:25:41,819 Why don't you tell me where my imagination 446 00:25:41,821 --> 00:25:43,404 deviates from reality? 447 00:25:44,957 --> 00:25:48,659 You went off to the Appalachians to break my sire bond. 448 00:25:48,661 --> 00:25:50,578 There, you met a pack of werewolves, 449 00:25:50,580 --> 00:25:52,914 begged them for help. Among them was a girl. 450 00:25:52,916 --> 00:25:54,215 She was gorgeous, 451 00:25:54,217 --> 00:25:56,050 with the same animal instincts as you. 452 00:25:56,052 --> 00:25:58,776 Emotions ran high. Inhibitions ran low. 453 00:25:58,777 --> 00:25:59,837 Stop it. 454 00:25:59,839 --> 00:26:01,672 Then, in a moment of weakness, 455 00:26:01,674 --> 00:26:05,009 the thick sexual tension became something much more real. 456 00:26:05,011 --> 00:26:07,895 I said stop! 457 00:26:07,897 --> 00:26:11,415 And Caroline has no idea. 458 00:26:13,769 --> 00:26:16,437 [Telephone ringing] 459 00:26:22,444 --> 00:26:23,477 Hello, Damon. 460 00:26:23,479 --> 00:26:25,613 Klaus, where's Tyler? 461 00:26:25,615 --> 00:26:27,331 Tyler's otherwise occupied 462 00:26:27,333 --> 00:26:30,034 making big decisions about honesty and what not. 463 00:26:30,036 --> 00:26:32,086 Is there anything I can do? 464 00:26:32,088 --> 00:26:34,088 I'm going after the vampire hunter, 465 00:26:34,090 --> 00:26:35,506 so if he'd like to join... 466 00:26:35,508 --> 00:26:37,208 He wouldn't. 467 00:26:37,210 --> 00:26:38,993 [Music playing] 468 00:26:38,995 --> 00:26:41,545 I, however... 469 00:27:50,365 --> 00:27:51,532 [Music ends] 470 00:27:54,753 --> 00:27:56,570 That's her. 471 00:27:56,572 --> 00:27:57,872 Stay here. 472 00:28:19,111 --> 00:28:22,363 Is a hospital really the best place for a germophobe? 473 00:28:24,399 --> 00:28:26,700 Did I say that I was a germophobe? 474 00:28:27,936 --> 00:28:29,269 Pfft. Sorry. 475 00:28:29,271 --> 00:28:31,822 I meant vampire. 476 00:28:37,963 --> 00:28:39,797 Oh. [Groans] 477 00:28:44,285 --> 00:28:45,636 Stings, doesn't it? 478 00:28:49,457 --> 00:28:50,925 Hello, mate. 479 00:29:00,683 --> 00:29:02,718 [Music playing] 480 00:29:25,775 --> 00:29:26,992 [Music ends] 481 00:29:28,444 --> 00:29:29,911 No. 482 00:29:31,881 --> 00:29:33,915 Are you ok? 483 00:29:40,089 --> 00:29:43,091 Stefan. 484 00:29:44,260 --> 00:29:46,144 What's wrong with me? 485 00:29:46,146 --> 00:29:49,231 Damon said the hunter had werewolf venom. 486 00:29:50,800 --> 00:29:52,317 Oh, my God. 487 00:30:05,214 --> 00:30:07,032 You don't look so hot. 488 00:30:08,451 --> 00:30:10,786 Whatever it is, it's not the white-oak stake, 489 00:30:10,788 --> 00:30:12,354 so it can't kill me. 490 00:30:14,057 --> 00:30:16,541 I'm surprised you came to my party. 491 00:30:18,011 --> 00:30:19,544 Well, I thought about it. 492 00:30:19,546 --> 00:30:22,497 You explained why you ran me off the bridge, 493 00:30:22,499 --> 00:30:26,018 so least I could do is explain how I feel. 494 00:30:27,637 --> 00:30:31,273 The truth is, Rebekah, I think you're amazing. 495 00:30:31,275 --> 00:30:32,641 You've had a thousand years 496 00:30:32,643 --> 00:30:36,812 to learn, to grow, and to start fresh... 497 00:30:38,281 --> 00:30:40,682 And somehow you've managed to throw it all away. 498 00:30:40,684 --> 00:30:42,534 Now you're alone. 499 00:30:42,536 --> 00:30:44,186 You're compelling your friends. 500 00:30:44,188 --> 00:30:45,437 Your brother hates you. 501 00:30:45,439 --> 00:30:48,323 You whine about not finding love. 502 00:30:48,325 --> 00:30:51,993 The reason you don't find love 503 00:30:51,995 --> 00:30:53,745 is because you don't deserve it. 504 00:31:07,060 --> 00:31:08,477 [Gasping] 505 00:31:08,479 --> 00:31:11,313 [Music playing outside] 506 00:31:13,983 --> 00:31:15,350 Damon: Keep it up, buddy. 507 00:31:15,352 --> 00:31:17,519 We'll be scraping you off the ceiling. 508 00:31:17,521 --> 00:31:18,854 You two are gonna kill me anyway. 509 00:31:18,856 --> 00:31:20,439 Well, let's not be too hasty. 510 00:31:20,441 --> 00:31:22,491 I feel like we're just getting to know each other. 511 00:31:22,493 --> 00:31:23,859 Start with the basics. 512 00:31:23,861 --> 00:31:25,944 Where are you from? What do you know? 513 00:31:25,946 --> 00:31:27,612 Maybe you can cue me in on this greater evil, 514 00:31:27,614 --> 00:31:29,731 because I've fought this guy, 515 00:31:29,733 --> 00:31:31,700 and there's nothing more evil than that. 516 00:31:31,702 --> 00:31:34,503 Yeah, truth be told, I'm as evil as it gets. 517 00:31:34,505 --> 00:31:35,871 I'm not telling you anything. 518 00:31:35,873 --> 00:31:38,623 You think if you kill me, it's gonna be over? 519 00:31:38,625 --> 00:31:40,292 There's another waiting to take my place. 520 00:31:40,294 --> 00:31:42,127 See, this is what I like to hear... 521 00:31:42,129 --> 00:31:44,129 Vague threats, ominous prophecies, 522 00:31:44,131 --> 00:31:46,882 disappearing tattoos. 523 00:31:49,352 --> 00:31:50,635 What do you mean, "tattoos"? 524 00:31:50,637 --> 00:31:53,105 Don't bother. You can't see the damn thing. 525 00:32:01,481 --> 00:32:05,117 There's more to you than meets the eye, isn't there? 526 00:32:07,286 --> 00:32:10,605 Nice try, but I'm faster than your average vampire. 527 00:32:10,607 --> 00:32:11,823 Aah! 528 00:32:22,251 --> 00:32:24,219 You're one of the five. 529 00:32:24,221 --> 00:32:25,387 The what? 530 00:32:25,389 --> 00:32:27,472 I'm faster than the average hunter. 531 00:32:41,985 --> 00:32:43,902 Klaus, where the hell are you? 532 00:32:43,904 --> 00:32:45,103 [Beep] 533 00:32:46,439 --> 00:32:48,357 Hey. 534 00:32:56,783 --> 00:32:59,534 Why am I thinking about you? 535 00:32:59,536 --> 00:33:01,253 Because you're a vampire now... 536 00:33:02,372 --> 00:33:03,588 And part of you knows 537 00:33:03,590 --> 00:33:06,291 you're a lot more like me than you are like him. 538 00:33:09,412 --> 00:33:11,814 - You came. - I did. 539 00:33:11,815 --> 00:33:13,465 And for future reference, one voice-mail 540 00:33:13,467 --> 00:33:15,217 is just as effective as 9. 541 00:33:16,665 --> 00:33:17,720 What's wrong, love? 542 00:33:17,721 --> 00:33:20,188 She has werewolf venom in her system. 543 00:33:21,858 --> 00:33:24,776 You know you're the only one that can heal her, Klaus. Please. 544 00:33:24,778 --> 00:33:28,096 And what would you have done if I were no longer here? 545 00:33:28,098 --> 00:33:29,398 Hmm? If you and your friends 546 00:33:29,400 --> 00:33:31,616 had succeeded in ridding the world of me? 547 00:33:31,618 --> 00:33:33,618 Let's play that game for a moment, shall we? 548 00:33:33,620 --> 00:33:35,904 - Whatever you want from me... - I don't want anything from you. 549 00:33:38,908 --> 00:33:40,409 Her, on the other hand... 550 00:33:41,244 --> 00:33:43,295 If you had told me a few hours ago, 551 00:33:43,297 --> 00:33:46,798 I wouldn't have cared a lick about her dying. 552 00:33:46,800 --> 00:33:48,667 But as it turns out... 553 00:33:56,592 --> 00:34:00,095 You may be of use to me after all. 554 00:34:05,818 --> 00:34:08,670 There we go. 555 00:34:10,440 --> 00:34:12,107 [Footsteps] 556 00:34:15,578 --> 00:34:19,164 Hey. Way to bail on your own party. 557 00:34:20,783 --> 00:34:23,852 I just... I needed a minute. 558 00:34:23,854 --> 00:34:25,037 Did everyone leave? 559 00:34:25,039 --> 00:34:27,506 Yeah, deputies weren't actually super happy 560 00:34:27,508 --> 00:34:29,041 about the anti-curfew party. 561 00:34:30,176 --> 00:34:31,960 Why are you still here? 562 00:34:33,096 --> 00:34:36,431 Um, honestly? 563 00:34:36,433 --> 00:34:39,851 Um, picking up trash is a hell of a lot better 564 00:34:39,853 --> 00:34:44,139 than sitting at home alone, thinking about the family I no longer have. 565 00:34:53,783 --> 00:34:57,035 Hey, uh, if you want, 566 00:34:57,037 --> 00:34:59,371 I could, uh... I could help you look into 567 00:34:59,373 --> 00:35:01,623 what happened with the fire at your farmhouse. 568 00:35:01,625 --> 00:35:05,327 Heh. What are you gonna be able to do that I can't? 569 00:35:07,330 --> 00:35:09,548 You'd be surprised. 570 00:35:16,222 --> 00:35:18,306 Carol: So the sniper was inside? 571 00:35:18,308 --> 00:35:21,893 Yep. Still is, in tiny, little pieces. 572 00:35:21,895 --> 00:35:23,995 Good. I'll cancel the curfew 573 00:35:23,997 --> 00:35:25,931 and call off the extra patrols. 574 00:35:25,933 --> 00:35:28,036 I can't say I approve of your methods. 575 00:35:28,037 --> 00:35:29,134 I'll make a donation. 576 00:35:29,136 --> 00:35:31,019 They'll name a wing after me, maybe. 577 00:35:36,409 --> 00:35:38,610 See? I told you I could be a badass. 578 00:35:38,612 --> 00:35:40,278 Shh. Badasses don't say that. 579 00:35:40,280 --> 00:35:42,480 Doc. Nice job. 580 00:35:42,482 --> 00:35:45,650 You told me the plan was to lead him to the storage room. 581 00:35:45,652 --> 00:35:47,252 And we did. Congrats. 582 00:35:47,254 --> 00:35:49,871 You left out the part about blowing up a hospital, 583 00:35:49,873 --> 00:35:52,174 with patients who are sick and fragile 584 00:35:52,176 --> 00:35:54,543 and who don't need things exploding down the hall from them. 585 00:35:54,545 --> 00:35:56,962 It was contained. Nobody got hurt. 586 00:35:56,964 --> 00:35:59,548 Come on. Buy me a farewell drink. 587 00:35:59,550 --> 00:36:02,467 We'll talk about what the hell Klaus meant by "the five." 588 00:36:02,469 --> 00:36:04,719 You know you're not going anywhere, Damon, 589 00:36:04,721 --> 00:36:08,056 and I am not your new partner in vampire crime. 590 00:36:08,891 --> 00:36:11,276 Fix things with Stefan and Elena. 591 00:36:13,512 --> 00:36:15,897 Don't let your pride leave you all alone. 592 00:36:30,296 --> 00:36:31,496 Hey. 593 00:36:31,498 --> 00:36:33,965 Hey. 594 00:36:33,967 --> 00:36:35,033 Thanks for coming. 595 00:36:35,035 --> 00:36:37,836 Not every day I get summoned by a Salvatore. 596 00:36:37,838 --> 00:36:39,971 So what's up? 597 00:36:39,973 --> 00:36:41,890 [Sighs] 598 00:36:43,176 --> 00:36:46,061 Do you remember what you were like before you turned? 599 00:36:46,063 --> 00:36:50,015 Mm, you mean an insecure control freak? 600 00:36:50,017 --> 00:36:51,566 - Heh. - Yeah. 601 00:36:51,568 --> 00:36:54,769 You grew into yourself when you became a vampire. 602 00:36:56,689 --> 00:36:59,107 You changed. 603 00:36:59,109 --> 00:37:02,727 And Elena, she's changing, too. 604 00:37:02,729 --> 00:37:05,113 And I want her to be able to enjoy it 605 00:37:05,115 --> 00:37:09,201 without all the guilt and shame that I went through. 606 00:37:10,136 --> 00:37:13,104 And there was a moment today when she did. 607 00:37:14,507 --> 00:37:18,159 And when I'm with her, every bone in my body 608 00:37:18,161 --> 00:37:21,913 tells me to join her, to enjoy it. 609 00:37:28,888 --> 00:37:31,439 But I know that if I do, 610 00:37:31,441 --> 00:37:33,358 even a little... 611 00:37:35,394 --> 00:37:37,445 I risk becoming him. 612 00:37:40,032 --> 00:37:41,566 The ripper. 613 00:37:46,155 --> 00:37:47,739 I love her, 614 00:37:47,741 --> 00:37:50,709 and I don't want to hold her back. 615 00:37:50,711 --> 00:37:53,411 But you don't know how to be around her 616 00:37:53,413 --> 00:37:55,130 and still resist that urge. 617 00:37:59,502 --> 00:38:02,287 Damon promised he'd help me stay off the edge, 618 00:38:02,289 --> 00:38:06,391 but, uh, he and I, we're not in a very good place right now, 619 00:38:06,393 --> 00:38:08,360 not when it comes to her. 620 00:38:09,729 --> 00:38:13,798 I just thought you're so good at it, 621 00:38:13,800 --> 00:38:17,068 at being a vampire. 622 00:38:17,070 --> 00:38:19,321 [Laughs] 623 00:38:19,323 --> 00:38:23,408 Because of you, Stefan. 624 00:38:23,410 --> 00:38:25,894 I'm good at it because of you. 625 00:38:29,699 --> 00:38:32,450 Come to me whenever you want, 626 00:38:32,452 --> 00:38:35,420 and I won't let you lose control. 627 00:38:40,876 --> 00:38:43,378 Elena, hey. 628 00:38:43,380 --> 00:38:45,380 If I'd known you were gonna go to that party, 629 00:38:45,382 --> 00:38:47,048 I never would have told Connor about Rebekah. 630 00:38:47,050 --> 00:38:48,499 I already had this conversation with Jeremy. 631 00:38:48,501 --> 00:38:50,852 There's no way you guys could have known that I would go. 632 00:38:50,854 --> 00:38:52,937 I mean, I was surprised that I went. 633 00:38:56,359 --> 00:38:59,394 Stefan warned me that I would feel things more powerfully, 634 00:38:59,396 --> 00:39:03,315 but, Matt, the hatred that I felt today... 635 00:39:04,350 --> 00:39:06,785 I almost... 636 00:39:06,787 --> 00:39:09,537 I almost killed her in front of everyone, 637 00:39:09,539 --> 00:39:13,792 in the middle of a party. That's not me. 638 00:39:13,794 --> 00:39:16,828 Or at least, it didn't... didn't use to be. 639 00:39:16,830 --> 00:39:18,296 Honestly, Elena, 640 00:39:18,298 --> 00:39:19,697 Rebekah kind of deserves it. 641 00:39:19,699 --> 00:39:21,666 Yeah, but it's not just about Rebekah. 642 00:39:21,668 --> 00:39:22,700 It's about my mind. 643 00:39:22,702 --> 00:39:27,806 I'm having these terrible thoughts, sthese... 644 00:39:27,808 --> 00:39:31,893 Violent images, and I... 645 00:39:31,895 --> 00:39:36,147 it's all driven by one simple thing, 646 00:39:36,149 --> 00:39:38,433 this hunger. 647 00:39:46,859 --> 00:39:49,911 Hey, Elena, you sure you wanna take that much? 648 00:39:52,698 --> 00:39:54,199 Elena. 649 00:39:55,284 --> 00:39:57,786 Elena, that hurts. Elena. 650 00:39:57,788 --> 00:39:59,337 Elena. Ele... 651 00:40:00,623 --> 00:40:03,574 Elena! Elena. 652 00:40:03,576 --> 00:40:04,909 [Snarls] 653 00:40:04,911 --> 00:40:06,378 Stop. 654 00:40:06,380 --> 00:40:07,595 Stop. 655 00:40:14,353 --> 00:40:15,687 Oh, my God. 656 00:40:15,689 --> 00:40:17,088 Matt, I'm sorry. 657 00:40:17,090 --> 00:40:19,641 I'm so... I'm so sorry. 658 00:40:19,643 --> 00:40:21,893 I... I didn't mean to. 659 00:40:24,685 --> 00:40:25,747 It's ok. 660 00:40:25,748 --> 00:40:27,315 Forget what just happened. 661 00:40:27,317 --> 00:40:29,868 You came over, she fed a little bit, and you left. 662 00:40:29,870 --> 00:40:31,619 Now go home. 663 00:40:35,624 --> 00:40:36,908 What have I done? 664 00:40:36,910 --> 00:40:38,410 Nothing you should be ashamed of. 665 00:40:39,745 --> 00:40:42,414 You are a vampire now. 666 00:40:42,416 --> 00:40:45,250 You just have to learn the right way to be one. 667 00:40:49,021 --> 00:40:51,089 And I'm gonna teach you. 668 00:41:12,862 --> 00:41:14,279 [Groans] 669 00:41:18,451 --> 00:41:19,751 You saved me? 670 00:41:19,753 --> 00:41:20,835 Congratulations. 671 00:41:20,837 --> 00:41:23,455 You just became worth more to me alive than dead 672 00:41:26,675 --> 00:41:29,010 what... what did you mean 673 00:41:29,012 --> 00:41:31,596 when you said I was one of the five? 674 00:41:35,518 --> 00:41:37,685 You don't know your own history? 675 00:41:45,394 --> 00:41:47,312 Well, let's just say it's made you 676 00:41:47,314 --> 00:41:50,832 the most well protected vampire hunter in town. 677 00:41:56,802 --> 00:42:00,394 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.