All language subtitles for The Secret Life of Pets 2.2019.1080p.Bluray.Atmos.TrueHD.7.1.x264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,208 --> 00:00:25,208 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 3 00:00:27,212 --> 00:00:29,746 Stop-ah! 4 00:00:29,748 --> 00:00:31,681 Stop-ah! 5 00:00:37,055 --> 00:00:40,859 Illumination! 6 00:00:46,898 --> 00:00:49,799 ♪ Yeah, I'm out that Brooklyn, now I'm down in Tribeca ♪ 7 00:00:49,801 --> 00:00:51,668 ♪ Right next to De Niro ♪ 8 00:00:51,670 --> 00:00:53,136 ♪ But I'll be hood forever ♪ 9 00:00:53,138 --> 00:00:54,771 - ♪ I'm the new Sinatra ♪ - BOY: Yeah! 10 00:00:54,773 --> 00:00:56,139 ♪ And since I made it here ♪ 11 00:00:56,141 --> 00:00:57,740 ♪ I can make it anywhere ♪ 12 00:00:57,742 --> 00:00:59,042 ♪ Yeah, they love me everywhere ♪ 13 00:00:59,044 --> 00:01:02,145 - ♪ In New York ♪ - ♪ Yes, hey ♪ 14 00:01:02,147 --> 00:01:05,982 ♪ Concrete jungle where dreams are made of ♪ 15 00:01:05,984 --> 00:01:09,085 ♪ There's nothin' you can't do, okay ♪ 16 00:01:09,087 --> 00:01:10,954 ♪ Now you're in New York... ♪ 17 00:01:10,956 --> 00:01:12,856 Ah, kids. 18 00:01:12,858 --> 00:01:14,757 Everybody loves them, right? 19 00:01:14,759 --> 00:01:16,192 You probably love kids. 20 00:01:16,194 --> 00:01:18,964 - Hey! - I got to admit... 21 00:01:20,232 --> 00:01:21,898 ...I don't. 22 00:01:21,900 --> 00:01:23,900 That's me, by the way. I'm Max. 23 00:01:23,902 --> 00:01:25,768 I'm the little dog right there, 24 00:01:25,770 --> 00:01:29,105 grateful I'm not being piled on by a horde of children. 25 00:01:29,107 --> 00:01:30,907 Wait for me! 26 00:01:30,909 --> 00:01:32,242 Ugh. Can you believe that? 27 00:01:32,244 --> 00:01:34,911 Having a kid looks like fun. 28 00:01:34,913 --> 00:01:36,746 Nah, man, it ain't fun. 29 00:01:36,748 --> 00:01:39,215 I'm telling you, once the humans bring a kid home, 30 00:01:39,217 --> 00:01:40,950 your life ain't the same. 31 00:01:43,722 --> 00:01:45,955 Seen it a billion times. 32 00:01:45,957 --> 00:01:47,790 It changes you. 33 00:01:47,792 --> 00:01:49,792 ♪ I'm from the Empire State, that's... ♪ 34 00:01:49,794 --> 00:01:51,261 Now, I thought I never 35 00:01:51,263 --> 00:01:53,963 had to worry about any of that, but then one day... 36 00:01:53,965 --> 00:01:55,298 Ow! 37 00:01:55,300 --> 00:01:59,235 - ...my owner Katie met Chuck. - Hey. 38 00:01:59,237 --> 00:02:01,137 Are you okay? 39 00:02:01,139 --> 00:02:03,339 Oh. Uh, yeah. 40 00:02:05,744 --> 00:02:07,310 - A little while later, they're married. - Hi, guys. 41 00:02:07,312 --> 00:02:08,878 Which... it-it's great. 42 00:02:08,880 --> 00:02:11,948 Chuck is really... he's a good guy. 43 00:02:11,950 --> 00:02:14,117 But then... 44 00:02:14,119 --> 00:02:16,953 - Aw. - ...something happened. 45 00:02:26,164 --> 00:02:29,232 Katie and Chuck had a kid of their own. 46 00:02:29,234 --> 00:02:30,934 His name's Liam. 47 00:02:34,239 --> 00:02:36,839 At first, he slept all the time. 48 00:02:36,841 --> 00:02:38,208 Dreaming about, you know, 49 00:02:38,210 --> 00:02:40,376 whatever it is that babies dream about. 50 00:02:40,378 --> 00:02:41,978 Who's a cute little baby? 51 00:02:41,980 --> 00:02:43,146 He had his place... 52 00:02:43,148 --> 00:02:44,548 You little cutie pie. 53 00:02:44,550 --> 00:02:46,816 ...and I had mine. 54 00:02:46,818 --> 00:02:49,321 Things seemed like they were gonna be fine. 55 00:02:51,256 --> 00:02:53,156 Wha...? 56 00:02:53,158 --> 00:02:55,291 Until he started talking. 57 00:03:00,265 --> 00:03:03,833 And eventually, he started crawling. 58 00:03:05,237 --> 00:03:08,004 Sort of. 59 00:03:08,006 --> 00:03:10,406 And suddenly, my own home wasn't safe anymore. 60 00:03:12,143 --> 00:03:15,211 Th-There was a tiny monster taking it over. 61 00:03:15,213 --> 00:03:18,314 Now, I did my best to keep a safe distance. 62 00:03:25,390 --> 00:03:27,957 But then, one day, 63 00:03:27,959 --> 00:03:30,927 Liam did something I never expected. 64 00:03:30,929 --> 00:03:33,363 Max. 65 00:03:33,365 --> 00:03:35,898 I love you, Max. 66 00:03:35,900 --> 00:03:38,034 And from then on... 67 00:03:38,036 --> 00:03:40,003 ...everything was different. 68 00:03:42,307 --> 00:03:43,574 Ah... 69 00:03:43,576 --> 00:03:47,010 Duke and I, we became like role models to him. 70 00:03:49,615 --> 00:03:52,315 Like, what can I say? The-the kid's a fan. 71 00:03:52,317 --> 00:03:54,884 ♪ My love blossomed tenderly ♪ 72 00:03:54,886 --> 00:03:57,387 ♪ My life grew sweeter through the years ♪ 73 00:03:57,389 --> 00:03:59,322 ♪ I know that my baby loves me... ♪ 74 00:03:59,324 --> 00:04:01,224 We try to be a good influence. 75 00:04:05,464 --> 00:04:08,197 Whoa! 76 00:04:08,199 --> 00:04:10,233 And we help him out whenever we can. 77 00:04:10,235 --> 00:04:13,136 ♪ Our love just won't end... ♪ 78 00:04:13,138 --> 00:04:15,338 This kid gets us. 79 00:04:17,643 --> 00:04:19,643 Bubbles! 80 00:04:19,645 --> 00:04:21,144 Yeah, we have fun. 81 00:04:21,146 --> 00:04:22,945 Bubbles! 82 00:04:22,947 --> 00:04:26,182 And by the way, I'm still not a kid person. 83 00:04:26,184 --> 00:04:28,051 I'm talking about this kid. 84 00:04:28,053 --> 00:04:30,086 This is my kid. 85 00:04:30,088 --> 00:04:32,221 He's perfect. 86 00:04:32,223 --> 00:04:37,060 And I'm never gonna let anything bad happen to him. 87 00:04:37,062 --> 00:04:41,197 But I got to say, keeping Liam safe is a full-time job. 88 00:04:41,199 --> 00:04:43,199 Ah. 89 00:04:43,201 --> 00:04:45,335 No, no, no, no. 90 00:04:45,337 --> 00:04:47,103 Uh... 91 00:04:47,105 --> 00:04:48,239 Wha...? Ooh. 92 00:04:50,308 --> 00:04:52,208 Aah! 93 00:04:55,280 --> 00:04:56,979 All right. 94 00:04:56,981 --> 00:04:59,182 Uh, hey. Uh, hello. 95 00:04:59,184 --> 00:05:00,517 Everything's cool. 96 00:05:00,519 --> 00:05:02,418 Uh, we don't... we don't want any trouble. 97 00:05:05,056 --> 00:05:07,090 Liam? 98 00:05:07,092 --> 00:05:08,991 You okay there, buddy? 99 00:05:08,993 --> 00:05:11,394 Was the world always this dangerous? 100 00:05:24,543 --> 00:05:26,175 Good doggy. 101 00:06:33,311 --> 00:06:35,344 No, no, no, no, no, no, no! 102 00:06:35,346 --> 00:06:37,115 No. 103 00:06:47,292 --> 00:06:49,325 Morning, Snowball. 104 00:06:49,327 --> 00:06:52,629 Who's the best bunny in the whole wide world? 105 00:07:04,375 --> 00:07:06,543 Take that, evildoer. 106 00:07:06,545 --> 00:07:09,513 Off into the sun with you. 107 00:07:09,515 --> 00:07:11,517 Yeah! 108 00:07:16,221 --> 00:07:18,254 Ears up. 109 00:07:31,135 --> 00:07:32,569 I'm calling this meeting 110 00:07:32,571 --> 00:07:35,404 of the Superhero Animal Friends to order. 111 00:07:35,406 --> 00:07:37,240 Commander Horsey, please read the minutes 112 00:07:37,242 --> 00:07:38,544 from our last meeting. 113 00:07:40,278 --> 00:07:41,545 Thank you. 114 00:07:41,547 --> 00:07:43,580 Now, remember, everyone, crime is out there. 115 00:07:43,582 --> 00:07:45,281 We have to be ready. 116 00:07:45,283 --> 00:07:47,183 Come on, Molly, time to go. 117 00:07:47,185 --> 00:07:49,686 Ooh, I'm gonna be late for school. 118 00:07:49,688 --> 00:07:52,623 Captain Snowball, you're in charge while I'm gone. 119 00:07:52,625 --> 00:07:54,292 Mwah. 120 00:07:56,261 --> 00:07:58,629 First of all, I want to welcome White Thunder back 121 00:07:58,631 --> 00:08:00,329 from the washing machine, 122 00:08:00,331 --> 00:08:02,633 who was put in there with a red blanket 123 00:08:02,635 --> 00:08:05,201 and henceforth will be known as... 124 00:08:05,203 --> 00:08:07,103 Pink Thunder. 125 00:08:07,105 --> 00:08:09,473 Okay, I'm-a go check the perimeter. 126 00:08:14,613 --> 00:08:18,448 Good morning, New York City! 127 00:08:23,722 --> 00:08:25,589 Snowball. 128 00:08:25,591 --> 00:08:28,391 Hey, Snowball, what are you doing? 129 00:08:28,393 --> 00:08:29,626 What's it look like I'm doing? 130 00:08:29,628 --> 00:08:31,495 I'm looking for crime, Tiny Dog. 131 00:08:31,497 --> 00:08:33,329 I'm doing superhero stuff. 132 00:08:33,331 --> 00:08:35,131 Thwip, thwip, thwip, thwip, thwip. 133 00:08:35,133 --> 00:08:36,433 Let me tell you something. 134 00:08:36,435 --> 00:08:38,334 Anybody comes in here looking for trouble, 135 00:08:38,336 --> 00:08:40,169 oh, they gonna meet my partners. 136 00:08:40,171 --> 00:08:42,238 I'm talking about Paw and Order. 137 00:08:44,142 --> 00:08:46,309 Uh-huh. Okay, well, you do know 138 00:08:46,311 --> 00:08:48,612 that your owner is just playing superhero, right? 139 00:08:48,614 --> 00:08:52,315 You're just wearing some superhero pajamas. 140 00:08:52,317 --> 00:08:54,918 Ha! Tiny Dog, you so naive. 141 00:08:54,920 --> 00:08:57,353 Point me in the direction of any animal 142 00:08:57,355 --> 00:08:59,690 who needs my help, and stand back. 143 00:09:01,359 --> 00:09:02,492 Death blow! 144 00:09:06,765 --> 00:09:09,198 Okay, okay, uh, I got it. 145 00:09:09,200 --> 00:09:12,201 So, uh, did your kid leave for school yet? 146 00:09:12,203 --> 00:09:14,236 Yeah, yeah, no, she's got a quiz today. 147 00:09:14,238 --> 00:09:16,372 Advanced spelling. She'll ace it, though. 148 00:09:16,374 --> 00:09:18,642 You know, she writes her answers down in ink. 149 00:09:18,644 --> 00:09:20,711 That's how confident she is. 150 00:09:20,713 --> 00:09:22,512 That sounds really smart. 151 00:09:22,514 --> 00:09:24,448 But you know what? Liam is smart, too. 152 00:09:24,450 --> 00:09:26,650 In fact, I heard Katie say 153 00:09:26,652 --> 00:09:30,621 that Liam's head circumference is in the 80th percentile. 154 00:09:30,623 --> 00:09:33,422 Oh, that's cool. That's a lot of head. 155 00:09:33,424 --> 00:09:35,726 Hey, quick question: Is he still peeing everywhere? 156 00:09:35,728 --> 00:09:37,594 Can't control his bladder? 157 00:09:37,596 --> 00:09:39,630 Yeah, he-he's... he's peeing. 158 00:09:39,632 --> 00:09:43,366 But-but every pet knows, if you pee on it, you own it. 159 00:09:43,368 --> 00:09:45,502 And Liam, he's just thinking ahead. 160 00:09:45,504 --> 00:09:46,637 Yeah, well, you still better 161 00:09:46,639 --> 00:09:48,304 train him before preschool starts. 162 00:09:48,306 --> 00:09:49,740 You don't want Liam to get a reputation 163 00:09:49,742 --> 00:09:51,340 as one of those pee-pee kids. 164 00:09:51,342 --> 00:09:52,542 Yeah, totally, like... 165 00:09:52,544 --> 00:09:53,977 Wait, preschool? 166 00:09:53,979 --> 00:09:55,746 Yeah. He's around that age. 167 00:09:55,748 --> 00:09:58,381 The baby bird is leaving the nest, TD. 168 00:09:58,383 --> 00:10:01,317 No, no. Baby bird is staying put. 169 00:10:01,319 --> 00:10:02,586 He doesn't need preschool. 170 00:10:02,588 --> 00:10:04,286 He'll, you know... 171 00:10:04,288 --> 00:10:06,556 stay home with-with me, where it's safe. 172 00:10:06,558 --> 00:10:08,257 Hey, Max. 173 00:10:08,259 --> 00:10:11,260 It's, uh, no big deal... no need to overreact... 174 00:10:11,262 --> 00:10:13,396 but, uh, Liam just left. 175 00:10:13,398 --> 00:10:15,432 - Wait, what? Where'd he go? - I don't know. 176 00:10:15,434 --> 00:10:17,000 They never tell the dog specifics. 177 00:10:17,002 --> 00:10:18,468 Okay, okay, okay. 178 00:10:20,005 --> 00:10:22,238 This is Homebase to all units. 179 00:10:22,240 --> 00:10:23,339 The package has left the building. 180 00:10:23,341 --> 00:10:25,341 Does anyone have eyes on him? 181 00:10:28,413 --> 00:10:30,314 I don't see him. Over. 182 00:10:32,751 --> 00:10:36,352 Well, he's not in this bag of chips. Over. 183 00:10:36,354 --> 00:10:37,487 Okay. Keep... Wait a minute. 184 00:10:37,489 --> 00:10:39,288 Why would he be in a bag of chips? 185 00:10:39,290 --> 00:10:40,457 Homebase, this is Eagle Eye. 186 00:10:40,459 --> 00:10:41,692 Don't you worry. 187 00:10:46,297 --> 00:10:47,597 I had eyes on the package 188 00:10:47,599 --> 00:10:49,702 as soon as he left the building. Over. 189 00:11:00,446 --> 00:11:02,344 Subject is safe and sound, 190 00:11:02,346 --> 00:11:05,281 enjoying what looks to be a cookie shaped like a moose. 191 00:11:05,283 --> 00:11:06,450 Here you go. Num-num. 192 00:11:06,452 --> 00:11:07,617 No, wait. 193 00:11:07,619 --> 00:11:09,486 It's a reindeer. 194 00:11:09,488 --> 00:11:11,488 Okay. Thanks, Norman. 195 00:11:13,525 --> 00:11:14,891 Scratching again there, buddy. 196 00:11:14,893 --> 00:11:17,494 I just... I really don't like it 197 00:11:17,496 --> 00:11:18,862 when they take him out without me. 198 00:11:18,864 --> 00:11:20,430 Hey, Duke. 199 00:11:20,432 --> 00:11:21,665 Ooh. 200 00:11:21,667 --> 00:11:22,899 What's this? 201 00:11:22,901 --> 00:11:25,401 Oh, I know this! It's a ball. 202 00:11:25,403 --> 00:11:27,571 Go get it. 203 00:11:27,573 --> 00:11:28,839 Hey, Maxie. 204 00:11:28,841 --> 00:11:31,373 What say we go for a walk? 205 00:11:36,715 --> 00:11:39,483 You know, I got to say, this is nice. 206 00:11:39,485 --> 00:11:41,885 - Good to stretch the... legs. - No! 207 00:11:41,887 --> 00:11:45,689 - I don't want to go to the vet! - Hmm. Uh... 208 00:11:45,691 --> 00:11:48,725 The vet? No! No, no, no, no, no! 209 00:11:48,727 --> 00:11:51,094 Oh, not cool. You tricked me. 210 00:11:51,096 --> 00:11:53,395 Maxie, come on, boy. 211 00:11:54,933 --> 00:11:58,935 You've been so stressed lately, but this vet is gonna help you. 212 00:11:58,937 --> 00:12:01,471 Let's go, buddy. 213 00:12:12,751 --> 00:12:14,885 All right. 214 00:12:17,556 --> 00:12:19,556 Aw. 215 00:12:21,627 --> 00:12:24,427 - First time here? - Uh, yeah. 216 00:12:24,429 --> 00:12:27,964 Oh, Dr. Francis is the best veterinarian in the business. 217 00:12:27,966 --> 00:12:29,566 You're gonna love him. 218 00:12:29,568 --> 00:12:31,868 He specializes in behavioral disorders. 219 00:12:31,870 --> 00:12:34,571 - B-Behavioral disorders? - Yeah. 220 00:12:34,573 --> 00:12:37,440 But I don't have a behavioral disorder. 221 00:12:37,442 --> 00:12:40,409 I-I-I mean... I-I mean, I worry a little, sure, 222 00:12:40,411 --> 00:12:42,445 but it-it's a... it's a dangerous world. 223 00:12:42,447 --> 00:12:44,781 You-you'd be crazy not to... to worry. 224 00:12:44,783 --> 00:12:46,516 Yeah, I'm fine, too. 225 00:12:46,518 --> 00:12:48,151 It's my human that's nuts. 226 00:12:48,153 --> 00:12:50,954 I mean, you know, I-I bring her a dead bird, she throws it out. 227 00:12:50,956 --> 00:12:52,689 I bring her a dead mouse, 228 00:12:52,691 --> 00:12:54,390 right in the garbage! 229 00:12:54,392 --> 00:12:56,626 Is nothing I do good enough for you, Mother?! 230 00:12:57,896 --> 00:13:00,463 Okay. 231 00:13:00,465 --> 00:13:02,799 I run, and I run, and I run, and I run, 232 00:13:02,801 --> 00:13:05,535 and I get out, and I've gone nowhere. 233 00:13:05,537 --> 00:13:07,003 Nowhere! 234 00:13:07,005 --> 00:13:08,738 Uh... 235 00:13:08,740 --> 00:13:11,407 My owner always says, "You're such a good dog," 236 00:13:11,409 --> 00:13:12,943 and I feel like a good dog, 237 00:13:12,945 --> 00:13:15,712 but what if, deep down, I'm a bad dog? 238 00:13:15,714 --> 00:13:17,848 What if I'm a bad dog?! 239 00:13:19,451 --> 00:13:22,586 We start fires. 240 00:13:24,623 --> 00:13:26,625 Max? 241 00:13:29,628 --> 00:13:31,628 Come on. 242 00:13:38,904 --> 00:13:40,904 I know, buddy. 243 00:13:40,906 --> 00:13:42,639 It's just until we can get 244 00:13:42,641 --> 00:13:45,376 this scratching thing under control, okay? 245 00:13:52,551 --> 00:13:54,050 Busy Bee! 246 00:14:15,073 --> 00:14:16,873 Max! Max! 247 00:14:16,875 --> 00:14:19,009 Max. Max. You're never gonna believe it. 248 00:14:19,011 --> 00:14:20,911 Oh, hey, I like your cone. 249 00:14:20,913 --> 00:14:24,915 Listen, I heard Chuck tell Liam that we're going on a trip. 250 00:14:24,917 --> 00:14:26,950 Really? We're going in the car? 251 00:14:26,952 --> 00:14:29,019 We're going in the car! 252 00:14:29,021 --> 00:14:31,788 Car, car, car, car, car, car! 253 00:14:31,790 --> 00:14:33,256 Man, you know, life is funny. 254 00:14:33,258 --> 00:14:34,858 One minute, you're getting fitted for a cone, 255 00:14:34,860 --> 00:14:36,860 and the next, you get to go in a car! 256 00:14:36,862 --> 00:14:40,497 Oh, I feel like that's very specific to you, but totally. 257 00:14:40,499 --> 00:14:42,534 - Yeah. - This is incredible! 258 00:14:44,603 --> 00:14:46,471 I'll be right back. 259 00:14:48,707 --> 00:14:50,273 Chloe? 260 00:14:52,711 --> 00:14:55,612 Chloe, I'm going on a trip, and I... Oh. 261 00:14:55,614 --> 00:14:57,747 I was wondering if you'd... 262 00:14:57,749 --> 00:15:00,452 Will you watch my Busy Bee while I'm gone...? 263 00:15:03,588 --> 00:15:05,021 Oh, hey, Max. Were you saying something? 264 00:15:05,023 --> 00:15:07,557 Yeah. I was wondering if you could... 265 00:15:07,559 --> 00:15:08,792 Oh... Okay. 266 00:15:08,794 --> 00:15:10,293 Never mind. 267 00:15:10,295 --> 00:15:12,597 What's that stupid thing on your head? 268 00:15:15,300 --> 00:15:17,300 Gidget? 269 00:15:20,005 --> 00:15:22,741 Gidget, are you home? 270 00:15:23,942 --> 00:15:26,042 Gidget? 271 00:15:33,852 --> 00:15:36,586 Mm. Oh, hi, Max. 272 00:15:36,588 --> 00:15:37,988 Do you want to join me? 273 00:15:37,990 --> 00:15:39,956 Oh, you know what, I really wish I could, 274 00:15:39,958 --> 00:15:42,759 but get this... I'm going on a trip. 275 00:15:42,761 --> 00:15:43,893 Wow. Really? 276 00:15:43,895 --> 00:15:45,628 Yeah, it's a big deal. 277 00:15:45,630 --> 00:15:47,797 I was wondering, could you watch my Busy Bee 278 00:15:47,799 --> 00:15:49,966 while I'm gone? 279 00:15:49,968 --> 00:15:52,769 He is so cute. 280 00:15:52,771 --> 00:15:55,038 I know. It's my favorite toy in the whole world. 281 00:15:55,040 --> 00:15:56,906 And that little face. 282 00:15:56,908 --> 00:15:58,708 His little face. 283 00:15:58,710 --> 00:16:00,710 Oh, and-and ready? 284 00:16:02,614 --> 00:16:04,781 Oh, wow. I love him. 285 00:16:04,783 --> 00:16:06,916 Oh, I just... I just love him immediately. 286 00:16:06,918 --> 00:16:07,784 It's-it's like we're his parents. 287 00:16:07,786 --> 00:16:09,019 It's like you're the dad and I'm the mom 288 00:16:09,021 --> 00:16:11,121 and we're in a relationship and this is our baby. 289 00:16:11,123 --> 00:16:12,188 Well... 290 00:16:12,190 --> 00:16:13,923 It's exactly like that. Exactly. 291 00:16:13,925 --> 00:16:15,759 It's not... Okay, yes. 292 00:16:15,761 --> 00:16:17,961 Yes, that's exactly what it is. 293 00:16:17,963 --> 00:16:21,664 Uh, so you'll watch Busy Bee while I'm gone? 294 00:16:21,666 --> 00:16:23,933 Max, you go, have a great time, 295 00:16:23,935 --> 00:16:26,870 and I want you to know I have got this. 296 00:16:26,872 --> 00:16:29,139 Thanks, Gidget. See you later. 297 00:16:29,141 --> 00:16:32,809 I will defend Busy Bee with my life. 298 00:16:40,052 --> 00:16:42,185 ♪ Well, I'm on my way ♪ 299 00:16:42,187 --> 00:16:44,020 ♪ I don't know where I'm going ♪ 300 00:16:44,022 --> 00:16:45,955 ♪ I'm on my way... ♪ 301 00:16:47,159 --> 00:16:50,060 - Come on, Duke! Go! - Okay. 302 00:16:50,062 --> 00:16:52,929 Yes, yes, yes. How we doing, Liam? 303 00:16:52,931 --> 00:16:54,831 - Whoo-hoo! - "Whoo-hoo" is right. 304 00:16:54,833 --> 00:16:56,833 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard ♪ 305 00:16:56,835 --> 00:16:58,835 Okay. 306 00:16:58,837 --> 00:17:00,904 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard... ♪ 307 00:17:00,906 --> 00:17:02,038 - Yes! - Here we go! 308 00:17:02,040 --> 00:17:04,207 - Oh, wow! - Whoo-hoo! 309 00:17:04,209 --> 00:17:06,076 Hey, man. 310 00:17:06,078 --> 00:17:08,778 - I'm in a car! - Us, too! 311 00:17:08,780 --> 00:17:10,814 I love the car! 312 00:17:10,816 --> 00:17:13,249 - It's the best! - Yes! 313 00:17:13,251 --> 00:17:15,985 ♪ Well, I'm on my way ♪ 314 00:17:15,987 --> 00:17:17,854 ♪ I don't know where I'm going ♪ 315 00:17:17,856 --> 00:17:20,256 ♪ I'm on my way ♪ 316 00:17:20,258 --> 00:17:22,692 ♪ And I'm taking my time, but I don't know where ♪ 317 00:17:22,694 --> 00:17:24,794 - Whee! - ♪ So good-bye to Rosie ♪ 318 00:17:24,796 --> 00:17:27,030 ♪ The queen of Corona ♪ 319 00:17:27,032 --> 00:17:30,967 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard ♪ 320 00:17:30,969 --> 00:17:32,168 - Okay, come on, guys. - All right. 321 00:17:32,170 --> 00:17:33,970 - Let's be quick. - Here we go. 322 00:17:33,972 --> 00:17:36,039 ♪ Seein' me and Julio down by the schoolyard. ♪ 323 00:17:38,009 --> 00:17:39,876 No. No, no, no. 324 00:17:39,878 --> 00:17:42,013 - This way, buddy. Come on. - No! 325 00:18:12,277 --> 00:18:14,880 Mm... 326 00:18:17,816 --> 00:18:20,817 Oh, no! Oh, no! 327 00:18:20,819 --> 00:18:22,051 Oh, no, no, no, no! 328 00:18:23,321 --> 00:18:25,822 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 329 00:18:28,793 --> 00:18:31,060 No...! 330 00:18:37,202 --> 00:18:41,070 Gidget, what have you done? 331 00:18:50,348 --> 00:18:52,782 Huh? 332 00:18:52,784 --> 00:18:55,285 La Pasión de la Pasión. 333 00:18:55,287 --> 00:18:58,087 Why? Why?! 334 00:18:58,089 --> 00:18:59,923 Aha. 335 00:18:59,925 --> 00:19:02,759 Okay. 336 00:19:02,761 --> 00:19:03,929 Hmm? 337 00:19:52,010 --> 00:19:55,011 Oh, dear, sweet Busy Bee. 338 00:20:00,185 --> 00:20:02,952 You know, I'm-a be the first bunny with washboard glutes. 339 00:20:02,954 --> 00:20:05,088 I'm not even sure what glutes are, but... 340 00:20:05,090 --> 00:20:06,990 mine are gonna be shredded. 341 00:20:06,992 --> 00:20:08,291 Oh, yeah, yeah. 342 00:20:08,293 --> 00:20:10,326 That's, uh... that's fascinating. 343 00:20:10,328 --> 00:20:11,894 Let me tell you something. 344 00:20:11,896 --> 00:20:13,162 Criminals are gonna take 345 00:20:13,164 --> 00:20:15,265 one good look at my glutes... 346 00:20:15,267 --> 00:20:17,166 and they just gonna give up. 347 00:20:17,168 --> 00:20:20,937 Okay, this is obviously glued to the floor. 348 00:20:20,939 --> 00:20:23,406 Excuse me, rabbit, cat. 349 00:20:23,408 --> 00:20:26,342 Do any of you know Captain Snowball? 350 00:20:26,344 --> 00:20:28,011 Yeah, uh, ye-yes. 351 00:20:28,013 --> 00:20:30,847 - Yes, we do. - And here we go. 352 00:20:30,849 --> 00:20:32,248 Oh, good. 353 00:20:32,250 --> 00:20:35,251 My name is Daisy, and I really got to talk to him. 354 00:20:35,253 --> 00:20:38,921 A poor, defenseless animal needs saving. 355 00:20:38,923 --> 00:20:40,256 Wha...? Are you saying...? 356 00:20:40,258 --> 00:20:42,992 Yes. I need Captain Snowball for a... 357 00:20:42,994 --> 00:20:45,194 top secret rescue. 358 00:20:45,196 --> 00:20:46,929 All right, well, I got to go. 359 00:20:46,931 --> 00:20:49,098 But nice meeting you, uh... What was it again? 360 00:20:49,100 --> 00:20:50,434 Okay, you don't listen. 361 00:20:50,436 --> 00:20:52,902 - It's Daisy. - Whatever. Okay, I... 362 00:20:52,904 --> 00:20:54,904 I got to get the dude to get the stuff to do the things. 363 00:20:54,906 --> 00:20:57,173 I got to... Bye-bye. 364 00:20:57,175 --> 00:20:59,342 Mm-hmm. That was weird. 365 00:20:59,344 --> 00:21:01,944 Oh, sister, it's gonna get way weirder. 366 00:21:08,219 --> 00:21:10,386 It's Snow time, baby. 367 00:21:26,104 --> 00:21:27,671 Help! 368 00:21:27,673 --> 00:21:29,238 Anybody hungry? 369 00:21:29,240 --> 00:21:30,373 Ha! 370 00:21:43,221 --> 00:21:46,155 Oh, Snowball. 371 00:21:47,526 --> 00:21:49,992 Uh, is he okay? 372 00:21:49,994 --> 00:21:52,028 Not in any way. No. 373 00:21:54,265 --> 00:21:56,132 Hello, citizens. 374 00:21:56,134 --> 00:21:58,401 Who is that? Mm-mm-mm. 375 00:21:58,403 --> 00:22:00,136 I'm Captain Snowball. 376 00:22:00,138 --> 00:22:02,171 I hear one of you needs my help. 377 00:22:02,173 --> 00:22:03,440 Ooh, that's me. 378 00:22:03,442 --> 00:22:05,308 Ah, very good. 379 00:22:05,310 --> 00:22:08,077 New dog, tell me your story. 380 00:22:08,079 --> 00:22:11,013 Okay. Well, it all began 381 00:22:11,015 --> 00:22:14,219 when I was on my way back from vacation. 382 00:22:16,955 --> 00:22:19,088 Our humans were safely stowed 383 00:22:19,090 --> 00:22:20,557 in the overhead compartment, 384 00:22:20,559 --> 00:22:23,126 and we were going through our owners' stuff. 385 00:22:23,128 --> 00:22:26,064 Humans always blame the airline. 386 00:22:27,466 --> 00:22:29,298 What do you got? 387 00:22:29,300 --> 00:22:32,536 I'll trade you two socks for a pair of workout shorts. 388 00:22:32,538 --> 00:22:34,203 Are they clean or dirty? 389 00:22:34,205 --> 00:22:35,539 They ain't clean. 390 00:22:37,242 --> 00:22:40,176 Nope. They nasty. 391 00:22:40,178 --> 00:22:43,012 And then I heard a noise. 392 00:23:05,336 --> 00:23:07,336 Now, I don't speak wild animal... 393 00:23:07,338 --> 00:23:10,072 ...but from what I gathered, 394 00:23:10,074 --> 00:23:13,477 he was a scared, adorable tiger cub named Hu. 395 00:23:13,479 --> 00:23:17,380 This poor baby kitty was being held against his will. 396 00:23:17,382 --> 00:23:18,582 Whoa. 397 00:23:18,584 --> 00:23:21,250 - That is unbelievable. - I know, right? 398 00:23:21,252 --> 00:23:23,454 No, I mean I literally don't believe a word of it. 399 00:23:23,456 --> 00:23:25,489 No offense. Or do take offense. 400 00:23:25,491 --> 00:23:27,156 I'm good either way. 401 00:23:27,158 --> 00:23:30,427 Um, pardon me. Offense is very much taken. 402 00:23:30,429 --> 00:23:33,262 That story happened, and it gets worse. 403 00:23:33,264 --> 00:23:36,232 After the plane landed, I saw Hu again. 404 00:23:36,234 --> 00:23:38,602 Use your no-good clown muscles and push! 405 00:23:38,604 --> 00:23:41,270 He was being brought to his new owner. 406 00:23:41,272 --> 00:23:43,272 - And this guy... - Time is rubles! 407 00:23:43,274 --> 00:23:46,510 Y'all, this guy was pure, 408 00:23:46,512 --> 00:23:50,647 concentrated circus evil. 409 00:23:50,649 --> 00:23:53,349 That tiger needs Captain Snowball. 410 00:23:53,351 --> 00:23:56,385 - Daisy, let's go. - Yeah! 411 00:23:56,387 --> 00:23:58,522 Let's free that tiger. 412 00:23:58,524 --> 00:24:01,224 - Or die trying. - Well, I mean... 413 00:24:01,226 --> 00:24:02,391 - I mean, we might. - Um... 414 00:24:02,393 --> 00:24:04,393 - Probably you. - Huh? 415 00:24:04,395 --> 00:24:06,530 You're wearing a bright suit. Everyone's gonna notice you. 416 00:24:06,532 --> 00:24:08,434 I'll be fine. 417 00:24:24,315 --> 00:24:26,282 Hey, guys, we're here. 418 00:24:26,284 --> 00:24:28,351 Yay. 419 00:24:33,358 --> 00:24:35,692 Hey there. 420 00:24:35,694 --> 00:24:37,594 There's Uncle Shep. 421 00:24:37,596 --> 00:24:40,229 Welcome to the farm. 422 00:24:40,231 --> 00:24:42,434 Where's my little man? 423 00:24:52,545 --> 00:24:55,411 Oh, wow! 424 00:24:55,413 --> 00:24:57,246 Look at this place. 425 00:24:57,248 --> 00:24:59,215 Yeah, it's... 426 00:24:59,217 --> 00:25:01,150 Oh, so many smells 427 00:25:01,152 --> 00:25:02,519 I have never smelled before. 428 00:25:02,521 --> 00:25:04,320 My nose is so confused. 429 00:25:04,322 --> 00:25:06,222 And happy! 430 00:25:06,224 --> 00:25:08,190 Come on, Max. Let's go explore. 431 00:25:08,192 --> 00:25:09,493 Oh! 432 00:25:09,495 --> 00:25:12,330 - Yeah! - Uh, wait up. 433 00:25:13,465 --> 00:25:15,632 Oh! 434 00:25:15,634 --> 00:25:18,602 Hey, cow. Moo. 435 00:25:21,372 --> 00:25:24,340 You're a cow. You're supposed to moo. 436 00:25:24,342 --> 00:25:26,342 Woof, woof. 437 00:25:26,344 --> 00:25:27,343 What? 438 00:25:27,345 --> 00:25:28,612 Oh, I'm a dog. 439 00:25:28,614 --> 00:25:30,480 I'm wagging my tail like an idiot. 440 00:25:32,216 --> 00:25:34,350 Oh, okay. Dude, not cool. 441 00:25:34,352 --> 00:25:36,687 Oh, are you gonna throw a ball? Oh, please throw a ball. 442 00:25:36,689 --> 00:25:38,589 And I will chase it because my brain 443 00:25:38,591 --> 00:25:40,457 is the size of a rat turd. 444 00:25:40,459 --> 00:25:41,758 Okay. Yeah, I get it. 445 00:25:41,760 --> 00:25:43,392 You made your point. 446 00:25:43,394 --> 00:25:45,294 - Yeah, yeah. - Oh, look. I'm peeing on a tree. 447 00:25:45,296 --> 00:25:46,597 - I now own this tree. - Okay. Yeah, great. 448 00:25:46,599 --> 00:25:48,364 - Leaving now. All right. - I guess I'll just stare 449 00:25:48,366 --> 00:25:49,700 at the door until you come back! 450 00:25:49,702 --> 00:25:51,435 Oh, I miss New York. 451 00:25:51,437 --> 00:25:54,236 Maybe a break from the city is just what you need. 452 00:25:54,238 --> 00:25:56,540 This place is... 453 00:25:56,542 --> 00:25:57,542 Wha...? 454 00:26:08,754 --> 00:26:12,388 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 455 00:26:12,390 --> 00:26:14,390 Duke, what did I do? What did I do? 456 00:26:19,765 --> 00:26:21,197 Huh? 457 00:26:28,206 --> 00:26:30,339 Whoa. 458 00:26:34,379 --> 00:26:36,680 Dinner's on! 459 00:26:42,320 --> 00:26:44,755 Chloe? I need your help. 460 00:26:44,757 --> 00:26:46,490 Chloe. 461 00:26:46,492 --> 00:26:48,592 Oh. Uh... oh. 462 00:26:48,594 --> 00:26:51,428 Uh, Chloe? 463 00:26:51,430 --> 00:26:54,330 - Chloe, are you okay? - Shh. 464 00:26:54,332 --> 00:26:57,434 Sorry. Uh, I'm-I'm just... I'm... 465 00:26:57,436 --> 00:27:00,269 Real quick... why is there a lampshade on your head? 466 00:27:00,271 --> 00:27:03,339 Listen, Gidget, baby, 467 00:27:03,341 --> 00:27:05,341 I got to be honest with you. 468 00:27:05,343 --> 00:27:09,713 My owner might have given me a little bit of catnip. 469 00:27:12,584 --> 00:27:14,451 Oh, okay. Gotcha. 470 00:27:14,453 --> 00:27:16,019 That's great. Um, listen. 471 00:27:16,021 --> 00:27:17,721 It is great, Gidget. 472 00:27:17,723 --> 00:27:20,023 Everything is great... 473 00:27:20,025 --> 00:27:21,591 All right. 474 00:27:21,593 --> 00:27:23,727 - Do you hear that? - Hear what? 475 00:27:23,729 --> 00:27:26,596 It's like... it's like a tiny... like a tiny motor. 476 00:27:26,598 --> 00:27:28,832 It's like a humming sound. 477 00:27:28,834 --> 00:27:31,635 I'm not... don't know what you're ta... 478 00:27:31,637 --> 00:27:33,603 Oh. Chloe, you're purring. 479 00:27:33,605 --> 00:27:35,472 That's you. 480 00:27:35,474 --> 00:27:37,607 What? That's me? 481 00:27:37,609 --> 00:27:40,477 Like, as in the sound is coming from inside of me? 482 00:27:40,479 --> 00:27:41,745 - Yep. - Oh. 483 00:27:41,747 --> 00:27:44,514 I wonder what other sounds I could make. 484 00:27:45,851 --> 00:27:47,484 It-it's just, Max trusted me 485 00:27:47,486 --> 00:27:49,519 to look after his Busy Bee, and then... 486 00:27:50,622 --> 00:27:52,354 Chloe, would you listen? 487 00:27:54,493 --> 00:27:55,659 Wow. Please stop. 488 00:28:00,432 --> 00:28:01,832 Are you finished? 489 00:28:03,367 --> 00:28:04,634 This is important. 490 00:28:04,636 --> 00:28:06,636 I lost Busy Bee. 491 00:28:06,638 --> 00:28:09,639 I got to get it back, but to do that... 492 00:28:09,641 --> 00:28:10,841 Chloe... 493 00:28:10,843 --> 00:28:13,777 I need you to teach me 494 00:28:13,779 --> 00:28:15,814 the way of the cat. 495 00:28:19,518 --> 00:28:21,518 Here we go. I'm gonna get you. 496 00:28:27,760 --> 00:28:29,926 Max, come on. Try to catch a firefly. 497 00:28:29,928 --> 00:28:31,795 I'm just... That sounds great, 498 00:28:31,797 --> 00:28:33,764 but I-I think Liam wants me near him. 499 00:28:33,766 --> 00:28:35,532 You-you know, he's a little freaked out 500 00:28:35,534 --> 00:28:37,768 being in this weird place. 501 00:28:37,770 --> 00:28:39,669 I think he'll be okay. 502 00:28:39,671 --> 00:28:41,805 And this one is a jumper. 503 00:28:41,807 --> 00:28:43,640 O-Okay. 504 00:28:43,642 --> 00:28:45,108 Just one. 505 00:28:46,578 --> 00:28:48,111 Yes, I... 506 00:28:51,483 --> 00:28:52,649 Oh. 507 00:29:02,694 --> 00:29:04,694 Oh. Hello. 508 00:29:04,696 --> 00:29:07,564 Dog's got two things in this life: 509 00:29:07,566 --> 00:29:10,433 his water bowl and his dignity. 510 00:29:10,435 --> 00:29:13,369 You take one, you take the other. 511 00:29:13,371 --> 00:29:15,939 I, uh... I-I didn't know this was your bowl. 512 00:29:15,941 --> 00:29:17,841 What? The cone blocking your view? 513 00:29:17,843 --> 00:29:19,845 It's got my name on the side. 514 00:29:20,913 --> 00:29:23,880 We are so sorry, Mr. Chicken. 515 00:29:23,882 --> 00:29:25,649 Name's not Chicken. 516 00:29:25,651 --> 00:29:27,584 Do I look like a chicken to you? 517 00:29:27,586 --> 00:29:29,719 - No. No, sir. - No, not-not even a little. 518 00:29:29,721 --> 00:29:32,589 - Name's Rooster. - Oh. 519 00:29:32,591 --> 00:29:34,624 Okay. I-I'm Max, and this is... 520 00:29:34,626 --> 00:29:36,693 Hey, what's that kid doing in the cage? 521 00:29:36,695 --> 00:29:38,662 There something wrong with him? He got the fever? 522 00:29:40,398 --> 00:29:41,598 Uh, that's-that's Liam. 523 00:29:41,600 --> 00:29:43,500 He-he likes to run. 524 00:29:43,502 --> 00:29:44,668 So let him run. 525 00:29:44,670 --> 00:29:46,603 Well, Liam's super fast. 526 00:29:46,605 --> 00:29:48,805 We-we-we blink, and he's up a tree. 527 00:29:48,807 --> 00:29:51,675 So then your kid's up a tree. What's the problem? 528 00:29:51,677 --> 00:29:52,909 Well, he could fall. 529 00:29:52,911 --> 00:29:54,744 - He might. - And then he hurts himself. 530 00:29:54,746 --> 00:29:57,914 Oh, so he got really high up in this hypothetical tree? 531 00:29:57,916 --> 00:29:59,749 Kid gets hurt, 532 00:29:59,751 --> 00:30:01,618 he learns not to do it again. 533 00:30:01,620 --> 00:30:03,787 You know how many electric cords I've chewed? 534 00:30:03,789 --> 00:30:06,756 Like, multiple cords? 535 00:30:06,758 --> 00:30:08,425 One. 536 00:30:08,427 --> 00:30:09,593 It shocked me. 537 00:30:09,595 --> 00:30:10,927 I walked backwards for a week, 538 00:30:10,929 --> 00:30:12,929 but I never chewed a cord again. 539 00:30:12,931 --> 00:30:14,965 Well, that is great for you. 540 00:30:14,967 --> 00:30:16,900 And-and it explains a lot, 541 00:30:16,902 --> 00:30:20,937 but I like to protect Liam from... everything. 542 00:30:20,939 --> 00:30:24,509 Well, that's you, and you're wrong. 543 00:30:26,812 --> 00:30:29,045 Can you believe that guy? 544 00:30:29,047 --> 00:30:31,014 Yeah, he was cool! 545 00:30:31,016 --> 00:30:32,649 No, he wasn't. 546 00:30:32,651 --> 00:30:34,851 I know. He wasn't cool at all. 547 00:30:34,853 --> 00:30:35,952 No, I'll do the dishes. 548 00:30:35,954 --> 00:30:37,988 Come on. 549 00:30:37,990 --> 00:30:40,223 Let's get this guy inside. 550 00:30:40,225 --> 00:30:41,560 Thanks. 551 00:30:43,629 --> 00:30:46,663 Whoa. Hold up there. Dogs sleep outside. 552 00:30:46,665 --> 00:30:48,832 - Uh, pardon? - Huh? 553 00:30:48,834 --> 00:30:51,001 Whoa. Whoa, whoa, whoa. Okay, wait, wait. 554 00:30:51,003 --> 00:30:53,538 L-L-Let's talk about this like rational... 555 00:31:00,045 --> 00:31:02,045 All right, we're here. 556 00:31:02,047 --> 00:31:05,515 In record time, too, thanks to the Bunnymobile. 557 00:31:05,517 --> 00:31:07,784 Oh, yeah! 558 00:31:07,786 --> 00:31:09,085 Stealth mode. 559 00:31:09,087 --> 00:31:10,921 Let's go! 560 00:31:31,977 --> 00:31:33,677 You are jumpy. 561 00:31:33,679 --> 00:31:35,679 I meant... That's cool. 562 00:31:35,681 --> 00:31:37,580 Or... 563 00:31:37,582 --> 00:31:39,649 Look at that thing I'm not scared of right there. 564 00:31:39,651 --> 00:31:42,585 Or... There's a candy wrapper on the ground. 565 00:31:42,587 --> 00:31:44,888 See? It's just a thing I do. 566 00:31:46,625 --> 00:31:48,091 Come on, you stupid tiger! 567 00:31:48,093 --> 00:31:50,760 There he is. 568 00:31:50,762 --> 00:31:53,129 Let's go. 569 00:31:53,131 --> 00:31:55,799 We don't have entire night. 570 00:31:59,071 --> 00:32:02,872 Let's go! 571 00:32:04,109 --> 00:32:05,875 You're wasting Sergei's time. 572 00:32:09,047 --> 00:32:10,613 We got to do something. 573 00:32:15,687 --> 00:32:17,754 - Okay, all right, all right. - Whoa, whoa. 574 00:32:17,756 --> 00:32:18,957 Wait. 575 00:32:20,025 --> 00:32:21,858 Come on. 576 00:32:26,565 --> 00:32:27,998 We try again tomorrow. 577 00:32:28,000 --> 00:32:30,734 If tiger does not do trick... 578 00:32:30,736 --> 00:32:33,103 tiger will become rug. 579 00:32:35,974 --> 00:32:38,742 Do not let tiger out of your sight. 580 00:32:50,922 --> 00:32:52,722 It's okay, Hu. 581 00:32:52,724 --> 00:32:55,825 It's me, Daisy, from the plane. 582 00:33:00,065 --> 00:33:03,867 Hey. Step away from the tiger. 583 00:33:03,869 --> 00:33:06,202 Mind your business, wolf. 584 00:33:08,840 --> 00:33:11,710 Oh! 585 00:33:22,921 --> 00:33:24,054 Huh? 586 00:33:44,843 --> 00:33:46,910 Ha-ha! 587 00:34:00,125 --> 00:34:02,125 Whoa! 588 00:34:02,127 --> 00:34:04,794 No! 589 00:34:25,817 --> 00:34:27,786 Oh, gonna die, gonna die, gonna die! 590 00:34:31,223 --> 00:34:32,991 Whoa! 591 00:34:36,695 --> 00:34:38,895 Huh? 592 00:34:38,897 --> 00:34:41,064 I got the keys. Let's go. 593 00:34:41,066 --> 00:34:42,132 What? 594 00:34:43,768 --> 00:34:45,469 I said, "I got the keys." 595 00:34:45,471 --> 00:34:47,270 Come on, let's go. 596 00:34:47,272 --> 00:34:49,305 Uh, all right. Yeah, of course. 597 00:35:00,886 --> 00:35:02,018 Heck yeah! 598 00:35:02,020 --> 00:35:03,788 Boom. 599 00:35:05,290 --> 00:35:07,023 You know what I learned today? 600 00:35:07,025 --> 00:35:08,892 - Hmm? - Wolves are jerks. 601 00:35:30,815 --> 00:35:33,816 Duke. 602 00:35:33,818 --> 00:35:35,185 Psst. Duke. 603 00:35:35,187 --> 00:35:37,320 I think we should check on Liam. 604 00:35:37,322 --> 00:35:40,023 - Duke. - I finally caught you, tail. 605 00:36:00,178 --> 00:36:02,546 Huh? What's that? 606 00:36:07,085 --> 00:36:08,985 Okay. Okay. 607 00:36:10,556 --> 00:36:12,355 What? 608 00:36:38,016 --> 00:36:39,282 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 609 00:36:39,284 --> 00:36:41,217 No, no, please, you don't want to eat me. 610 00:36:41,219 --> 00:36:43,299 I'm skin and bones. No, no, no, no, no, no, no, no... 611 00:36:58,903 --> 00:37:00,437 Uh... Thanks. 612 00:37:00,439 --> 00:37:02,305 He, uh... he got the jump on me. 613 00:37:02,307 --> 00:37:04,007 I guess he... 614 00:37:04,009 --> 00:37:06,242 I couldn't see him because of the cone. 615 00:37:06,244 --> 00:37:09,178 - Then get rid of the cone. - Oh, man, I would. 616 00:37:09,180 --> 00:37:12,849 I would, but my therapist says I need it. 617 00:37:12,851 --> 00:37:14,384 Oh. Oh, okay. 618 00:37:14,386 --> 00:37:17,086 Well, that makes sense. 619 00:37:17,088 --> 00:37:18,921 Yeah, it's a medical device. 620 00:37:18,923 --> 00:37:20,056 These doctors. 621 00:37:21,226 --> 00:37:22,459 There. 622 00:37:22,461 --> 00:37:24,193 You're cured. 623 00:37:24,195 --> 00:37:25,964 Hallelujah. 624 00:37:27,433 --> 00:37:29,065 Not a fan. 625 00:37:29,067 --> 00:37:31,803 I am not a fan of the farm. 626 00:37:35,373 --> 00:37:37,907 Okay, tail. 627 00:37:40,211 --> 00:37:41,944 Ears. 628 00:37:41,946 --> 00:37:43,480 - And voilà. - Whoa. 629 00:37:43,482 --> 00:37:46,883 Gidget, you look so much like a cat, it's crazy. 630 00:37:46,885 --> 00:37:48,351 Yeah. Who knew? 631 00:37:48,353 --> 00:37:50,353 - So easy. - Whoa, whoa, whoa. 632 00:37:50,355 --> 00:37:52,055 Hold on. It's gonna take more 633 00:37:52,057 --> 00:37:54,023 than fake ears and a sock, okay? 634 00:37:54,025 --> 00:37:56,326 You got to learn how to act like a cat. 635 00:37:56,328 --> 00:37:58,328 - Okay. - Okay, Gidge, I'm gonna throw 636 00:37:58,330 --> 00:38:00,997 some situations at you, and you're just gonna, you know... 637 00:38:00,999 --> 00:38:03,101 - you're gonna react like a cat. - Gotcha. 638 00:38:04,235 --> 00:38:05,669 Fetch. 639 00:38:05,671 --> 00:38:07,337 - Yes! - I'm gonna get it! 640 00:38:07,339 --> 00:38:09,238 Gidget, stay. 641 00:38:09,240 --> 00:38:11,074 - But... - No. 642 00:38:11,076 --> 00:38:13,976 Cats don't care about fetching. Fetching is for dopes. 643 00:38:13,978 --> 00:38:16,112 Yes! 644 00:38:16,114 --> 00:38:20,283 You're above that, because you are a cat. 645 00:38:20,285 --> 00:38:21,986 Mm. 646 00:38:28,393 --> 00:38:30,293 You see, dogs land 647 00:38:30,295 --> 00:38:32,362 like the clumsy oafs they are. 648 00:38:32,364 --> 00:38:35,064 Meanwhile, cats land on their feet. 649 00:38:35,066 --> 00:38:37,100 - Really? - How do they... 650 00:38:38,269 --> 00:38:40,136 Yes! I did it! 651 00:38:40,138 --> 00:38:41,971 I landed on my feet. 652 00:38:41,973 --> 00:38:43,540 - Yes! - Nice work. 653 00:38:43,542 --> 00:38:47,009 Seriously, guys, I think I broke something. 654 00:38:47,011 --> 00:38:49,245 You gotta. It's a fact of life. 655 00:38:49,247 --> 00:38:51,482 Absolutely not. Never gonna happen. 656 00:38:51,484 --> 00:38:54,016 Guys, I found treats! 657 00:38:54,018 --> 00:38:56,986 Oh, Mel. Ugh. 658 00:38:56,988 --> 00:39:00,289 Okay, Gidget, eat Sweetpea. 659 00:39:00,291 --> 00:39:02,959 What? 660 00:39:02,961 --> 00:39:05,462 Cats eat birds. It's nature. 661 00:39:05,464 --> 00:39:08,331 - Yeah, I'm gonna pass. - No, no, no, no. 662 00:39:08,333 --> 00:39:10,066 You used your one pass on the litter box, 663 00:39:10,068 --> 00:39:11,300 so you have to do this. 664 00:39:11,302 --> 00:39:13,302 - But... B-B-B-But... Do it. 665 00:39:13,304 --> 00:39:15,138 You're seriously gonna make her eat Sweetpea? 666 00:39:15,140 --> 00:39:17,380 Oh, no, no, no. Of course not. I'm just freaking her out. 667 00:39:18,176 --> 00:39:20,143 Okay. What's next? 668 00:39:20,145 --> 00:39:21,177 Gidget, no. That's... 669 00:39:21,179 --> 00:39:23,212 Bad dog. Bad cat-dog. 670 00:39:28,119 --> 00:39:30,487 Sorry. 671 00:39:30,489 --> 00:39:32,088 Up. 672 00:39:32,090 --> 00:39:33,457 And tail in the face. 673 00:39:33,459 --> 00:39:35,191 Okay, touch the butt to the cup. 674 00:39:36,462 --> 00:39:38,462 Walk on keyboard. 675 00:39:38,464 --> 00:39:41,063 There you go. 676 00:39:41,065 --> 00:39:42,365 Coffee on computer. 677 00:39:42,367 --> 00:39:43,600 And down. 678 00:39:43,602 --> 00:39:45,201 Nice. 679 00:39:45,203 --> 00:39:46,770 Yes, you got it. 680 00:39:46,772 --> 00:39:49,506 Gidget, you're as close to a cat as a dog can get. 681 00:39:51,075 --> 00:39:53,209 Cool. Now turn me into a chinchilla. 682 00:39:53,211 --> 00:39:54,578 Can you do that? 683 00:40:01,219 --> 00:40:02,351 Oh, yeah. 684 00:40:02,353 --> 00:40:04,253 First mission in the bag. 685 00:40:04,255 --> 00:40:06,055 It was easy. 686 00:40:06,057 --> 00:40:07,524 Too easy? Maybe. 687 00:40:07,526 --> 00:40:09,225 Maybe it was. 688 00:40:11,062 --> 00:40:15,164 ♪ Come along and ride on a fantastic voyage... ♪ 689 00:40:15,166 --> 00:40:16,500 Hey, big fella. 690 00:40:16,502 --> 00:40:19,101 What'd I do? Oh, I just rescued a tiger. 691 00:40:19,103 --> 00:40:20,403 No, I'm not even trying to brag. 692 00:40:20,405 --> 00:40:22,104 I'm just telling you what happened. 693 00:40:22,106 --> 00:40:23,440 See, that's the thing about being awesome. 694 00:40:23,442 --> 00:40:26,075 When you awesome and you just tell the truth, 695 00:40:26,077 --> 00:40:27,644 it sounds like you bragging. 696 00:40:27,646 --> 00:40:29,646 Let me know when you finish tooting your horn, 697 00:40:29,648 --> 00:40:32,281 'cause we got to find a safe place for Hu. 698 00:40:32,283 --> 00:40:33,723 Uh, what? What are you talking about? 699 00:40:37,490 --> 00:40:39,523 Oh, yeah. 700 00:40:39,525 --> 00:40:41,357 Oh, that guy. Yeah. 701 00:40:41,359 --> 00:40:43,527 Uh... yeah. 702 00:40:43,529 --> 00:40:45,228 Oh! I got it. 703 00:40:45,230 --> 00:40:47,129 I know a guy whose owner is never home. 704 00:40:47,131 --> 00:40:48,432 Yeah, we can just take him there. 705 00:40:48,434 --> 00:40:49,633 Sounds like a plan. 706 00:40:49,635 --> 00:40:52,235 Superbunny powers, activate. 707 00:40:58,544 --> 00:41:00,343 Wait out here, buddy. 708 00:41:03,081 --> 00:41:04,648 We'll be right back, okay? 709 00:41:06,485 --> 00:41:09,285 ♪ I'm a puppy cute and sweet ♪ 710 00:41:09,287 --> 00:41:11,387 ♪ Beg real nice and get a treat. ♪ 711 00:41:11,389 --> 00:41:13,289 Hip, hip, hip, 712 00:41:13,291 --> 00:41:15,324 hip, hip, hip. 713 00:41:15,326 --> 00:41:17,594 - Hey, Pops. - Who-who's that? 714 00:41:17,596 --> 00:41:19,262 Bunny, bunny, bunny, bunny! 715 00:41:19,264 --> 00:41:20,697 Oh, uh... 716 00:41:20,699 --> 00:41:23,199 I am a hero. I need you to respect that. 717 00:41:23,201 --> 00:41:25,301 All right, all right. 718 00:41:25,303 --> 00:41:27,303 Ten-hut! 719 00:41:29,207 --> 00:41:31,441 Puppy school is in session. 720 00:41:31,443 --> 00:41:32,576 Puppy school? 721 00:41:32,578 --> 00:41:34,243 Now the daily pledge. 722 00:41:34,245 --> 00:41:36,713 - I promise... - I promise... 723 00:41:36,715 --> 00:41:40,149 - ...to listen to Pops... - ...to listen to Pops... 724 00:41:40,151 --> 00:41:41,885 ...and learn how to be adorable, 725 00:41:41,887 --> 00:41:43,720 wide-eyed and loving... 726 00:41:43,722 --> 00:41:46,557 ...and learn how to be adorable, wide-eyed 727 00:41:46,559 --> 00:41:48,190 and loving... 728 00:41:48,192 --> 00:41:50,494 ...to get what I want, when I want it. 729 00:41:50,496 --> 00:41:52,295 ...to get what I want, 730 00:41:52,297 --> 00:41:53,897 when I want it. 731 00:41:53,899 --> 00:41:56,198 Okay, now, Pop's quiz. 732 00:41:56,200 --> 00:41:59,302 Myron has hidden socks all over the room. 733 00:41:59,304 --> 00:42:01,438 Now, what do we do with human socks? 734 00:42:01,440 --> 00:42:02,906 Ooh, me, me. 735 00:42:02,908 --> 00:42:04,708 Go ahead, Princess. 736 00:42:04,710 --> 00:42:07,243 We hide them, Mr. Pops. 737 00:42:07,245 --> 00:42:08,545 Correct-a-rooney. 738 00:42:08,547 --> 00:42:10,614 And why do we hide them? 739 00:42:10,616 --> 00:42:15,752 Not knowing where one sock is messes with the humans' minds. 740 00:42:15,754 --> 00:42:18,354 Heck yes, it does. Always keep 'em guessing. 741 00:42:18,356 --> 00:42:20,457 Now, go find those socks. 742 00:42:20,459 --> 00:42:22,258 What? Okay, all right. 743 00:42:22,260 --> 00:42:23,427 Okay. Hey, Pops. 744 00:42:23,429 --> 00:42:24,628 What...? Okay, that's enough. 745 00:42:24,630 --> 00:42:26,228 Hey. What's going on? 746 00:42:26,230 --> 00:42:28,565 Yeah. My owner got a new puppy. 747 00:42:28,567 --> 00:42:30,534 My name's Tiny. 748 00:42:30,536 --> 00:42:32,368 Nobody cares! 749 00:42:32,370 --> 00:42:35,171 I was teaching Tiny how not to be anyone's sucker. 750 00:42:35,173 --> 00:42:37,173 Word got out, suddenly every puppy 751 00:42:37,175 --> 00:42:39,375 in the tristate area is scratching at my door. 752 00:42:39,377 --> 00:42:41,377 Yeah. Oh. 753 00:42:41,379 --> 00:42:42,713 Professor Pops? 754 00:42:42,715 --> 00:42:44,180 Yes, Pickles? 755 00:42:44,182 --> 00:42:45,582 I got to make a poop. 756 00:42:45,584 --> 00:42:48,719 Oh. You know where to do that. Find a shoe. 757 00:42:50,221 --> 00:42:52,221 This is so sweet. 758 00:42:52,223 --> 00:42:53,657 Yeah, they're good... 759 00:42:53,659 --> 00:42:56,359 Holy cheese and crackers! What is that? 760 00:42:56,361 --> 00:42:58,361 Myron, horn! 761 00:43:06,371 --> 00:43:08,605 No, no, no. No, no, look, look. It's okay. 762 00:43:08,607 --> 00:43:11,340 This beautiful creature is Hu. 763 00:43:11,342 --> 00:43:13,409 And the good news... 764 00:43:13,411 --> 00:43:15,378 is he's staying with you. 765 00:43:15,380 --> 00:43:18,682 Get that tiger out of here before he does any more damage. 766 00:43:18,684 --> 00:43:20,484 But we don't have anywhere else to take him. 767 00:43:20,486 --> 00:43:22,418 - Well, he ain't staying here. - Kitty, kitty, 768 00:43:22,420 --> 00:43:23,820 kitty, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty! 769 00:43:23,822 --> 00:43:26,322 No, what are you... Don't get attached. 770 00:43:26,324 --> 00:43:27,758 That thing is out. 771 00:43:27,760 --> 00:43:29,561 Aw. 772 00:43:31,229 --> 00:43:32,763 Oh, Pickles. 773 00:43:32,765 --> 00:43:34,531 Did you poop in a shoe? 774 00:43:34,533 --> 00:43:35,999 I pooped in a boot. 775 00:43:36,001 --> 00:43:38,401 Your owner won't find it for weeks. 776 00:43:41,339 --> 00:43:42,639 Are you crying? 777 00:43:42,641 --> 00:43:45,307 What? No. You're crying! 778 00:43:45,309 --> 00:43:49,479 But I'm just so proud of Pickles. 779 00:43:49,481 --> 00:43:51,682 Mr. Pops, 780 00:43:51,684 --> 00:43:53,817 please, can the tiger stay with us? 781 00:43:53,819 --> 00:43:55,317 Please? 782 00:43:55,319 --> 00:43:57,754 Please. 783 00:43:57,756 --> 00:44:00,757 Myron, look away. 784 00:44:04,029 --> 00:44:06,262 Oh, flap-doodle. 785 00:44:06,264 --> 00:44:09,298 Okay, fine. One night. 786 00:44:11,470 --> 00:44:14,370 I taught you guys too well. 787 00:44:33,492 --> 00:44:36,893 I give wolves one job. 788 00:44:36,895 --> 00:44:39,395 Guard white tiger. 789 00:44:39,397 --> 00:44:42,666 And you wolves, you blow it. 790 00:44:42,668 --> 00:44:45,602 Maybe I should make juggling monkey 791 00:44:45,604 --> 00:44:47,471 head of security. 792 00:44:47,473 --> 00:44:51,074 What say you, Little Sergei? 793 00:44:51,076 --> 00:44:54,077 Yes, you are so smart. 794 00:44:54,079 --> 00:44:56,680 And then there's this one. 795 00:44:56,682 --> 00:44:59,616 You're the worst wolf ever. 796 00:44:59,618 --> 00:45:01,852 I swear, I... 797 00:45:05,090 --> 00:45:07,891 What this? 798 00:45:10,328 --> 00:45:13,697 This from thief of tiger. 799 00:45:13,699 --> 00:45:15,732 Yes, smell. 800 00:45:24,910 --> 00:45:27,110 You bring that tiger back. 801 00:45:27,112 --> 00:45:29,579 And if you don't, that one... 802 00:45:31,382 --> 00:45:33,817 ...will be a new coat for Little Sergei. 803 00:45:48,801 --> 00:45:49,966 Oh, this is good. 804 00:45:49,968 --> 00:45:51,568 You should really try this. Mm! 805 00:45:51,570 --> 00:45:52,702 Mmm. 806 00:45:52,704 --> 00:45:53,937 - So nice. - So fresh. 807 00:45:53,939 --> 00:45:55,539 Max. 808 00:45:55,541 --> 00:45:57,440 Book, book, book. 809 00:45:57,442 --> 00:45:58,809 We're turning it again. 810 00:45:58,811 --> 00:46:01,645 Um, I'm sorry, Liam. We can't read. 811 00:46:01,647 --> 00:46:03,613 Well, wait a sec. There's no reason 812 00:46:03,615 --> 00:46:05,715 we can't figure this one out together, right? 813 00:46:05,717 --> 00:46:07,951 This first page, 814 00:46:07,953 --> 00:46:11,588 there's a little girl in a red hood, 815 00:46:11,590 --> 00:46:12,989 skipping through the forest with... 816 00:46:12,991 --> 00:46:15,391 with some food. 817 00:46:15,393 --> 00:46:17,460 Look at that... she's got food. 818 00:46:17,462 --> 00:46:18,495 Om, nom, nom. 819 00:46:18,497 --> 00:46:19,963 And look at that... 820 00:46:19,965 --> 00:46:23,567 she brought the food over to... 821 00:46:23,569 --> 00:46:25,669 Hmm. Say, who is that? 822 00:46:25,671 --> 00:46:27,704 Oh! Looks like her grandma. 823 00:46:27,706 --> 00:46:29,405 Oh, I'll bet you're right. 824 00:46:29,407 --> 00:46:30,807 Oh, that is sweet. She... 825 00:46:31,977 --> 00:46:33,910 So, Grandma had a pet wolf. 826 00:46:33,912 --> 00:46:35,946 They had a great visit. The little girl went home. 827 00:46:35,948 --> 00:46:37,614 No one got eaten. The end. 828 00:46:37,616 --> 00:46:38,815 No, no, no, no. 829 00:46:38,817 --> 00:46:40,584 That's not how the story goes. 830 00:46:40,586 --> 00:46:42,485 We got this, thanks. 831 00:46:42,487 --> 00:46:44,721 That wolf was gonna eat the little girl. 832 00:46:44,723 --> 00:46:46,489 Nope! Thank you, Rooster. 833 00:46:46,491 --> 00:46:48,458 He already ate Grandma. 834 00:46:48,460 --> 00:46:50,760 And then he assumed the old lady's identity. 835 00:46:50,762 --> 00:46:52,462 No. 836 00:46:52,464 --> 00:46:54,698 Wha...? Hey. Don't freak out my kid. 837 00:46:54,700 --> 00:46:56,833 Take that, Mr. Wolfy. 838 00:46:56,835 --> 00:46:58,902 Kid seems fine to me. 839 00:46:58,904 --> 00:47:01,705 You're the one who's scared of everything. 840 00:47:01,707 --> 00:47:03,907 I am not. I'm-I'm... Tell him, Duke. 841 00:47:03,909 --> 00:47:06,977 Yeah, yeah. Max isn't scared of everything. 842 00:47:06,979 --> 00:47:09,880 I-I... I can think of, um... 843 00:47:09,882 --> 00:47:12,048 Uh, yeah. Yeah, well, there's a few... 844 00:47:12,050 --> 00:47:14,451 - there's a few things. - Okay, thanks. 845 00:47:14,453 --> 00:47:16,453 You bet. 846 00:47:22,661 --> 00:47:24,461 Okay, this is it. 847 00:47:24,463 --> 00:47:26,698 - You good to go? - Roger that. 848 00:47:37,876 --> 00:47:40,579 That's a good kitty. 849 00:47:47,619 --> 00:47:48,952 Maria, your face, 850 00:47:48,954 --> 00:47:52,555 it wears a thousand sorrows. 851 00:47:58,664 --> 00:48:01,600 Busy Bee. 852 00:48:18,684 --> 00:48:19,916 Oh, boy. 853 00:48:24,823 --> 00:48:26,923 Okay, come on, Gidget. 854 00:48:36,702 --> 00:48:38,902 Huh? 855 00:48:40,605 --> 00:48:42,005 Norman, now! 856 00:48:42,007 --> 00:48:43,773 You got it, sister. 857 00:48:46,044 --> 00:48:47,711 Huh? 858 00:48:58,957 --> 00:49:00,890 Busy Bee! 859 00:49:09,701 --> 00:49:12,135 Whoa. Okay. Uh, time for plan B. 860 00:49:12,137 --> 00:49:13,939 Engaging plan B. 861 00:49:24,649 --> 00:49:26,916 She caught the red dot. 862 00:49:26,918 --> 00:49:28,718 Huzzah! 863 00:49:38,964 --> 00:49:41,164 She is the Chosen One. 864 00:49:41,166 --> 00:49:43,769 All hail the queen. 865 00:49:44,970 --> 00:49:47,737 Hail the queen! 866 00:49:47,739 --> 00:49:49,839 All hail Queen Gidget. 867 00:50:15,067 --> 00:50:16,666 Hyah! 868 00:50:16,668 --> 00:50:18,968 Get in! Faster! 869 00:50:18,970 --> 00:50:20,870 Max, did you see that? 870 00:50:20,872 --> 00:50:23,139 - Uh, yeah. - So cool. 871 00:50:23,141 --> 00:50:25,708 Oh, it's not that big a deal. 872 00:50:28,713 --> 00:50:31,081 Move. Hyah! 873 00:50:31,083 --> 00:50:32,918 Move it! 874 00:50:37,889 --> 00:50:40,092 Oh, man. 875 00:50:46,098 --> 00:50:47,831 Hey, look. That big guy got out. 876 00:50:47,833 --> 00:50:49,132 We better get Rooster. 877 00:50:49,134 --> 00:50:51,034 No. No, no, no need for that. 878 00:50:51,036 --> 00:50:52,769 I can handle it. 879 00:50:52,771 --> 00:50:53,870 Hey, mister. 880 00:50:53,872 --> 00:50:55,238 Ba-Back inside. 881 00:50:55,240 --> 00:50:57,907 - Come on. - Yep. 882 00:50:57,909 --> 00:51:00,176 You're doing great. 883 00:51:00,178 --> 00:51:01,878 Go underneath him. 884 00:51:01,880 --> 00:51:03,746 Let's go. 885 00:51:03,748 --> 00:51:06,082 I think he moved a little. 886 00:51:06,084 --> 00:51:08,685 Don't you... don't you ignore me. 887 00:51:11,756 --> 00:51:13,857 Ah, come on. 888 00:51:13,859 --> 00:51:15,925 Yep, uh-huh. 889 00:51:15,927 --> 00:51:17,861 Now go and do the front. No, no, back. 890 00:51:17,863 --> 00:51:19,295 Now go to the side. 891 00:51:19,297 --> 00:51:23,166 Uh, Max, Rooster nips at the cows to get 'em to move. 892 00:51:23,168 --> 00:51:25,802 Really? That sounds drastic, but... 893 00:51:25,804 --> 00:51:28,271 okay, pig, you asked for this. 894 00:51:28,273 --> 00:51:30,907 Oh. 895 00:51:40,952 --> 00:51:43,820 - Hey, Max. You okay? - Yeah. 896 00:51:43,822 --> 00:51:45,054 What's going on? 897 00:51:45,056 --> 00:51:46,789 Don't worry, I'm-I'm fine. 898 00:51:46,791 --> 00:51:48,492 You let all the sheep out. 899 00:51:48,494 --> 00:51:51,161 - I did? - Hey! 900 00:51:51,163 --> 00:51:54,063 Get back in there! Come on. 901 00:51:54,065 --> 00:51:56,065 Wait a minute. Where's Cotton? 902 00:51:56,067 --> 00:51:58,101 Oh, he went into the woods. 903 00:51:59,171 --> 00:52:00,504 - You. - Uh... 904 00:52:00,506 --> 00:52:01,905 Come with me. 905 00:52:01,907 --> 00:52:04,107 Wh-Where are we going? 906 00:52:04,109 --> 00:52:05,942 We're gonna go get Cotton back. 907 00:52:05,944 --> 00:52:07,511 Oh. Great. 908 00:52:07,513 --> 00:52:09,112 - Come on, Duke. - Oh. 909 00:52:09,114 --> 00:52:10,947 - Duke, sit. - Yep. 910 00:52:10,949 --> 00:52:13,283 This is just you and me. 911 00:52:13,285 --> 00:52:15,351 Oh, boy. 912 00:52:15,353 --> 00:52:16,853 Come on. 913 00:52:16,855 --> 00:52:19,523 Super. 914 00:52:19,525 --> 00:52:21,693 Good-bye! 915 00:52:25,864 --> 00:52:28,231 Cotton, where are you? 916 00:52:30,902 --> 00:52:32,268 Come on. 917 00:52:32,270 --> 00:52:34,837 Hurry up! 918 00:52:34,839 --> 00:52:36,039 Uh... 919 00:52:36,041 --> 00:52:37,974 Okay. 920 00:52:37,976 --> 00:52:39,242 Just jump. 921 00:52:41,379 --> 00:52:44,147 Ow, ow, ow! 922 00:52:45,383 --> 00:52:47,083 Ow, ow! 923 00:52:49,287 --> 00:52:50,920 Scent's getting stronger. 924 00:52:50,922 --> 00:52:52,355 Cotton's close. 925 00:52:54,793 --> 00:52:56,993 Oh, boy. 926 00:52:58,163 --> 00:52:59,862 I can do this. 927 00:52:59,864 --> 00:53:02,332 I got it, I got it. 928 00:53:11,577 --> 00:53:14,877 Rooster, you-you know what? Just... just go on without me. 929 00:53:14,879 --> 00:53:16,879 - Oh, you're not giving up. - Yeah, but... 930 00:53:16,881 --> 00:53:18,881 Follow me. 931 00:53:26,124 --> 00:53:29,593 Cotton, what are you doing down there? 932 00:53:29,595 --> 00:53:32,295 There's apples in this tree. 933 00:53:32,297 --> 00:53:35,098 All right, just don't panic. 934 00:53:35,100 --> 00:53:36,332 Oh, man. 935 00:53:36,334 --> 00:53:38,935 Max is coming down to save you. 936 00:53:38,937 --> 00:53:40,136 Wait, what? 937 00:53:40,138 --> 00:53:42,338 That tree can't support my weight. 938 00:53:42,340 --> 00:53:44,274 You get down there. 939 00:53:49,247 --> 00:53:51,381 I-I-I can't do that. 940 00:53:51,383 --> 00:53:53,149 Sure, you can. 941 00:53:53,151 --> 00:53:55,918 Think of this as a... as a... as a game of fetch. 942 00:53:55,920 --> 00:53:58,288 Now, go fetch the sheep. 943 00:53:58,290 --> 00:54:00,123 No. No, no, no, no, no. 944 00:54:00,125 --> 00:54:02,358 It-it's too high, and-and I'm-I'm... 945 00:54:02,360 --> 00:54:04,227 I'm too afraid. 946 00:54:04,229 --> 00:54:06,229 Max, here's a trick. 947 00:54:06,231 --> 00:54:09,098 The first step of not being afraid 948 00:54:09,100 --> 00:54:11,468 is acting like you're not afraid. 949 00:54:13,405 --> 00:54:16,072 So, are you scared? 950 00:54:16,074 --> 00:54:17,874 No. 951 00:54:17,876 --> 00:54:19,242 Are you scared? 952 00:54:19,244 --> 00:54:22,211 No! No, I'm not. 953 00:54:22,213 --> 00:54:23,346 Now you're talking. 954 00:54:23,348 --> 00:54:24,648 Go get Cotton. 955 00:54:24,650 --> 00:54:26,282 Hurry. 956 00:54:26,284 --> 00:54:28,384 Okay, okay. 957 00:54:28,386 --> 00:54:30,454 Hey. 958 00:54:34,092 --> 00:54:35,659 Okay. 959 00:54:42,334 --> 00:54:44,437 Whoa! 960 00:54:48,173 --> 00:54:50,239 Listen, uh, Cotton, 961 00:54:50,241 --> 00:54:52,175 walk toward me, okay? 962 00:54:52,177 --> 00:54:53,343 Okay, sure. 963 00:54:53,345 --> 00:54:56,045 But my leg is stuck. 964 00:54:56,047 --> 00:54:57,914 His leg is stuck. 965 00:54:57,916 --> 00:54:59,284 Well, unstuck it. 966 00:55:00,519 --> 00:55:03,254 Uh... 967 00:55:14,299 --> 00:55:17,934 - Hold on. - Whee! 968 00:55:20,238 --> 00:55:22,475 Okay, Cotton, listen, we got to... 969 00:55:24,109 --> 00:55:25,109 Hurry up! 970 00:55:26,344 --> 00:55:29,011 Ooh! 971 00:55:32,083 --> 00:55:34,083 Ow! Whoa! 972 00:55:36,020 --> 00:55:38,256 Come on. 973 00:55:59,445 --> 00:56:02,311 Okay. 974 00:56:02,313 --> 00:56:05,248 We're... we're alive. 975 00:56:05,250 --> 00:56:07,250 Yep. 976 00:56:07,252 --> 00:56:09,320 Yeah, we... Oh, no! 977 00:56:11,423 --> 00:56:14,991 Oof. Yeah, we are. 978 00:56:14,993 --> 00:56:16,560 Mm. 979 00:56:16,562 --> 00:56:19,496 Max? 980 00:56:30,208 --> 00:56:31,575 Max. 981 00:56:31,577 --> 00:56:33,510 Get back in your pen, Cotton. 982 00:56:33,512 --> 00:56:36,212 - Okay. - No. Other way, Cotton. 983 00:56:36,214 --> 00:56:39,081 Okay. 984 00:56:39,083 --> 00:56:41,552 So, how did it go? What-what happened? 985 00:56:41,554 --> 00:56:43,487 You-you know, it was... it was pretty intense. 986 00:56:43,489 --> 00:56:45,087 Tell him, Rooster. 987 00:56:45,089 --> 00:56:47,591 You know, some stuff happened. 988 00:56:47,593 --> 00:56:49,292 Now it's over. 989 00:56:49,294 --> 00:56:51,060 Wow! 990 00:56:51,062 --> 00:56:53,362 He can really tell a story. 991 00:56:53,364 --> 00:56:55,266 Right? 992 00:57:01,306 --> 00:57:03,372 We are getting closer. 993 00:57:09,113 --> 00:57:12,381 So there I was, surrounded by nasty wolves. 994 00:57:12,383 --> 00:57:14,451 You asking, was I scared? 995 00:57:14,453 --> 00:57:16,118 No one asked anything. 996 00:57:16,120 --> 00:57:18,387 You just walked up to us and started talking. 997 00:57:18,389 --> 00:57:20,223 I was scared. 998 00:57:20,225 --> 00:57:22,593 But I saved that tiger anyway. 999 00:57:22,595 --> 00:57:24,193 Am I a hero? 1000 00:57:24,195 --> 00:57:26,128 That's not for me to say. 1001 00:57:26,130 --> 00:57:27,396 Boo-Boo. 1002 00:57:27,398 --> 00:57:30,166 - Boo-Boo, are you listening? - I am. 1003 00:57:30,168 --> 00:57:31,668 Stop digging for a second, Boo-Boo, 1004 00:57:31,670 --> 00:57:34,070 and maybe you'll learn something. 1005 00:57:34,072 --> 00:57:35,539 As I was saying... 1006 00:57:35,541 --> 00:57:37,474 Wo-Wo... W-W-Wolf. 1007 00:57:37,476 --> 00:57:40,243 Duh. That's what I've been talking about... wolves. 1008 00:58:06,705 --> 00:58:08,641 There. 1009 00:58:21,453 --> 00:58:24,186 Where is the tiger? 1010 00:58:24,188 --> 00:58:25,889 Oh. There he is! 1011 00:58:25,891 --> 00:58:27,491 Huh? 1012 00:58:27,493 --> 00:58:28,692 What? 1013 00:58:28,694 --> 00:58:30,694 Hey! 1014 00:58:30,696 --> 00:58:33,129 So long, suckers! 1015 00:58:39,438 --> 00:58:40,671 Ha! Take that! 1016 00:58:40,673 --> 00:58:42,573 Now, this is training. 1017 00:58:42,575 --> 00:58:45,408 Okay? Keeping my reflexes sharp. 1018 00:58:45,410 --> 00:58:47,276 Ha! Flawless victory. 1019 00:58:47,278 --> 00:58:48,545 Oh! 1020 00:58:48,547 --> 00:58:50,212 You were just beaten by a rabbit. 1021 00:58:50,214 --> 00:58:51,582 You don't even know it. 1022 00:58:51,584 --> 00:58:53,584 Ooh, my pizza rolls. 1023 00:58:55,353 --> 00:58:56,555 What's that? 1024 00:58:58,724 --> 00:59:00,557 Oh. 1025 00:59:00,559 --> 00:59:03,292 Oh, hello, Snowball. 1026 00:59:03,294 --> 00:59:04,595 Hey, Pops. 1027 00:59:04,597 --> 00:59:06,597 What's, uh... what's-what's going on? 1028 00:59:06,599 --> 00:59:09,165 Oh, you know, just returning your giant tiger. 1029 00:59:09,167 --> 00:59:10,634 Oh, uh, fun fact: 1030 00:59:10,636 --> 00:59:12,669 He trashed my apartment! 1031 00:59:12,671 --> 00:59:16,205 This thing ate a flat-screen like it was a pita chip. 1032 00:59:16,207 --> 00:59:17,641 For shame! 1033 00:59:17,643 --> 00:59:19,408 Oh, now you've done it. 1034 00:59:19,410 --> 00:59:20,644 Pickles is pissed. 1035 00:59:20,646 --> 00:59:23,379 Uh... are you sure that's my tiger? 1036 00:59:23,381 --> 00:59:25,281 'Cause I don't... I don't know if that's... 1037 00:59:25,283 --> 00:59:27,517 Let's go, class. 1038 00:59:27,519 --> 00:59:29,486 Ah, come on, old man, don't do this. 1039 00:59:29,488 --> 00:59:31,622 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1040 00:59:31,624 --> 00:59:34,292 Please. 1041 00:59:36,361 --> 00:59:38,260 Hey. 1042 00:59:38,262 --> 00:59:39,565 How you been? 1043 00:59:47,773 --> 00:59:49,539 I'm-a go get back to my pizza rolls, 1044 00:59:49,541 --> 00:59:52,241 and I'll come back and check on you in a bit, okay? 1045 00:59:53,712 --> 00:59:55,646 Problem solved. 1046 00:59:55,648 --> 00:59:57,714 Snowball? 1047 00:59:57,716 --> 00:59:59,750 Puffy Dog? 1048 00:59:59,752 --> 01:00:02,686 What are you doing in Max's apartment? 1049 01:00:02,688 --> 01:00:05,354 Nothing. Why are you hanging out 1050 01:00:05,356 --> 01:00:06,690 with every cat in the universe? 1051 01:00:08,326 --> 01:00:10,694 Oh, you know, just because. 1052 01:00:10,696 --> 01:00:13,430 Mm, okay. 1053 01:00:13,432 --> 01:00:14,600 Okay. 1054 01:00:15,668 --> 01:00:17,603 Okay. 1055 01:00:27,613 --> 01:00:29,680 Uh, hey, Rooster. 1056 01:00:29,682 --> 01:00:32,482 Hey, kid. Good job today. 1057 01:00:32,484 --> 01:00:36,019 Yeah? Well, I-I got to admit, I feel pretty good. 1058 01:00:36,021 --> 01:00:39,756 I'm not so nervous around the farm or you or... 1059 01:00:39,758 --> 01:00:42,726 the turkey who won't stop following me! 1060 01:00:44,328 --> 01:00:46,765 Yeah, I see you, you weirdo. 1061 01:00:52,471 --> 01:00:55,337 Anyway, I heard Katie say we're leaving tomorrow, and... 1062 01:00:55,339 --> 01:00:58,274 Oh. Uh... 1063 01:00:58,276 --> 01:01:00,644 You want me to, uh... you want me to go? 1064 01:01:00,646 --> 01:01:03,480 No. Just what we do out here. 1065 01:01:03,482 --> 01:01:05,347 You want to join me? 1066 01:01:05,349 --> 01:01:07,349 Uh, yeah. Okay. Cool. 1067 01:01:12,356 --> 01:01:13,790 You ready to try? 1068 01:01:17,663 --> 01:01:20,430 Come on, kid. Deeper. Deep from your gut. 1069 01:01:20,432 --> 01:01:21,732 Right. O-Okay, got it. 1070 01:01:25,336 --> 01:01:27,537 There you go. 1071 01:01:45,389 --> 01:01:46,759 Wow. 1072 01:01:53,699 --> 01:01:55,397 Whee! 1073 01:01:56,902 --> 01:01:58,535 Yay! 1074 01:01:58,537 --> 01:01:59,803 All right, come on, guys. 1075 01:01:59,805 --> 01:02:01,538 All right. 1076 01:02:07,579 --> 01:02:10,346 - Huh? What do you think? - Max, so cool. 1077 01:02:10,348 --> 01:02:11,948 Hey, where-where'd Max go? 1078 01:02:11,950 --> 01:02:14,918 And who let this super cool cowboy in the car? 1079 01:02:14,920 --> 01:02:16,453 Whoo-hoo! 1080 01:02:17,756 --> 01:02:19,489 Bye, Uncle Shep. 1081 01:02:19,491 --> 01:02:20,824 Good-bye, now. So long. 1082 01:02:24,496 --> 01:02:25,829 Bye, Rooster! 1083 01:02:25,831 --> 01:02:28,131 And thank you! 1084 01:02:28,133 --> 01:02:31,668 B-Bye. 1085 01:02:35,140 --> 01:02:36,706 Mind your business, turkey. 1086 01:02:36,708 --> 01:02:40,376 I'm-I'm... I'm having a moment. 1087 01:02:43,582 --> 01:02:46,149 Okay, moment's over. 1088 01:02:57,729 --> 01:02:59,330 Mwah. 1089 01:03:06,705 --> 01:03:08,707 There we go, buddy. 1090 01:03:15,881 --> 01:03:17,848 Good to be home. 1091 01:03:17,850 --> 01:03:20,351 So good. 1092 01:03:27,626 --> 01:03:29,192 Shush. 1093 01:03:29,194 --> 01:03:31,494 - Shh! - You shh. 1094 01:03:31,496 --> 01:03:33,465 Shush! 1095 01:03:35,734 --> 01:03:37,934 Huh? Snowball? 1096 01:03:40,873 --> 01:03:42,873 Oh, hey, what, uh... 1097 01:03:42,875 --> 01:03:44,875 Hey, Tiny Dog. 1098 01:03:44,877 --> 01:03:47,911 What are you doing with a tiger in my apartment? 1099 01:03:47,913 --> 01:03:51,514 Well, what are you doing home from your trip so soon, hmm? 1100 01:03:51,516 --> 01:03:53,216 I mean, as long as we pointing fingers. 1101 01:03:53,218 --> 01:03:54,985 Hey, hey, hey. We don't have time for this. 1102 01:03:54,987 --> 01:03:57,988 We are trying to hide Hu before the circus wolves get here. 1103 01:03:57,990 --> 01:03:59,789 Circus wolves? 1104 01:03:59,791 --> 01:04:02,626 You do know I have a life when you're not around, right, TD? 1105 01:04:02,628 --> 01:04:04,461 - Yeah, okay, but... - Captain Snowball. 1106 01:04:04,463 --> 01:04:05,896 - They're here. - What? 1107 01:04:05,898 --> 01:04:08,231 Wolves. 1108 01:04:08,233 --> 01:04:11,468 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1109 01:04:11,470 --> 01:04:13,703 Oh, no, they gonna kill us, Hu. 1110 01:04:13,705 --> 01:04:15,805 Oh, this is bad. 1111 01:04:15,807 --> 01:04:17,807 Well, at least we die together. 1112 01:04:19,745 --> 01:04:22,012 Keep it together, boy. 1113 01:04:22,014 --> 01:04:24,614 Okay. Okay. 1114 01:04:24,616 --> 01:04:26,950 We need a plan. Daisy? 1115 01:04:26,952 --> 01:04:29,052 Let's hide Hu on the roof. 1116 01:04:29,054 --> 01:04:31,554 Tiny Dog, where are you going? 1117 01:04:31,556 --> 01:04:34,891 Yeah, I'm-I'm not sure, but I guess I'm gonna... 1118 01:04:34,893 --> 01:04:37,827 gonna try and find my inner Rooster. 1119 01:04:37,829 --> 01:04:39,829 What? 1120 01:04:39,831 --> 01:04:41,965 Okay. Okay. Okay. 1121 01:04:59,985 --> 01:05:02,454 Puny little coward. 1122 01:05:10,996 --> 01:05:12,864 Hurry up, Hu. 1123 01:05:17,736 --> 01:05:19,536 All right, let's hide him in the... 1124 01:05:21,540 --> 01:05:23,907 Oh. Oh, it's just this weird little guy. 1125 01:05:23,909 --> 01:05:26,109 Why don't you just go back to wherever you belong, Bonzo, 1126 01:05:26,111 --> 01:05:27,744 because I don't want to... Ow! 1127 01:05:27,746 --> 01:05:29,646 Ow, ow, ow, ow! 1128 01:05:29,648 --> 01:05:33,016 Ow, ow, ow! 1129 01:05:36,621 --> 01:05:38,321 Run, Hu. 1130 01:06:01,646 --> 01:06:04,647 Oh, pretty little dog, I like you. 1131 01:06:04,649 --> 01:06:08,118 You will join my circus as a cannonball. 1132 01:06:11,656 --> 01:06:14,758 Mongrel doesn't learn. 1133 01:06:18,030 --> 01:06:19,929 Stupid tiger! 1134 01:06:29,674 --> 01:06:31,841 Pathetic. Let's go! 1135 01:06:31,843 --> 01:06:33,877 We have a train to catch. 1136 01:06:33,879 --> 01:06:36,148 Ow! 1137 01:06:39,051 --> 01:06:40,884 Daisy! Hu! 1138 01:06:40,886 --> 01:06:42,619 What... 1139 01:06:42,621 --> 01:06:44,087 They are in a truck. 1140 01:06:44,089 --> 01:06:46,091 What are we gonna do, TD? 1141 01:06:48,627 --> 01:06:50,660 Whoo-hoo! 1142 01:06:50,662 --> 01:06:53,131 Whoa! 1143 01:06:57,969 --> 01:06:59,202 Attention. 1144 01:06:59,204 --> 01:07:01,037 This is Captain Snowball. 1145 01:07:01,039 --> 01:07:03,706 Me and Tiny Dog need backup. 1146 01:07:03,708 --> 01:07:05,842 We read you loud and clear. Over. 1147 01:07:05,844 --> 01:07:07,710 We are headed to the circus. 1148 01:07:07,712 --> 01:07:08,978 This is urgent. Over. 1149 01:07:08,980 --> 01:07:10,814 Copy that. 1150 01:07:10,816 --> 01:07:13,083 Busy Bee, Mommy's got to go save Daddy. 1151 01:07:13,085 --> 01:07:14,717 Again. 1152 01:07:14,719 --> 01:07:16,953 Cats, let's do this! 1153 01:07:20,158 --> 01:07:22,725 ♪ Rumor spreadin' round ♪ 1154 01:07:24,062 --> 01:07:26,865 ♪ In that Texas town ♪ 1155 01:07:28,667 --> 01:07:30,867 ♪ About that shack outside La Grange ♪ 1156 01:07:30,869 --> 01:07:32,702 Are my babies hungry? 1157 01:07:32,704 --> 01:07:34,224 ♪ And you know what I'm talkin' about ♪ 1158 01:07:36,007 --> 01:07:38,842 Oh, dear. 1159 01:07:41,113 --> 01:07:42,113 ♪ Have mercy ♪ 1160 01:07:45,817 --> 01:07:48,051 ♪ A-how, how, how, how ♪ 1161 01:07:48,053 --> 01:07:50,720 ♪ A-heh, a-how, how, how. ♪ 1162 01:07:55,227 --> 01:07:58,029 Whoa! 1163 01:08:01,766 --> 01:08:04,000 Buckle up, everyone. 1164 01:08:04,002 --> 01:08:05,135 Hang on, Max. 1165 01:08:05,137 --> 01:08:06,736 We're coming. 1166 01:08:06,738 --> 01:08:07,937 Floor it! 1167 01:08:20,185 --> 01:08:22,185 Hurry up, you clowns! 1168 01:08:24,856 --> 01:08:26,791 Let's go, let's go! 1169 01:08:29,027 --> 01:08:31,194 Sergei have new toy. 1170 01:08:31,196 --> 01:08:34,964 Training is going to be a lot more fun. 1171 01:08:38,270 --> 01:08:41,938 All right, let's get this show on the tracks. 1172 01:09:13,838 --> 01:09:15,138 Snowball! 1173 01:09:16,975 --> 01:09:18,241 Come on, jump! 1174 01:09:22,881 --> 01:09:24,380 Guys, what's your location? 1175 01:09:24,382 --> 01:09:26,916 They're on a train headed northbound. 1176 01:09:26,918 --> 01:09:28,818 - Over. - Roger that, Norman. 1177 01:09:28,820 --> 01:09:30,353 We're on it. Go right here. 1178 01:09:40,332 --> 01:09:42,165 You hang back, TD. 1179 01:09:42,167 --> 01:09:44,968 Captain Snowball is on the ca... 1180 01:09:44,970 --> 01:09:46,836 Snowball! 1181 01:09:46,838 --> 01:09:48,271 I'm fine. 1182 01:09:51,843 --> 01:09:53,577 Yeah, can, uh... can you, uh, 1183 01:09:53,579 --> 01:09:55,419 find a way to get back up here, or is there...? 1184 01:09:57,849 --> 01:09:59,249 What the...? 1185 01:10:02,821 --> 01:10:04,053 Tiny Dog. 1186 01:10:06,858 --> 01:10:08,891 What was that? Hello? 1187 01:10:08,893 --> 01:10:10,860 Daisy! 1188 01:10:10,862 --> 01:10:12,395 Snowball! 1189 01:10:12,397 --> 01:10:13,963 Oh, thank goodness. 1190 01:10:13,965 --> 01:10:15,331 Get me out of here. I'm stuck. 1191 01:10:15,333 --> 01:10:17,834 Okay, okay, look... Huh? 1192 01:11:00,412 --> 01:11:01,445 Body blow. 1193 01:11:07,252 --> 01:11:10,019 This ends now, monkey. 1194 01:11:47,992 --> 01:11:50,360 You still there, monkey? Huh? 1195 01:11:50,362 --> 01:11:53,464 Oh, no! He's here! He's here! 1196 01:11:53,466 --> 01:11:55,298 And on fire! 1197 01:11:55,300 --> 01:11:57,701 Hey! Get me out of here! 1198 01:12:08,046 --> 01:12:09,513 Snowball, the fuse! 1199 01:12:09,515 --> 01:12:11,280 I got it. I got it. 1200 01:12:20,959 --> 01:12:22,024 Whoa! 1201 01:12:42,380 --> 01:12:45,316 Say good-bye, monkey! 1202 01:12:47,553 --> 01:12:49,087 Uh-oh. 1203 01:12:54,259 --> 01:12:55,579 Huh? 1204 01:12:57,061 --> 01:12:58,129 Oh! 1205 01:13:56,354 --> 01:13:57,354 Huh? 1206 01:13:59,123 --> 01:14:00,256 All right, doggy. 1207 01:14:00,258 --> 01:14:01,390 Bring it. 1208 01:14:05,063 --> 01:14:06,195 Tiny Dog! 1209 01:14:15,139 --> 01:14:16,673 Get away! Get off me! 1210 01:14:16,675 --> 01:14:19,244 Go away! 1211 01:14:20,411 --> 01:14:22,144 My God! 1212 01:14:32,223 --> 01:14:34,025 Come on. 1213 01:14:35,126 --> 01:14:36,292 Stop! 1214 01:14:38,096 --> 01:14:40,497 You are going nowhere. 1215 01:14:40,499 --> 01:14:42,164 I've had enough. 1216 01:14:43,536 --> 01:14:45,301 This ends here and now. 1217 01:14:52,343 --> 01:14:56,178 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 1218 01:14:56,180 --> 01:14:58,347 Hi, Max. 1219 01:14:58,349 --> 01:14:59,516 Gidget. 1220 01:14:59,518 --> 01:15:01,652 Uh, that was a bad guy, right? 1221 01:15:01,654 --> 01:15:03,554 Yes. 1222 01:15:03,556 --> 01:15:05,288 Hey. 1223 01:15:05,290 --> 01:15:06,590 Whoa. Okay, all right, all right, 1224 01:15:06,592 --> 01:15:09,459 all right, all right, all right, all right. 1225 01:15:23,542 --> 01:15:25,909 - Whoo-hoo! - Yeah! 1226 01:15:25,911 --> 01:15:27,611 - We did it! - Whoo! 1227 01:15:27,613 --> 01:15:30,681 - Awesome! - Yay! - This is so good! 1228 01:15:42,260 --> 01:15:44,528 ♪ I can feel the sun shining ♪ 1229 01:15:44,530 --> 01:15:47,163 ♪ I can see the stars aligning... ♪ 1230 01:15:47,165 --> 01:15:49,332 Okay, so things got back to normal. 1231 01:15:51,369 --> 01:15:53,704 ♪ I can feel my heart beating... ♪ 1232 01:15:53,706 --> 01:15:55,639 I mean, mostly. 1233 01:16:02,380 --> 01:16:04,246 You know what they say: 1234 01:16:04,248 --> 01:16:06,415 When life closes a door, 1235 01:16:06,417 --> 01:16:08,719 it opens a cat lady's window. 1236 01:16:10,589 --> 01:16:13,222 That's a good kitty. 1237 01:16:13,224 --> 01:16:15,257 Ooh! 1238 01:16:16,495 --> 01:16:18,595 Because everything changes. 1239 01:16:18,597 --> 01:16:20,797 Good morning, Snowball. 1240 01:16:20,799 --> 01:16:22,666 Nothing stays the same for long. 1241 01:16:22,668 --> 01:16:24,534 Mm... 1242 01:16:24,536 --> 01:16:27,269 The minute you're used to something, 1243 01:16:27,271 --> 01:16:30,741 the minute you think, "Oh, this is how life is," 1244 01:16:30,743 --> 01:16:33,177 - life finds a way of surprising you. - Aw. 1245 01:16:35,547 --> 01:16:37,346 Hey, man, what is going on? 1246 01:16:37,348 --> 01:16:39,415 What? This is... 1247 01:16:39,417 --> 01:16:41,785 awesome! Wow! 1248 01:16:41,787 --> 01:16:43,419 Come on, buddy. 1249 01:16:43,421 --> 01:16:45,287 - This is gonna be fun. - Whoo-hoo! 1250 01:16:45,289 --> 01:16:47,524 You never know what life is gonna throw at you. 1251 01:16:48,527 --> 01:16:51,293 And you have two choices: 1252 01:16:51,295 --> 01:16:53,295 run from it... 1253 01:16:53,297 --> 01:16:55,297 Boo! 1254 01:16:55,299 --> 01:16:58,435 ...or run at it. 1255 01:16:58,437 --> 01:17:00,470 - ♪ The sun keep blinding me ♪ - ♪ Whoo ♪ 1256 01:17:00,472 --> 01:17:02,606 ♪ I don't know what you've been told... ♪ 1257 01:17:02,608 --> 01:17:05,442 It's a big day. 1258 01:17:05,444 --> 01:17:08,578 And from this point on, nothing is gonna be the same. 1259 01:17:08,580 --> 01:17:10,514 Wow. 1260 01:17:10,516 --> 01:17:12,716 - ♪ Just keep that smile upon your face ♪ - Hi. 1261 01:17:12,718 --> 01:17:14,718 But I'm gonna be brave. 1262 01:17:14,720 --> 01:17:16,820 ♪ 'Cause everything's gonna be okay... ♪ 1263 01:17:16,822 --> 01:17:19,723 And I'm gonna help Liam be brave. 1264 01:17:21,660 --> 01:17:23,493 Because he's my kid, 1265 01:17:23,495 --> 01:17:25,529 and I want him to see the world. 1266 01:17:25,531 --> 01:17:28,665 The big, scary, incredible world. 1267 01:17:28,667 --> 01:17:30,467 Okay, there's your cubby. Right over there. 1268 01:17:30,469 --> 01:17:33,737 Are you okay? 1269 01:17:33,739 --> 01:17:35,371 Yeah. 1270 01:17:35,373 --> 01:17:37,339 I'm good. 1271 01:17:37,341 --> 01:17:39,476 ♪ It's gonna be a lovely day... ♪ 1272 01:17:43,749 --> 01:17:46,817 ♪ L-L-L-L-Lovely... ♪ 1273 01:17:46,819 --> 01:17:49,453 Wait. 1274 01:17:51,322 --> 01:17:53,490 My doggies. 1275 01:17:53,492 --> 01:17:55,859 Always. 1276 01:17:55,861 --> 01:17:58,630 Bye-bye, Mama and Dada. 1277 01:18:00,331 --> 01:18:04,701 ♪ Just keep that smile upon your face ♪ 1278 01:18:04,703 --> 01:18:08,538 ♪ 'Cause everything's gonna be okay ♪ 1279 01:18:08,540 --> 01:18:10,440 ♪ Just sing along with it ♪ 1280 01:18:10,442 --> 01:18:13,409 ♪ Oh, I know somebody love me ♪ 1281 01:18:13,411 --> 01:18:15,645 ♪ Someone be trying to hug me ♪ 1282 01:18:15,647 --> 01:18:17,547 ♪ Road is getting bumpy ♪ 1283 01:18:17,549 --> 01:18:20,349 ♪ Hey, but it's gonna be a lovely day ♪ 1284 01:18:20,351 --> 01:18:22,753 ♪ Oh, yeah, I know you feeling lonely ♪ 1285 01:18:22,755 --> 01:18:25,522 ♪ Someone be trying to hold me ♪ 1286 01:18:25,524 --> 01:18:27,591 ♪ You can't be acting grumpy ♪ 1287 01:18:27,593 --> 01:18:29,760 ♪ It's gonna be a lovely day ♪ 1288 01:18:29,762 --> 01:18:33,096 ♪ Oh, I know somebody love me ♪ 1289 01:18:33,098 --> 01:18:34,798 ♪ Someone be trying to hug me ♪ 1290 01:18:34,800 --> 01:18:36,466 ♪ Road is getting bumpy ♪ 1291 01:18:36,468 --> 01:18:39,368 ♪ Hey, but it's gonna be a lovely day ♪ 1292 01:18:39,370 --> 01:18:41,905 ♪ Oh, yeah, I know you feeling lonely ♪ 1293 01:18:41,907 --> 01:18:44,841 ♪ Someone be trying to hold me ♪ 1294 01:18:44,843 --> 01:18:46,943 ♪ You can't be acting grumpy ♪ 1295 01:18:46,945 --> 01:18:48,745 ♪ It's gonna be a lovely day ♪ 1296 01:18:48,747 --> 01:18:50,881 ♪ Hey, l-l-l-l-lovely ♪ 1297 01:18:50,883 --> 01:18:53,850 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1298 01:18:53,852 --> 01:18:55,786 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1299 01:18:55,788 --> 01:18:58,688 ♪ Oh, it's gonna be a lovely day ♪ 1300 01:18:58,690 --> 01:19:00,690 ♪ Oh, l-l-l-l-lovely ♪ 1301 01:19:00,692 --> 01:19:02,826 - ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ - ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1302 01:19:02,828 --> 01:19:04,360 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1303 01:19:04,362 --> 01:19:05,729 ♪ L-L-L-L-Lovely ♪ 1304 01:19:05,731 --> 01:19:07,833 ♪ Ooh, it's gonna be a lovely day. ♪ 1305 01:19:09,635 --> 01:19:12,437 Bye, Snowball. Bye, Mr. Bear. 1306 01:19:20,646 --> 01:19:21,845 ♪ Panda ♪ 1307 01:19:21,847 --> 01:19:23,880 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1308 01:19:23,882 --> 01:19:26,550 ♪ Panda, listen, hey ♪ 1309 01:19:26,552 --> 01:19:27,851 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1310 01:19:27,853 --> 01:19:29,553 ♪ I got broads in Atlanta ♪ 1311 01:19:29,555 --> 01:19:30,854 ♪ Twisting rope, drinking Fanta ♪ 1312 01:19:30,856 --> 01:19:32,589 ♪ Credit cards and the scammers ♪ 1313 01:19:32,591 --> 01:19:34,524 ♪ Hittin' off licks in the bando ♪ 1314 01:19:34,526 --> 01:19:35,792 ♪ Black X6, Phantom ♪ 1315 01:19:35,794 --> 01:19:37,727 ♪ Wait and see, looking like a panda ♪ 1316 01:19:37,729 --> 01:19:38,762 ♪ Panda, panda, panda, panda ♪ 1317 01:19:38,764 --> 01:19:40,463 ♪ Listen ♪ 1318 01:19:40,465 --> 01:19:42,432 ♪ Hundred scammers, Black X6, Phantom ♪ 1319 01:19:42,434 --> 01:19:43,733 ♪ Wait and see, Panda ♪ 1320 01:19:43,735 --> 01:19:45,569 ♪ Pockets swole, Danny ♪ 1321 01:19:45,571 --> 01:19:47,003 ♪ Selling bar, candy ♪ 1322 01:19:47,005 --> 01:19:48,972 ♪ Man, I'm the macho like Randy... ♪ 1323 01:19:50,576 --> 01:19:51,877 Snowball, I'm back. 1324 01:19:55,747 --> 01:19:58,448 Mm... 1325 01:20:00,786 --> 01:20:03,488 ♪ Panda, panda, panda, panda, panda. ♪ 1326 01:25:51,970 --> 01:25:53,970 Okay, moment's over. 1327 01:25:59,947 --> 01:26:03,257 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 1327 01:26:04,305 --> 01:26:10,802 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org87760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.