Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:47,280 --> 00:01:51,280
Shh! Shh!
3
00:01:55,240 --> 00:01:59,559
Fuses. Blasting caps.
4
00:02:02,640 --> 00:02:04,639
Blasting caps.
5
00:02:16,840 --> 00:02:18,839
We're breaking!
6
00:02:22,080 --> 00:02:25,199
Scotland 1 942
7
00:02:25,560 --> 00:02:27,639
-What happened?
-It was my fault.
8
00:02:27,800 --> 00:02:31,999
-I was sure I had them.
-He should have checked.
9
00:02:32,160 --> 00:02:35,519
It wasn't his fault.
You were too slow.
10
00:02:35,680 --> 00:02:39,999
-A lot of stairs.
-That will be the least of your problems.
11
00:02:40,160 --> 00:02:42,679
Any questions before we go again?
12
00:02:42,840 --> 00:02:45,559
What's so important with that water?
13
00:04:28,360 --> 00:04:32,360
My famous friend, Niels
Bohr. Did you just arrive?
14
00:04:32,960 --> 00:04:34,790
No, no, I was watching you.
15
00:04:34,840 --> 00:04:37,350
I just wanted to be the
first to congratulate you.
16
00:04:37,400 --> 00:04:39,230
You beat me by six years.
17
00:04:39,280 --> 00:04:41,790
- Without you, I...
- Oh, nonsense!
18
00:04:41,840 --> 00:04:44,190
The new star is Werner Heisenberg.
19
00:04:44,240 --> 00:04:48,240
I'm so proud of you. The
whole Institute is ecstatic!
20
00:04:49,240 --> 00:04:50,710
All my thoughts and theories...
21
00:04:50,760 --> 00:04:53,070
Yes, anyway, where are
we going to celebrate?
22
00:04:53,120 --> 00:04:56,550
I hear that Stockholm is full
of young women with Nobel fever.
23
00:04:56,600 --> 00:04:59,670
Now I'm going to tell you something
that's even more secret than
24
00:04:59,720 --> 00:05:02,910
the fact that an object can be
in two places at the same time...
25
00:05:02,960 --> 00:05:05,910
women are unpredictable.
26
00:05:05,960 --> 00:05:09,670
Nothing in my scientific research
indicates that a young,
27
00:05:09,720 --> 00:05:13,720
beautiful, intelligent and
entertaining woman can't fall for...
28
00:05:13,840 --> 00:05:16,470
a pale, underfed and
quiet nuclear physicist.
29
00:05:16,520 --> 00:05:17,710
On the contrary.
30
00:05:17,760 --> 00:05:19,350
All my calculations point towards you
31
00:05:19,400 --> 00:05:21,750
being able to pick
from the top drawer.
32
00:05:23,040 --> 00:05:25,630
Now, don't forget what I told you.
33
00:05:25,680 --> 00:05:28,990
An object can be in two
places at the same time.
34
00:05:29,040 --> 00:05:30,710
No, women are unpredictable.
35
00:05:30,760 --> 00:05:32,710
Right.
36
00:05:32,760 --> 00:05:36,760
Sir Heisenberg?
37
00:05:45,800 --> 00:05:50,639
Adolf Hitler has had total control over
Germany since August 1 934
38
00:06:39,200 --> 00:06:42,479
I can't stand the smell of coal
when I'm pregnant.
39
00:06:42,640 --> 00:06:45,199
You shouldn't get pregnant so often.
40
00:06:45,360 --> 00:06:48,679
Hurry up with the invention
of that new fuel.
41
00:06:48,840 --> 00:06:51,599
The future will be
a late wedding present.
42
00:06:51,760 --> 00:06:55,319
-Thank you.
-Excuse me, what kind of fuel?
43
00:06:55,480 --> 00:06:58,519
Neutrons in a chain reaction.
44
00:06:58,680 --> 00:07:02,959
The splitting of nuclei multiply
like a hurricane, out of control.
45
00:07:03,120 --> 00:07:07,079
-The latest in science.
-She's right.
46
00:07:08,480 --> 00:07:12,439
Politics don't really interest me.
47
00:07:12,600 --> 00:07:18,399
It's a shame that the world only sees
Germany through these people.
48
00:07:18,560 --> 00:07:22,559
-Himmler isn't so bad.
-What do you mean by that?
49
00:07:22,720 --> 00:07:25,119
Because my mother
knows his mother.
50
00:07:25,280 --> 00:07:28,399
Have you noticed
that Himmler has no chin?
51
00:07:30,280 --> 00:07:33,799
I heard you were offered
a professorship at Columbia.
52
00:07:33,960 --> 00:07:37,279
Yes, that's true.
Do you think I accepted?
53
00:07:37,440 --> 00:07:40,159
I don't know.
54
00:07:40,320 --> 00:07:43,159
I want my children
to grow up in Germany.
55
00:07:43,320 --> 00:07:45,639
And I can't think without you.
56
00:07:49,080 --> 00:07:53,399
-Are we expecting someone?
-Himmler's mother perhaps?
57
00:08:00,960 --> 00:08:04,879
Werner Heisenberg?
Could you please come with us?
58
00:08:05,040 --> 00:08:07,399
-Why?
-Now. Straight away.
59
00:08:08,760 --> 00:08:11,559
I don't understand.
60
00:08:11,720 --> 00:08:13,879
You will be questioned.
61
00:08:17,240 --> 00:08:20,839
You know who I am.
Professor Werner Heisenberg.
62
00:08:21,000 --> 00:08:24,679
I don't want to arrest you.
Will you come voluntarily?
63
00:08:24,840 --> 00:08:26,839
Is everything all right?
64
00:08:30,320 --> 00:08:33,199
In this letter from 11th November
you refuse-
65
00:08:33,360 --> 00:08:36,079
-to join a conference
about Aryan physics.
66
00:08:36,240 --> 00:08:39,759
-It's inadequate.
-Excuse me?
67
00:08:39,920 --> 00:08:42,839
-Are you opposed to it?
-Things were missing.
68
00:08:43,000 --> 00:08:47,679
In December 1 938 you refused
to join the Reich party convention.
69
00:08:47,840 --> 00:08:52,359
-I believe that...
-You refuse to join the NSDAP.
70
00:08:52,520 --> 00:08:55,519
-I'm a physicist.
-Working against the country.
71
00:08:55,680 --> 00:08:59,879
-That's not true.
-You quote Jews and others...
72
00:09:00,040 --> 00:09:05,199
...who actively act against
the National Socialist movement.
73
00:09:05,360 --> 00:09:09,879
-They are renowned scientists...
-Who have betrayed Germany.
74
00:09:10,040 --> 00:09:13,959
And you admit
that you often refer to them-
75
00:09:14,120 --> 00:09:17,319
-and quote them
in public papers and articles.
76
00:09:20,320 --> 00:09:25,639
"To understand modern physics is
impossible without Albert Einstein."
77
00:09:25,960 --> 00:09:27,959
A Jew, as you know.
78
00:09:28,280 --> 00:09:34,079
"The evolution of quantum physics
is mostly due to Max Born."
79
00:09:34,240 --> 00:09:36,319
Also a Jew.
80
00:09:37,960 --> 00:09:44,039
"The answer to the Schrödinger
equation describes atomic systems"-
81
00:09:44,200 --> 00:09:46,879
-"and possibly the universe as well."
82
00:09:49,120 --> 00:09:51,839
I admit it's not easy to understand.
83
00:10:05,520 --> 00:10:08,279
Your marriage to Elisabeth is fake.
84
00:10:08,440 --> 00:10:13,079
You met in January 1 937
and were engaged three weeks later.
85
00:10:13,240 --> 00:10:19,399
On 29th April, barely three
months later, you got married.
86
00:10:19,560 --> 00:10:22,599
Until then you had shown
no interest in women.
87
00:10:22,760 --> 00:10:27,199
You never had a girlfriend
or a close relationship with a woman.
88
00:10:27,360 --> 00:10:30,639
Witnesses confirm
your interest in men.
89
00:10:31,640 --> 00:10:34,759
-Especially young men.
-That's ridiculous.
90
00:10:35,920 --> 00:10:38,799
8th March 1 928 in Leipzig.
91
00:10:38,960 --> 00:10:42,919
On a trip to Urbach
you slept in a tent with three men.
92
00:10:43,080 --> 00:10:45,159
On 24th June the same year-
93
00:10:45,320 --> 00:10:49,079
-you encouraged the group
to jump naked into a lake.
94
00:10:50,920 --> 00:10:53,559
-We were boy scouts.
-No, professor.
95
00:10:58,400 --> 00:11:00,399
You are gay.
96
00:11:08,240 --> 00:11:11,839
-It's only for two months.
-Or only two days.
97
00:11:13,200 --> 00:11:17,839
-I don't intend to die.
-Do you think soldiers intend to die?
98
00:11:18,000 --> 00:11:20,959
Herfriede's brother died.
Did he plan that?
99
00:11:24,560 --> 00:11:27,639
Why the hell does Germany send...
100
00:11:27,800 --> 00:11:33,239
Why does Germany send
its best scientists to the trenches?
101
00:11:33,400 --> 00:11:35,399
Come here.
102
00:11:38,240 --> 00:11:40,359
This is crazy.
103
00:12:21,320 --> 00:12:23,519
Werner. Werner!
104
00:12:24,560 --> 00:12:27,759
-Did you not get the message?
-Which message?
105
00:12:27,920 --> 00:12:31,279
This is Professor Heisenberg.
You know that.
106
00:12:31,440 --> 00:12:35,519
-What is this?
-Read it. One moment, please.
107
00:12:35,680 --> 00:12:37,759
Werner, it worked.
108
00:12:37,920 --> 00:12:42,479
Himmler's mother gave him
the letter. He's vouching for you.
109
00:12:44,040 --> 00:12:48,079
Here, this is for you. Read it.
It's a letter from Himmler.
110
00:12:50,320 --> 00:12:54,959
He says the SS was wrong.
Germany needs its scientists.
111
00:12:55,120 --> 00:12:59,439
Diebner started a new project
with the government's support.
112
00:12:59,600 --> 00:13:02,279
It's the biggest thing
we've been part of.
113
00:13:02,440 --> 00:13:04,639
Do you understand?
114
00:13:07,480 --> 00:13:10,279
Do you need anything else?
115
00:13:26,080 --> 00:13:28,879
You must be careful.
116
00:13:34,400 --> 00:13:38,399
-Welcome, Professor. Mr Weizsäcker.
-Mr Diebner.
117
00:13:43,400 --> 00:13:47,679
Heereswaffenamt, Berlin
The German Army Weapons Agency
118
00:13:48,800 --> 00:13:50,999
-The Uranium Club.
-Yes.
119
00:13:51,160 --> 00:13:53,599
Formal, but also very casual.
120
00:13:53,760 --> 00:13:56,999
We gathered only the best.
Geiger, Hahn,-
121
00:13:57,160 --> 00:14:01,439
-Harteck, Stetter...
You know them all.
122
00:14:01,600 --> 00:14:05,359
-What's the goal?
-A nuclear reaction.
123
00:14:05,520 --> 00:14:07,919
Production of energy from uranium.
124
00:14:08,080 --> 00:14:12,919
Please sign this.
The project is strictly confidential.
125
00:14:13,080 --> 00:14:14,599
Why is that?
126
00:14:14,760 --> 00:14:18,199
We are under the control
of the Heereswaffenamt.
127
00:14:18,360 --> 00:14:22,159
We will get everything we need.
Resources, materials,-
128
00:14:22,320 --> 00:14:24,919
-assistants, everything you want.
129
00:14:25,080 --> 00:14:30,559
As scientists
we've never had better conditions.
130
00:14:32,400 --> 00:14:36,319
Einstein said: "Do not worry
if war serves science."
131
00:14:36,480 --> 00:14:39,919
-"But if science serves war..."
-Einstein...
132
00:14:41,160 --> 00:14:43,559
Mr Heisenberg,
with all due respect...
133
00:14:44,720 --> 00:14:49,119
We don't want to hear names
like Einstein, Debye,-
134
00:14:49,280 --> 00:14:53,559
-Herzberg, Schrödinger,
and also not Bohr.
135
00:14:53,720 --> 00:14:59,039
Knowledge is also a chain reaction.
No thought comes from nothing.
136
00:14:59,200 --> 00:15:03,239
I'm not asking much of you.
137
00:15:04,880 --> 00:15:09,679
You will have opportunities
no scientists have had before.
138
00:15:09,840 --> 00:15:14,639
Say what you need, and it's yours.
Uranium, cement, graphite.
139
00:15:16,480 --> 00:15:18,479
To build a reactor?
140
00:15:22,840 --> 00:15:25,599
Good. What do we need?
141
00:15:26,640 --> 00:15:29,519
-D2O.
-D2O.
142
00:15:29,680 --> 00:15:32,079
Heavy water.
143
00:15:32,240 --> 00:15:36,839
We need heavy water to set off
a potential chain reaction.
144
00:15:37,000 --> 00:15:40,959
Normal water absorbs
too many neutrons.
145
00:15:41,120 --> 00:15:43,559
Then I will get you heavy water.
146
00:15:45,320 --> 00:15:47,319
Come with me.
147
00:16:09,240 --> 00:16:14,039
The problem is we need a lot,
and it's only produced in Norway.
148
00:16:14,200 --> 00:16:18,039
A Norwegian factory
produces artificial fertiliser.
149
00:16:18,200 --> 00:16:21,799
The main product is ammonia,
the by-product is water.
150
00:16:21,960 --> 00:16:24,639
A chemist boiled it for coffee-
151
00:16:24,800 --> 00:16:28,599
-and realised it boiled
at a higher temperature.
152
00:16:28,760 --> 00:16:31,559
The discovery of heavy water.
153
00:16:31,720 --> 00:16:35,239
How many people know
what you can do with heavy water?
154
00:16:36,640 --> 00:16:40,519
The French maybe. Not many.
155
00:16:40,680 --> 00:16:42,959
No one I know of.
156
00:16:45,400 --> 00:16:47,559
Good.
157
00:17:02,840 --> 00:17:05,719
World War II starts
September 3rd 1939
158
00:17:07,080 --> 00:17:10,239
Norsk Hydro's headquarters
Oslo
159
00:17:10,560 --> 00:17:14,999
Heavy water?
What do the Germans want that for?
160
00:17:16,520 --> 00:17:19,479
They want a lot, and they pay a lot.
161
00:17:22,080 --> 00:17:25,479
-How soon can we deliver?
-I don't know.
162
00:17:25,640 --> 00:17:27,639
I don't know if we have any.
163
00:17:27,800 --> 00:17:32,799
I'll contact Tronstad.
He built the plant.
164
00:17:38,120 --> 00:17:40,439
Norwegian Institute of Technology
Trondheim
165
00:18:22,400 --> 00:18:25,319
Have lunch,
and we'll meet in half an hour.
166
00:18:26,880 --> 00:18:31,559
-Henriksen, what a rare sight.
-I happened to be in Trondheim.
167
00:18:31,720 --> 00:18:33,879
I doubt it.
168
00:18:35,840 --> 00:18:38,959
It's the heavy water.
How much can we deliver?
169
00:18:39,120 --> 00:18:43,439
-You started the production.
-You stopped it in August.
170
00:18:43,600 --> 00:18:47,199
-Is there nothing left?
-Maybe a few litres.
171
00:18:47,360 --> 00:18:50,159
-How many?
-I don't know. Ask Brun.
172
00:18:50,320 --> 00:18:55,199
How long would it take to start up
again? The Germans want it.
173
00:18:55,360 --> 00:18:58,999
-How long?
-Two or three months.
174
00:18:59,160 --> 00:19:01,839
-How much?
-A litre a day at the most.
175
00:19:02,000 --> 00:19:06,199
-Can we increase it?
-The ammonia would suffer.
176
00:19:06,360 --> 00:19:10,799
Good. I'll speak to Brun.
177
00:19:11,760 --> 00:19:13,839
Fun experiment by the way.
178
00:19:14,960 --> 00:19:17,479
-Have a good day.
-Same to you.
179
00:19:21,600 --> 00:19:25,159
Norsk Hydro's factory
at Vemork/Rjukan
180
00:19:32,560 --> 00:19:35,759
-Brun.
-This is Leif.
181
00:19:35,920 --> 00:19:38,599
-How are you?
-More fun with you here.
182
00:19:38,760 --> 00:19:42,519
Henriksen was here
and inquired about the heavy water.
183
00:19:42,680 --> 00:19:45,799
He wants to start
the production again.
184
00:19:45,960 --> 00:19:51,559
He wanted to know how much
was left. The Germans want it.
185
00:19:51,720 --> 00:19:55,799
I knew the French were interested,
but not the Germans.
186
00:19:55,960 --> 00:19:59,399
-Do you know why?
-No, I'm not sure.
187
00:19:59,560 --> 00:20:05,919
Well... It'll be a fight over
the few litres we have.
188
00:20:15,280 --> 00:20:18,959
If a neutron is split from an atom,-
189
00:20:19,120 --> 00:20:23,359
-the atom gives off more neutrons.
190
00:20:23,520 --> 00:20:27,639
Each of these neutrons
can split more nuclei-
191
00:20:27,800 --> 00:20:31,999
-which again give off more neutrons.
192
00:20:32,160 --> 00:20:37,719
This causes an ever increasing
number of nuclear splits.
193
00:20:37,880 --> 00:20:42,239
The purer the uranium, the more
effective is the chain reaction.
194
00:20:42,400 --> 00:20:46,319
Excuse me, but I still don't see
any practical use.
195
00:20:47,440 --> 00:20:49,879
Yes, there is one.
196
00:20:50,040 --> 00:20:56,079
A slow chain reaction creates
a heat generating uranium machine.
197
00:20:56,240 --> 00:21:01,639
A fast reaction produces
a highly effective nuclear explosion.
198
00:21:01,800 --> 00:21:05,519
-How effective?
-Very effective.
199
00:21:06,800 --> 00:21:08,799
Very effective?
200
00:21:09,760 --> 00:21:14,759
It depends on how much uranium
we're talking about.
201
00:21:14,920 --> 00:21:18,279
Let's say 1 00 kilos.
202
00:21:18,440 --> 00:21:21,079
1 00 kilos?
203
00:21:21,240 --> 00:21:25,559
At the moment I can only guess,
but 1 00 kilos could-
204
00:21:25,720 --> 00:21:30,319
-possibly produce
double the explosive force.
205
00:21:32,120 --> 00:21:36,639
If uranium-235 is hit by a neutron,-
206
00:21:36,800 --> 00:21:43,279
-we get uranium-236, which
releases vast amounts of energy.
207
00:21:43,440 --> 00:21:46,479
And then a new neutron...
208
00:21:46,640 --> 00:21:48,919
-Two or three.
-Excuse me?
209
00:21:49,080 --> 00:21:52,279
You drew one neutron.
Maybe I didn't understand you.
210
00:21:52,440 --> 00:21:56,479
But it's more accurate
to talk about two or three neutrons.
211
00:21:56,640 --> 00:21:58,639
The number is crucial.
212
00:22:00,520 --> 00:22:02,519
May I?
213
00:22:04,600 --> 00:22:05,919
Please.
214
00:22:23,600 --> 00:22:26,719
As long as we talk
about one neutron,-
215
00:22:26,880 --> 00:22:30,319
-the amount of energy released
is not a lot.
216
00:22:30,480 --> 00:22:34,159
However, if two or three neutrons
from the first split-
217
00:22:34,320 --> 00:22:39,039
-can collide with other new
uranium-235 nuclei which also split,-
218
00:22:39,200 --> 00:22:42,879
-you get a totally different picture.
219
00:22:43,040 --> 00:22:47,959
In comparison,
to say 1 kilo uranium-
220
00:22:48,120 --> 00:22:54,399
-equals double the force of other
explosives is underestimated.
221
00:22:54,560 --> 00:22:58,119
Let's have a look.
The energy released from one split-
222
00:22:58,280 --> 00:23:02,399
-is 1 79 mega electron volts.
223
00:23:02,560 --> 00:23:09,279
This means 1 kilo enriched uranium
produces the energy of no less-
224
00:23:09,440 --> 00:23:15,399
-than 1 5 000 tons
of normal explosives.
225
00:23:18,680 --> 00:23:23,639
Excuse me,
could you please repeat that?
226
00:23:23,800 --> 00:23:28,119
1 5 000 tons.
I wrote about this two years ago.
227
00:23:30,680 --> 00:23:33,879
This...bomb...
228
00:23:35,200 --> 00:23:37,479
Is it possible to build?
229
00:23:37,640 --> 00:23:41,319
This is the energy
that is theoretically released.
230
00:23:41,480 --> 00:23:45,119
But to answer your question:
Of course.
231
00:23:45,280 --> 00:23:48,719
You only need to know
how to use the energy.
232
00:23:55,120 --> 00:23:57,119
Very promising.
233
00:24:18,560 --> 00:24:20,519
Norsk Hydro's headquarters
Oslo
234
00:24:20,700 --> 00:24:21,700
Javier.
235
00:24:24,310 --> 00:24:26,740
Welcome. Welcome.
236
00:24:26,790 --> 00:24:28,180
Good to see you.
237
00:24:28,230 --> 00:24:30,980
You know the board meeting
is not before next month?
238
00:24:31,030 --> 00:24:34,220
I know. But it's not the board
that sent me this time.
239
00:24:34,270 --> 00:24:38,270
I've been sent by Deuxieme Bureau.
240
00:24:39,430 --> 00:24:41,300
According to our sources,
241
00:24:41,350 --> 00:24:44,900
heavy water is being utilised...
242
00:24:44,950 --> 00:24:46,700
.. in the German arms programme.
243
00:24:46,750 --> 00:24:50,740
You propose it in France instead?
244
00:24:50,790 --> 00:24:53,900
In France, Jean Frederic
Joliot-Curie and his wife Irene
245
00:24:53,950 --> 00:24:55,580
can use the heavy water
246
00:24:55,630 --> 00:24:58,260
as moderator in a nuclear reactor.
247
00:24:58,310 --> 00:25:00,740
To create energy.
248
00:25:00,790 --> 00:25:02,180
Yes.
249
00:25:02,230 --> 00:25:04,780
We do not know if the Germans
have other plans.
250
00:25:04,830 --> 00:25:07,380
We do not intend to
wait and see either.
251
00:25:07,430 --> 00:25:09,580
How much will France pay?
252
00:25:09,630 --> 00:25:13,630
How much are the Germans paying?
253
00:25:40,430 --> 00:25:43,500
How much and how fast?
254
00:25:43,550 --> 00:25:47,550
All of it, now.
255
00:25:49,350 --> 00:25:51,580
OK, we have a deal.
256
00:25:51,630 --> 00:25:55,630
You can pay it when
you've won the war.
257
00:27:28,400 --> 00:27:34,319
Idiots! Why didn't anyone notice the
water was loaded into another plane?
258
00:27:34,480 --> 00:27:40,039
Everything is in France now! I don't
want to be tricked by the French!
259
00:27:40,200 --> 00:27:42,399
Get out!
260
00:27:49,880 --> 00:27:53,239
-Good morning.
-Good morning.
261
00:27:53,400 --> 00:27:55,719
-Is everything OK?
-Yes.
262
00:27:55,880 --> 00:28:00,039
-With the shipment?
-Yes.
263
00:28:00,200 --> 00:28:06,519
There was a problem. The situation
in Norway will soon be under control.
264
00:28:06,680 --> 00:28:11,399
-Really?
-Yes.
265
00:28:11,560 --> 00:28:13,919
You will get your heavy water.
266
00:28:14,080 --> 00:28:16,559
-It's what you need, right?
-Of course.
267
00:28:16,720 --> 00:28:19,759
-Of course.
-Good.
268
00:28:33,840 --> 00:28:39,199
Germany invades Norway and Denmark
April 9th 1 940
269
00:28:48,280 --> 00:28:52,199
Dear all,
there are no lectures today.
270
00:28:52,360 --> 00:28:55,439
As you have heard,
the Germans are in town.
271
00:28:57,120 --> 00:29:00,999
Science is a noble profession.
272
00:29:01,160 --> 00:29:05,839
I've never had a higher ambition
than just learning more.
273
00:29:06,000 --> 00:29:09,319
Ten years ago
I didn't know neutrons carried-
274
00:29:09,480 --> 00:29:12,079
-the energy
of 2 million electron volts.
275
00:29:12,240 --> 00:29:18,239
At the time I thought: "It's the most
important thing I'll ever learn."
276
00:29:20,400 --> 00:29:24,799
But I was wrong. It was
the second most important thing.
277
00:29:27,720 --> 00:29:31,079
Should we sit here and do formulas-
278
00:29:31,240 --> 00:29:37,119
-or should we go out and fight those
who are trying to take what's ours?
279
00:29:37,280 --> 00:29:41,639
Should we bow to them and pray
they give us something back?
280
00:29:41,800 --> 00:29:48,479
Or should we use our heads
to try to send them packing?
281
00:29:51,080 --> 00:29:58,079
My dear students,
dear scientists, dear people...
282
00:29:59,720 --> 00:30:01,839
The choice is yours.
283
00:30:02,000 --> 00:30:05,719
But remember,
what you choose today-
284
00:30:05,880 --> 00:30:08,519
-will be history in a hundred years.
285
00:30:09,680 --> 00:30:13,399
The choice is yours and yours...
286
00:31:03,560 --> 00:31:08,999
Get the Federation of Industries'
support to stop the acts of war.
287
00:31:09,160 --> 00:31:14,279
Due to the circumstances
The King should be urged to abdicate.
288
00:31:15,240 --> 00:31:17,839
The King is still Head of State.
289
00:31:20,840 --> 00:31:27,199
For years Norsk Hydro's budget was
bigger than the Norwegian state's.
290
00:31:27,360 --> 00:31:32,479
The Federation should ask the King
to abdicate to protect the country.
291
00:31:32,640 --> 00:31:34,879
If you say so.
292
00:31:35,040 --> 00:31:37,559
We will increase
the heavy water output.
293
00:31:37,720 --> 00:31:40,519
Talks are being held
with I.G. Farben.
294
00:31:40,680 --> 00:31:42,799
-Germany?
-Is that a problem?
295
00:31:42,960 --> 00:31:45,439
No.
296
00:31:54,400 --> 00:31:58,479
The Germans are sending
scientists and generals to the plant.
297
00:31:58,640 --> 00:32:03,279
-What do they want?
-To step up the aluminium production.
298
00:32:03,440 --> 00:32:05,439
Then there's the heavy water.
299
00:32:05,600 --> 00:32:08,199
-They want more cells.
-How many?
300
00:32:08,360 --> 00:32:12,279
They want to increase
the production fivefold.
301
00:32:12,440 --> 00:32:15,119
Suddenly everything is urgent.
302
00:32:15,280 --> 00:32:21,199
I have warned London. Gestapo is
close to taking down the whole group.
303
00:32:21,360 --> 00:32:25,079
They took one of my students,
questioned him and shot him.
304
00:32:25,240 --> 00:32:27,559
Did he give them any names?
305
00:32:27,720 --> 00:32:30,199
I don't know.
306
00:32:32,160 --> 00:32:35,359
-What do we do?
-I have to get to London.
307
00:32:35,520 --> 00:32:39,559
I'll contact SIS and SOE
and tell them what's happening.
308
00:32:39,720 --> 00:32:43,479
You go back to the factory
and continue as before.
309
00:32:56,440 --> 00:32:59,239
Excuse me. I'll call you back.
310
00:32:59,400 --> 00:33:05,759
I hear you have paid Quisling
and his Nazi party 25 000 kroner.
311
00:33:05,920 --> 00:33:11,199
-We need to work in peace.
-You're right.
312
00:33:11,360 --> 00:33:14,839
The world wouldn't stop
because of an occupation-
313
00:33:15,000 --> 00:33:18,879
-or a change of government.
Have you got a minute?
314
00:33:24,600 --> 00:33:28,719
-How are the talks going?
-They want to buy.
315
00:33:28,880 --> 00:33:33,039
-I'm waiting to hear from the board.
-That's the problem.
316
00:33:33,200 --> 00:33:38,239
Germany, France, Norway, all at war.
They won't make up their minds.
317
00:33:39,240 --> 00:33:43,599
Perhaps the decisions should
be made locally.
318
00:33:45,280 --> 00:33:47,599
The Rjukan plant needs a new boss.
319
00:33:47,760 --> 00:33:52,239
Someone who knows the score
and can oversee the production.
320
00:33:54,400 --> 00:33:56,399
Wouldn't you like that?
321
00:34:06,720 --> 00:34:09,719
We'll be 22 for dinner on Saturday.
322
00:34:09,880 --> 00:34:15,479
It was hard to get good food,
but we'll have three great courses.
323
00:34:15,640 --> 00:34:19,959
It'll be nice to have friends here
during these strange times.
324
00:34:20,960 --> 00:34:22,959
Yes...
325
00:34:27,160 --> 00:34:29,439
What's wrong?
326
00:34:29,600 --> 00:34:33,479
I've been given more responsibilities
at Rjukan and Vemork.
327
00:34:33,640 --> 00:34:37,879
-Which means...?
-I need to be closer to the plants.
328
00:34:39,600 --> 00:34:42,799
-You...?
-We.
329
00:34:44,960 --> 00:34:47,159
Do you mean move?
330
00:34:47,320 --> 00:34:49,319
Yes.
331
00:34:52,480 --> 00:34:55,559
-When?
-In a week.
332
00:35:10,440 --> 00:35:14,199
-22 bedrooms?
-I told you it was big.
333
00:35:14,360 --> 00:35:16,919
What do we need all that for?
334
00:35:17,080 --> 00:35:21,079
Should the new director
live in a hut?
335
00:35:34,080 --> 00:35:36,559
You'll be fine here.
336
00:35:36,720 --> 00:35:38,959
We will be fine here.
337
00:35:43,040 --> 00:35:45,039
Thank you.
338
00:35:56,160 --> 00:35:59,999
Good afternoon.
339
00:36:28,600 --> 00:36:30,999
I can't sit here.
340
00:36:31,160 --> 00:36:33,159
What?
341
00:36:41,360 --> 00:36:45,399
I thought we could hike
in the mountain this weekend.
342
00:36:45,560 --> 00:36:48,799
I don't need to start until Monday.
343
00:36:48,960 --> 00:36:51,159
Could you bring the bread?
344
00:36:54,520 --> 00:36:56,639
Can I have some?
345
00:36:57,440 --> 00:37:00,279
What's on your mind?
346
00:37:01,000 --> 00:37:04,959
Will this new appointment and
move result in anything good?
347
00:37:05,120 --> 00:37:09,679
-What do you mean?
-It happened so quickly.
348
00:37:11,320 --> 00:37:15,399
These are difficult times.
Few know Hydro better than me.
349
00:37:15,560 --> 00:37:19,039
Yes, but why the hurry?
You're just a lawyer.
350
00:37:20,720 --> 00:37:24,519
I have been a loyal servant of Hydro
my whole career.
351
00:37:24,680 --> 00:37:27,599
Loyal servants do not suddenly
become directors.
352
00:37:31,080 --> 00:37:34,959
Are you questioning
my qualifications?
353
00:37:36,000 --> 00:37:41,919
I've got nothing to fear.
You already talk like a director.
354
00:37:58,040 --> 00:38:01,679
-Daddy? Where are you going?
-To Oslo.
355
00:38:01,840 --> 00:38:06,319
-For how long?
-I might be back by Friday.
356
00:38:07,360 --> 00:38:10,399
-Something's wrong with my train.
-Is it?
357
00:38:11,720 --> 00:38:15,959
I'll take it with me
and see if I can fix it there.
358
00:38:34,920 --> 00:38:40,119
-What's going on?
-They're about to expose me.
359
00:38:40,280 --> 00:38:44,959
-Where are you going?
-To London. Via Sweden.
360
00:38:45,120 --> 00:38:48,479
Will you have
the chance to contact us?
361
00:38:49,480 --> 00:38:53,239
I can write a letter
and send it to your mother.
362
00:39:04,480 --> 00:39:06,479
What...?
363
00:39:08,640 --> 00:39:11,119
For our anniversary.
364
00:39:12,240 --> 00:39:15,679
It's made from my university ring.
365
00:39:21,080 --> 00:39:23,759
Just make sure you come back.
366
00:39:53,260 --> 00:39:56,250
Excuse me. Can you
keep the door clear?
367
00:39:56,300 --> 00:39:59,890
Leif Tronstad. I'm here to see
Colonel John Skinner Wilson.
368
00:39:59,940 --> 00:40:02,410
He's expecting me.
369
00:40:02,460 --> 00:40:04,010
He's not here, sir.
370
00:40:04,060 --> 00:40:06,370
- He's not here?
- No, sir.
371
00:40:06,420 --> 00:40:10,420
I don't think you understand. I
need to see him. It's important.
372
00:40:11,940 --> 00:40:15,940
The colonel's not here, sir.
373
00:40:40,100 --> 00:40:42,090
Are you lost, sir?
374
00:40:42,140 --> 00:40:44,810
No, no, no. I'm going to...
375
00:40:44,860 --> 00:40:47,410
G... Goog-es Street.
376
00:40:47,460 --> 00:40:49,050
Goodge Street.
377
00:40:49,100 --> 00:40:52,290
The King and Queen's own Goodge
Street it's not the best of places.
378
00:40:52,340 --> 00:40:56,330
Badly sprung mattresses, lumpy cushions,
eggy smell in the corridor
379
00:40:56,380 --> 00:40:59,210
and there's bedbugs and crabs.
380
00:40:59,260 --> 00:41:02,170
Terrible choice, Mr Tronstad.
381
00:41:02,220 --> 00:41:05,410
I'm sorry. Do I know you?
382
00:41:05,460 --> 00:41:07,370
Leif Tronstad.
383
00:41:07,420 --> 00:41:11,250
Professor of Inorganic Chemistry
at the NTH in Trondheim.
384
00:41:11,300 --> 00:41:13,850
Sped through the diploma studies,
385
00:41:13,900 --> 00:41:16,690
became the youngest professor
in the faculty at age 33.
386
00:41:16,740 --> 00:41:19,850
Now the foremost expert in
the world on heavy water
387
00:41:19,900 --> 00:41:22,650
and responsible for building the
factory that lies in the place
388
00:41:22,700 --> 00:41:26,290
with a name on it that...
I'll be able to pronounce.
389
00:41:26,340 --> 00:41:27,970
Rjukan.
390
00:41:28,020 --> 00:41:31,690
Rjukan. Told you.
391
00:41:31,740 --> 00:41:34,810
Welcome to London, Mr Tronstad.
392
00:41:34,860 --> 00:41:38,860
If you care to follow me,
we've been expecting you.
393
00:41:45,700 --> 00:41:48,730
Leif Tronstad. I heard
you were on the premises.
394
00:41:48,780 --> 00:41:52,780
I'm Colonel John Skinner Wilson.
Eric Welsh sends his regards.
395
00:41:52,940 --> 00:41:55,210
How's everybody at home,
your wife, children?
396
00:41:55,260 --> 00:41:56,410
They are well, thank you.
397
00:41:56,460 --> 00:41:58,810
- You've already met Captain Smith.
- Kind of.
398
00:41:58,860 --> 00:42:01,850
Julie works in intelligence here.
She's head of Norwegian operations.
399
00:42:01,900 --> 00:42:04,450
I'm currently setting up lines
of communication in Norway,
400
00:42:04,500 --> 00:42:07,930
- as well as training field agents.
- Really, but you're a...
401
00:42:07,980 --> 00:42:11,410
Yes, I'm a woman. How very observant
of you, Professor Tronstad.
402
00:42:11,460 --> 00:42:13,650
I'm also your superior officer.
403
00:42:13,700 --> 00:42:16,290
I grew up with five brothers and
can outrun every one of them.
404
00:42:16,340 --> 00:42:18,370
Don't underestimate Captain
Smith, Tronstad.
405
00:42:18,420 --> 00:42:20,650
She can tell you the last
time you smoked a cigarette.
406
00:42:20,700 --> 00:42:22,530
Been following you for
the last four hours.
407
00:42:22,580 --> 00:42:24,290
Right. Tell us what you know.
408
00:42:24,340 --> 00:42:26,970
Production's gone up five
times in the last year.
409
00:42:27,020 --> 00:42:28,850
The first deliveries
are on their way.
410
00:42:28,900 --> 00:42:30,650
They have double the
amount of fuel cells
411
00:42:30,700 --> 00:42:32,250
and are constantly hiring people.
412
00:42:32,300 --> 00:42:33,930
And the new director of the factory?
413
00:42:33,980 --> 00:42:36,730
Bjorn Henriksen, Aubert's
right-hand man.
414
00:42:36,780 --> 00:42:38,530
A wolf in sheep's clothing.
415
00:42:38,580 --> 00:42:40,890
They've been placed in the
factory to bear the brunt,
416
00:42:40,940 --> 00:42:42,490
but he's no lightweight.
417
00:42:42,540 --> 00:42:45,490
He personally brought in the army
during a strike at the factory
418
00:42:45,540 --> 00:42:48,330
and he is reported to have been
in favour of the king abdicating
419
00:42:48,380 --> 00:42:49,530
after the invasion.
420
00:42:49,580 --> 00:42:52,490
Oh, dear. They call
themselves De Uranverein,
421
00:42:52,540 --> 00:42:53,540
the Uranium Club.
422
00:42:53,580 --> 00:42:56,810
They've gathered together the
best scientists in the country.
423
00:42:56,860 --> 00:42:59,770
People like von Weizsacker,
Bagge, Hahn and of course
424
00:42:59,820 --> 00:43:02,330
Werner Heisenberg, the
Nobel Prize winner.
425
00:43:02,380 --> 00:43:05,370
Kurt Diebner runs the project.
426
00:43:05,420 --> 00:43:07,650
They're based at the
Kaiser-Wilhelm-Institut,
427
00:43:07,700 --> 00:43:10,450
but of course the whole thing's
actually run by the Waffenamt
428
00:43:10,500 --> 00:43:12,530
with the sole aim of
creating an atomic bomb.
429
00:43:12,580 --> 00:43:14,810
We still don't know
how far they've got,
430
00:43:14,860 --> 00:43:17,210
but with this new order for
five tonnes of heavy water,
431
00:43:17,260 --> 00:43:18,930
we have every reason
to fear the worst.
432
00:43:18,980 --> 00:43:20,610
You can start with these, Tronstad.
433
00:43:20,660 --> 00:43:22,810
Taken from 3,000 feet,
so not perfect.
434
00:43:22,860 --> 00:43:24,650
We had a plane over yesterday.
435
00:43:24,700 --> 00:43:26,570
Here's the factory,
there's the bridge.
436
00:43:26,620 --> 00:43:28,210
Check for any changes...
437
00:43:28,260 --> 00:43:31,890
building, transport and
access, roads and paths.
438
00:43:31,940 --> 00:43:34,890
Thank you. And also all routines.
439
00:43:34,940 --> 00:43:37,090
Employees, guards, management.
440
00:43:37,140 --> 00:43:41,140
Names, affiliations, wives, children,
girlfriends, mistresses...
441
00:43:41,500 --> 00:43:42,890
anything you get hold of.
442
00:43:42,940 --> 00:43:46,130
Every last little scrap, however
inconsequential it may seem.
443
00:43:46,180 --> 00:43:47,570
We'll do all the sifting through.
444
00:43:47,620 --> 00:43:49,890
You'll get your own office
with everything you need...
445
00:43:49,940 --> 00:43:52,050
copies, photos, estimates.
446
00:43:52,100 --> 00:43:53,810
We've built a base camp in Scotland,
447
00:43:53,860 --> 00:43:55,610
so we're all flying
up there tomorrow.
448
00:43:55,660 --> 00:43:57,930
So you couldn't have arrived
at a better moment.
449
00:43:57,980 --> 00:43:59,850
What are you planning on doing?
450
00:43:59,900 --> 00:44:01,890
What are you planning on doing?
451
00:44:01,940 --> 00:44:04,290
Stopping them, of course.
452
00:44:04,340 --> 00:44:08,340
There are plenty of Norwegians
with local knowledge and technical
ability. We could send over...
453
00:44:08,980 --> 00:44:12,980
I don't think that's your
decision, do you, Mr Tronstad?
454
00:44:15,020 --> 00:44:16,410
We're at war.
455
00:44:16,460 --> 00:44:20,460
You're still playing at war.
455
00:44:21,305 --> 00:44:27,244
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
36479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.