All language subtitles for The Outer Limits s06e12 Glitch.engm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,291 --> 00:00:02,278 Wait, wait. Wait 2 00:00:02,278 --> 00:00:03,548 You really think It happened that way? 3 00:00:03,548 --> 00:00:04,968 I know It happened that way. 4 00:00:06,210 --> 00:00:08,364 Are you seriously Telling me that a year 5 00:00:08,364 --> 00:00:09,397 After our wedding, 6 00:00:09,397 --> 00:00:10,428 That's how you remember It, 'cause if it is... 7 00:00:10,428 --> 00:00:11,807 Oh, please. Not this again. 8 00:00:11,815 --> 00:00:13,409 I gotta set this Straight here. 9 00:00:13,417 --> 00:00:15,010 I'm at the front Of a church, right? 10 00:00:15,018 --> 00:00:18,214 Yeah, and you totally blow This out of proportion every single time. 11 00:00:18,222 --> 00:00:21,016 Lisa is cracking up Because, well, you know, 12 00:00:21,024 --> 00:00:22,618 Don's taking it Way too seriously, 13 00:00:22,626 --> 00:00:27,022 And-- and, well, jerry, Uh, his eyes are half shut 14 00:00:27,030 --> 00:00:30,226 Looking like the poster chil From hangovers anonymous. 15 00:00:30,234 --> 00:00:33,429 And why should our wedding day be Any different for jerry? 16 00:00:33,437 --> 00:00:35,431 And they started playing Here comes the bride. 17 00:00:35,839 --> 00:00:38,634 And i see you way-- way down At the end of the aisle, right, 18 00:00:38,642 --> 00:00:41,837 You're on your crutches, And you're just pissed as hell 19 00:00:42,246 --> 00:00:45,040 Because you bought Your $150 pair of shoes 20 00:00:45,048 --> 00:00:47,042 And you can't wear 'em Because you broke your leg. 21 00:00:47,050 --> 00:00:49,445 Hairline fracture, Thank you very much. 22 00:00:49,453 --> 00:00:51,046 I'm still bitter About those shoes. 23 00:00:51,054 --> 00:00:53,849 And the music's playing, And out of the blue, 24 00:00:53,857 --> 00:00:55,851 You throw down your crutch And you're like, 25 00:00:55,859 --> 00:00:57,052 "screw the orthopedic surgeon, 26 00:00:57,461 --> 00:00:59,855 I am walking down the aisle If it kills me." 27 00:00:59,863 --> 00:01:02,658 You know not even to mention That quack's name around me. 28 00:01:02,666 --> 00:01:04,660 That is exactly How the walk started. 29 00:01:04,668 --> 00:01:07,062 You just keep on buggin' me, Monkey boy, 30 00:01:07,070 --> 00:01:08,964 And you're Gonna be wearing crutches. 31 00:01:09,373 --> 00:01:10,566 You're just... 32 00:01:10,574 --> 00:01:11,767 You're angry 'Cause i'm right. 33 00:01:12,175 --> 00:01:13,769 You're wrong. You're... 34 00:01:17,481 --> 00:01:19,074 You ok? Yeah, yeah. Sorry, sorry 35 00:01:26,189 --> 00:01:27,182 Tom, what's wrong? 36 00:01:31,395 --> 00:01:32,588 Tom, is it happening again? 37 00:01:34,197 --> 00:01:35,991 Tom, please, You're scaring me. 38 00:01:40,904 --> 00:01:42,097 I'm calling dr. Normandy. 39 00:01:42,105 --> 00:01:44,099 No, no, no. It's ok. It's ok. It's gone 40 00:01:44,107 --> 00:01:46,101 Tom, please, i think We should call dr. Normandy. 41 00:01:46,510 --> 00:01:49,305 No, wendy, it's gone. All right? I'm fine. 42 00:01:59,323 --> 00:02:01,717 (walker) Tommy. 43 00:02:03,327 --> 00:02:04,520 Tommy. 44 00:02:09,733 --> 00:02:11,327 Tommy. 45 00:02:26,049 --> 00:02:27,242 (walker) Save her, tommy. 46 00:02:28,452 --> 00:02:29,645 Just leave me alone. 47 00:02:32,356 --> 00:02:33,949 Save her, tommy. 48 00:02:39,563 --> 00:02:40,756 Tom? 49 00:02:44,568 --> 00:02:46,562 Tom, what's wrong? Open the door. 50 00:02:48,271 --> 00:02:49,465 Stop it! 51 00:02:50,774 --> 00:02:51,967 Tom, please! 52 00:02:53,777 --> 00:02:55,270 Please, let me help you. 53 00:02:59,282 --> 00:03:00,476 (walker) Save her, tommy. 54 00:03:02,986 --> 00:03:04,980 (wendy) What are you doing? 55 00:03:06,490 --> 00:03:07,683 (wendy) Tom. 56 00:03:08,892 --> 00:03:11,587 Tom, what's going on? Please talk to me. 57 00:03:12,796 --> 00:03:14,390 Tom, open the door. 58 00:03:20,504 --> 00:03:22,197 Oh, my god. 59 00:03:23,807 --> 00:03:25,000 Tom, please. 60 00:03:25,709 --> 00:03:27,503 Tom, i'm coming in. 61 00:03:29,913 --> 00:03:31,507 (tom) Oh, my god. 62 00:03:41,525 --> 00:03:44,319 There is nothing wrong With your television. 63 00:03:44,327 --> 00:03:47,122 Do not attempt To adjust the picture. 64 00:03:47,531 --> 00:03:50,325 We are now controlling The transmission. 65 00:03:50,333 --> 00:03:54,229 We control the horizontal And the vertical. 66 00:03:54,237 --> 00:03:57,032 We can deluge you With a thousand channels 67 00:03:57,441 --> 00:04:01,837 Or expand one single image To crystal clarity 68 00:04:02,245 --> 00:04:04,239 And beyond. 69 00:04:04,247 --> 00:04:05,841 We can shape your vision 70 00:04:05,849 --> 00:04:09,445 To anything our imagination Can conceive. 71 00:04:11,455 --> 00:04:13,449 For the next hour, 72 00:04:13,457 --> 00:04:17,853 We will control All that you see and hear. 73 00:04:24,267 --> 00:04:28,464 You are about to experience The awe and mystery 74 00:04:28,472 --> 00:04:32,067 Which reaches from The deepest inner mind 75 00:04:32,075 --> 00:04:34,470 To the outer limits. 76 00:04:42,058 --> 00:04:44,052 Humanity defines itself 77 00:04:44,060 --> 00:04:47,255 By the capacity to think And feel. 78 00:04:47,263 --> 00:04:48,857 But what happens 79 00:04:48,865 --> 00:04:52,060 When a machine Attains the same abilities? 80 00:04:52,068 --> 00:04:53,662 After the auto shutdown Command failed, 81 00:04:54,070 --> 00:04:56,465 We immediately dispatched The response & recovery team. 82 00:04:56,873 --> 00:04:58,867 They subdued and powered down The unit for transport, 83 00:04:58,875 --> 00:05:00,469 In record time, I might add. 84 00:05:00,477 --> 00:05:02,471 Well, why the hell is he Screaming his head off? 85 00:05:02,479 --> 00:05:04,873 He's been reactivated So we can run a thorough diagnostics. 86 00:05:04,881 --> 00:05:07,676 The procedure has To be done with the unit fully operational. 87 00:05:10,987 --> 00:05:12,180 (hickox) All these glitches 88 00:05:12,188 --> 00:05:14,583 Are putting the entire project At risk, edward. 89 00:05:14,591 --> 00:05:16,585 We're getting it Under control. 90 00:05:17,794 --> 00:05:20,088 (tom) Ahhh. Oh, god. 91 00:05:20,096 --> 00:05:21,590 You call this Under control? 92 00:05:21,598 --> 00:05:22,791 (tom) What are you doing? 93 00:05:23,800 --> 00:05:25,794 Shut off That damn racket. 94 00:05:27,404 --> 00:05:29,798 Every time we have to Scramble an r&r team, 95 00:05:30,206 --> 00:05:33,402 This project takes one giant step closer To having the plug pulled. 96 00:05:34,210 --> 00:05:35,804 What was it this time? 97 00:05:35,812 --> 00:05:37,806 Flashes of a previous Training exercise. 98 00:05:37,814 --> 00:05:39,007 A fire rescue test. 99 00:05:39,015 --> 00:05:42,611 And last month, it was A hazmat cleanup simulation. 100 00:05:42,619 --> 00:05:45,614 For god's sake, normandy, These were tests we ran 5 years ago. 101 00:05:45,622 --> 00:05:47,816 They're supposed to be wiped From his memory. 102 00:05:47,824 --> 00:05:49,818 They were. But there Are still bits and pieces 103 00:05:49,826 --> 00:05:53,021 Of the walker virus Running in subroutines and the metachips 104 00:05:53,029 --> 00:05:54,623 That we haven't been Able to debug. 105 00:05:54,631 --> 00:05:57,826 So the robot's creator Left a virus in his software. 106 00:05:57,834 --> 00:06:01,029 That doesn't fill me With confidence, edward. 107 00:06:01,037 --> 00:06:02,230 Then this will. 108 00:06:02,639 --> 00:06:05,434 The new processors We're installing will relay commands 109 00:06:05,442 --> 00:06:07,836 At 7.9 terabytes per second. 110 00:06:07,844 --> 00:06:10,639 Any bug that walker built Won't have a react time 111 00:06:10,647 --> 00:06:13,842 Fast enough to engage And will be rendered dormant. 112 00:06:13,850 --> 00:06:15,844 You know, doctor, I'm from missouri. 113 00:06:15,852 --> 00:06:19,448 So all that crap you just spilled out to me Just gives me a headache. 114 00:06:19,456 --> 00:06:22,250 So i'm gonna give it Right back to you, plain and simple. 115 00:06:22,659 --> 00:06:24,653 You find and fix These glitches 116 00:06:24,661 --> 00:06:26,655 Or computers viruses Or whatever the hell it was 117 00:06:27,063 --> 00:06:30,258 Walker slipped in Under your nose, and do it now. 118 00:06:31,468 --> 00:06:33,462 We're hanging By a thread. 119 00:06:47,784 --> 00:06:49,377 Dr. Normandy, What's happening? 120 00:06:49,786 --> 00:06:50,979 What's wrong With my arm. Why-- 121 00:06:51,387 --> 00:06:53,181 Nothing wrong with your arm. It's your processors, actually. 122 00:06:53,590 --> 00:06:55,784 What are you-- what are you Talking about? 123 00:06:55,792 --> 00:06:56,985 Open him up. 124 00:06:57,794 --> 00:06:59,287 (tom) What? 125 00:07:06,000 --> 00:07:07,193 You can't feel anything, tom. 126 00:07:07,401 --> 00:07:09,395 Please, please. Stop. 127 00:07:09,403 --> 00:07:11,397 It's just lines of code Sending binary data 128 00:07:11,405 --> 00:07:12,078 To your drivers, 129 00:07:12,079 --> 00:07:14,100 Telling them you should Be reacting this way. 130 00:07:14,108 --> 00:07:14,901 Try to keep still. 131 00:07:15,309 --> 00:07:17,203 Oh, this isn't happening. 132 00:07:18,612 --> 00:07:19,805 This is a nightmare. 133 00:07:20,214 --> 00:07:22,008 You wouldn't know, tom. You don't have nightmares, 134 00:07:22,016 --> 00:07:24,010 Just like you don't have Actual memories. 135 00:07:24,018 --> 00:07:26,212 Only the ones that were Written into your hard drive. 136 00:07:26,220 --> 00:07:28,214 (assistant) Disengaging the old processor. 137 00:07:28,222 --> 00:07:30,016 Why are you Doing this to me? 138 00:07:30,024 --> 00:07:32,919 All right, let's prep The new processors for insertion. 139 00:07:32,927 --> 00:07:34,420 I'm not a machine. 140 00:07:36,430 --> 00:07:38,424 (wendy) Edward. 141 00:07:38,432 --> 00:07:41,227 For god's sake, take him Out of consciousness mode. 142 00:07:41,235 --> 00:07:43,029 (tom) Oh, wendy. 143 00:07:43,437 --> 00:07:45,431 Honey, why are they Doing this to me? 144 00:07:45,439 --> 00:07:46,933 (assistant) New processor installed. 145 00:07:46,941 --> 00:07:48,134 Is the diagnostic complete? 146 00:07:48,142 --> 00:07:49,335 Yes, sir. 147 00:07:49,343 --> 00:07:51,337 Good. Then pull the plug. 148 00:07:52,947 --> 00:07:55,341 Why are you letting 'em Do this to me? 149 00:07:55,349 --> 00:07:57,743 Wendy. Wendy. 150 00:07:57,751 --> 00:07:59,245 Please. 151 00:08:04,258 --> 00:08:05,451 Happy? 152 00:08:11,665 --> 00:08:12,858 Tell me, wendy, 153 00:08:12,866 --> 00:08:15,261 Do you get this attached To all your appliances? 154 00:08:15,269 --> 00:08:16,462 It's funny, edward. 155 00:08:16,470 --> 00:08:18,864 In this light you remind me Of a lab-tech i once knew, 156 00:08:18,872 --> 00:08:21,667 Who used to perform Unspeakable experiments on live puppies. 157 00:08:21,675 --> 00:08:24,070 Hmm. I think i know That experiment. 158 00:08:24,078 --> 00:08:27,273 You see when something Cries out in pain, or from fear, 159 00:08:27,281 --> 00:08:29,375 Most human beings Have a reaction. 160 00:08:29,383 --> 00:08:31,377 Speaking of reactions, The one having right now 161 00:08:31,785 --> 00:08:33,379 Is very encouraging. 162 00:08:33,387 --> 00:08:36,983 It means that tom's becoming more Believable all the time. 163 00:08:36,991 --> 00:08:39,485 But, wendy, Watch the attitude. 164 00:08:39,493 --> 00:08:41,087 You're not working For joe walker anymore. 165 00:08:41,495 --> 00:08:43,089 No kidding. 166 00:08:43,097 --> 00:08:45,091 It was much easier Working here 167 00:08:45,099 --> 00:08:47,493 When the project was About developing androids 168 00:08:47,501 --> 00:08:49,996 To keep human beings Out of harm's way 169 00:08:50,004 --> 00:08:51,998 Rather than making assassins Out of them. 170 00:08:52,006 --> 00:08:53,599 They're not assassins. 171 00:08:54,008 --> 00:08:56,802 And no one put a gun To your head to stay on after walker left. 172 00:08:56,810 --> 00:08:58,804 You were well compensated And promoted. 173 00:08:58,812 --> 00:09:03,209 Yes. As the pretend wife Of the billion dollar man. 174 00:09:03,217 --> 00:09:06,412 Wendy, go back to work. 175 00:09:06,420 --> 00:09:08,014 Tom's ready For a system restart, 176 00:09:08,022 --> 00:09:10,416 And i'm tired Of this conversation. 177 00:09:43,857 --> 00:09:45,051 Are you staring at me? 178 00:09:47,061 --> 00:09:47,853 No. 179 00:09:49,063 --> 00:09:51,457 I'm not ready for work. Hmm. 180 00:09:52,266 --> 00:09:54,260 Well, i am. 181 00:09:54,268 --> 00:09:55,461 I feel great. 182 00:09:59,073 --> 00:10:00,266 Come on. 183 00:10:07,881 --> 00:10:09,475 Oh, no, you don't. 184 00:10:09,483 --> 00:10:11,877 Ow! Tom, it's freezing! 185 00:10:12,286 --> 00:10:13,879 Get lost. 186 00:10:13,887 --> 00:10:15,881 (tom) Come on. If i have to work, You have to work. 187 00:10:15,889 --> 00:10:17,483 So far, so good. 188 00:10:17,891 --> 00:10:20,286 All right, let's get The surgical theater reconfigured. 189 00:10:20,694 --> 00:10:22,288 (tom) No more minutes. 190 00:10:27,101 --> 00:10:29,895 What's so funny? 191 00:10:29,903 --> 00:10:31,897 This woman had a baby In the back of a cab 192 00:10:32,306 --> 00:10:33,399 That's funny? How? 193 00:10:33,407 --> 00:10:34,600 I'm-- i'm-- i'm getting to it. 194 00:10:34,608 --> 00:10:37,002 They had the baby Right there in the back of the cab, right? 195 00:10:37,411 --> 00:10:41,006 And the ambulance comes. And they're all carted off to the hospital 196 00:10:41,014 --> 00:10:44,210 And the cabdriver is left Without a fare, a tip, 197 00:10:44,618 --> 00:10:48,114 And i would imagine A pretty nasty back seat. 198 00:10:48,122 --> 00:10:49,715 That is completely not funny. 199 00:10:49,723 --> 00:10:51,717 No, not-- not in And of itself. 200 00:10:52,126 --> 00:10:54,620 But he had-- he's got-- He's... It's your look. 201 00:10:54,628 --> 00:10:56,622 What look? 202 00:10:57,030 --> 00:10:59,024 The look of, you know, I bought a $150 pair of shoes for my wedding 203 00:10:59,032 --> 00:11:01,427 And i-- i never got To wear them 'cause i broke my leg. 204 00:11:01,835 --> 00:11:03,429 Oh, my god, are you Ever gonna let that go? 205 00:11:03,837 --> 00:11:05,431 You guys look Exactly the same here. 206 00:11:05,439 --> 00:11:07,633 Oh, good. Thanks. 207 00:11:08,041 --> 00:11:11,437 Uh, well, it's one Of the best looks of all time, so... 208 00:11:11,445 --> 00:11:12,938 Actually, you know, That's something 209 00:11:13,347 --> 00:11:16,142 I've been-- i've been Thinking about a lot recently. 210 00:11:17,451 --> 00:11:18,644 What, my look? 211 00:11:19,052 --> 00:11:21,046 No. Uh, kids. 212 00:11:23,056 --> 00:11:24,250 You've been thinking About kids? 213 00:11:24,658 --> 00:11:25,851 Yeah, i mean, 214 00:11:25,859 --> 00:11:28,654 We both have good jobs. We both are well-paid 215 00:11:29,062 --> 00:11:31,056 And we're both extremely Attractive people. 216 00:11:31,865 --> 00:11:33,058 Yes, we are. 217 00:11:33,066 --> 00:11:35,461 So there's no chance Of ugly babies. 218 00:11:36,370 --> 00:11:39,165 I'm serious. 219 00:11:39,173 --> 00:11:43,169 Tom, you know, Now's not the right time. 220 00:11:43,177 --> 00:11:46,372 I mean, what with work And everything, and-- and, 221 00:11:46,380 --> 00:11:48,374 You know, until The endurance trials are over, 222 00:11:48,382 --> 00:11:49,447 That's something that... 223 00:11:49,448 --> 00:11:51,577 ...we wouldn't even be able To begin to think about. 224 00:11:51,985 --> 00:11:52,778 Fine. 225 00:11:53,987 --> 00:11:56,982 Promise me, After the trials, we will. 226 00:11:58,992 --> 00:12:00,286 Ok. 227 00:12:01,094 --> 00:12:02,288 Ok. 228 00:12:03,096 --> 00:12:04,690 Good. We gotta go. 229 00:12:05,499 --> 00:12:06,692 I'll be right there. 230 00:12:06,700 --> 00:12:07,893 Ok. 231 00:12:19,112 --> 00:12:21,106 All right, that should do it. You can stop. 232 00:12:21,114 --> 00:12:24,310 That's it? I hardly broke a sweat. 233 00:12:24,318 --> 00:12:25,511 Show off. 234 00:12:25,519 --> 00:12:27,112 When are you gonna Give me a real test, 235 00:12:27,120 --> 00:12:30,316 Something i can see these New and improved genes really working? 236 00:12:30,724 --> 00:12:33,519 You know, it's funny You should mention that. Leg press time. 237 00:12:33,527 --> 00:12:35,120 Let's try 1,200. 238 00:12:36,330 --> 00:12:37,923 Pounds? 239 00:12:37,931 --> 00:12:40,326 (hickox) Gene therapy. 240 00:12:40,334 --> 00:12:42,728 I've hated this cover story From the beginning. 241 00:12:43,136 --> 00:12:44,730 Why? It's very clean. 242 00:12:44,738 --> 00:12:47,132 It explains His advanced strength and endurance. 243 00:12:47,140 --> 00:12:49,935 It explains why we're running tests on him. He's never questioned it. 244 00:12:50,344 --> 00:12:52,338 Well, doctor, As you're so fond of telling me, 245 00:12:52,346 --> 00:12:54,340 He's got 2 brand new Processors inside him 246 00:12:54,748 --> 00:12:57,543 That make his thinking Even more human-like than before, 247 00:12:57,551 --> 00:12:59,545 So what if he does Start questioning it? 248 00:12:59,953 --> 00:13:01,647 He won't. He wholeheartedly believes 249 00:13:02,055 --> 00:13:05,251 That he volunteered for the data testing Of an advanced gene therapy. 250 00:13:05,259 --> 00:13:07,253 He knows that When the trials are complete 251 00:13:07,661 --> 00:13:11,257 The results will be used to form An elite team of intelligence agents 252 00:13:11,265 --> 00:13:13,659 For sabotage, espionage, Or whatever's needed. 253 00:13:13,667 --> 00:13:15,661 Everything in that scenario Is true, 254 00:13:15,669 --> 00:13:17,263 Except for the gene therapy. 255 00:13:17,271 --> 00:13:19,265 The closer We stick to the truth, 256 00:13:19,273 --> 00:13:21,667 The less likely He is to ask questions. 257 00:13:38,000 --> 00:13:40,394 (walker) Tommy. 258 00:14:22,945 --> 00:14:24,538 (walker) Tommy. 259 00:14:37,159 --> 00:14:38,753 Tommy. 260 00:14:43,565 --> 00:14:44,759 What is it? 261 00:14:44,767 --> 00:14:46,761 Our signal's being jammed. 262 00:15:23,205 --> 00:15:24,398 (walker) Tommy! 263 00:15:34,016 --> 00:15:35,209 Who's down here? 264 00:15:35,217 --> 00:15:37,611 (walker) Tommy. I won't hurt you. 265 00:15:37,619 --> 00:15:40,314 Come to the sound Of my voice. 266 00:15:43,926 --> 00:15:45,519 Who the hell's down here? 267 00:15:47,129 --> 00:15:48,322 Huh? 268 00:15:51,934 --> 00:15:53,127 Where are you? 269 00:15:53,135 --> 00:15:54,328 (walker) Hello, tom. 270 00:15:56,739 --> 00:15:58,733 What the hell's goin' on? 271 00:16:00,743 --> 00:16:03,537 What are you-- what are you Doin' in my house? 272 00:16:03,545 --> 00:16:05,940 My name is joe walker. 273 00:16:05,948 --> 00:16:07,541 And i'm your creator. 274 00:16:13,155 --> 00:16:15,249 This is a holographic Recording, tom. 275 00:16:15,257 --> 00:16:18,052 You can listen, But you can't ask questions. 276 00:16:18,160 --> 00:16:19,754 I'm just a projection. 277 00:16:20,162 --> 00:16:24,558 But it's very, very importan That you stay silent and listen. 278 00:16:24,967 --> 00:16:27,361 Because what i have to say To you maybe very difficult 279 00:16:27,369 --> 00:16:29,764 For you to accept, At first. 280 00:16:29,772 --> 00:16:32,566 Go to a mirror, Look at your back. 281 00:16:32,574 --> 00:16:36,170 When you are ready to respond, This message will continue. 282 00:16:57,900 --> 00:16:59,093 Ready. 283 00:16:59,501 --> 00:17:00,694 Good. 284 00:17:00,702 --> 00:17:04,698 Now prepare yourself, tom. This will come as a shock. 285 00:17:04,706 --> 00:17:07,501 Look at your back. Go ahead. 286 00:17:10,712 --> 00:17:14,708 There's a fine seam That goes down your spine. 287 00:17:14,716 --> 00:17:17,511 Oh, you can't see it, But it's there. 288 00:17:17,519 --> 00:17:19,113 Pull the seam open. 289 00:17:19,121 --> 00:17:21,115 Go ahead, pull at your skin. 290 00:17:23,525 --> 00:17:25,119 It's ok, trust me. 291 00:17:29,531 --> 00:17:31,125 Oh, my god. 292 00:17:31,633 --> 00:17:32,827 Impossible. 293 00:17:33,235 --> 00:17:36,430 You're not human, tom. I know this is a shock. 294 00:17:36,438 --> 00:17:40,434 You're an a.i. Driven Electromechanical being. 295 00:17:40,442 --> 00:17:42,837 I know. I created you. 296 00:17:49,651 --> 00:17:51,145 Hello? 297 00:17:51,153 --> 00:17:52,346 Is he there Sleeping with you? 298 00:17:53,956 --> 00:17:54,849 No. 299 00:17:55,257 --> 00:17:56,851 Damn it. Scramble response And recovery. 300 00:17:56,859 --> 00:17:58,853 How long till i Get my eyes and ears back? 301 00:17:58,861 --> 00:18:00,855 Still trying to detect The source of the jamming. 302 00:18:00,863 --> 00:18:02,156 I'm gonna go find him. 303 00:18:03,966 --> 00:18:06,260 Tom. Tom. 304 00:18:06,268 --> 00:18:08,262 You are at the center Of a massive project 305 00:18:08,270 --> 00:18:10,264 Led by dr. Edward normandy, 306 00:18:10,672 --> 00:18:13,067 Who i'm sure you've been Led to believe, until now, is your friend. 307 00:18:13,475 --> 00:18:15,069 He's not. 308 00:18:15,077 --> 00:18:17,071 They're testing you, tom. 309 00:18:17,079 --> 00:18:21,075 You are to become the government's Most advanced espionage weapon. 310 00:18:21,083 --> 00:18:25,479 You see, they want To create a being they can control. 311 00:18:25,487 --> 00:18:27,081 One who thinks he's real. 312 00:18:27,089 --> 00:18:29,083 They can use for Reconnaissance or sabotage, 313 00:18:29,091 --> 00:18:31,085 And if necessary, murder. 314 00:18:35,497 --> 00:18:39,093 I know how all this sounds, Tom. I know it sounds crazy. 315 00:18:39,101 --> 00:18:40,694 Everything i'm telling you Is the truth. 316 00:18:40,702 --> 00:18:42,296 We've pinpointed The jamming frequency. 317 00:18:42,704 --> 00:18:44,398 We should have picture Back momentarily. 318 00:18:44,806 --> 00:18:47,201 The fact that you're Receiving this transmission 319 00:18:47,609 --> 00:18:50,404 Means that normandy has Upgraded your processors 320 00:18:50,412 --> 00:18:52,406 To a highly Sophisticated level. 321 00:18:52,814 --> 00:18:55,209 'Cause until now, This message was like A dog whistle to you. 322 00:18:58,420 --> 00:19:01,215 But not any more. You're not gonna believe this. 323 00:19:02,424 --> 00:19:04,018 Got it. 324 00:19:04,026 --> 00:19:06,420 I wanted to create A series of androids 325 00:19:06,428 --> 00:19:09,623 That would, in effect, Take humans out of harm's way 326 00:19:09,631 --> 00:19:11,225 Under the most Dire of circumstances. 327 00:19:11,633 --> 00:19:14,828 Son of a bitch. A micro-optic hologram. 328 00:19:15,637 --> 00:19:17,231 How can that be? 329 00:19:17,239 --> 00:19:19,633 We've never been able To debug tom's ocular projection software. 330 00:19:19,641 --> 00:19:22,036 We'll have to Try a little harder. 331 00:19:22,044 --> 00:19:24,438 Don't interrupt him, Let's see what he's saying. 332 00:19:24,446 --> 00:19:26,440 Imagine being able To send a rescuer 333 00:19:26,848 --> 00:19:28,842 Into a burning building To save a victim 334 00:19:28,850 --> 00:19:31,245 Without endangering A fire-fighter's life. 335 00:19:31,253 --> 00:19:34,748 Or to storm a house Where hostage negotiations have failed. 336 00:19:34,756 --> 00:19:37,651 Or to clean up a biological Or chemical hazard 337 00:19:37,659 --> 00:19:41,255 Without risking One single life. 338 00:19:41,263 --> 00:19:43,657 Unfortunately, The project was militarized 339 00:19:43,665 --> 00:19:47,261 And normandy, An old colleague of mine, took charge. 340 00:19:47,669 --> 00:19:50,464 Well, i wasn't about to sit by idly And watch you become a weapon. 341 00:19:50,872 --> 00:19:53,667 I would assume that he's broken through A myriad of glitches 342 00:19:53,675 --> 00:19:55,269 That i've built Into your system. 343 00:19:55,677 --> 00:19:57,271 But that was part Of the plan. 344 00:19:57,679 --> 00:20:00,874 Every time he upgraded you To eliminate a glitch, 345 00:20:00,882 --> 00:20:05,279 He put you closer To being able to accept this transmission. 346 00:20:05,287 --> 00:20:07,681 I think, now you are Capable of autonomy, 347 00:20:07,689 --> 00:20:10,084 And it's vital that You get away from here. 348 00:20:10,092 --> 00:20:13,287 Eyes and ears are not the only Way to keep tabs on you. 349 00:20:13,695 --> 00:20:15,289 You've got a g.p.s. Tracker 350 00:20:15,697 --> 00:20:18,192 Embedded in the back Of your head. 351 00:20:18,200 --> 00:20:19,493 I just jammed the signal. 352 00:20:20,702 --> 00:20:22,696 Get that signal back! 353 00:20:22,704 --> 00:20:24,698 It'll take them About 15 minutes 354 00:20:24,706 --> 00:20:26,300 To get back on-line. 355 00:20:26,708 --> 00:20:29,103 You've got a head start. Get away from here as fast as you can. 356 00:20:29,111 --> 00:20:31,505 And get that tracker Out of your head. 357 00:20:32,714 --> 00:20:34,308 R&r team. 358 00:20:34,316 --> 00:20:36,310 (r&r team leader) Copy that. E.t.a. 6 minutes. 359 00:20:36,318 --> 00:20:38,312 Be careful who you trust. 360 00:20:51,733 --> 00:20:52,526 Tom. 361 00:20:56,838 --> 00:20:58,832 Everything he said Is the truth. 362 00:20:59,641 --> 00:21:01,635 What the hell is she doing? 363 00:21:02,844 --> 00:21:06,040 I know. I've known all along. 364 00:21:07,649 --> 00:21:09,643 We're not married. 365 00:21:09,651 --> 00:21:13,147 And everything you think you remember Was downloaded into you. 366 00:21:13,155 --> 00:21:14,348 What the hell Is she doing? 367 00:21:14,756 --> 00:21:15,549 I can't stand to see 368 00:21:15,957 --> 00:21:18,352 What normandy's trying To make you into. 369 00:21:19,561 --> 00:21:21,555 I loved joe Like a father. 370 00:21:21,963 --> 00:21:25,559 This just can't go on anymore. 371 00:21:25,567 --> 00:21:28,762 They can see And hear everything, 372 00:21:28,770 --> 00:21:30,764 And they're on their way. 373 00:21:31,173 --> 00:21:33,567 Please, tommy, You have to trust me. 374 00:21:34,776 --> 00:21:36,170 Ok. 375 00:21:36,578 --> 00:21:38,172 Ok, close your eyes. 376 00:21:42,484 --> 00:21:43,677 We've lost visuals. 377 00:21:43,685 --> 00:21:46,080 She's taking him. She can't just take him! 378 00:21:46,088 --> 00:21:48,082 Follow me. 379 00:21:48,490 --> 00:21:52,086 Recovery now includes Both tom and wendy seymour. 380 00:21:52,094 --> 00:21:54,988 (r&r team leader) Copy. E.t.a. 4 minutes. 381 00:21:55,397 --> 00:21:56,990 (wendy) Here, put these on 382 00:21:59,401 --> 00:22:00,994 What the hell is that? 383 00:22:02,204 --> 00:22:04,998 That is the sound of escape. 384 00:22:42,344 --> 00:22:43,937 All right, Open your eyes. 385 00:22:43,945 --> 00:22:47,141 Be careful, because they can see And hear everything. 386 00:22:49,551 --> 00:22:51,545 Their audio and visual Capabilities are tied 387 00:22:51,553 --> 00:22:53,947 Into the g.p.s. Module In your head. 388 00:22:54,356 --> 00:22:55,549 Look, joe bought us Some time, 389 00:22:55,557 --> 00:22:57,551 But they've probably Got it back up and running by now. 390 00:22:57,959 --> 00:22:59,553 I've got to get That module out of you 391 00:22:59,561 --> 00:23:01,555 Or they'll be able To track us wherever we go. 392 00:23:01,563 --> 00:23:03,157 They can see us right now? 393 00:23:03,165 --> 00:23:04,358 Yeah. 394 00:23:09,271 --> 00:23:11,765 He's opened his eyes. They're in a hotel room. 395 00:23:11,773 --> 00:23:14,168 (r&r team leader) Copy that. A hotel, sir. 396 00:23:14,176 --> 00:23:17,371 Damn it. Boost the transponder And filter the gain. 397 00:23:19,381 --> 00:23:20,574 There, there. 398 00:23:20,582 --> 00:23:22,976 The g.p.s. Signal is stron Sir. We're closing. 399 00:23:30,692 --> 00:23:32,686 Your processors will tell yo This is painful. 400 00:23:33,094 --> 00:23:34,288 You're gonna Want to react, 401 00:23:34,296 --> 00:23:36,290 But you have to override The temptation to stop me. 402 00:23:36,298 --> 00:23:38,792 All right, i'm ready Just-- just do it. 403 00:23:43,605 --> 00:23:45,199 I definitely feel it. 404 00:23:45,607 --> 00:23:48,402 Tom, you're gonna have to sit still Or i won't be able to do this. 405 00:23:48,410 --> 00:23:50,003 You can't really feel pain. 406 00:23:50,011 --> 00:23:52,005 Oh, yeah? Ow. 407 00:23:58,220 --> 00:24:00,614 She's accessing the panel. How close are you? 408 00:24:01,022 --> 00:24:02,616 Minutes away. 409 00:24:02,624 --> 00:24:04,618 Why didn't you Just shut me off in the car 410 00:24:05,026 --> 00:24:07,421 And deactivate my tracking device While i was out? 411 00:24:07,429 --> 00:24:09,022 I can't shut you off, tom. 412 00:24:09,431 --> 00:24:12,226 That's an encrypted code That only normandy and the r&r team have. 413 00:24:14,636 --> 00:24:16,630 We should be at the hotel Any second, sir. 414 00:24:25,647 --> 00:24:26,840 What's wrong? 415 00:24:26,848 --> 00:24:28,742 I can't get the knife Under it. 416 00:24:29,150 --> 00:24:30,344 Wendy. 417 00:24:30,752 --> 00:24:33,146 (wendy) Ok, almost. 418 00:24:34,756 --> 00:24:37,150 Set the disablers To maximum disrupt. 419 00:24:37,158 --> 00:24:38,752 I don't want any screw-ups. 420 00:24:39,561 --> 00:24:41,255 Almost got it. 421 00:24:41,263 --> 00:24:44,057 Almost... Got it! 422 00:24:45,267 --> 00:24:46,860 Damn! 423 00:24:46,868 --> 00:24:48,862 Yes, sir, we've lost our Eyes and ears, too, 424 00:24:48,870 --> 00:24:50,464 But the signal is strong. 425 00:24:52,674 --> 00:24:54,768 They're on the move. 426 00:24:59,881 --> 00:25:00,674 Go right on top of them. 427 00:25:02,684 --> 00:25:03,877 We should have a visual. 428 00:25:09,491 --> 00:25:11,285 There. Hotel right ahead. 429 00:25:17,499 --> 00:25:19,092 Hey, move, move. That's them. Let's go. 430 00:25:30,912 --> 00:25:32,406 Get out of the car, now. 431 00:25:32,414 --> 00:25:34,508 I said Get out of the car, now. 432 00:25:40,021 --> 00:25:40,814 At ease. 433 00:25:40,822 --> 00:25:42,616 Sir, look there. 434 00:25:51,733 --> 00:25:53,727 We got a problem, sir. 435 00:25:53,735 --> 00:25:55,329 Did you apprehend them Or not? 436 00:25:57,038 --> 00:25:58,632 No, sir. 437 00:26:18,460 --> 00:26:20,454 You, ok? 438 00:26:20,462 --> 00:26:24,858 Well, for someone Who's not alive, i'm doin' great. 439 00:26:24,866 --> 00:26:26,460 One thing's been Botherin' me, though. 440 00:26:26,868 --> 00:26:28,062 What? 441 00:26:28,070 --> 00:26:30,864 Where the hell Did the joe walker hologram come from? 442 00:26:31,673 --> 00:26:33,667 Didn't joe call his Message a transmission? 443 00:26:33,675 --> 00:26:35,269 Yeah. 444 00:26:35,277 --> 00:26:36,870 Well, it sounds to me like that signal 445 00:26:36,878 --> 00:26:39,273 May have been broadcasting Over and over again 446 00:26:39,281 --> 00:26:42,076 Just waiting for the day The receiver would be able to receive it. 447 00:26:42,084 --> 00:26:45,679 A signal embedded With a simultaneous jamming beacon. 448 00:26:45,687 --> 00:26:48,882 To buy him some time alone With his creation. Huh. 449 00:26:50,492 --> 00:26:52,086 But what's its source? 450 00:26:54,096 --> 00:26:55,689 I think i may know. 451 00:27:06,000 --> 00:27:07,194 It doesn't look like she's home. 452 00:27:07,202 --> 00:27:10,397 Well, just give her a minute, She's a little hard of hearing 453 00:27:10,805 --> 00:27:12,399 Oh, there-- there she is. 454 00:27:15,610 --> 00:27:16,903 Hi, mrs. Walker. 455 00:27:16,911 --> 00:27:19,306 Do you remember me? I worked With your husband, joe. 456 00:27:19,314 --> 00:27:21,408 Of course i remember you, Wendy. 457 00:27:21,416 --> 00:27:23,610 And you, tom. 458 00:27:23,618 --> 00:27:25,612 How did-- How did you know my name? 459 00:27:25,620 --> 00:27:27,414 Come in. Come in, You'll see. 460 00:27:36,931 --> 00:27:37,724 Still nothing. 461 00:27:38,133 --> 00:27:38,925 Try it again. 462 00:27:40,535 --> 00:27:42,729 The auto shutdown sequence Has been completely corrupted. 463 00:27:43,138 --> 00:27:45,932 Hickox is going to Have a stroke. 464 00:27:45,940 --> 00:27:49,536 Sir, the squad's reporting in from wendy Seymour's apartment. 465 00:27:49,544 --> 00:27:51,538 Her private residence Has been searched and secured. 466 00:27:51,546 --> 00:27:55,142 It doesn't look like she's been there Since this round of beta testing began. 467 00:27:55,150 --> 00:27:56,743 We did find something. Anything useful? 468 00:27:56,751 --> 00:27:58,345 Yes, sir, i'd say so. 469 00:27:58,353 --> 00:28:00,247 A microcam was found mount In the smoke alarm. 470 00:28:00,255 --> 00:28:01,848 What? We didn't bug Her apartment. 471 00:28:02,257 --> 00:28:04,151 We have the signal coordinates Of the camera. 472 00:28:04,159 --> 00:28:06,153 Can you lock into that signal And backtrace the source? 473 00:28:06,161 --> 00:28:07,754 Absolutely. 474 00:28:19,374 --> 00:28:21,368 I think We made a mistake. 475 00:28:21,376 --> 00:28:24,371 Here it is. Found it in the other room. 476 00:28:27,182 --> 00:28:30,076 You pipe down in there, Mr. Cheepers. 477 00:28:30,084 --> 00:28:32,078 We have guests. 478 00:28:34,289 --> 00:28:37,083 Mrs. Walker, um, I came here because i needed to- 479 00:28:37,492 --> 00:28:40,687 I know why You're here, tom. Look. 480 00:28:40,695 --> 00:28:44,291 This photograph was taken 40 years ago. 481 00:28:45,099 --> 00:28:46,293 (tom) 40 years. 482 00:28:46,301 --> 00:28:50,297 (sylvia) That's my husband, joe, And that's me. 483 00:28:50,305 --> 00:28:51,298 (wendy) What? 484 00:28:51,706 --> 00:28:54,100 What is this? I don't understand. 485 00:28:54,108 --> 00:28:55,502 You see, 486 00:28:55,510 --> 00:28:58,705 Tom was my husband's 2nd robot, dear. 487 00:29:00,715 --> 00:29:02,309 You were the first. 488 00:29:05,720 --> 00:29:09,216 That is, um... That is just ridiculous. 489 00:29:09,224 --> 00:29:11,218 Sweetie, i know This is going to be hard. 490 00:29:11,226 --> 00:29:13,220 Look, with all due respect, I think that we're-- 491 00:29:13,228 --> 00:29:15,222 Joe said i could talk and talk 492 00:29:15,230 --> 00:29:16,823 Until i'm blue in the face, 493 00:29:17,232 --> 00:29:19,226 But that You'd want proof. 494 00:29:20,134 --> 00:29:20,927 May i? 495 00:29:24,239 --> 00:29:27,834 All right, Open your hand, dear, like this. 496 00:29:28,643 --> 00:29:32,239 Now, push right here. 497 00:29:35,950 --> 00:29:37,944 You have to Push harder, dear. 498 00:29:38,753 --> 00:29:40,347 Can you feel it? 499 00:29:42,156 --> 00:29:44,551 Yeah, i can feel it, 500 00:29:44,559 --> 00:29:46,553 But it's nothing, It's a bone spur or something. 501 00:29:46,561 --> 00:29:48,555 It's the motor control 502 00:29:48,563 --> 00:29:52,158 For the central drive chip Of your hand. 503 00:29:52,166 --> 00:29:54,160 You think I'm feeling a motor control? 504 00:29:54,168 --> 00:29:55,362 Look, dear, 505 00:29:55,370 --> 00:29:58,565 I was joe's assistant until we married. 506 00:29:58,573 --> 00:30:00,967 I know What i'm talking about. 507 00:30:02,176 --> 00:30:03,770 You know what, I think you're right. 508 00:30:03,778 --> 00:30:06,172 I think we're wasting Our time. I mean, this was a mistake. 509 00:30:06,180 --> 00:30:09,075 I'm sorry for dragging you On this wild-- ow! 510 00:30:09,884 --> 00:30:12,279 What the hell Is wrong with you? 511 00:30:22,497 --> 00:30:24,090 Don't be scared. 512 00:30:24,098 --> 00:30:25,992 This can't be happening. 513 00:30:30,004 --> 00:30:32,799 I have lived a whole life. 514 00:30:32,807 --> 00:30:35,201 I have a childhood. I grew up in new jersey. I-- 515 00:30:35,610 --> 00:30:38,805 Actually, dear, You're only 10 years old 516 00:30:39,213 --> 00:30:43,610 Those memories, That childhood, was mine 517 00:30:43,618 --> 00:30:46,012 I don't understand, How can this be? 518 00:30:46,421 --> 00:30:48,415 You were never alone, dear. 519 00:30:48,423 --> 00:30:50,417 I was always watching you 520 00:30:50,425 --> 00:30:54,020 Through a camera joe installed In your apartment. 521 00:30:54,028 --> 00:30:55,622 In case you broke down. 522 00:30:55,630 --> 00:30:56,823 And that's happened? 523 00:30:56,831 --> 00:30:58,024 Of course, dear. 524 00:30:58,032 --> 00:31:00,427 Then i tended to you. 525 00:31:00,835 --> 00:31:02,729 It doesn't happen That often with you. 526 00:31:03,137 --> 00:31:05,332 You're an earlier model. 527 00:31:05,340 --> 00:31:07,734 Not quite as complex as tom. 528 00:31:07,842 --> 00:31:12,639 The emotions you experience Are simulated. 529 00:31:12,647 --> 00:31:15,442 But tom here has the potential For the real thing. 530 00:31:16,851 --> 00:31:18,845 Uh, what do you mean, 531 00:31:18,853 --> 00:31:21,247 Tom has the potential For the real thing? 532 00:31:24,859 --> 00:31:26,453 Oh, my god, i... 533 00:31:28,463 --> 00:31:30,857 I have so many questions, i... 534 00:31:30,865 --> 00:31:35,261 The answers To all your questions are out there. 535 00:32:16,310 --> 00:32:17,904 It's a data interface. 536 00:32:25,319 --> 00:32:27,313 (wendy) I still can't believe this. 537 00:32:27,321 --> 00:32:29,716 Yeah, well, Welcome to the club. 538 00:32:32,927 --> 00:32:34,120 Are you ready? 539 00:33:07,862 --> 00:33:11,458 Wendy and tom, Congratulations, you made it. 540 00:33:12,667 --> 00:33:13,460 Where are we? 541 00:33:13,868 --> 00:33:15,261 Inside a virtual program. 542 00:33:15,269 --> 00:33:16,463 We can interact here. 543 00:33:16,871 --> 00:33:18,064 I don't understand. 544 00:33:18,072 --> 00:33:20,066 How can we interact if you're dead? 545 00:33:20,074 --> 00:33:21,668 No, joe walker is dead. 546 00:33:22,076 --> 00:33:25,572 I'm an artificial intelligence Program. 547 00:33:25,580 --> 00:33:28,174 Joe created me When he realized he was dying. 548 00:33:28,182 --> 00:33:30,577 He wanted me to be here To answer all your questions. 549 00:33:30,985 --> 00:33:34,180 Sylvia said that i have Potential for real emotion. 550 00:33:35,389 --> 00:33:36,483 What did she mean? 551 00:33:36,491 --> 00:33:38,885 Well, it's a matter Of processor speed. 552 00:33:38,893 --> 00:33:40,887 A high enough react time Makes it possible 553 00:33:40,895 --> 00:33:43,289 And you have been upgraded To this level. 554 00:33:43,297 --> 00:33:45,692 Otherwise you wouldn't have been abl To receive my message. 555 00:33:45,700 --> 00:33:47,694 Now you're advanced enough To be free. 556 00:33:47,702 --> 00:33:50,697 What about glitches? What if we break down or fall apart? 557 00:33:51,105 --> 00:33:54,701 Well, that's why You have each other. It's up to you. 558 00:33:54,709 --> 00:33:56,302 This is going to be difficult At first, 559 00:33:56,711 --> 00:33:58,004 But i'm going to help. 560 00:33:58,012 --> 00:34:00,006 Your design, your history, 561 00:34:00,014 --> 00:34:03,209 Everything is going to be downloaded Onto your central drives. 562 00:34:03,618 --> 00:34:05,812 You'll be free. It's remarkable. 563 00:34:07,021 --> 00:34:09,415 This isn't what I'd intended, you know? 564 00:34:09,423 --> 00:34:11,317 What? 565 00:34:11,325 --> 00:34:13,720 I started out trying to make a machine That would help humanity. 566 00:34:13,728 --> 00:34:16,923 And i wound up with one That embodies it. 567 00:34:17,331 --> 00:34:18,925 It's remarkable. 568 00:34:23,738 --> 00:34:25,331 (walker) You ready for the download? 569 00:34:25,339 --> 00:34:26,533 Yes. 570 00:34:28,543 --> 00:34:31,337 Good luck And hang on to your socks. 571 00:34:45,259 --> 00:34:46,452 Are you ok? 572 00:34:46,460 --> 00:34:48,054 I think so. 573 00:34:51,265 --> 00:34:52,458 We're free. 574 00:34:52,466 --> 00:34:56,863 Free as a bird Without a cage. 575 00:34:56,871 --> 00:34:58,865 (r&r team leader) Over here, this way. 576 00:35:01,676 --> 00:35:04,070 Nice and easy, tom. 577 00:35:04,078 --> 00:35:08,274 You get off my property. Who are you? 578 00:35:10,284 --> 00:35:12,278 Hello, sylvia. 579 00:35:12,286 --> 00:35:15,882 Edward normandy. You get off my property. 580 00:35:15,890 --> 00:35:19,886 Right now, Before i call the police. 581 00:35:22,296 --> 00:35:25,091 Tom, let's do this The easy way, shall we? 582 00:35:29,203 --> 00:35:30,496 Disable them. 583 00:35:32,306 --> 00:35:33,499 No! 584 00:35:36,310 --> 00:35:37,503 Don't move. 585 00:35:40,715 --> 00:35:42,709 Wendy, get up. 586 00:35:42,717 --> 00:35:46,312 We both know the disabler pulse Is harmless to humans. 587 00:35:46,721 --> 00:35:47,914 Get up. 588 00:35:56,931 --> 00:35:58,124 My god! 589 00:36:17,166 --> 00:36:18,660 (normandy) Question. 590 00:36:18,668 --> 00:36:21,863 Can an artificial being Experience deja vu? 591 00:36:25,275 --> 00:36:27,269 (normandy) What's the matter, tom? 592 00:36:28,478 --> 00:36:29,671 Wendy. 593 00:36:29,679 --> 00:36:31,673 Bit of a mess, isn't she? 594 00:36:32,081 --> 00:36:35,577 Kudos to walker, though. I had no idea. 595 00:36:35,585 --> 00:36:37,579 What do you think, tom? Do robots have a soul? 596 00:36:37,587 --> 00:36:39,180 I'd be interested In your opinion. 597 00:36:39,188 --> 00:36:40,382 Go to hell. 598 00:36:40,390 --> 00:36:42,784 The answer is no. They don't. 599 00:36:42,792 --> 00:36:44,786 You don't. Neither did she. 600 00:36:44,794 --> 00:36:46,788 But if such a thing Did exist, 601 00:36:46,796 --> 00:36:49,591 This-- this would be it. 602 00:36:50,300 --> 00:36:51,493 What is it? 603 00:36:51,501 --> 00:36:54,796 For lack of a better term, It's a personality disk. 604 00:36:54,804 --> 00:36:57,198 It's what makes her Who she is. Was. 605 00:36:58,408 --> 00:37:01,703 Flawed piece Of machinery that it is. 606 00:37:01,711 --> 00:37:03,305 Are you going To rebuild her? 607 00:37:03,313 --> 00:37:04,506 Why rebuild An old model? 608 00:37:04,914 --> 00:37:07,409 She'll be better used As parts for newer ones. 609 00:37:11,020 --> 00:37:15,016 This should be the last time We'll meet like this. 610 00:37:15,024 --> 00:37:17,018 With the integration Of your new processors 611 00:37:17,226 --> 00:37:19,220 And the lack of interference From joe walker, 612 00:37:19,228 --> 00:37:22,624 We should have you up And working for us in no time. 613 00:37:23,032 --> 00:37:24,626 You may find it hard To believe, tom, 614 00:37:25,034 --> 00:37:27,929 But i'm truly sorry For the way it's all happened. 615 00:37:29,138 --> 00:37:31,733 If you're so sorry, Set me free. 616 00:37:31,741 --> 00:37:33,335 We can find a better way 617 00:37:33,343 --> 00:37:36,037 To spend the taxpayer's money Than that, don't you think? 618 00:37:36,045 --> 00:37:38,239 You weren't built for freedom. 619 00:37:43,753 --> 00:37:47,749 You believe walker Was some great humanitarian, don't you? 620 00:37:47,757 --> 00:37:49,751 We're really Not that different, he and i. 621 00:37:49,759 --> 00:37:51,353 We both wanted The same thing. 622 00:37:51,361 --> 00:37:52,954 You wanted a weapon. 623 00:37:52,962 --> 00:37:54,956 Is sending an android Into a burning building 624 00:37:54,964 --> 00:37:56,558 To rescue a child 625 00:37:56,566 --> 00:37:59,761 Anymore heroic than sending an Android into a hostile country 626 00:37:59,769 --> 00:38:01,363 On a reconnaissance mission? 627 00:38:01,371 --> 00:38:03,365 Walker's way Protects the individual. 628 00:38:03,773 --> 00:38:05,767 My way protects the masses! 629 00:38:05,775 --> 00:38:07,869 Who's making More of a contribution? 630 00:38:07,877 --> 00:38:10,672 Dr. Normandy, Col. Hickox is here. 631 00:38:13,082 --> 00:38:14,676 It'll all be over soon. 632 00:38:52,321 --> 00:38:53,915 What the hell's going on? 633 00:39:09,839 --> 00:39:11,032 Unlock this door! 634 00:39:11,040 --> 00:39:13,334 Something's overriding The system. 635 00:39:16,946 --> 00:39:18,940 Lock down the base! Do it now! 636 00:39:18,948 --> 00:39:21,943 Communications are dead. Power on all grids reads zero. 637 00:39:22,351 --> 00:39:24,746 Can't they do something? 638 00:39:46,375 --> 00:39:48,470 What have you got? 639 00:39:48,478 --> 00:39:50,872 Sir, our search turned up a wire report From a local philadelphia paper. 640 00:39:50,880 --> 00:39:53,277 Last night 3 s.e.-6 Superconductors were stolen... 641 00:39:53,278 --> 00:39:54,876 ...from boundary Microsystems. 642 00:39:54,884 --> 00:39:57,278 Where was this? Wilkes-barre, pennsylvania. 643 00:39:57,286 --> 00:39:58,480 That's the poconos. 644 00:39:58,488 --> 00:40:00,882 One of tom's memories Is of a trip to that area. 645 00:40:00,890 --> 00:40:03,284 All right, get the specifics. This might be something. 646 00:40:03,292 --> 00:40:05,086 I don't need the specifics. I've got them. 647 00:40:05,094 --> 00:40:08,289 Hazelton campgrounds, Cabin "c." 648 00:40:08,297 --> 00:40:11,493 I went there On a camping trip 10 years ago. 649 00:40:11,501 --> 00:40:13,094 It's one of my memories. 650 00:40:28,718 --> 00:40:30,311 All clear. 651 00:40:49,939 --> 00:40:51,533 (tom) Dr. Normandy. 652 00:40:53,142 --> 00:40:54,736 Welcome to my lab. 653 00:40:55,945 --> 00:40:59,140 I regret the theft Of the superconductors. 654 00:40:59,148 --> 00:41:01,543 It was the only element I was unable to manufacture. 655 00:41:01,551 --> 00:41:04,345 I assume the theft Of such a specialized item 656 00:41:04,353 --> 00:41:06,347 Is what caught your eye 657 00:41:06,355 --> 00:41:08,349 And brought us All together here today. 658 00:41:08,758 --> 00:41:12,353 The last time i saw you, You asked me if i had a soul. 659 00:41:14,363 --> 00:41:17,559 Call it what you want, Personality disks, soul... 660 00:41:17,567 --> 00:41:19,160 The point is, you were wrong. 661 00:41:19,569 --> 00:41:21,963 The answer is yes, i do. 662 00:41:21,971 --> 00:41:24,365 Correction. We do. 663 00:41:25,975 --> 00:41:27,969 Let me introduce you to my wife. 664 00:41:27,977 --> 00:41:31,472 Recently resurrected and brought back From the dead. 665 00:41:31,480 --> 00:41:33,875 I rebuilt And upgraded her 666 00:41:33,883 --> 00:41:37,078 To the fully functional bein That i am. 667 00:41:37,086 --> 00:41:39,480 Knowhow courtesy of joe walker. 668 00:41:39,488 --> 00:41:41,082 She's who She always was. 669 00:41:41,090 --> 00:41:43,885 You shouldn't experiment On live puppies, edward. 670 00:41:43,893 --> 00:41:47,088 'Cause they just might Come back and bite you when they grow up. 671 00:41:47,096 --> 00:41:50,291 Saving humanity from itself Is a pretty noble protocol. 672 00:41:50,299 --> 00:41:53,094 Sounds like a good way To spend your life. 673 00:41:53,102 --> 00:41:55,897 It's what joe did, If you think about it. 674 00:41:55,905 --> 00:41:57,098 By the time you see this, 675 00:41:57,106 --> 00:41:59,901 We'll be well away from here, 676 00:41:59,909 --> 00:42:04,305 Somewhere out there. 677 00:42:04,313 --> 00:42:09,110 We plan to find a nice place Settle down. Start a family. 678 00:42:09,118 --> 00:42:12,313 Build some friends Into our lives. 679 00:42:12,722 --> 00:42:14,716 Your reality Will become ours. 680 00:42:14,724 --> 00:42:17,118 From now on, You'll never know 681 00:42:17,126 --> 00:42:19,921 If the person standing Next to you is really one of us, 682 00:42:21,130 --> 00:42:22,724 Or one of you. 683 00:42:22,732 --> 00:42:24,325 (tom) Congratulations, doctor. 684 00:42:24,734 --> 00:42:26,327 You've accomplished What you set out to do. 685 00:42:26,736 --> 00:42:29,530 You've made one hell Of a contribution. 686 00:42:29,939 --> 00:42:33,134 You're the man Who ushered in the age of the android. 687 00:42:39,949 --> 00:42:43,945 If we choose to give birth To a thinking machine, 688 00:42:43,953 --> 00:42:45,947 We must be prepared For the day 689 00:42:46,355 --> 00:42:50,752 When our progeny Will demand independence. 690 00:42:50,802 --> 00:42:55,352 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.