All language subtitles for The Outer Limits s05e21 Starcrossed.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,399 --> 00:00:02,734 In the year 2050 2 00:00:02,944 --> 00:00:05,160 the Earth was invaded by a humanoid race called The Hing. 3 00:00:06,216 --> 00:00:08,850 For six years a hard and reigning war was fought. 4 00:00:09,950 --> 00:00:10,759 At its conclusion, 5 00:00:10,760 --> 00:00:14,743 we were forced to agree that the Hing would retain control they had already won. 6 00:00:17,310 --> 00:00:18,650 It wasn't an easy truce, 7 00:00:19,721 --> 00:00:22,762 especially in a city called 'Archangel'. 8 00:00:44,763 --> 00:00:45,750 -Archangel. 9 00:00:46,006 --> 00:00:46,751 -Archangel. 10 00:00:49,706 --> 00:00:50,632 -Ever just this way. 11 00:00:53,239 --> 00:00:54,640 -Go on, I just need a second. 12 00:00:55,825 --> 00:00:57,065 It's the parasite. 13 00:00:59,098 --> 00:01:00,682 The boovy chug just buys some time. 14 00:01:04,650 --> 00:01:05,604 -This will low cut the pain. 15 00:01:11,109 --> 00:01:12,444 -Thank god for pain killers. 16 00:01:14,839 --> 00:01:16,600 -Come on, come on... go! 17 00:01:17,799 --> 00:01:18,689 Go,go go go! 18 00:01:18,856 --> 00:01:20,215 Can be the hellest way to chance. 19 00:01:20,216 --> 00:01:20,820 Come on! 20 00:01:28,097 --> 00:01:29,040 I go first. 21 00:01:33,900 --> 00:01:34,450 -STOP! 22 00:01:36,409 --> 00:01:37,000 -Sure! 23 00:01:37,001 --> 00:01:38,101 -Anything for the Hing? 24 00:01:47,454 --> 00:01:48,555 I have the man. 25 00:01:51,900 --> 00:01:53,317 There's still no sign of the woman. 26 00:01:53,318 --> 00:01:55,213 I'm in sector 23-58. 27 00:01:55,261 --> 00:01:57,299 I will continue my search until I find her. 28 00:02:01,319 --> 00:02:02,699 You have to know better than that. 29 00:02:10,330 --> 00:02:11,515 What have you done? 30 00:02:26,790 --> 00:02:27,345 -Cass! 31 00:02:32,600 --> 00:02:33,919 -Was that better? 32 00:02:55,300 --> 00:02:55,699 -I'm Lee. 33 00:02:56,835 --> 00:02:58,980 He's high centurion, Sulat Ray. 34 00:03:00,451 --> 00:03:01,460 I have a man down. 35 00:03:02,049 --> 00:03:03,018 He's been infected. 36 00:03:02,070 --> 00:03:03,051 He's been infected. 37 00:03:04,390 --> 00:03:05,990 The humans have crossed the road. 38 00:03:06,553 --> 00:03:09,255 Let the patrols continue sweeping to the north-west. 39 00:03:10,082 --> 00:03:12,321 Kill them or contain them, but don't get too close. 40 00:03:12,322 --> 00:03:13,594 Sulat Ray, out. 41 00:03:14,265 --> 00:03:15,891 -Help... me... 42 00:04:20,807 --> 00:04:25,220 The Outer Limits Star crossed 5x21 43 00:04:33,834 --> 00:04:36,824 Some men lose themselves in war. 44 00:04:37,687 --> 00:04:40,980 Others, find themselves. 45 00:04:42,000 --> 00:04:43,015 -What is this? 46 00:04:44,317 --> 00:04:45,834 -Just a little something new I dreamed up. 47 00:04:45,835 --> 00:04:46,955 A mocha-'poluser'. 48 00:04:48,067 --> 00:04:51,133 -Well, a little less 'poluser' and a bit more mocha would cause flames in here. 49 00:04:53,820 --> 00:04:56,800 Ahh, the shining light of mother Russia just walked in. 50 00:04:57,500 --> 00:04:58,437 -'Evening, Alex! 51 00:04:58,600 --> 00:04:59,523 -Good evening Michael! 52 00:05:00,020 --> 00:05:02,994 Everyone seems unusually buster0s tonight. 53 00:05:03,000 --> 00:05:04,641 -Are they anticipating your arrival? 54 00:05:05,112 --> 00:05:07,831 -Oh, my my my! 55 00:05:08,791 --> 00:05:10,198 What is the occasion? 56 00:05:10,199 --> 00:05:13,799 I hope you haven't suddenly become generous in old age? 57 00:05:14,133 --> 00:05:15,137 -We raise the price. 58 00:05:16,000 --> 00:05:16,850 -75 cents. 59 00:05:16,900 --> 00:05:18,086 -75 cents. 60 00:05:19,273 --> 00:05:23,090 -Hmm, I would have thought it would worth at least... a dollar. 61 00:05:23,358 --> 00:05:24,365 -Sure... why not? 62 00:05:24,366 --> 00:05:25,870 I like... round numbers. 63 00:05:25,367 --> 00:05:26,500 -Yeah... 64 00:05:26,621 --> 00:05:27,407 So do I. 65 00:05:28,890 --> 00:05:30,441 -A prosper assuming for everyone? 66 00:05:30,663 --> 00:05:31,810 -Some more than others. 67 00:05:32,410 --> 00:05:33,843 - Almost assume matters? 68 00:05:50,662 --> 00:05:54,031 Appear of me the soldiers make eventing Archangel this evening. 69 00:05:54,200 --> 00:05:54,935 It's understandable. 70 00:05:56,229 --> 00:05:57,838 - The gardens bath in Barents Sea. 71 00:05:58,312 --> 00:05:59,900 -The Hing are flashing rainbows over there. 72 00:06:00,000 --> 00:06:00,890 -Is there a point to this? 73 00:06:02,156 --> 00:06:04,988 -A two-man Hing scout craft was scheduled a month ago. 74 00:06:05,139 --> 00:06:06,256 -So I heard... 75 00:06:07,142 --> 00:06:10,712 No doubt, some indipendent group of black marketeer has doublecrossed. 76 00:06:10,684 --> 00:06:11,920 -I doubt it. 77 00:06:12,263 --> 00:06:16,000 Ah, that would come in very handy for soldiers trying to get back to America. 78 00:06:16,001 --> 00:06:17,645 -Yeah... if they get their hands on it. 79 00:06:19,485 --> 00:06:22,991 -All this... can be gone in an instant, you know. 80 00:06:23,401 --> 00:06:25,491 The Hing have a very slender sence of humor. 81 00:06:25,658 --> 00:06:28,150 -Slender might be... a little too broad. 82 00:06:30,177 --> 00:06:31,352 -So if you hear anything... 83 00:06:31,353 --> 00:06:32,353 -Do I ???? bust up 84 00:06:33,268 --> 00:06:35,368 -Like you for me I can walk home. 85 00:06:36,000 --> 00:06:36,946 -If you like home. 86 00:06:39,462 --> 00:06:41,600 Yeah, I think about home I could... 87 00:06:42,850 --> 00:06:43,654 -I am home. 88 00:06:44,442 --> 00:06:46,493 -But Archangel wasn't always your home. 89 00:06:46,494 --> 00:06:48,696 -And then essential is always home... but... 90 00:06:49,146 --> 00:06:50,425 that was a long time ago. 91 00:06:50,799 --> 00:06:54,813 -Just checking to see if not all the feelings could become for so last. 92 00:06:55,000 --> 00:06:57,046 -Feelings are bad for business. 93 00:06:57,047 --> 00:06:58,676 -But life isn't all business. 94 00:06:59,986 --> 00:07:01,190 -I wish to take a vacation. 95 00:07:01,679 --> 00:07:02,877 -Vacation's scam. 96 00:07:05,528 --> 00:07:06,926 -I'm gonna home, Michael. 97 00:07:10,139 --> 00:07:11,151 -Night's still, you know... 98 00:07:53,627 --> 00:07:56,176 7-16th, 10 millimeters... 99 00:07:57,000 --> 00:07:59,026 Why can't we all use the same system, haa? 100 00:07:59,450 --> 00:08:00,444 It's a ply I tell you. 101 00:08:01,264 --> 00:08:02,474 Mass-insanity... 102 00:08:02,494 --> 00:08:04,222 induced... by nuts. 103 00:08:05,176 --> 00:08:07,200 -My friend and I are looking for a nice warm bed. 104 00:08:08,849 --> 00:08:09,460 Ondy does not matter. 105 00:08:09,867 --> 00:08:10,496 -Bugs? 106 00:08:12,958 --> 00:08:14,117 -I'd recommend the Hilton. 107 00:08:15,620 --> 00:08:16,977 But it got blown up. 108 00:08:22,000 --> 00:08:24,468 -We need to get out of Archangel immediatelly. 109 00:08:24,469 --> 00:08:25,730 -I've got a couple of bullets. 110 00:08:26,137 --> 00:08:27,210 -And I've got a gun. 111 00:08:27,577 --> 00:08:29,745 -Hey, where has the humor gone? 112 00:08:29,746 --> 00:08:30,947 -We still need to get out. 113 00:08:33,446 --> 00:08:35,469 -You think I'd still be here if I could arrange it? 114 00:08:35,809 --> 00:08:37,443 -Lou told you got undeground connections. 115 00:08:37,451 --> 00:08:38,444 -To hide things. 116 00:08:38,821 --> 00:08:41,622 To trade on the black market, sometimes even to do things. 117 00:08:42,179 --> 00:08:43,349 But to get out... 118 00:08:44,600 --> 00:08:45,568 I look for the bullets. 119 00:08:50,300 --> 00:08:51,748 -There must be somebody we can talk to. 120 00:08:57,043 --> 00:08:58,482 -Not dressed like that. 121 00:08:58,483 --> 00:08:59,483 - 122 00:09:05,844 --> 00:09:06,741 -Consider it done. 123 00:09:07,455 --> 00:09:09,538 -Hey... I could use a hand with these boxes. 124 00:09:09,884 --> 00:09:11,004 -Hector'll be right with you. 125 00:09:11,526 --> 00:09:13,347 -It's not my hand she's interested in. 126 00:09:13,409 --> 00:09:14,630 -That's why you're going in on me. 127 00:09:16,569 --> 00:09:18,583 As we'll here ower get to be so chicken. 128 00:09:19,450 --> 00:09:20,930 -I'll tell you the night the panky is dead. 129 00:09:23,811 --> 00:09:24,224 -Go home, Jerry. 130 00:09:35,800 --> 00:09:36,907 -You!... You! 131 00:09:36,908 --> 00:09:37,708 You too! 132 00:09:38,322 --> 00:09:39,087 Take them! 133 00:09:41,882 --> 00:09:44,918 -Russian- 134 00:10:11,070 --> 00:10:11,792 -Excuse me! 135 00:10:14,300 --> 00:10:15,673 Allow me to introduce myself. 136 00:10:16,672 --> 00:10:19,329 I am high centurion Sulat Ray. 137 00:10:20,259 --> 00:10:21,237 -How do you do? 138 00:10:22,400 --> 00:10:24,526 -I'm looking for a couple new to Archangel. 139 00:10:25,480 --> 00:10:26,765 Perhaps you have seen them? 140 00:10:27,478 --> 00:10:29,350 -Archangel is a very big place... 141 00:10:30,000 --> 00:10:32,152 -I only cought a glimpse of the woman. 142 00:10:32,823 --> 00:10:34,393 She seemed quite beautiful. 143 00:10:36,150 --> 00:10:36,600 Like you. 144 00:10:38,834 --> 00:10:40,089 -You're very kind. 145 00:10:40,090 --> 00:10:42,802 -Not at all. They're wanted for sabotage. 146 00:10:44,300 --> 00:10:45,000 You see... 147 00:10:45,985 --> 00:10:48,798 I thought I knew all the beautiful women in the city. 148 00:10:49,446 --> 00:10:52,009 So... what brings you to Heaven? 149 00:10:54,639 --> 00:10:57,754 -Mmm.. I'm here to audition for the band. 150 00:10:58,638 --> 00:11:00,663 -Oh, what do you play? 151 00:11:01,600 --> 00:11:04,244 -Nothing. She sings. 152 00:11:07,350 --> 00:11:09,825 -I thought you already had a singer in your band. 153 00:11:10,250 --> 00:11:12,429 -Yeah. But he doesn't look so good in a dress. 154 00:11:13,433 --> 00:11:16,649 Couple of days ago I put out the word that I was looking for additional singer 155 00:11:18,500 --> 00:11:20,100 -What kind of songs do you sing? 156 00:11:21,592 --> 00:11:21,992 -Mmmh... 157 00:11:22,450 --> 00:11:22,945 -Hey... 158 00:14:21,450 --> 00:14:23,799 -Sound to me... like a bird. 159 00:14:24,100 --> 00:14:25,130 -Oh, what an attitude. 160 00:14:26,754 --> 00:14:31,303 I look forward to further performances. Miss... 161 00:14:32,790 --> 00:14:35,325 -Trenton. Cass Trenton. 162 00:14:37,690 --> 00:14:39,910 -Yeah. Should ally. 163 00:14:45,653 --> 00:14:48,432 -Michael! I'm sorry! I thought you were dead. 164 00:14:48,450 --> 00:14:49,261 -Oh really? 165 00:14:49,846 --> 00:14:50,639 -Really! 166 00:14:50,678 --> 00:14:51,585 -Obviously. 167 00:14:51,869 --> 00:14:53,931 -I've waited three months! 168 00:14:54,150 --> 00:14:56,089 -Don't link for that night then... 169 00:14:56,090 --> 00:14:58,156 -Make like you're asking for more money. 170 00:14:59,150 --> 00:14:59,950 It's better. 171 00:15:01,607 --> 00:15:03,200 -I couldn't wait any longer. 172 00:15:03,763 --> 00:15:06,109 -I didn't know there were such as limitations on devotion. 173 00:15:06,330 --> 00:15:07,090 -There was a war on. 174 00:15:07,297 --> 00:15:08,947 -Oh, you have to remind me. 175 00:15:08,948 --> 00:15:11,104 -Oh, and why didn't you try and get wooed to me. 176 00:15:11,251 --> 00:15:12,182 -I tried. 177 00:15:12,153 --> 00:15:14,000 -Why didn't you keep on trying? 178 00:15:14,001 --> 00:15:15,113 -Because you were gone. 179 00:15:16,200 --> 00:15:17,201 You didn't wait. 180 00:15:18,000 --> 00:15:19,907 I have this staying by way for people who are gone, 181 00:15:19,908 --> 00:15:21,052 and I don't blanked it. 182 00:15:25,600 --> 00:15:26,652 Let's shake hands. 183 00:15:28,350 --> 00:15:28,660 Smile. 184 00:15:31,546 --> 00:15:32,525 Who's he? 185 00:15:36,523 --> 00:15:37,540 -Oh, my team. 186 00:15:38,824 --> 00:15:39,904 -He just wish leagues. 187 00:15:42,295 --> 00:15:44,066 -We need to get out of here. 188 00:15:45,962 --> 00:15:48,100 Michael, I'm sorry... 189 00:15:48,350 --> 00:15:49,316 -I bet. 190 00:15:50,360 --> 00:15:51,734 But I still can't help you. 191 00:16:09,293 --> 00:16:11,741 -Michael, why don't you join us? 192 00:16:11,843 --> 00:16:13,551 -Whatever it is... ain't interest now. 193 00:16:14,602 --> 00:16:16,015 -I told you he wouldn't enlist. 194 00:16:16,669 --> 00:16:19,174 -Some to pay... you said nerv in good at the prosodies. 195 00:16:20,445 --> 00:16:23,000 -Eternity extends only so far Mr. Ryan. 196 00:16:23,687 --> 00:16:25,759 What do you know about a missing scout ship? 197 00:16:27,100 --> 00:16:28,045 -It's missing. 198 00:16:28,376 --> 00:16:29,998 -If you would help us find it... 199 00:16:30,627 --> 00:16:33,408 I could arrange a passage back to America for you. 200 00:16:34,423 --> 00:16:35,360 -Dead or alive? 201 00:16:36,684 --> 00:16:38,016 -Which would you prefer? 202 00:16:38,623 --> 00:16:40,820 -Alive of course, makes the swallowing so much easier. 203 00:16:43,879 --> 00:16:45,619 -How long have you known Miss Trenton? 204 00:16:46,000 --> 00:16:46,770 -Few weeks. 205 00:16:47,760 --> 00:16:48,743 -And where did you meet? 206 00:16:48,823 --> 00:16:49,845 -If you wanna know if she's single, 207 00:16:50,147 --> 00:16:51,255 the answer is yes. 208 00:16:51,369 --> 00:16:54,096 But on the other line, ask her if she likes you. 209 00:16:56,330 --> 00:16:59,072 -Two NATO-soldiers may contact you about the ship. 210 00:16:59,253 --> 00:17:00,469 -Why me? I sell coffee. 211 00:17:01,021 --> 00:17:02,781 -Perhaps they would like some for the road. 212 00:17:04,324 --> 00:17:06,320 -We'd like you to give them the ship. 213 00:17:06,321 --> 00:17:08,368 -So that you can legally arrest them 214 00:17:08,429 --> 00:17:09,900 for possession of stolen property. 215 00:17:10,451 --> 00:17:12,099 -We have to keep up pretenses. 216 00:17:12,700 --> 00:17:13,788 Wetsuits us. 217 00:17:14,118 --> 00:17:15,067 -The sole plan. 218 00:17:15,589 --> 00:17:17,435 Except, I havent't got the ship. 219 00:17:20,608 --> 00:17:21,804 -Sacrany could defeats like me? 220 00:17:25,413 --> 00:17:26,898 -The reward for it's recovery 221 00:17:27,192 --> 00:17:28,722 would be considerable. 222 00:17:29,120 --> 00:17:31,281 -Do you mean more than 30 pieces of silver? 223 00:17:38,768 --> 00:17:39,770 -That couple! 224 00:17:54,633 --> 00:17:56,075 -Don't forget the tip to the waitress! 225 00:17:58,744 --> 00:17:59,644 Alex! 226 00:18:01,398 --> 00:18:02,703 High centurion! 227 00:18:13,505 --> 00:18:14,902 -See the angelfish? 228 00:18:15,077 --> 00:18:16,604 How they rush for the food? 229 00:18:17,194 --> 00:18:18,504 You know why they do that? 230 00:18:18,900 --> 00:18:20,163 They're desperate. 231 00:18:20,958 --> 00:18:22,310 I want thing desperate. 232 00:18:23,300 --> 00:18:23,822 -You can get it. 233 00:18:24,836 --> 00:18:27,139 -What are the costs to rent a truck and a driver? 234 00:18:27,565 --> 00:18:28,843 To take us across the border. 235 00:18:29,325 --> 00:18:30,436 -You have to sleep with me 236 00:18:30,500 --> 00:18:31,350 more than once. 237 00:18:31,400 --> 00:18:32,055 -Let's go. 238 00:18:32,056 --> 00:18:33,478 -I guess she's not that desperate after all. 239 00:18:33,971 --> 00:18:36,082 But: nobody can get through across the border now. 240 00:18:36,083 --> 00:18:37,197 Even in a truck. 241 00:18:37,451 --> 00:18:39,127 -Oh, we're not looking for a nobody. 242 00:18:39,592 --> 00:18:40,987 We're looking for a somebody. 243 00:18:42,188 --> 00:18:43,110 -That you pay through it, ha? 244 00:18:43,296 --> 00:18:45,171 -The world is out war, Mr. Pheewee. 245 00:18:45,355 --> 00:18:47,020 And we're looking for somebody with the courage 246 00:18:47,021 --> 00:18:48,361 to do what's right. 247 00:18:48,719 --> 00:18:51,059 -The cemetery is a mile down the road on your left. 248 00:18:51,193 --> 00:18:52,137 It's full of them. 249 00:18:52,238 --> 00:18:54,121 -Don't you believe in anything? 250 00:18:54,379 --> 00:18:55,430 -Staying alive. 251 00:18:55,543 --> 00:18:57,230 -It's too late for that, Mr. Pheewee. 252 00:18:57,680 --> 00:18:59,031 'Cause you're already dead. 253 00:19:00,150 --> 00:19:01,141 In here. 254 00:19:06,100 --> 00:19:07,054 -Couple of months ago... 255 00:19:07,333 --> 00:19:08,916 I've rented out a big flat pick truck. 256 00:19:09,669 --> 00:19:11,528 Big enough to move a Hing scout craft. 257 00:19:12,471 --> 00:19:13,867 And the scout craft, well... 258 00:19:14,527 --> 00:19:16,197 that can get you across the border. 259 00:19:16,300 --> 00:19:17,375 And that's all. 260 00:19:17,391 --> 00:19:18,371 -Who did you rent the truck to? 261 00:19:18,650 --> 00:19:20,424 -I've rented it to a guy named Hector. 262 00:19:21,042 --> 00:19:22,144 He works for Michael. 263 00:19:22,811 --> 00:19:23,839 -Why didn't you ask him? 264 00:19:26,137 --> 00:19:26,955 -Thank you. 265 00:19:27,486 --> 00:19:28,140 -Let's go! 266 00:19:30,001 --> 00:19:31,243 -What the hell is wrong with her? 267 00:19:33,000 --> 00:19:34,563 -Hold on! I get a patch! 268 00:19:34,594 --> 00:19:35,555 -I got her. 269 00:19:37,273 --> 00:19:39,421 -Can you get your hands on the trial dephentanol? 270 00:19:39,558 --> 00:19:41,090 -That's a very expensive pain-killer 271 00:19:41,091 --> 00:19:42,142 and illegal. 272 00:19:42,201 --> 00:19:43,410 -We'll pay you! 273 00:19:51,000 --> 00:19:52,320 -I need more! 274 00:19:55,613 --> 00:19:56,500 -Let's see what I can do. 275 00:19:56,510 --> 00:19:57,575 -Then do it now! 276 00:20:01,259 --> 00:20:02,225 -What happened? 277 00:20:14,150 --> 00:20:15,206 -Burn him! 278 00:20:17,000 --> 00:20:17,561 NOW! 279 00:20:26,410 --> 00:20:28,150 Half than a week plus ten percent of the bartending. 280 00:20:28,270 --> 00:20:29,934 -Michael, I said I'm sorry! 281 00:20:29,935 --> 00:20:30,597 -I know. 282 00:20:30,600 --> 00:20:31,629 My hearing is fine. 283 00:20:31,887 --> 00:20:33,568 -How much longer are you gonna grine me? 284 00:20:34,126 --> 00:20:35,251 -How much time you got? 285 00:20:36,450 --> 00:20:37,864 -I'm not sure you will have to know. 286 00:20:39,000 --> 00:20:39,674 -Try me. 287 00:20:51,174 --> 00:20:53,075 -I'm carrying a Hing parasite. 288 00:20:58,115 --> 00:20:59,163 We stole it. 289 00:21:00,157 --> 00:21:02,274 I'm altered by mature scientist to be it's host. 290 00:21:02,275 --> 00:21:03,820 It's blood is highly contagious 291 00:21:03,821 --> 00:21:05,255 and lethal to the Hing. 292 00:21:05,504 --> 00:21:06,743 Winston and I will... 293 00:21:00,717 --> 00:21:09,094 We didn't think we'll make it this far. 294 00:21:09,095 --> 00:21:10,378 -That's great. 295 00:21:11,362 --> 00:21:12,490 You always were a survivor. 296 00:21:12,868 --> 00:21:14,065 -But if they catch me... 297 00:21:14,066 --> 00:21:15,100 -Don't get cought. 298 00:21:21,000 --> 00:21:22,876 -Michael, this thing could end the war. 299 00:21:23,647 --> 00:21:25,205 I mean if we replicate it's blood 300 00:21:25,206 --> 00:21:26,491 they will wipe out the Hing. 301 00:21:27,400 --> 00:21:28,417 We need to get back. 302 00:21:28,418 --> 00:21:30,922 We need the scout craft. 303 00:21:31,178 --> 00:21:32,114 -I'm sure you do. 304 00:21:32,115 --> 00:21:33,327 -Then give it to us! 305 00:21:33,328 --> 00:21:34,805 -I haven't got it. 306 00:21:37,276 --> 00:21:38,745 -Why are you doing this? 307 00:21:38,746 --> 00:21:40,478 -I like coffee bars. 308 00:21:41,972 --> 00:21:43,135 I've got a long memory. 309 00:21:43,550 --> 00:21:45,460 -Why can't you remember the good times? 310 00:21:45,461 --> 00:21:46,815 -I remember everything. 311 00:21:48,308 --> 00:21:50,285 Remember why I met you? San Diego? 312 00:21:51,000 --> 00:21:51,970 That club? 313 00:21:53,329 --> 00:21:55,890 -You're singin, that guy on ground, showing it... 314 00:21:56,840 --> 00:21:58,807 -It's a supid bad and it wasn't fair... 315 00:21:58,808 --> 00:22:00,230 I'd sung before i didn't listed in. 316 00:22:00,587 --> 00:22:01,703 He was just an amateur. 317 00:22:02,020 --> 00:22:03,067 -You're someone else. 318 00:22:03,302 --> 00:22:04,343 -So are you! 319 00:22:04,344 --> 00:22:05,697 -And what am I now? 320 00:22:06,113 --> 00:22:07,288 -I wish I knew. 321 00:22:09,476 --> 00:22:10,850 -I haven't changed Michael, 322 00:22:10,851 --> 00:22:12,302 it's the worl that's changed. 323 00:22:13,126 --> 00:22:14,191 -I hadn't noticed. 324 00:22:14,488 --> 00:22:16,723 -So... and we're here. 325 00:22:18,480 --> 00:22:19,732 -In a prank of faith? 326 00:22:20,482 --> 00:22:21,898 Was accidents of life? 327 00:22:23,493 --> 00:22:24,917 Proove ball you do accept? 328 00:22:25,471 --> 00:22:27,405 -It was real, Michael! 329 00:22:28,455 --> 00:22:30,501 Whatever else you believe, 330 00:22:30,840 --> 00:22:33,298 it was real. 331 00:22:38,480 --> 00:22:39,862 -Your first set starts at eight. 332 00:23:23,054 --> 00:23:25,098 -I thought I would find you here. 333 00:23:30,550 --> 00:23:31,820 -You russians like the heat? 334 00:23:33,037 --> 00:23:34,973 -There's heat. And then... 335 00:23:36,019 --> 00:23:38,940 there is... heat. 336 00:23:41,560 --> 00:23:44,709 I hear... there is a misty bulk on the loose. 337 00:23:44,710 --> 00:23:46,113 A parasite. 338 00:23:46,114 --> 00:23:47,480 -That's why they go, the flu season. 339 00:23:48,352 --> 00:23:50,102 -It's making the Hing uncomfortable. 340 00:23:50,408 --> 00:23:52,349 -It couldn't happen to a nicer bunch. 341 00:23:52,350 --> 00:23:55,209 -Perhaps, but when the Hing get uncomfortable, 342 00:23:55,210 --> 00:23:56,700 they turn to lash out. 343 00:23:57,737 --> 00:24:00,260 Then everyone gets uncomfortable. 344 00:24:00,522 --> 00:24:01,836 -Sounds uncomfortable. 345 00:24:02,450 --> 00:24:03,856 -Feel a lot of love in this room. 346 00:24:04,480 --> 00:24:06,101 -Sometimes you can stink out in this room. 347 00:24:06,458 --> 00:24:08,237 -You can if you want to. 348 00:24:08,778 --> 00:24:10,038 -I'm shaking. 349 00:24:11,045 --> 00:24:13,360 All you need is enough money to retire. 350 00:24:16,899 --> 00:24:18,984 -It could get it for a Hing scout craft. 351 00:24:24,840 --> 00:24:25,959 -What do I buy her? 352 00:24:34,039 --> 00:24:34,978 -Bye guys! 353 00:24:37,313 --> 00:24:38,892 Mmmh, thanks! 354 00:25:01,800 --> 00:25:03,821 -Gives me an idea for a song. 355 00:25:04,476 --> 00:25:07,301 Keeps running over and over in your head. 356 00:25:08,610 --> 00:25:09,914 -Yeah. 357 00:25:10,296 --> 00:25:11,405 It's a bitch. 358 00:25:20,750 --> 00:25:22,501 You've known Michael for a long time, haven't you? 359 00:25:23,980 --> 00:25:24,381 -Yeah. 360 00:25:26,023 --> 00:25:26,990 A long time. 361 00:28:15,850 --> 00:28:16,595 -Hey! 362 00:28:34,363 --> 00:28:36,262 -You should be careful about whom you help. 363 00:29:15,494 --> 00:29:16,831 -It's louder when you turn it on. 364 00:29:17,521 --> 00:29:19,433 -Then you'd know how badly I play. 365 00:29:22,560 --> 00:29:23,535 -These two guys... 366 00:29:23,763 --> 00:29:25,356 going to an edge cliff... 367 00:29:25,854 --> 00:29:27,173 One of them is loosing. 368 00:29:27,749 --> 00:29:28,735 But he grabs the other guy 369 00:29:28,736 --> 00:29:30,446 and jumps off the edge, taking him with him. 370 00:29:31,294 --> 00:29:32,597 Who wins? 371 00:29:32,673 --> 00:29:33,457 -Neither. 372 00:29:33,953 --> 00:29:34,780 They're both dead. 373 00:29:34,913 --> 00:29:36,003 -I think you just said that. 374 00:29:36,529 --> 00:29:38,673 -Why don't you wanna go back to America? 375 00:29:39,568 --> 00:29:42,092 Land of the Free. Home of the Brave. 376 00:29:42,151 --> 00:29:43,282 -Why don't I wanna go back? 377 00:29:44,293 --> 00:29:45,274 Just not yet. 378 00:29:45,550 --> 00:29:47,790 -Why? What's here for you? 379 00:29:48,439 --> 00:29:49,670 -Things. 380 00:29:50,427 --> 00:29:52,124 -AAh... things... 381 00:29:53,832 --> 00:29:54,960 They can do it, can't they? 382 00:29:55,519 --> 00:29:56,861 -Yeah... they can. 383 00:29:59,206 --> 00:30:01,000 -I could arrange a safe passage... 384 00:30:00,194 --> 00:30:04,406 -Now all I need is that Hing scout craft. 385 00:30:06,446 --> 00:30:07,670 -That would help. 386 00:30:07,809 --> 00:30:09,500 -Now why it's so hard about them anyway? 387 00:30:10,534 --> 00:30:12,161 I mean if... you wanna action... 388 00:30:11,300 --> 00:30:14,229 -What's wrong with the spanish front? 389 00:30:14,820 --> 00:30:17,831 -Let's just say... there're certain things about they'd interest me. 390 00:30:17,880 --> 00:30:19,966 -AAh! Things... 391 00:30:21,424 --> 00:30:22,770 -Things... 392 00:30:23,231 --> 00:30:25,288 There's a nasty bug going around 393 00:30:37,102 --> 00:30:39,703 -Accidents do happen to people, Mr. Ryan. 394 00:30:40,671 --> 00:30:42,812 Even innocent businessmen. 395 00:30:43,120 --> 00:30:44,252 -That were happening to Pheewee? 396 00:30:45,000 --> 00:30:45,738 -Pheewee? 397 00:30:46,147 --> 00:30:47,562 -You know the guy who looked like he... 398 00:30:47,952 --> 00:30:49,703 fell asleep during a firewar. 399 00:30:50,118 --> 00:30:51,146 -Oh yes, I've heard about that. 400 00:30:52,000 --> 00:30:52,836 Trashy... 401 00:30:53,080 --> 00:30:54,856 -Of course, now he is dead... 402 00:30:55,560 --> 00:30:57,412 can't very well make anymore business to yours. 403 00:30:58,829 --> 00:30:59,714 -Of course... 404 00:31:00,125 --> 00:31:01,202 Though on the other hand... 405 00:31:02,375 --> 00:31:04,458 there are alwasy more businessmen. 406 00:31:17,574 --> 00:31:18,682 -They're sending a message... 407 00:31:20,473 --> 00:31:21,658 Where's Michael? 408 00:31:22,973 --> 00:31:23,825 -I don't know. 409 00:31:24,210 --> 00:31:26,150 I was thinking about my office, get out of here. 410 00:31:27,159 --> 00:31:28,187 You said he was dead. 411 00:31:28,816 --> 00:31:29,694 - I thought he was. 412 00:31:30,767 --> 00:31:31,483 -Really? 413 00:31:31,936 --> 00:31:33,185 Did you really think he was? 414 00:31:34,334 --> 00:31:35,963 -I heard he was shot down. 415 00:31:38,373 --> 00:31:39,499 -Unbelievable. 416 00:31:43,361 --> 00:31:45,212 -I go for a walk, I want you back at the hotel. 417 00:32:55,360 --> 00:32:57,617 -Would you please tell Michael I'd like to speak to him? 418 00:32:58,555 --> 00:33:01,352 -Sure... but he's not here right now. 419 00:33:03,583 --> 00:33:04,566 -Did he go home? 420 00:33:07,725 --> 00:33:08,883 -I don't know. 421 00:33:12,074 --> 00:33:13,802 -And when did you last see him? 422 00:33:15,957 --> 00:33:17,943 -Why don't you leave him alone? 423 00:33:19,665 --> 00:33:21,087 -Why don't you help me? 424 00:33:21,269 --> 00:33:22,395 ...and then I will. 425 00:33:35,896 --> 00:33:37,953 -I need that scout craft Michael! 426 00:33:39,260 --> 00:33:40,186 -Hello, Cass. 427 00:33:48,019 --> 00:33:49,415 -Oh my God! 428 00:33:55,323 --> 00:33:56,346 -That's just a wound. 429 00:33:59,320 --> 00:34:00,424 -What have they done to you? 430 00:34:01,546 --> 00:34:02,612 -Called the Hing higgie... 431 00:34:04,901 --> 00:34:08,983 They had gold fists... metal gloves and... and let your flesh. 432 00:34:09,337 --> 00:34:10,996 It's a form firmly pursuition. 433 00:34:13,817 --> 00:34:15,224 Hey, can put that gun down now. 434 00:34:22,212 --> 00:34:23,548 -And did the pursuite you? 435 00:34:25,134 --> 00:34:27,438 We need that scout ship Michael. 436 00:34:29,337 --> 00:34:32,486 I need that scout ship. 437 00:34:33,274 --> 00:34:36,706 -You know me in bad moode... and the bad guys will talk alaoud about the scout ship. 438 00:36:38,362 --> 00:36:39,456 -This is new... 439 00:36:41,340 --> 00:36:43,519 -When the things happened, I had the call name mark three. 440 00:36:59,493 --> 00:37:00,907 -That was fine. 441 00:37:06,359 --> 00:37:08,241 -It's gonna be okay... it's gonna be okay... 442 00:37:08,242 --> 00:37:12,651 -I can't let them catch me, Michael. I can't let. 443 00:37:15,041 --> 00:37:15,900 -It's okay... 444 00:37:17,333 --> 00:37:19,297 -Michael hasn't been in his trace all night. 445 00:37:19,629 --> 00:37:22,844 I think he is about to make a war. 446 00:37:23,950 --> 00:37:26,244 -I would almost guarantee it. 447 00:37:27,307 --> 00:37:31,275 -Archangel is a neutral teritory... 448 00:37:31,300 --> 00:37:32,207 high centurion. 449 00:37:33,420 --> 00:37:35,539 -I didn't realise you cared for him so deeply. 450 00:37:36,000 --> 00:37:36,809 -I don't. 451 00:37:37,664 --> 00:37:38,857 -Then that makes two of us. 452 00:37:38,858 --> 00:37:42,741 -However... I'll agree... 453 00:37:42,844 --> 00:37:44,047 he'll soon make move. 454 00:37:44,556 --> 00:37:46,345 He'd been sitting on the fence too long. 455 00:37:46,969 --> 00:37:49,369 All he needs is a little... nudge. 456 00:37:49,370 --> 00:37:52,864 And then... he'll outgive us the scout ship and soldiers. 457 00:37:54,147 --> 00:37:55,812 While we'll arrest all three. 458 00:37:56,470 --> 00:37:58,586 -But how will we know when it's going to happen? 459 00:37:58,940 --> 00:38:00,454 -I have a man watching them. 460 00:38:07,789 --> 00:38:08,380 -This way. 461 00:38:14,250 --> 00:38:15,241 -Are you in love with him? 462 00:38:16,311 --> 00:38:17,603 -Winston, don't... 463 00:38:17,927 --> 00:38:19,598 -You know, the worst thing about wars is... 464 00:38:20,430 --> 00:38:21,900 it's not what the enemy does to us... 465 00:38:21,901 --> 00:38:23,018 it's what we do ourselves. 466 00:38:24,231 --> 00:38:25,856 -I'm not leaving without you. 467 00:38:26,209 --> 00:38:26,820 -I know. 468 00:38:32,238 --> 00:38:33,095 -I love you. 469 00:38:55,711 --> 00:38:57,032 -I think we're being followed, get down! 470 00:38:57,033 --> 00:38:57,859 -Yeah... 471 00:38:58,174 --> 00:38:59,320 -Since we left, they're be gone. 472 00:39:01,314 --> 00:39:01,750 -Come on! 473 00:39:15,225 --> 00:39:16,084 -You can walk, I hold them up. 474 00:39:16,085 --> 00:39:16,670 -Michael! 475 00:39:16,671 --> 00:39:19,328 -Yeah, suddenly the prospect to be retired poised me. 476 00:39:20,226 --> 00:39:21,045 Way to run! 477 00:39:35,400 --> 00:39:36,931 How much did they pay you? 478 00:39:37,000 --> 00:39:37,850 -Nothing! 479 00:39:38,000 --> 00:39:39,836 I did it for the whole world! 480 00:39:47,453 --> 00:39:48,403 -Cass! 481 00:39:57,294 --> 00:39:58,287 -It's bad! 482 00:40:02,984 --> 00:40:03,631 -Just go! 483 00:40:03,632 --> 00:40:04,432 -No! 484 00:40:04,632 --> 00:40:06,334 No, no,no,no! We're gonna get you out of here. 485 00:40:11,050 --> 00:40:12,822 -No! They'll catch you. Just go! 486 00:40:13,280 --> 00:40:14,205 Please! 487 00:40:19,321 --> 00:40:20,266 -MICHAEL! 488 00:40:21,075 --> 00:40:22,216 Give it up! 489 00:40:23,350 --> 00:40:24,147 -Michael! 490 00:40:25,204 --> 00:40:26,127 -I hold them off! 491 00:40:29,123 --> 00:40:30,297 -She can sing, can't she? 492 00:40:31,257 --> 00:40:32,313 -Like a bird! 493 00:40:45,000 --> 00:40:45,927 -Just breath! 494 00:41:23,290 --> 00:41:24,708 -I need you to get up, okay? 495 00:41:24,709 --> 00:41:25,860 I want you to get up! 496 00:41:25,861 --> 00:41:26,463 Come on! 497 00:41:29,585 --> 00:41:30,452 Come on! 498 00:41:30,842 --> 00:41:31,724 We're there! 499 00:41:32,496 --> 00:41:33,309 Let's go! 500 00:41:39,752 --> 00:41:40,947 -You're going to miss your ride. 501 00:41:42,300 --> 00:41:43,453 -Take the hopper! 502 00:41:47,990 --> 00:41:49,026 GO! NOW! 503 00:41:49,209 --> 00:41:50,388 -Come on, we've gotta go. 504 00:41:53,763 --> 00:41:54,510 -Now, what? 505 00:41:55,539 --> 00:41:56,797 -Tell me get back in the game. 506 00:41:59,805 --> 00:42:02,150 -There is a native hotel just east of Anaga. 507 00:42:02,936 --> 00:42:04,247 -Think they got coffe there? 508 00:42:04,248 --> 00:42:05,429 -I imagine. 509 00:42:43,787 --> 00:42:47,070 True sacrifice is not what we surrender, 510 00:42:47,810 --> 00:42:50,741 but what we ultimately gain. 511 00:42:50,742 --> 00:42:56,550 subtitle by: pinkygreen www.facebook.com/pinkygreen.subs 512 00:42:56,600 --> 00:43:01,150 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.