All language subtitles for The Outer Limits s04e09 The Joining.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,407 --> 00:00:04,607 (engineer) Delta one to rescue team. 2 00:00:04,903 --> 00:00:07,202 Please report your status. 3 00:00:07,098 --> 00:00:10,731 We're entering The 3rd module now. 4 00:00:10,947 --> 00:00:12,946 Salvage what you can, And then boogie. 5 00:00:12,855 --> 00:00:15,189 We don't want to Miss our window. 6 00:00:17,818 --> 00:00:20,218 So far, every structure's Been compromised. 7 00:00:24,499 --> 00:00:28,099 Atmosphere and temperature Control systems are trashed. 8 00:00:35,920 --> 00:00:37,552 (engineer) Any sign of the team? 9 00:00:37,478 --> 00:00:39,312 Well, nothing yet. 10 00:00:43,777 --> 00:00:45,211 Hang on. 11 00:00:45,495 --> 00:00:46,695 What is it? 12 00:00:47,818 --> 00:00:49,383 It looks like 2 body bags. 13 00:00:49,312 --> 00:00:50,946 (engineer) Empty or full? 14 00:00:52,303 --> 00:00:53,935 Ugh. 15 00:00:53,862 --> 00:00:55,428 (engineer) Can you identify? 16 00:00:55,357 --> 00:00:58,157 (perkins) Uh, decomp's pretty extensive. 17 00:01:01,179 --> 00:01:03,578 It's dr. Hughes. 18 00:01:03,470 --> 00:01:05,070 How about the other one? 19 00:01:11,995 --> 00:01:13,195 Major braithwaite. 20 00:01:13,491 --> 00:01:15,691 Looks like a gunshot wound. 21 00:01:17,912 --> 00:01:20,478 Somebody had to have Zipped up these bags. 22 00:01:20,362 --> 00:01:21,862 Let's check out The other domes. 23 00:01:48,166 --> 00:01:50,165 The seal to The airlock's intact. 24 00:01:50,075 --> 00:01:52,074 The scrubbers Are still humming. 25 00:01:51,983 --> 00:01:54,816 There may still be Enough oxygen in the lab. 26 00:02:40,339 --> 00:02:43,139 Some of this equipment Still looks salvageable. 27 00:02:49,883 --> 00:02:51,882 (perkins) What is it? 28 00:02:51,791 --> 00:02:53,424 What is it, kate? 29 00:02:55,736 --> 00:02:57,303 Miles. 30 00:03:04,516 --> 00:03:05,316 Miles. 31 00:03:09,383 --> 00:03:12,115 It's capt. Davidow. He's alive. 32 00:03:11,992 --> 00:03:13,558 (kate) Miles? 33 00:03:13,487 --> 00:03:14,686 Dear god. 34 00:03:14,632 --> 00:03:15,864 Miles. 35 00:03:15,809 --> 00:03:17,376 (perkins) Delta one, we have a survivor 36 00:03:17,718 --> 00:03:18,917 (kate) Miles, it's me. It's kate. 37 00:03:18,863 --> 00:03:21,229 Roger that. We'll have A medic standing by. 38 00:03:21,122 --> 00:03:22,322 Miles. 39 00:03:23,444 --> 00:03:25,478 I'm gonna take you home. 40 00:03:33,911 --> 00:03:36,710 (narrator) There is nothing wrong With your television. 41 00:03:36,583 --> 00:03:39,349 Do not attempt To adjust the picture. 42 00:03:39,224 --> 00:03:42,456 We are now controlling The transmission. 43 00:03:42,309 --> 00:03:46,308 We control the horizontal, And the vertical. 44 00:03:46,127 --> 00:03:48,960 We can deluge you With a thousand channels. 45 00:03:49,181 --> 00:03:54,013 Or expand one single image To crystal clarity, 46 00:03:53,793 --> 00:03:55,393 And beyond. 47 00:03:55,702 --> 00:03:57,301 We can shape your vision 48 00:03:57,229 --> 00:04:00,829 To anything our imagination Can conceive. 49 00:04:01,333 --> 00:04:02,801 For the next hour, 50 00:04:02,735 --> 00:04:07,152 We will control All that you see and hear. 51 00:04:18,225 --> 00:04:22,024 You are about to experience The awe and mystery 52 00:04:21,852 --> 00:04:25,051 Which reaches From the deepest inner mind 53 00:04:24,906 --> 00:04:27,740 To the outer limits. 54 00:04:34,100 --> 00:04:37,865 (narrator) Our history abounds With the exploits of heroes, 55 00:04:37,695 --> 00:04:42,528 Who brave overwhelming odds, And live to tell the tale. 56 00:04:42,308 --> 00:04:46,707 But is there a point at which The determination to survive 57 00:04:46,507 --> 00:04:48,507 Comes at too high a price? 58 00:04:48,798 --> 00:04:50,797 (latimer) Date is 10 june, 2012. 59 00:04:50,707 --> 00:04:52,706 Time, 13:55. 60 00:04:52,615 --> 00:04:54,615 This is the first official Debriefing of 61 00:04:54,937 --> 00:04:56,136 Capt. Miles davidow. 62 00:04:56,083 --> 00:04:58,882 And the salvage team Of dr. Scott perkins, 63 00:04:58,755 --> 00:05:00,321 And commander kate girard, 64 00:05:00,250 --> 00:05:01,882 Who rescued him From our outpost 65 00:05:01,809 --> 00:05:04,608 On the aphrodite highlands Of venus, 66 00:05:04,481 --> 00:05:06,380 (latimer) Yours truly, gary latimer, 67 00:05:06,294 --> 00:05:08,294 Chief of ops, u.s.a.s., Presiding. 68 00:05:08,553 --> 00:05:10,186 Let me be the first to say, 69 00:05:10,462 --> 00:05:11,827 Welcome back, miles. 70 00:05:11,766 --> 00:05:13,332 Thank you, gary. 71 00:05:13,261 --> 00:05:15,261 (latimer) The isolation barrier's Just a precaution. 72 00:05:15,583 --> 00:05:17,149 Normal level one protocol. 73 00:05:17,079 --> 00:05:19,511 I trust it's not Too uncomfortable. 74 00:05:19,401 --> 00:05:20,967 After 7 months of cryo-sleep, 75 00:05:20,896 --> 00:05:23,329 Everything's a little bit Uncomfortable. 76 00:05:23,569 --> 00:05:25,968 Ok, why don't we start With the events 77 00:05:25,859 --> 00:05:29,858 Leading up to the crash of The resupply ship, highlander? 78 00:05:29,677 --> 00:05:31,309 (latimer) Commander girard? 79 00:05:31,235 --> 00:05:33,602 I recovered the black box From the wreckage. 80 00:05:33,907 --> 00:05:36,706 Go ahead and play that For us, please. 81 00:05:36,580 --> 00:05:38,180 (miles) You're looking good, Highlander. 82 00:05:38,488 --> 00:05:39,687 Got you on our scope. 83 00:05:39,634 --> 00:05:41,933 (pilot) Azimuth correction, .1905. 84 00:05:41,829 --> 00:05:47,028 Ready to reverse thrust In 10, 9, 8... 85 00:05:46,791 --> 00:05:48,290 ��hang on, we've got a problem. 86 00:05:48,223 --> 00:05:50,422 Navigation board's lit up Like a christmas tree. 87 00:05:50,323 --> 00:05:51,522 Get me on override, harry. 88 00:05:51,468 --> 00:05:52,901 (miles) You're off your vertical. 89 00:05:52,836 --> 00:05:54,835 Vector a.o.d. Back .25 radians. 90 00:05:54,745 --> 00:05:55,910 Increase retro. 91 00:05:55,858 --> 00:05:57,957 Repeat, increase retro. 92 00:05:57,862 --> 00:06:00,096 Do you read me,highlander? 93 00:06:01,489 --> 00:06:02,689 (kate) That's it. 94 00:06:03,048 --> 00:06:05,047 The rest is white noise. 95 00:06:04,957 --> 00:06:06,956 Recorders indicate that The ship disintegrated 96 00:06:06,866 --> 00:06:09,666 About 300 meters From the surface of venus. 97 00:06:17,555 --> 00:06:20,355 Dr. Hughes went out To meet the lander. 98 00:06:20,609 --> 00:06:22,609 She was hit by burning debris, And killed immediately, 99 00:06:22,899 --> 00:06:25,298 Along with The highlandercrew. 100 00:06:25,190 --> 00:06:27,989 The blast compromised structural integrity Of 5 of the 6 domes. 101 00:06:27,862 --> 00:06:29,862 We also lost Our comm. Antennae. 102 00:06:30,152 --> 00:06:32,585 So that left just you And major braithwaite. 103 00:06:32,825 --> 00:06:34,825 We retreated Into the lab module, 104 00:06:35,147 --> 00:06:37,513 Where we diverted The remaining life support. 105 00:06:37,406 --> 00:06:39,438 (davidow) Even if we had communications, 106 00:06:39,346 --> 00:06:43,345 It would be another 7 months Before a resupply ship could reach us. 107 00:06:43,163 --> 00:06:45,529 There were 2 of us breathing. 108 00:06:45,423 --> 00:06:49,056 We estimated our oxygen supply At 3 months, max. 109 00:06:49,303 --> 00:06:51,236 I know this isn't easy, miles, 110 00:06:51,149 --> 00:06:53,148 But i have to ask About the circumstances 111 00:06:53,058 --> 00:06:54,691 Of major braithwaite's death. 112 00:06:55,029 --> 00:06:57,396 And the gunshot wound To his head. 113 00:07:01,519 --> 00:07:03,519 We both knew it was Just a matter of time. 114 00:07:09,059 --> 00:07:11,859 This is just crazy. You know that. 115 00:07:13,926 --> 00:07:15,925 What are we gonna do? 116 00:07:15,835 --> 00:07:17,035 Sit here and pretend 117 00:07:17,362 --> 00:07:20,161 That we're gonna make it Through this, miles? 118 00:07:20,034 --> 00:07:22,468 We both know it's a joke, 119 00:07:24,615 --> 00:07:27,448 There's not enough air, 120 00:07:27,320 --> 00:07:28,886 For one of us! 121 00:07:30,723 --> 00:07:31,957 Let alone 2. 122 00:07:38,009 --> 00:07:40,009 Don't do anything stupid. 123 00:07:40,681 --> 00:07:42,246 Stupid? 124 00:07:42,175 --> 00:07:44,608 Stupid was coming To this godforsaken planet 125 00:07:44,498 --> 00:07:46,063 In the first place. 126 00:07:45,993 --> 00:07:48,826 And expecting To make it back alive. 127 00:07:48,698 --> 00:07:49,898 Alive. 128 00:07:50,225 --> 00:07:51,425 It's ok. 129 00:07:52,928 --> 00:07:55,595 At least one of us Might have a chance. 130 00:08:00,818 --> 00:08:02,618 Forgive me, miles. 131 00:08:04,858 --> 00:08:08,424 Danny, no! 132 00:08:08,262 --> 00:08:11,062 Believe it or not, That's what happened. 133 00:08:13,225 --> 00:08:16,458 We have no reason To doubt you, miles. 134 00:08:16,692 --> 00:08:19,491 Capt. Davidow's metabolism Had slowed so much 135 00:08:19,365 --> 00:08:22,931 That he had fallen into A virtual state Of hibernation. 136 00:08:22,769 --> 00:08:24,401 That must be how you managed 137 00:08:24,327 --> 00:08:26,327 To make the remaining air Last as long as it did. 138 00:08:26,586 --> 00:08:28,218 I sedated myself With cryotol, 139 00:08:28,145 --> 00:08:30,945 In order to suppress My breathing requirements. 140 00:08:31,581 --> 00:08:33,581 That's all i remember. 141 00:08:35,048 --> 00:08:38,615 Until i saw an angel Standing over me. 142 00:08:38,865 --> 00:08:41,631 The bio-research division Is very anxious 143 00:08:41,506 --> 00:08:44,305 To hear firsthand About your team's discovery 144 00:08:44,178 --> 00:08:46,210 Of fossil microorganisms. 145 00:08:46,119 --> 00:08:48,118 We, uh, salvaged the computer You were using, 146 00:08:48,027 --> 00:08:50,027 But, unfortunately, Most of the files were encrypted. 147 00:08:50,318 --> 00:08:51,918 So we were hoping That you'd help us unlock them. 148 00:08:52,227 --> 00:08:53,827 Those were dr. Hughes' files. 149 00:08:56,426 --> 00:08:58,859 I'm afraid we, 150 00:08:58,749 --> 00:09:00,749 We lost the password When we lost her. 151 00:09:12,364 --> 00:09:15,163 At least they can't complain About your appetite. 152 00:09:15,036 --> 00:09:18,669 If you hadn't eaten in a year, You'd be hungry, too. 153 00:09:18,504 --> 00:09:20,903 I just wish You didn't look so pale. 154 00:09:20,795 --> 00:09:22,794 What did the doctors say? 155 00:09:22,704 --> 00:09:24,303 You know doctors, kate. 156 00:09:24,231 --> 00:09:27,430 I mean, they just take Notes that nobody can read And mumble a lot. 157 00:09:27,285 --> 00:09:30,085 Come on, miles. They must've Told you something. 158 00:09:34,569 --> 00:09:35,736 All right. 159 00:09:41,028 --> 00:09:43,460 I have roughly the metabolism 160 00:09:43,350 --> 00:09:46,549 And resistance Of a chemo patient. 161 00:09:46,404 --> 00:09:48,770 I don't seem to be able to Absorb nutrition effectively. 162 00:09:48,663 --> 00:09:50,295 I keep losing weight. 163 00:09:50,221 --> 00:09:52,554 None of the doctors Around here can figure out What's keeping me alive. 164 00:09:52,893 --> 00:09:54,893 But other than that, I'm hunky dory. 165 00:09:57,856 --> 00:09:59,088 You know, perkins said 166 00:09:59,033 --> 00:10:01,032 That you must've been Breathing like a yoga master, 167 00:10:00,942 --> 00:10:02,942 To survive on air that thin. 168 00:10:04,759 --> 00:10:07,126 I don't know How you did it, miles. 169 00:10:10,485 --> 00:10:12,485 I had somebody waiting for me. 170 00:10:15,798 --> 00:10:17,798 Somebody who believes In miracles. 171 00:10:23,083 --> 00:10:25,117 I love you so much. 172 00:10:26,487 --> 00:10:28,487 You know that, don't you? 173 00:10:29,573 --> 00:10:32,406 More than dancing on a star? 174 00:10:32,278 --> 00:10:34,311 More than dancing on a star. 175 00:10:47,726 --> 00:10:49,325 You're a brave man, doc. 176 00:10:49,253 --> 00:10:50,452 Mmm? 177 00:10:50,398 --> 00:10:52,831 No biohazard gear? 178 00:10:52,721 --> 00:10:55,053 Oh, if there were Any airborne pathogens, 179 00:10:54,948 --> 00:10:57,014 I would've already Been exposed to them. 180 00:10:56,920 --> 00:10:58,919 Ah, you must've worn A suit on venus. 181 00:10:58,829 --> 00:11:00,829 Mmm, not when I put you in cryo. 182 00:11:01,501 --> 00:11:03,501 Don't lie to me, doc. 183 00:11:05,319 --> 00:11:06,951 Well, i can't very well Treat you 184 00:11:06,877 --> 00:11:08,444 From inside a plastic bubble. 185 00:11:09,136 --> 00:11:10,701 Hey. 186 00:11:10,631 --> 00:11:13,864 Whatever it is, Just give it to me straight. 187 00:11:13,717 --> 00:11:16,549 Frankly, what i'm looking at Confounds the hell out of me 188 00:11:16,421 --> 00:11:17,987 It's cancer, isn't it? 189 00:11:17,917 --> 00:11:20,717 'Cause i can-- i can feel it. It feels like it's just eating away at me. 190 00:11:20,971 --> 00:11:22,970 No, no. I'm afraid It's not that simple. 191 00:11:22,879 --> 00:11:26,478 These tests show A rash of genetic anomalies 192 00:11:26,315 --> 00:11:30,348 But nothing correlating To any known pathology. 193 00:11:30,514 --> 00:11:32,513 (perkins) Frankly, the only thing I'm really certain of 194 00:11:32,423 --> 00:11:34,422 Is that you took A dramatic turn for the worse 195 00:11:34,332 --> 00:11:36,831 When you came back to earth. 196 00:11:36,718 --> 00:11:38,350 I don't understand, doc, How i could 197 00:11:38,276 --> 00:11:41,076 Survive on venus, With next to nothing. 198 00:11:42,444 --> 00:11:44,510 But i'm struggling Here on earth. 199 00:11:45,561 --> 00:11:47,161 (perkins) Sit, sit, sit, sit. 200 00:11:48,233 --> 00:11:49,400 You all right? 201 00:11:49,729 --> 00:11:50,529 [panting] Yeah. 202 00:11:52,401 --> 00:11:54,733 Don't ask me how, 203 00:11:54,628 --> 00:11:56,994 But your body's changed. And as far as it's concerned, 204 00:11:56,887 --> 00:11:59,187 This is the hostile Environment. 205 00:12:00,227 --> 00:12:01,460 Great. 206 00:12:04,872 --> 00:12:07,171 Sure there isn't Something else? 207 00:12:07,067 --> 00:12:09,933 Something that you might Just have overlooked? 208 00:12:11,711 --> 00:12:12,511 No. 209 00:12:14,383 --> 00:12:16,383 Wait a second. What are you getting at? 210 00:12:18,615 --> 00:12:20,181 I'm gonna die, aren't i, doc? 211 00:12:20,555 --> 00:12:22,521 (perkins) No, not if i can help it. 212 00:12:22,432 --> 00:12:24,797 You see that apparatus? 213 00:12:24,690 --> 00:12:27,890 It's a broadband Convergence irradiator. 214 00:12:29,304 --> 00:12:31,103 We use it to simulate Greenhouse conditions 215 00:12:31,022 --> 00:12:33,022 On the surface of venus. 216 00:12:33,312 --> 00:12:36,111 It might help ease Your body's transition. 217 00:12:35,985 --> 00:12:38,351 I can't make Any promises, though. 218 00:12:40,566 --> 00:12:42,566 I'm not asking you to, doc. 219 00:13:24,785 --> 00:13:27,184 You ok? 220 00:13:27,075 --> 00:13:28,708 Compared to what? 221 00:13:28,984 --> 00:13:31,351 Ok. Now let's go Have a look at you. 222 00:13:33,978 --> 00:13:35,578 Lie up here. 223 00:13:39,355 --> 00:13:40,455 What's the matter? 224 00:13:40,754 --> 00:13:42,753 Oh, doc, my arm. 225 00:13:42,663 --> 00:13:44,263 Let's have a look. 226 00:13:46,480 --> 00:13:48,879 Doc, do something, It's killing me. 227 00:13:48,771 --> 00:13:51,605 Uh, i--i'll get An anti-inflammatory. 228 00:14:21,157 --> 00:14:23,590 What in god's name was that? 229 00:14:30,700 --> 00:14:31,932 (miles) Well, look at this. 230 00:14:31,877 --> 00:14:33,443 30 minutes ago, It was hamburger. 231 00:14:33,373 --> 00:14:35,073 Now, it's almost gone. 232 00:14:36,904 --> 00:14:39,636 Somehow these aberrations You're going through 233 00:14:39,512 --> 00:14:42,278 Have given you the ability, Temporarily, at least, 234 00:14:42,153 --> 00:14:44,152 To heal your damaged cells. 235 00:14:44,062 --> 00:14:46,061 This may be premature, But we may have stumbled 236 00:14:45,970 --> 00:14:47,969 On a miracle cure. 237 00:14:47,879 --> 00:14:50,879 Well, that's fine. Just as long as it cures me. 238 00:14:52,587 --> 00:14:55,287 (perkins) It's an abnormal growth, All right. 239 00:14:55,514 --> 00:14:57,946 Other than that, I have no idea 240 00:14:57,836 --> 00:14:59,469 What we're looking at. 241 00:15:38,906 --> 00:15:40,906 (perkins) My best guess is that his body 242 00:15:41,229 --> 00:15:45,228 Was trying to purge itself Of this abnormal tissue. 243 00:15:45,046 --> 00:15:48,211 The radiation may have even Helped him to expel it. 244 00:15:48,068 --> 00:15:52,501 I just wish to god We knew what really happened out there. 245 00:15:52,300 --> 00:15:54,700 The answer's probably In those encrypted files, 246 00:15:54,972 --> 00:15:56,538 But miles swears That he can't get into them. 247 00:15:56,881 --> 00:15:58,880 Maybe something like this happened to him before, 248 00:15:58,789 --> 00:16:00,789 And he was just afraid To tell us. 249 00:16:04,611 --> 00:16:06,611 Incredible. 250 00:16:08,047 --> 00:16:09,646 What is it? 251 00:16:09,574 --> 00:16:12,406 Well, the morphology isn't As random as i thought. 252 00:16:12,278 --> 00:16:14,110 Take a look at that. 253 00:16:14,027 --> 00:16:16,560 See those Radiating structures? 254 00:16:16,445 --> 00:16:18,078 What are those? Bones? 255 00:16:18,354 --> 00:16:19,553 Mmm. 256 00:16:19,499 --> 00:16:20,732 It's malformed, 257 00:16:21,058 --> 00:16:22,224 But i think We're looking at tissue 258 00:16:22,172 --> 00:16:24,605 That was on its way To becoming 259 00:16:25,226 --> 00:16:26,459 A hand. 260 00:16:28,089 --> 00:16:30,321 Until we know more, We have to assume 261 00:16:30,220 --> 00:16:33,053 That whatever has infected you May well be contagious. 262 00:16:33,274 --> 00:16:35,273 Who knows how many people May have been affected 263 00:16:35,183 --> 00:16:37,182 Had we turned you loose Into the world. 264 00:16:37,091 --> 00:16:38,723 For all we know, 265 00:16:38,650 --> 00:16:40,650 We could've unleashed A plague. 266 00:16:42,054 --> 00:16:44,486 In fairness, there is No evidence whatever 267 00:16:44,376 --> 00:16:47,875 That capt. Davidow's condition Is in any way transmissible. 268 00:16:47,716 --> 00:16:50,115 Whatever it is, my body seems To be fighting it. 269 00:16:50,007 --> 00:16:52,806 I have twice as much strengt As i did before dr. Perkins' treatment. 270 00:16:52,679 --> 00:16:53,879 Well, i'm sure you understand 271 00:16:54,206 --> 00:16:57,072 That we have to err On the side of caution. 272 00:16:56,942 --> 00:16:58,874 Now, i have a call in To dr. Thoroughgood 273 00:16:58,787 --> 00:17:01,587 At the fort detrich Biochemical research lab. 274 00:17:02,223 --> 00:17:03,856 That's fine. 275 00:17:03,782 --> 00:17:05,782 As long as these measures Are temporary. 276 00:17:06,040 --> 00:17:08,039 I didn't survive venus To wind up like a lab rat. 277 00:17:07,949 --> 00:17:09,115 Capt. Davidow, 278 00:17:09,063 --> 00:17:11,130 You are confined To level 2 isolation, 279 00:17:11,417 --> 00:17:13,782 Until our medical experts Can assure us 280 00:17:13,675 --> 00:17:17,674 That you pose no threat To the general population. 281 00:17:17,493 --> 00:17:19,893 I'm afraid that goes For you too, dr. Perkins. 282 00:17:20,961 --> 00:17:22,961 Is that understood? 283 00:17:25,160 --> 00:17:26,325 Yes, sir. 284 00:17:26,273 --> 00:17:27,440 Good. 285 00:17:32,795 --> 00:17:33,995 You look good, miles. 286 00:17:34,322 --> 00:17:35,921 You're finally getting Your color back. 287 00:17:35,849 --> 00:17:38,249 Why don't you tell that To latimer? 288 00:17:38,522 --> 00:17:40,955 Dr. Perkins says the worst Is probably over. 289 00:17:41,194 --> 00:17:43,593 What else he tell you? 290 00:17:43,484 --> 00:17:45,449 I saw the growth that was Expelled from your body, 291 00:17:45,361 --> 00:17:47,827 If that's what you mean. 292 00:17:47,715 --> 00:17:50,082 I was hoping They wouldn't show you that. 293 00:17:50,387 --> 00:17:53,587 I thought there weren't Gonna be any secrets between us. 294 00:17:53,759 --> 00:17:55,426 Now i guess there aren't. 295 00:17:57,259 --> 00:18:00,059 Maybe i can talk them Into letting me stay with you. 296 00:18:00,313 --> 00:18:01,912 No. 297 00:18:01,840 --> 00:18:03,472 Come on, miles. I helped carry you out of that hellhole. 298 00:18:03,398 --> 00:18:04,964 Whatever it is, They're afraid you have, 299 00:18:04,894 --> 00:18:07,361 I've been exposed to it. Kate, i said no. 300 00:18:11,765 --> 00:18:14,564 But you can't stop me From being near you. 301 00:18:14,438 --> 00:18:16,871 And i've asked them To bring me a cot. 302 00:18:23,218 --> 00:18:25,650 You can just put this chair In the corner for me. 303 00:18:25,540 --> 00:18:26,740 Thank you. 304 00:18:30,058 --> 00:18:32,123 Are you responsible For all this? 305 00:18:32,030 --> 00:18:35,629 I couldn't stand how sterile Your quarters were. 306 00:18:35,465 --> 00:18:37,865 I just brought a few things To give you that touch of home. 307 00:18:38,170 --> 00:18:40,569 Look, i don't have plans To settle down in here. 308 00:18:40,461 --> 00:18:42,461 I mean, unless you know Something i don't know 309 00:18:42,719 --> 00:18:43,918 No. Don't be silly. I just... 310 00:18:43,864 --> 00:18:45,530 I thought you may as well Be comfortable. 311 00:18:45,455 --> 00:18:47,422 Whether it's 2 days, Or a month. 312 00:18:52,295 --> 00:18:53,895 Billie holiday. 313 00:18:55,349 --> 00:18:57,349 You really thought Of everything. 314 00:18:58,785 --> 00:19:02,784 Um, you know it's odd, miles, But, uh, 315 00:19:02,602 --> 00:19:05,401 I've been running Several simulations on the oxygen output 316 00:19:05,274 --> 00:19:07,273 Of those scrubbers On aphrodite. 317 00:19:07,183 --> 00:19:08,748 For the life of me, I can't figure out 318 00:19:08,678 --> 00:19:10,712 How they kept Their levels up. 319 00:19:11,764 --> 00:19:13,764 Well, it wasn't Just the scrubbers. 320 00:19:14,055 --> 00:19:16,455 I scavenged some o2 Off the suit tanks. 321 00:19:17,109 --> 00:19:19,942 You never mentioned That before. 322 00:19:20,163 --> 00:19:22,596 You know what it's like Stripping tanks off the decomposing bodies 323 00:19:22,835 --> 00:19:26,001 Of your friends? 324 00:19:26,302 --> 00:19:29,069 It's not really something You like to reminisce about. 325 00:19:33,174 --> 00:19:34,740 Uh, dr. Perkins says 326 00:19:34,669 --> 00:19:38,301 You're finally putting back on Some of the weight you lost. 327 00:19:38,136 --> 00:19:40,936 Yeah, i hope i can fit Into my uniform tomorrow. 328 00:19:41,572 --> 00:19:43,205 What's tomorrow? 329 00:19:45,390 --> 00:19:46,590 Our wedding. 330 00:19:52,261 --> 00:19:54,694 I mean, Isn't that a little impulsive? 331 00:19:54,965 --> 00:19:57,332 I--i thought we were Gonna wait till the time was right. 332 00:19:57,987 --> 00:19:59,619 Bingo. 333 00:19:59,546 --> 00:20:02,779 Do you, commander kate girard, 334 00:20:02,632 --> 00:20:05,797 Take this man to be Your lawfully wedded husband, 335 00:20:05,654 --> 00:20:08,421 To have and to hold, For better or worse, 336 00:20:08,708 --> 00:20:10,407 (chaplain) In sickness, and in health, 337 00:20:10,330 --> 00:20:12,030 For richer, and for poorer, 338 00:20:12,335 --> 00:20:14,634 Till death do you part? 339 00:20:14,530 --> 00:20:16,263 I do. 340 00:20:16,184 --> 00:20:19,249 And do you, Capt. Miles davidow, 341 00:20:19,111 --> 00:20:22,310 Take this woman to be Your lawfully wedded wife, 342 00:20:22,165 --> 00:20:23,799 To have and to hold, 343 00:20:24,073 --> 00:20:25,706 For better or worse, 344 00:20:25,633 --> 00:20:27,198 In sickness and in health, 345 00:20:27,127 --> 00:20:30,261 For richer or poorer, Till death do you part? 346 00:20:37,626 --> 00:20:38,860 I do. 347 00:20:40,393 --> 00:20:41,593 The ring. 348 00:21:11,665 --> 00:21:14,464 Then, by the power Vested in me, 349 00:21:14,337 --> 00:21:17,270 I now pronounce you Husband and wife. 350 00:21:17,487 --> 00:21:18,686 You may... 351 00:21:18,632 --> 00:21:20,265 Oh, sorry. 352 00:21:21,686 --> 00:21:24,119 I suppose that'll have To wait until later. 353 00:21:34,506 --> 00:21:36,906 I'm gonna take these samples To the sequencer room. 354 00:21:37,179 --> 00:21:39,179 Maybe if we can have A look at them on the molecular level, 355 00:21:39,469 --> 00:21:41,003 We'll know what's happening. 356 00:21:41,410 --> 00:21:42,576 (perkins) Won't be long. 357 00:22:39,277 --> 00:22:40,076 Oh, my god. 358 00:22:40,040 --> 00:22:41,240 (miles) Kate! 359 00:22:44,240 --> 00:22:45,473 Miles! 360 00:22:46,912 --> 00:22:48,111 (kate) Miles! 361 00:22:48,057 --> 00:22:49,657 Miles! 362 00:22:51,143 --> 00:22:52,710 Miles! 363 00:22:56,105 --> 00:22:56,905 Miles! 364 00:23:04,981 --> 00:23:07,380 Miles, no! Stop it! 365 00:23:07,272 --> 00:23:08,439 (miles) Kate, get out of here! 366 00:23:38,989 --> 00:23:40,988 Look at that. 367 00:23:40,898 --> 00:23:42,897 That's not just Accelerated healing. 368 00:23:42,807 --> 00:23:45,173 The damn thing grew back. 369 00:23:45,479 --> 00:23:47,378 Wh-what did perkins say? 370 00:23:47,292 --> 00:23:49,292 He can't figure it out. 371 00:23:50,346 --> 00:23:51,978 God, if i had any guts, 372 00:23:51,905 --> 00:23:53,438 I would've just ended it The way daniel did. 373 00:23:53,782 --> 00:23:54,981 Miles, Please don't talk like that. 374 00:23:54,927 --> 00:23:56,526 You're the victim here. 375 00:23:56,454 --> 00:23:58,054 I'm not the only one. 376 00:23:58,363 --> 00:24:01,962 God knows What sort of hazards i've exposed you to now. 377 00:24:01,799 --> 00:24:04,299 Well, whatever it is, We will face it together. 378 00:24:04,567 --> 00:24:06,967 You saw that thing, kate. It's not human! 379 00:24:07,621 --> 00:24:09,321 I'm not human any more. 380 00:24:14,142 --> 00:24:15,708 (miles) Scott. 381 00:24:15,637 --> 00:24:17,270 Scott! 382 00:24:17,546 --> 00:24:19,178 Scott, i want you To get kate out of here! 383 00:24:19,105 --> 00:24:20,705 I want you to take her Home right now! 384 00:24:21,013 --> 00:24:22,612 I told you, i'm not leaving. 385 00:24:22,540 --> 00:24:24,173 (perkins) She's right about that. 386 00:24:24,449 --> 00:24:26,449 Latimer has ordered her To stay here with us in iso 387 00:24:26,740 --> 00:24:27,907 Till we know What we're dealing 388 00:24:28,298 --> 00:24:29,098 Good. 389 00:24:31,734 --> 00:24:33,600 Your white cells Are stampeding, 390 00:24:33,516 --> 00:24:35,148 You're practically Inhaling protein, 391 00:24:35,074 --> 00:24:37,373 And yet your tissues Are still atrophying. 392 00:24:37,269 --> 00:24:39,369 We have to radiate again. 393 00:24:39,624 --> 00:24:41,923 No. No. You know what it d To your body last time. We can't risk that. 394 00:24:41,819 --> 00:24:44,252 The only reason i'm alive Is because of the treatments. 395 00:24:44,523 --> 00:24:45,722 Any tissues that My body eliminates 396 00:24:45,668 --> 00:24:49,635 Is a step in the right direction. You said so yourself. 397 00:24:49,867 --> 00:24:52,266 Look, i'm doing tests On some laboratory rats. I-- 398 00:24:52,158 --> 00:24:53,757 There's no time for that. 399 00:24:53,685 --> 00:24:56,885 Without radiation, you're gonna be looking For answers in an autopsy. 400 00:25:12,581 --> 00:25:14,315 How are you feeling? 401 00:25:16,494 --> 00:25:17,694 I feel ok. 402 00:25:23,684 --> 00:25:26,049 Your vitals have Picked up considerably. 403 00:25:25,942 --> 00:25:28,376 The radiation Seems to be helping. 404 00:25:31,669 --> 00:25:35,203 (perkins) Miles, what is it? 405 00:26:26,927 --> 00:26:28,927 Your white cell count Came down almost immediately. 406 00:26:29,218 --> 00:26:31,617 Yeah. All it took was giving birth 407 00:26:31,508 --> 00:26:33,907 To 5 pounds of Writhing alien flesh. 408 00:26:33,799 --> 00:26:36,598 It seems to mimic the part Of the body that expels it. 409 00:26:36,471 --> 00:26:40,104 I mean, you can actually See the beginnings of a ribcage here. 410 00:26:39,939 --> 00:26:41,938 I just wish i had access To hughes' research 411 00:26:41,848 --> 00:26:43,713 On those fossil life forms. 412 00:26:43,629 --> 00:26:46,028 You know, Maybe--maybe descendants 413 00:26:45,919 --> 00:26:47,918 Of those venus microbes Still exist. 414 00:26:47,828 --> 00:26:49,462 They could've infected you. 415 00:26:49,737 --> 00:26:54,570 And i-it could be that This--this purging process is just a stage. 416 00:26:54,350 --> 00:26:57,516 And after it's over, You could be left stronger for it. 417 00:26:58,517 --> 00:27:00,150 All i know is, 418 00:27:00,076 --> 00:27:02,908 Whatever's keeping This monster inside of me alive, 419 00:27:02,780 --> 00:27:04,313 Is keeping me alive. 420 00:27:24,044 --> 00:27:27,143 To understand What's happening to captain davidow, 421 00:27:27,002 --> 00:27:29,835 It would help to see What happened to a laboratory rat 422 00:27:30,024 --> 00:27:34,491 When i injected it With a sample of his d.n.a 423 00:27:34,669 --> 00:27:37,902 After displaying An inordinate appetite for protein and fluids, 424 00:27:38,105 --> 00:27:40,504 The rat seemed To develop a tumor, 425 00:27:40,395 --> 00:27:41,627 Which grew rapidly. 426 00:27:41,572 --> 00:27:44,805 But after 36 hours, It was apparent 427 00:27:44,658 --> 00:27:47,423 That this was not, In fact, a tumor. 428 00:27:47,298 --> 00:27:49,297 As extraordinary as it sounds, 429 00:27:49,207 --> 00:27:51,973 The rat underwent a--a-- 430 00:27:51,848 --> 00:27:54,647 A sophisticated mitosis. 431 00:27:54,520 --> 00:27:56,519 A self-replication. 432 00:27:56,429 --> 00:27:59,262 It's internal organs, It's skeletal structure, 433 00:27:59,483 --> 00:28:01,483 It's muscle tissue Bifurcated. 434 00:28:01,805 --> 00:28:05,371 It divided itself Into 2 distinct individuals. 435 00:28:05,209 --> 00:28:07,208 You're not seriously Suggesting 436 00:28:07,118 --> 00:28:09,550 That your capt. Davidow Has the same capacity. 437 00:28:09,440 --> 00:28:11,073 Whatever infected him, 438 00:28:10,999 --> 00:28:14,165 Has made his body Attempt to replicate itself. 439 00:28:14,402 --> 00:28:16,035 And with each effort, 440 00:28:15,962 --> 00:28:18,327 It's getting more successful. 441 00:28:18,220 --> 00:28:20,953 You want to show dr. Thoroughgood Those tissue samples, scott? 442 00:28:20,829 --> 00:28:24,194 Yeah. Um... 443 00:28:24,042 --> 00:28:26,441 When we irradiated Capt. Davidow's body 444 00:28:26,332 --> 00:28:29,031 To raise his metabolism To normal levels, 445 00:28:28,909 --> 00:28:32,343 It seemed to spur This mock mitosis. 446 00:28:32,568 --> 00:28:35,733 At first, the tissues generated Were relatively small. 447 00:28:35,590 --> 00:28:36,824 But then, as you can see, 448 00:28:37,149 --> 00:28:39,148 The last tissue That extruded from him 449 00:28:39,058 --> 00:28:42,057 Had much of the morphology Of a complete human rib cage 450 00:28:41,921 --> 00:28:43,521 Only scaled down. 451 00:28:43,830 --> 00:28:46,230 This tissue, as you call it, 452 00:28:46,502 --> 00:28:48,102 Was it ever alive? 453 00:28:48,411 --> 00:28:49,610 (perkins) For a short time, yes. 454 00:28:49,556 --> 00:28:52,355 But without fully developed Biological systems, 455 00:28:52,228 --> 00:28:53,827 It quickly expired. 456 00:28:53,755 --> 00:28:56,054 What about the effect On his own body? 457 00:28:55,950 --> 00:28:58,382 (latimer) In each case, 458 00:28:58,272 --> 00:29:01,905 It completely reconstituted itself, Within a matter of minutes. 459 00:29:03,999 --> 00:29:07,198 Dr. Perkins, What i'm hearing is that 460 00:29:07,053 --> 00:29:10,252 It's conceivable That capt. Davidow could spawn 461 00:29:10,107 --> 00:29:12,473 A complete version of himself. 462 00:29:12,366 --> 00:29:13,999 Now, the fact is, We may be looking 463 00:29:14,274 --> 00:29:16,239 At some kind Of hybrid organism 464 00:29:16,151 --> 00:29:18,617 Capable of dividing at will, 465 00:29:18,505 --> 00:29:22,137 With each survivor Being virtually impervious to injury. 466 00:29:21,972 --> 00:29:23,538 Well, that's speculation, Doctor. 467 00:29:23,468 --> 00:29:26,267 Can you honestly Rule out that scenario? 468 00:29:26,140 --> 00:29:29,340 Mmm, Not without further study, no. 469 00:29:29,607 --> 00:29:31,140 But it's important to remember 470 00:29:31,071 --> 00:29:33,903 That the rat was injected With the subject's d.n.a. 471 00:29:33,775 --> 00:29:36,608 There's no evidence whatsoever That this condition 472 00:29:36,829 --> 00:29:39,362 Is contagious or infectious. 473 00:29:39,661 --> 00:29:40,826 I'm not sure We can wait around 474 00:29:40,773 --> 00:29:43,707 For that evidence To present itself. 475 00:29:43,923 --> 00:29:44,723 Frankly, dr. Perkins, 476 00:29:45,037 --> 00:29:48,669 I'm prepared to recommend The organism's destruction 477 00:29:48,504 --> 00:29:50,337 Before we have an epidemic On our hands, 478 00:29:50,254 --> 00:29:53,020 The likes of which Our world has never seen 479 00:29:54,803 --> 00:29:56,803 Unfortunately, uh, 480 00:29:57,126 --> 00:30:00,626 Capt. Davidow and the organism Are one and the same. 481 00:30:00,815 --> 00:30:02,448 I'm aware of that. 482 00:30:02,375 --> 00:30:03,940 (perkins) What are you saying? 483 00:30:03,869 --> 00:30:05,868 That he should be Summarily executed 484 00:30:05,778 --> 00:30:07,778 Because of your fears? 485 00:30:08,101 --> 00:30:10,501 You know, you've laid A pretty good groundwork for those fears, doctor. 486 00:30:16,054 --> 00:30:18,020 I-- i'm just saying, 487 00:30:17,931 --> 00:30:20,331 That we shouldn't overreac That's all. 488 00:30:23,657 --> 00:30:27,656 If this unfortunate man Turns out to be ground zero 489 00:30:27,475 --> 00:30:29,075 For a population explosion 490 00:30:29,384 --> 00:30:30,984 Of a genetically superior Life form, 491 00:30:31,260 --> 00:30:34,493 Then we damned well Better overreact. 492 00:30:34,346 --> 00:30:36,745 Or we could be paying The price for generations. 493 00:30:36,637 --> 00:30:40,503 On whose authority Are you planning to take this man's life? 494 00:30:41,727 --> 00:30:45,426 National security council, Directive 44, section 3. 495 00:30:45,258 --> 00:30:48,824 "in the event of An extraterrestrial Biological hazard, 496 00:30:48,662 --> 00:30:50,294 "any and all means Shall be used 497 00:30:50,221 --> 00:30:52,553 To eliminate the threat." 498 00:30:52,447 --> 00:30:56,947 I'm compelled to brief The n.s.c. As soon as i can. 499 00:30:57,124 --> 00:30:59,324 Final decision rests With the president. 500 00:31:04,186 --> 00:31:05,352 Get them off! 501 00:31:05,300 --> 00:31:06,467 Miles. 502 00:31:07,622 --> 00:31:09,188 Miles, what is it? 503 00:31:09,117 --> 00:31:11,950 Oh, god, kate. 504 00:31:13,348 --> 00:31:14,547 What? What is it? 505 00:31:14,493 --> 00:31:16,026 (miles) Just get him in here. 506 00:31:15,957 --> 00:31:17,990 Just get him in here now! 507 00:31:22,510 --> 00:31:24,910 Scott, we need your help. Something's wrong! 508 00:31:30,559 --> 00:31:32,959 What happened? 509 00:31:43,506 --> 00:31:44,706 God almighty. 510 00:32:24,027 --> 00:32:25,227 Any tissues that My body eliminates 511 00:32:25,586 --> 00:32:30,352 Is a step In the right direction. You said so yourself. 512 00:32:30,135 --> 00:32:33,368 Without the radiation, You're gonna be looking for answers in an autopsy 513 00:32:49,731 --> 00:32:50,931 Miles? 514 00:32:52,785 --> 00:32:54,384 What's going on? 515 00:32:54,312 --> 00:32:55,811 I had no choice, kate. 516 00:32:55,744 --> 00:32:57,277 Perkins wouldn't help me again. 517 00:32:57,208 --> 00:32:59,273 But i had to try To get this thing out of me. 518 00:32:59,180 --> 00:33:02,814 I found the lancet and slides. What are you doing to yourself? 519 00:33:02,997 --> 00:33:05,830 I've been testing my blood. That's all. 520 00:33:05,702 --> 00:33:08,068 I used hughes' computer To analyze it. 521 00:33:09,105 --> 00:33:11,105 So you knew the password All along? 522 00:33:13,337 --> 00:33:15,337 I had to find a way To destroy it, kate. 523 00:33:17,536 --> 00:33:19,135 Destroy what? 524 00:33:19,063 --> 00:33:21,096 The alien d.n.a. 525 00:33:21,417 --> 00:33:24,150 What are you Talking about? 526 00:33:24,026 --> 00:33:26,826 Miles, if i'm gonna help you, You have to let me know. 527 00:33:32,806 --> 00:33:34,872 Those extinct life forms? 528 00:33:36,242 --> 00:33:37,841 They weren't extinct. 529 00:33:37,769 --> 00:33:39,768 They were alive and well. 530 00:33:39,678 --> 00:33:41,278 Thriving, in fact. 531 00:33:41,586 --> 00:33:43,585 At first, we didn't think Any life existed up there. 532 00:33:43,495 --> 00:33:45,494 Not till The highlanderexploded, 533 00:33:45,404 --> 00:33:47,403 And breached the domes. 534 00:33:47,313 --> 00:33:49,745 Then the serps, 535 00:33:49,635 --> 00:33:51,167 That's what we called them, 536 00:33:51,098 --> 00:33:53,564 They came in through The damaged substructures. 537 00:33:53,452 --> 00:33:55,019 They raided Our produce stores. 538 00:33:55,361 --> 00:33:57,360 After braithwaite died, I figured if i could just take on 539 00:33:57,270 --> 00:33:59,737 Some of their tolerance For--for the conditions on venus, 540 00:33:59,973 --> 00:34:02,773 Maybe i could stretch My resources. 541 00:34:02,996 --> 00:34:05,796 So you injected yourself With the serp d.n.a. 542 00:34:07,227 --> 00:34:10,426 That's why your scrubber Simulations never computed. 543 00:34:10,281 --> 00:34:14,647 By the time you found me, I'd been breathing pure co2 for 6 weeks. 544 00:34:14,448 --> 00:34:16,881 So you've been lying to us All this time. To me. 545 00:34:17,152 --> 00:34:19,151 Kate, if i hadn't done What i did, 546 00:34:19,061 --> 00:34:21,428 I--i wouldn't be here right now. 547 00:34:22,878 --> 00:34:25,278 I never meant To put you at risk, kate. 548 00:34:27,459 --> 00:34:28,659 I'm sorry. 549 00:34:29,750 --> 00:34:31,350 It's all right. 550 00:34:33,982 --> 00:34:36,382 You're gonna tell perkins, Aren't you? 551 00:34:36,685 --> 00:34:37,852 No. 552 00:34:39,675 --> 00:34:40,909 You are. 553 00:34:49,219 --> 00:34:51,952 Pictures don't Do them justice. 554 00:34:51,828 --> 00:34:55,028 Bioluminescent serpents Hell bent on survival. 555 00:34:56,028 --> 00:34:58,027 They live On natural radiation 556 00:34:57,936 --> 00:35:01,935 Raw amino acids, And each other, if need be. 557 00:35:01,754 --> 00:35:04,954 They divide, they reproduce By mitosis. 558 00:35:05,190 --> 00:35:07,989 Of course. Just the way your body's Been trying to do. 559 00:35:07,862 --> 00:35:09,862 Why did you hide this? Why didn't-- 560 00:35:10,152 --> 00:35:12,085 Why didn't you tell us? 561 00:35:12,347 --> 00:35:14,812 I thought i'd be signing My death warrant. 562 00:35:14,701 --> 00:35:16,700 I thought that it was best I keep it a secret. 563 00:35:16,610 --> 00:35:18,143 But you were willing To expose me, 564 00:35:18,074 --> 00:35:20,906 Your co-workers, your wife, The rest of the world, 565 00:35:20,777 --> 00:35:24,343 To a biological hazard Of god knows what proportions? 566 00:35:24,182 --> 00:35:27,415 I was quite confident That there was nothing i could pass along. 567 00:35:28,826 --> 00:35:30,826 I know that's no excuse 568 00:35:35,697 --> 00:35:37,696 Miles! Miles! 569 00:35:37,606 --> 00:35:39,172 (perkins) No, the serp in his blood 570 00:35:39,101 --> 00:35:41,101 Is trying to replicate himself. Stay there! 571 00:36:39,323 --> 00:36:40,390 Kate. 572 00:36:42,250 --> 00:36:44,516 Kate, it's ok. It's just me. 573 00:36:46,003 --> 00:36:47,170 Kate! 574 00:36:57,933 --> 00:37:00,333 All i ever wanted Was to survive 575 00:37:03,659 --> 00:37:05,292 When i got back to earth, 576 00:37:07,126 --> 00:37:09,526 I hoped It would all go away. 577 00:37:11,326 --> 00:37:12,926 I wanted my life back. 578 00:37:15,271 --> 00:37:17,603 So if i'm guilty of anything, 579 00:37:17,498 --> 00:37:19,531 It's not wanting to die. 580 00:37:22,460 --> 00:37:26,459 So, if that's what I'm being charged with today, 581 00:37:26,278 --> 00:37:28,278 I guess I don't have a defense. 582 00:37:33,563 --> 00:37:35,563 I know what i did was wrong. 583 00:37:37,380 --> 00:37:39,780 I'm not asking For forgiveness. 584 00:37:41,961 --> 00:37:43,095 Except-- 585 00:37:44,633 --> 00:37:46,700 Except maybe from you, kate. 586 00:37:51,505 --> 00:37:52,739 That's all 587 00:38:00,986 --> 00:38:02,586 In the 5 days 588 00:38:02,862 --> 00:38:04,895 He's been deprived Of radiation treatments, 589 00:38:04,803 --> 00:38:08,368 The subject's condition Has deteriorated markedly. 590 00:38:08,206 --> 00:38:11,039 It seems to have settled Into a baseline metabolic rate 591 00:38:10,911 --> 00:38:12,110 That is akin to a waking coma. 592 00:38:12,056 --> 00:38:14,856 At the risk of sounding Inhumane, mr. Latimer, 593 00:38:15,110 --> 00:38:16,709 That's small comfort To those of us 594 00:38:16,637 --> 00:38:19,436 Who wish to see The threat eliminated. 595 00:38:19,310 --> 00:38:21,709 (dr. Thoroughgood) Do you have a suggested Course of action? 596 00:38:21,600 --> 00:38:23,999 As per the pentagon's Instructions, 597 00:38:23,891 --> 00:38:25,556 We've drawn up A number of options 598 00:38:25,481 --> 00:38:27,481 For a bio-safe execution. 599 00:38:28,503 --> 00:38:31,003 If i may, I'd like to say a word. 600 00:38:35,057 --> 00:38:36,223 Thank you. 601 00:38:40,433 --> 00:38:42,432 I know That you have stopped asking 602 00:38:42,342 --> 00:38:44,708 Whether to take My husband's life, 603 00:38:44,601 --> 00:38:47,033 And that now, It has just come down to how 604 00:38:46,923 --> 00:38:48,722 I am also told That you have decided 605 00:38:48,640 --> 00:38:51,472 To abandon The aphrodite project. 606 00:38:51,344 --> 00:38:54,144 So, in one misguided act, 607 00:38:54,398 --> 00:38:56,397 You are going To waste a man's life, 608 00:38:56,307 --> 00:38:59,473 And billions of dollars spent In our knowledge of space 609 00:38:59,329 --> 00:39:02,161 And extraterrestrial life. 610 00:39:02,033 --> 00:39:05,233 Now, i believe that there A way to avoid all that, 611 00:39:05,501 --> 00:39:06,701 At the same time, To be protecting 612 00:39:06,996 --> 00:39:09,995 Against any potential haza My husband may still pose. 613 00:39:09,859 --> 00:39:12,258 He is responsible For perkins' death. 614 00:39:12,150 --> 00:39:14,550 (kate) Even after all that we know, 615 00:39:16,349 --> 00:39:17,948 I am here to argue 616 00:39:17,876 --> 00:39:20,275 That my husband Be allowed to live 617 00:39:20,166 --> 00:39:22,165 And even To continue to contribute 618 00:39:22,075 --> 00:39:26,075 To the nation to which he has always sho Absolute loyalty. 619 00:39:27,801 --> 00:39:30,635 What would you have us do, Commander girard? 620 00:39:37,759 --> 00:39:40,492 I would like you To send him back to venus. 621 00:39:46,889 --> 00:39:48,888 (kate) Not much has changed here. 622 00:39:48,798 --> 00:39:51,632 Uh, carlisle has taken over As head of space medicine. 623 00:39:51,884 --> 00:39:55,449 And the jupiter mission's Been pushed back to the middle of next year. 624 00:39:55,287 --> 00:39:58,521 They've managed to keep Just about everything out of the press. 625 00:39:58,787 --> 00:40:01,486 Perkins' death was attributed To a laboratory explosion, 626 00:40:01,364 --> 00:40:03,363 And, uh, there's been A few stories 627 00:40:03,273 --> 00:40:07,605 About "hero astronaut Returns to venus outpost." 628 00:40:07,408 --> 00:40:10,274 I've downloaded them for you 629 00:40:10,144 --> 00:40:12,110 I was happy to hear How well you've responded 630 00:40:12,021 --> 00:40:14,020 To the ambient levels At aphrodite. 631 00:40:13,930 --> 00:40:15,930 Every night i look up At the sky, 632 00:40:16,221 --> 00:40:18,653 And i say a little prayer, And i think about our time together, 633 00:40:18,543 --> 00:40:21,010 However brief. 634 00:40:21,246 --> 00:40:24,412 It took a while, But i have forgiven you. 635 00:40:24,269 --> 00:40:27,069 I completely understand Why you did what you did. 636 00:40:27,736 --> 00:40:29,736 And i still love you. 637 00:40:31,554 --> 00:40:35,121 I'll never forget you, miles. Never. 638 00:40:40,684 --> 00:40:42,684 It goes over in dome 3. 639 00:40:45,154 --> 00:40:47,054 (narrator) It is nature's imperative 640 00:40:46,968 --> 00:40:50,084 That the differences Among us endure. 641 00:40:50,133 --> 00:40:53,365 But what if we can No longer distinguish 642 00:40:53,218 --> 00:40:55,618 One being from another? 643 00:40:55,668 --> 00:41:00,218 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.