All language subtitles for The Outer Limits s04e03 Relativity Theory.engg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,385 --> 00:00:08,554 Stand by. Real space in 20 seconds. 2 00:00:08,780 --> 00:00:11,448 Hey, tali. Want you to know, If we don't make a safe drop, 3 00:00:11,333 --> 00:00:12,917 I only slept With your wife once. 4 00:00:12,850 --> 00:00:15,268 Sounds like we got ourselves A volunteer for point. 5 00:00:15,164 --> 00:00:17,165 You heard the commander, People. Keep it down. 6 00:00:17,080 --> 00:00:20,291 (sternlicht) Stand by. 5 seconds. 4, 7 00:00:20,153 --> 00:00:24,532 3, 2, 1, insertion. 8 00:00:29,810 --> 00:00:32,228 Orbit is 4 by 4, 9 00:00:32,124 --> 00:00:35,711 And star field confirms this is tau gamma prime. 10 00:00:36,714 --> 00:00:37,922 Yes! 11 00:00:37,871 --> 00:00:38,871 I'm getting A data stream. 12 00:00:38,829 --> 00:00:39,997 (ivers) What's your assessment? 13 00:00:40,345 --> 00:00:41,930 (teresa) No radio spectrum emissions, 14 00:00:42,021 --> 00:00:44,397 No hot spots, No geological anomalies. 15 00:00:44,296 --> 00:00:45,922 It is an unspoiled planet 16 00:00:45,852 --> 00:00:47,853 With no signs Of intelligent life. 17 00:00:47,768 --> 00:00:50,561 Not for long. Check out the spectrometers, 18 00:00:50,441 --> 00:00:54,821 We've got ferric metals, Transuranic deposits. 19 00:00:55,031 --> 00:00:57,824 We're talking about 2 million new dollars apiece, 20 00:00:57,704 --> 00:01:00,122 And that's just In survey bonuses. 21 00:01:00,019 --> 00:01:01,603 (ivers) We'll do The surface survey first, 22 00:01:01,535 --> 00:01:02,744 And document the claim. 23 00:01:02,693 --> 00:01:04,695 Give me a candidate location. 24 00:01:05,765 --> 00:01:06,933 Right here. 25 00:01:09,476 --> 00:01:11,562 (tali) We've got a clearing Big enough to land in, 26 00:01:11,711 --> 00:01:13,712 And we ought to be able To find good ore samples 27 00:01:13,627 --> 00:01:15,628 Less than 5 klicks Up the hill. 28 00:01:15,542 --> 00:01:17,167 Let's get down there and get rich. 29 00:01:17,098 --> 00:01:19,100 (sternlicht) De-orbiting now. 30 00:01:27,633 --> 00:01:29,634 (pendelton) Tali, tali, do you read me? 31 00:01:29,549 --> 00:01:31,550 Too loud and too clear. 32 00:01:31,464 --> 00:01:33,466 (pendelton) Hey, man, I was just wondering, 33 00:01:33,740 --> 00:01:35,116 Since you're just Watching the ship 34 00:01:35,090 --> 00:01:36,290 While we're actually Collecting ore samples, 35 00:01:36,637 --> 00:01:38,222 Does that mean you just get Half a commission? 36 00:01:38,552 --> 00:01:40,554 Say again, pendelton? You're breaking up 37 00:01:42,199 --> 00:01:44,367 $2 million. 38 00:01:44,275 --> 00:01:45,901 What's the first thing You're gonna buy? 39 00:01:46,190 --> 00:01:48,191 (mason) A pair of hiking boots That don't pinch. 40 00:01:48,106 --> 00:01:49,830 Tell you what, You sign over $100,000 to me, 41 00:01:49,756 --> 00:01:51,054 And i'll carry you to the top. 42 00:01:50,999 --> 00:01:51,891 (sears) Pendelton! 43 00:01:53,054 --> 00:01:54,221 The point of being on point 44 00:01:54,490 --> 00:01:56,200 Is to keep your mouth shut And your ears open. 45 00:01:56,486 --> 00:01:58,904 You want to set an example For these civilians, Or become one? 46 00:01:58,801 --> 00:02:00,301 (ivers) The forest looks Almost identical 47 00:02:00,237 --> 00:02:01,947 To the wilderness parks Back on earth. 48 00:02:02,233 --> 00:02:04,275 The life forms here Are based on photosynthesis. 49 00:02:04,187 --> 00:02:06,564 You get the same amount Of sunlight on The same-sized planet, 50 00:02:06,463 --> 00:02:08,881 Survival of the fittest Gives you the same Type of trees. 51 00:02:08,777 --> 00:02:12,363 Survival of the fittest? Every time i hear that phrase, It gives me the willies. 52 00:02:12,209 --> 00:02:14,710 I always wonder If the person's talkin' About darwin or nietzsche. 53 00:02:14,603 --> 00:02:16,187 Oh, you're a pretty Complicated guy 54 00:02:16,119 --> 00:02:17,870 For someone in the military. 55 00:02:17,796 --> 00:02:18,964 I've been on loan To the company 56 00:02:19,312 --> 00:02:20,520 For a long time. 57 00:02:20,469 --> 00:02:22,053 Ever since the government Started selling off 58 00:02:21,985 --> 00:02:24,278 Exploration rights To private corporations. 59 00:02:24,180 --> 00:02:26,890 Maybe the corporate influenc Has corrupted me. 60 00:02:26,774 --> 00:02:28,859 God knows it has my troops. 61 00:02:28,770 --> 00:02:31,314 Commander! Pendelton found something. 62 00:02:34,636 --> 00:02:36,638 (ivers) What did you find? 63 00:02:40,782 --> 00:02:43,158 It looks like Natural pigment. 64 00:02:43,056 --> 00:02:45,057 It's probably Powdered sulfur. 65 00:02:44,971 --> 00:02:47,765 Yeah, but what powdered it? 66 00:02:47,646 --> 00:02:50,898 Lock and load. Form a perimeter. 67 00:02:50,758 --> 00:02:52,342 Stay calm, people. 68 00:02:52,274 --> 00:02:53,899 This isn't the first time 69 00:02:53,830 --> 00:02:55,415 We've encountered Alien life forms. 70 00:03:15,101 --> 00:03:17,854 What the hell? Commander? 71 00:03:19,251 --> 00:03:20,919 Help! 72 00:03:21,964 --> 00:03:23,048 Fire! 73 00:03:26,354 --> 00:03:28,522 No! Hold your fire! Hold your fire! 74 00:03:28,748 --> 00:03:30,332 It's not alive! 75 00:03:30,265 --> 00:03:31,641 It's not alive! 76 00:03:38,565 --> 00:03:39,774 (teresa) Help me get her down. 77 00:03:39,722 --> 00:03:41,348 It's just a spring trap. 78 00:03:41,279 --> 00:03:43,280 (ivers) Yeah. Probably built to catch Some sort of animal. 79 00:03:43,195 --> 00:03:45,196 Yeah, well, it did the job On her just the same. 80 00:03:45,110 --> 00:03:47,486 Company said The planet was empty And so did you! 81 00:03:47,384 --> 00:03:49,428 The probes didn't show Any signs Of intelligent life-- 82 00:03:49,739 --> 00:03:51,740 Yeah, well what else Didn't the probes show, huh? 83 00:03:51,655 --> 00:03:52,822 Fire pits! (ivers) Pendelton! 84 00:03:52,772 --> 00:03:54,398 That's enough. 85 00:03:58,917 --> 00:04:01,711 Oh, man. What have we Got ourselves into here? 86 00:04:10,694 --> 00:04:13,487 (narrator) There is nothing wrong With your television. 87 00:04:13,367 --> 00:04:16,244 do not attempt To adjust the picture. 88 00:04:16,120 --> 00:04:19,247 we are now controlling The transmission. 89 00:04:19,113 --> 00:04:21,115 we control the horizontal, 90 00:04:21,388 --> 00:04:23,097 and the vertical. 91 00:04:23,024 --> 00:04:25,777 we can deluge you With 1,000 channels, 92 00:04:25,977 --> 00:04:30,440 or expand one single image To crystal clarity... 93 00:04:30,606 --> 00:04:32,274 and beyond. 94 00:04:32,522 --> 00:04:34,106 we can shape your vision 95 00:04:34,038 --> 00:04:37,625 to anything Our imagination can conceive. 96 00:04:38,166 --> 00:04:39,709 for the next hour, 97 00:04:40,042 --> 00:04:44,095 we will control All that you see and hear. 98 00:04:55,487 --> 00:04:59,108 you are about to experience The awe and mystery 99 00:04:58,953 --> 00:05:01,920 which reaches From the deepest inner mind, 100 00:05:01,793 --> 00:05:04,993 to the outer limits. 101 00:05:09,638 --> 00:05:12,849 (narrator) When we have conquered Interstellar space, 102 00:05:12,712 --> 00:05:14,379 what will we gain? 103 00:05:14,307 --> 00:05:16,685 a new perspective On ourselves? 104 00:05:17,061 --> 00:05:20,690 or only a wider scope For our arrogance? 105 00:05:40,885 --> 00:05:42,094 All due respect, Commander. 106 00:05:42,402 --> 00:05:44,404 Shouldn't we be falling back To the ship? 107 00:05:45,474 --> 00:05:46,684 We can't collect mineral samples 108 00:05:47,030 --> 00:05:49,031 Cooped up in a ship. 109 00:05:48,946 --> 00:05:50,948 But mason was killed. He was killed by accident. 110 00:05:51,220 --> 00:05:52,846 The same thing Could've happened on earth. 111 00:05:52,777 --> 00:05:54,361 For all we know, That trap was set 112 00:05:54,293 --> 00:05:55,877 By humans who got here Ahead of us. 113 00:05:55,810 --> 00:05:58,646 They were obviously just Hunting some local animal. 114 00:05:58,882 --> 00:06:00,883 That stake was meant To warn us about the trap. 115 00:06:00,798 --> 00:06:02,425 Or draw us to it. 116 00:06:03,472 --> 00:06:06,307 Is something larger Going on here, sears? 117 00:06:06,185 --> 00:06:08,562 You have something On your mind? 118 00:06:08,859 --> 00:06:10,444 It's just a long way Back to the ship, sir. 119 00:06:10,774 --> 00:06:13,151 (ivers) And even longer in the dark. 120 00:06:13,049 --> 00:06:14,257 But you tell me, 121 00:06:14,206 --> 00:06:15,915 If there is something hostile out there, 122 00:06:15,842 --> 00:06:17,385 Where do we stand A better chance? 123 00:06:17,319 --> 00:06:18,861 Properly deployed here, 124 00:06:18,796 --> 00:06:20,505 Or stumbling through the dark, 125 00:06:20,432 --> 00:06:22,350 Trying to make it Back to the ship? 126 00:06:26,857 --> 00:06:28,066 You heard the commander. 127 00:06:28,493 --> 00:06:30,036 Let's set up A perimeter here. 128 00:06:30,289 --> 00:06:31,998 Pendelton, you'll Take first watch. 129 00:06:31,925 --> 00:06:33,467 Sternlicht, You'll read scope for him. 130 00:06:33,401 --> 00:06:34,985 And i'll rotate With the commander 131 00:06:34,918 --> 00:06:36,085 Me! I'm second in command. 132 00:06:36,035 --> 00:06:37,745 I can stand watch. 133 00:06:38,828 --> 00:06:40,372 All due respect, ma'am, 134 00:06:40,664 --> 00:06:42,331 I realize that These expeditions 135 00:06:42,260 --> 00:06:43,803 Are supposed To be controlled by civilians 136 00:06:44,096 --> 00:06:45,805 So that the environment Gets protected. 137 00:06:45,732 --> 00:06:47,609 But i think this is More of military question, All right? 138 00:06:48,006 --> 00:06:49,549 I was cross-trained, Just like sternlicht. 139 00:06:49,843 --> 00:06:51,052 I can fill in. 140 00:06:53,034 --> 00:06:54,619 You heard the lady. 141 00:06:55,668 --> 00:06:56,878 Yes, sir. 142 00:06:59,141 --> 00:07:01,184 Check your weapons And move out. 143 00:07:01,096 --> 00:07:02,639 [guns clicking] 144 00:07:07,161 --> 00:07:08,370 You really think that trap 145 00:07:08,319 --> 00:07:10,362 Was built by somebody from earth? 146 00:07:11,790 --> 00:07:13,375 It's possible. 147 00:07:14,065 --> 00:07:15,690 But the materials 148 00:07:15,621 --> 00:07:17,622 Were all native To this planet. 149 00:07:17,537 --> 00:07:19,121 Congratulations. 150 00:07:19,053 --> 00:07:20,679 Telling reassuring lies 151 00:07:20,610 --> 00:07:23,028 Is one of the requirements ��of leadership. 152 00:07:22,924 --> 00:07:24,884 Even if they didn't buy it. 153 00:07:36,572 --> 00:07:38,574 Sternlicht, Do you see anything? 154 00:07:39,645 --> 00:07:41,230 Just backscatter. 155 00:07:41,561 --> 00:07:43,145 A lot of minerals In these rocks. 156 00:07:43,077 --> 00:07:45,078 It's gonna make us rich. 157 00:07:44,993 --> 00:07:47,412 Yeah, we just gotta live Long enough to cash the check. 158 00:07:57,483 --> 00:07:58,169 I gotta admit, 159 00:07:58,140 --> 00:08:00,422 I was never a happy camper As a kid. 160 00:08:00,324 --> 00:08:01,950 Just what every Expedition needs 161 00:08:01,881 --> 00:08:03,882 A disgruntled Xenobiologist. 162 00:08:03,796 --> 00:08:05,421 Ugh. No. 163 00:08:05,352 --> 00:08:06,937 You have no idea How frustrating it is 164 00:08:07,228 --> 00:08:08,853 Being a biologist Back on earth. 165 00:08:08,784 --> 00:08:09,993 There isn't a nook or cranny 166 00:08:09,942 --> 00:08:12,360 That isn't tainted With pollution. 167 00:08:12,256 --> 00:08:13,841 I could be happy here. 168 00:08:14,132 --> 00:08:15,758 Except We're here to pollute it. 169 00:08:15,688 --> 00:08:17,022 Not like earth. 170 00:08:16,966 --> 00:08:18,800 The colonization authority Won't allow it. 171 00:08:18,721 --> 00:08:20,097 So they tell me. 172 00:08:21,195 --> 00:08:23,988 You don't think they mean it? 173 00:08:23,869 --> 00:08:26,245 I think they'd like To mean it. 174 00:08:26,143 --> 00:08:29,771 That's why these expeditions Are officially civilian. 175 00:08:29,615 --> 00:08:31,617 But earth's almost Out of resources. 176 00:08:31,889 --> 00:08:33,099 No one's found A new titanium deposit 177 00:08:33,446 --> 00:08:34,655 In 10 years. 178 00:08:34,604 --> 00:08:36,189 Petroleum's just a memory. 179 00:08:36,519 --> 00:08:38,520 Well, all the more reason For the authority To make sure 180 00:08:38,435 --> 00:08:40,019 That the company Moves responsibly. 181 00:08:39,951 --> 00:08:42,369 We can't keep strip-mining Earth-type planets. 182 00:08:42,266 --> 00:08:44,642 There just aren't That many of 'em. 183 00:08:44,540 --> 00:08:46,167 I hope you're right. 184 00:08:47,254 --> 00:08:49,673 I do like camping out Under real trees. 185 00:08:55,833 --> 00:08:56,875 Good night. 186 00:08:56,831 --> 00:08:58,041 Good night. 187 00:09:06,807 --> 00:09:08,391 Sternlicht, What's in front of me? 188 00:09:08,324 --> 00:09:09,950 [whispering] Is there anything moving? 189 00:09:09,881 --> 00:09:11,882 (sternlicht) Nada. 190 00:09:11,796 --> 00:09:13,296 Come on, jake. Step up the power. What do you see? 191 00:09:13,232 --> 00:09:14,859 I told you, nothing. 192 00:09:19,458 --> 00:09:20,584 Sears, 193 00:09:20,894 --> 00:09:22,520 I've got something Moving on my flank. 194 00:09:22,451 --> 00:09:24,453 I can't get a fix on it. I've got to pull in. 195 00:09:24,725 --> 00:09:26,351 (sears) Pendelton, hold your position. 196 00:09:26,282 --> 00:09:27,867 I swear to god, I saw something. 197 00:09:33,185 --> 00:09:34,770 (sternlicht) Pendelton. 198 00:09:36,218 --> 00:09:37,845 Sternlicht, What's on the scope? 199 00:09:38,134 --> 00:09:40,136 [beeping] Just backscatter. I... 200 00:09:40,448 --> 00:09:42,032 Sgt. Sears, I do have movement. 201 00:09:41,964 --> 00:09:43,174 50 meters in front Of pendelton. 202 00:09:43,521 --> 00:09:44,729 Coming my way. 203 00:09:44,678 --> 00:09:46,305 (sears) Commander, commander, We got a problem. 204 00:09:46,593 --> 00:09:47,428 What? 205 00:09:52,340 --> 00:09:54,341 I say again, I do have movement. All across my front. 206 00:09:54,255 --> 00:09:56,423 (pendelton) Where are they, jake? Give me a fix! 207 00:09:56,331 --> 00:09:58,374 (sternlicht) Sarge, are you comin'? Pendelton! 208 00:09:58,286 --> 00:09:59,913 Jake! 209 00:10:00,202 --> 00:10:01,410 They're right in front of us! 210 00:10:01,359 --> 00:10:03,779 Can't you see 'em? Can't you see 'em? 211 00:10:04,990 --> 00:10:06,074 Oh, lord! 212 00:10:07,983 --> 00:10:08,817 No! 213 00:10:10,178 --> 00:10:12,180 No. Stay down, stay down. Who's firing? 214 00:10:12,452 --> 00:10:14,078 Sternlicht, report. 215 00:10:14,009 --> 00:10:16,135 ��pendelton. Pendelton! 216 00:10:16,044 --> 00:10:17,254 Here 217 00:10:27,857 --> 00:10:29,066 He's dead. 218 00:10:31,289 --> 00:10:32,457 Incoming! 219 00:10:36,436 --> 00:10:38,647 Let's fall back to the ship. Let's go, let's go! 220 00:10:39,708 --> 00:10:40,917 (ivers) Come on! 221 00:10:40,866 --> 00:10:43,242 (pendelton) Which way? Which way is it? 222 00:10:43,140 --> 00:10:44,933 (ivers) Tali, light up the ship, 223 00:10:44,857 --> 00:10:46,275 Give us a beacon! 224 00:10:50,563 --> 00:10:52,022 (ivers) Tali, can you hear me? 225 00:10:51,960 --> 00:10:53,544 Show us where you are! 226 00:10:53,477 --> 00:10:55,020 I'm turning on The landing lights. 227 00:10:57,308 --> 00:10:58,142 Can you see me? 228 00:10:58,464 --> 00:11:00,465 There it is! Get to the cover! 229 00:11:00,380 --> 00:11:02,214 (ivers) Sears, pendelton, Down here, this way, 230 00:11:02,135 --> 00:11:05,055 Come on, let's go. Teresa, move it, move it! 231 00:11:05,009 --> 00:11:07,428 (ivers) Go, go, go, go, go! 232 00:11:07,683 --> 00:11:10,310 (ivers) Keep it up, people. Keep it up, come on! 233 00:11:12,671 --> 00:11:13,881 (ivers) Pendelton, get going! 234 00:11:19,654 --> 00:11:21,321 Go with her, I'll cover us. What? 235 00:11:21,250 --> 00:11:23,252 Go with her! Go with her! 236 00:11:25,840 --> 00:11:27,175 (teresa) Commander! 237 00:11:27,436 --> 00:11:28,645 (sears) No, get back to the ship. 238 00:11:28,594 --> 00:11:30,136 (teresa) No. You've gotta try. Sears! 239 00:11:30,070 --> 00:11:32,114 (sears) Come on, move, move! 240 00:11:40,246 --> 00:11:42,665 (sears) Tali, tali! We're coming in. Tali! 241 00:11:43,399 --> 00:11:44,817 Open up! 242 00:11:49,583 --> 00:11:52,002 Come on, come on, come on! 243 00:11:58,124 --> 00:11:59,625 (sears) Come on, come on! 244 00:12:01,475 --> 00:12:03,102 Now! Go! 245 00:12:09,537 --> 00:12:11,539 I'm activating Perimeter weapons. 246 00:12:12,609 --> 00:12:13,819 Lift off! 247 00:12:15,284 --> 00:12:17,285 We can't. They hit the main drive. 248 00:12:17,199 --> 00:12:18,783 Firing! 249 00:12:22,946 --> 00:12:25,281 We're clear, we're clear. No targets. 250 00:12:27,095 --> 00:12:28,680 (teresa) 1, 2, 3, 4 251 00:12:29,011 --> 00:12:31,430 1, 2, 3, 4, 252 00:12:31,685 --> 00:12:32,477 1, 2, 3... 253 00:12:32,842 --> 00:12:34,426 How's the commander? 254 00:12:34,358 --> 00:12:37,193 No. Come on. Come on. 255 00:12:37,072 --> 00:12:40,658 Come on. I'll fix you up. 1, 2, 3, 4. 256 00:12:40,504 --> 00:12:43,716 1, 2, 3, 4. 257 00:12:46,649 --> 00:12:48,650 Teresa, look at The instruments. 258 00:12:48,565 --> 00:12:50,943 No. 1, 2, 3, 4. 259 00:12:51,997 --> 00:12:53,206 No. No. 260 00:12:53,154 --> 00:12:54,739 He's dead. 261 00:13:13,474 --> 00:13:15,099 (pendelton) What are you doing? 262 00:13:15,029 --> 00:13:16,614 Just checking the samples you guys collected 263 00:13:16,945 --> 00:13:19,072 Before the attack. 264 00:13:18,981 --> 00:13:20,564 (tali) Here's some irony for you. 265 00:13:20,496 --> 00:13:22,372 You know what the analyzer Says this is? 266 00:13:22,292 --> 00:13:23,876 Gold. 267 00:13:23,809 --> 00:13:26,436 And this is pitchblende Full of uranium isotopes. 268 00:13:26,323 --> 00:13:28,324 Sun's coming up. Somebody got a plan? 269 00:13:28,239 --> 00:13:29,448 Is there any movement out there? 270 00:13:30,912 --> 00:13:32,496 The ship's guns Must have scared 'em off. 271 00:13:32,428 --> 00:13:34,639 (sears) Or they only come out At night. 272 00:13:35,741 --> 00:13:37,325 Then i say We repair the drive, 273 00:13:37,257 --> 00:13:38,883 And blast the hell Out of here. 274 00:13:38,814 --> 00:13:40,898 Do you think That's the best idea? 275 00:13:40,809 --> 00:13:42,853 The company spent a lot Of money getting us here, 276 00:13:43,123 --> 00:13:44,291 And we've already lost Half the crew. 277 00:13:44,640 --> 00:13:46,267 Now, what do you think They're gonna say 278 00:13:46,555 --> 00:13:49,808 When we get home empty-handed, And tell 'em we didn't even Try to solve the problem? 279 00:13:49,987 --> 00:13:52,405 The colonization authority Might even bring us up On charges. 280 00:13:52,302 --> 00:13:54,345 Is that really What's bothering you? 281 00:13:54,257 --> 00:13:55,465 Or are you thinking 282 00:13:55,414 --> 00:13:56,998 With mineral deposits Like that, 283 00:13:56,931 --> 00:13:58,515 And half the crew gone, 284 00:13:58,447 --> 00:14:00,073 The reward For a successful survey 285 00:14:00,004 --> 00:14:02,006 Could come to $4 million apiece? 286 00:14:04,593 --> 00:14:06,011 The thought Did cross my mind. 287 00:14:06,309 --> 00:14:07,934 Screw that! Maybe You didn't notice, sears, 288 00:14:07,865 --> 00:14:09,867 But the only things Collecting a reward Around here 289 00:14:10,140 --> 00:14:11,765 Are 7 feet tall, And can munch us for lunch. 290 00:14:11,696 --> 00:14:13,698 (sears) Ivers dying does not Change the mission. 291 00:14:13,971 --> 00:14:15,596 It takes one man To repair the drive. 292 00:14:15,527 --> 00:14:16,694 Tall can do that 293 00:14:16,644 --> 00:14:18,645 Under protection Of the ship's guns. 294 00:14:18,560 --> 00:14:20,978 And in daylight, We're not gonna Have any problems. 295 00:14:20,874 --> 00:14:22,960 Maybe i won't, But what exactly Are you gonna be doing? 296 00:14:23,229 --> 00:14:25,647 We're gonna suit up In class-2 weaponry And do a little recon. 297 00:14:25,543 --> 00:14:27,252 Class-2 weaponry? 298 00:14:27,180 --> 00:14:28,681 You bet. 299 00:14:28,617 --> 00:14:30,118 (sears) Layered armor, 300 00:14:30,851 --> 00:14:32,852 Plasma cannons. 301 00:14:32,766 --> 00:14:35,977 Enough firepower to convert Baghdad to christ. 302 00:14:35,839 --> 00:14:38,299 You're 2nd in command, You didn't know that? Pen. 303 00:14:38,672 --> 00:14:40,172 The company Was only authorized 304 00:14:40,109 --> 00:14:42,194 To conduct A civilian expedition. 305 00:14:42,104 --> 00:14:45,189 You were just supposed To provide security services. 306 00:14:45,057 --> 00:14:46,266 You put on 1 of those suits, 307 00:14:46,215 --> 00:14:47,925 And you're gonna feel Plenty secure. 308 00:14:48,170 --> 00:14:49,378 Nothing those Walking lizards have 309 00:14:49,327 --> 00:14:50,537 Can penetrate that armor. 310 00:14:50,804 --> 00:14:52,138 You hope. 311 00:14:52,081 --> 00:14:54,082 All i saw last night Was small-arms fire, 312 00:14:53,996 --> 00:14:56,789 And there's only one way To check it out. 313 00:14:56,670 --> 00:14:59,464 But we can't carry Survey equipment If we're all suited up. 314 00:14:59,344 --> 00:15:00,970 And we can't complete The survey 315 00:15:00,900 --> 00:15:02,860 Until we know What we're up against. 316 00:15:03,215 --> 00:15:03,965 You buy this? 317 00:15:05,489 --> 00:15:07,323 Oh. I'm sorry, tali. You're right. 318 00:15:07,245 --> 00:15:08,787 You're in command, ma'am. 319 00:15:08,721 --> 00:15:12,349 Now. Do we hide in the ship While tali fixes the drive, 320 00:15:12,193 --> 00:15:14,570 Or do we get out there And do our job? 321 00:15:36,017 --> 00:15:39,019 (sears) Is this what i think it is? 322 00:15:38,891 --> 00:15:40,516 (teresa) Yeah. I think It's their blood 323 00:15:40,446 --> 00:15:42,447 We're following Blood trails? Why? 324 00:15:42,362 --> 00:15:43,947 Because i want To recover an alien body. 325 00:15:44,277 --> 00:15:45,444 Oh, great. And what if the friends 326 00:15:45,395 --> 00:15:47,021 Of the dearly departed Object? 327 00:15:46,952 --> 00:15:48,953 All the better. No! 328 00:15:48,867 --> 00:15:50,493 Sears, i am not Authorizing you 329 00:15:50,424 --> 00:15:52,007 To initiate hostilities! 330 00:15:51,939 --> 00:15:54,359 Initiate hostilities? 331 00:15:54,613 --> 00:15:56,239 Excuse me, ma'am, But maybe you noticed 332 00:15:56,170 --> 00:15:58,588 A few of us had to sit out On the hike today. 333 00:15:58,485 --> 00:15:59,651 Guys 334 00:15:59,601 --> 00:16:02,770 If this is a blood trail, it's gettin' thicker. 335 00:16:02,634 --> 00:16:04,303 Spread out. 336 00:16:15,644 --> 00:16:17,687 Where's sears? 337 00:16:17,599 --> 00:16:19,224 (pendelton) I can't see anything. My faceplate's fogging up. 338 00:16:19,155 --> 00:16:21,031 (sears) Don't use it till you have to. 339 00:16:20,951 --> 00:16:22,494 What...? 340 00:16:22,428 --> 00:16:25,180 Keep your faceplate open Until we come under fire. 341 00:16:27,855 --> 00:16:29,023 Over there. 342 00:16:30,888 --> 00:16:32,972 [sears whispering] Pendelton. 343 00:16:32,883 --> 00:16:34,093 [whispering] Cover our 6. 344 00:16:34,400 --> 00:16:35,610 No problem. 345 00:16:35,956 --> 00:16:37,958 You just have All the fun you want. 346 00:16:49,005 --> 00:16:49,798 Easy. 347 00:16:54,751 --> 00:16:55,960 Now! 348 00:16:55,909 --> 00:16:57,494 Hold your fire. They're dead. 349 00:16:57,825 --> 00:16:59,410 (teresa) See? They're bled out. 350 00:17:30,587 --> 00:17:32,381 You see, pendelton? 351 00:17:33,859 --> 00:17:36,653 If you shoot them, they die. 352 00:17:36,533 --> 00:17:37,580 We're not gonna have Any trouble here. 353 00:17:37,801 --> 00:17:40,105 Don't you think? 354 00:18:00,238 --> 00:18:01,822 (teresa) No. I don't agree. 355 00:18:01,754 --> 00:18:04,044 (tali) The drive's fixed here, So we can blast out of here. 356 00:18:04,348 --> 00:18:07,882 There's no need to. Look at these guys. 357 00:18:08,657 --> 00:18:09,841 Their clothes Are as primitive 358 00:18:09,791 --> 00:18:11,417 As the trap that nailed mason. 359 00:18:11,348 --> 00:18:12,557 You see their guns? 360 00:18:12,864 --> 00:18:14,072 They're ours. 361 00:18:14,021 --> 00:18:15,605 (sears) Yeah. They took 'em From sternlicht 362 00:18:15,538 --> 00:18:16,748 When they clawed him to death. 363 00:18:17,094 --> 00:18:19,096 These aren't boogiemen With incredible powers. 364 00:18:19,369 --> 00:18:20,996 And they sure as hell Don't have technology. 365 00:18:21,284 --> 00:18:23,327 That doesn't mean They're not intelligent. 366 00:18:23,240 --> 00:18:25,241 No one's saying They'd lose a poker game 367 00:18:25,155 --> 00:18:27,156 To the natives On my last gig, 368 00:18:27,071 --> 00:18:29,364 But we solved That problem, too. 369 00:18:29,266 --> 00:18:32,476 You want to go to war With the natives here? 370 00:18:32,338 --> 00:18:33,965 Why not? 371 00:18:34,293 --> 00:18:35,877 We have a right To defend ourselves. 372 00:18:35,810 --> 00:18:37,395 They struck first. 373 00:18:37,725 --> 00:18:39,310 You just said That the only weapons they had were ours. 374 00:18:39,641 --> 00:18:42,018 Maybe sternlicht fired first And they were just Defending themselves 375 00:18:42,354 --> 00:18:45,148 Which is their right to do. It's their planet. 376 00:18:45,387 --> 00:18:47,805 What about Survival of the fittest? 377 00:18:47,702 --> 00:18:48,910 Last i heard, 378 00:18:48,859 --> 00:18:52,445 You were preaching To ivers about that. 379 00:18:52,291 --> 00:18:54,293 This has nothing to do With evolutionary theory. 380 00:18:54,605 --> 00:18:55,815 It doesn't? No. 381 00:18:56,122 --> 00:18:57,748 Earth has A superior culture. 382 00:18:57,678 --> 00:18:59,679 But we're running out Of everything we need 383 00:18:59,594 --> 00:19:00,761 To maintain it. 384 00:19:00,711 --> 00:19:02,713 We're digging up 200-year-old automobile tires 385 00:19:03,026 --> 00:19:03,818 To recycle them. 386 00:19:04,182 --> 00:19:06,559 This planet's just Sittin' here going to waste. 387 00:19:06,458 --> 00:19:09,293 Now i ask you, do we starve? 388 00:19:09,171 --> 00:19:11,172 Or do we take What we need to survive? 389 00:19:11,087 --> 00:19:13,463 No. We negotiate With the natives here, 390 00:19:13,361 --> 00:19:15,779 Or we just find Another planet. 391 00:19:15,675 --> 00:19:17,676 Negotiating with these things 392 00:19:17,591 --> 00:19:19,592 Would be like negotiating with neanderthals. 393 00:19:19,506 --> 00:19:20,716 And to what end? 394 00:19:21,063 --> 00:19:23,064 You're just setting us up For an endless cycle 395 00:19:22,979 --> 00:19:25,398 Of waste, pollution, and war. 396 00:19:25,652 --> 00:19:27,653 My way follows The laws of nature. 397 00:19:27,567 --> 00:19:29,193 But i shouldn't have to tell you that. 398 00:19:29,124 --> 00:19:31,501 You're the biologist, Aren't you, teresa? 399 00:19:37,744 --> 00:19:39,328 Is that the way You usually address 400 00:19:39,260 --> 00:19:41,261 An expedition's commander? 401 00:19:41,176 --> 00:19:43,177 Oh, come on. 402 00:19:43,091 --> 00:19:45,884 You don't really believe you were ever gonna be In command here. 403 00:19:45,764 --> 00:19:47,390 You're just window dressing, 404 00:19:47,321 --> 00:19:50,907 So the company can say They're for the environment. 405 00:19:50,753 --> 00:19:53,546 You're talking yourself Into a trial for mutiny. 406 00:19:53,426 --> 00:19:55,427 Unless you're removed for cause. 407 00:19:55,342 --> 00:19:57,762 All right. That's it. I'm relieving you of duty. 408 00:19:58,056 --> 00:20:00,057 Too late, teresa. I said it first. 409 00:19:59,972 --> 00:20:01,973 I am accusing you of incompetence In your command, 410 00:20:01,887 --> 00:20:05,097 And cowardice In the face of the enemy. 411 00:20:04,959 --> 00:20:06,169 You were so scared Last night, 412 00:20:06,476 --> 00:20:08,102 Ivers practically had to hold your hand 413 00:20:08,033 --> 00:20:09,241 Coming down that i mountain. 414 00:20:09,189 --> 00:20:10,566 That's not true! Sears. 415 00:20:10,906 --> 00:20:12,699 You weren't there, tali. You don't know what happened. 416 00:20:13,020 --> 00:20:14,187 Ivers spent more time covering her 417 00:20:14,138 --> 00:20:15,764 Than he did setting up Our defense. 418 00:20:15,695 --> 00:20:16,903 That's enough! 419 00:20:16,851 --> 00:20:18,436 You're damn right, it is. 420 00:20:18,767 --> 00:20:20,352 And as senior Security commander, 421 00:20:20,682 --> 00:20:22,683 I am voting We remove you for cause. 422 00:20:22,598 --> 00:20:24,976 I still don't see Why we can't just lift off 423 00:20:25,272 --> 00:20:26,856 And file a report From hyper-space. 424 00:20:26,788 --> 00:20:29,582 So the next ship can collect The commission? Huh? 425 00:20:29,861 --> 00:20:31,445 We'll be out $4 million each. 426 00:20:31,377 --> 00:20:33,795 $5 million, maybe, If she's disqualified. 427 00:20:33,692 --> 00:20:34,901 5 million bucks, tali. 428 00:20:34,849 --> 00:20:36,934 You think that might help Your family out, huh? 429 00:20:37,124 --> 00:20:38,750 (teresa) All right. Why don't you try this? 430 00:20:38,680 --> 00:20:40,389 You fire On one more alien native, 431 00:20:40,316 --> 00:20:42,692 I will bring you up on charges Before the authority. 432 00:20:42,591 --> 00:20:45,343 They already tried that With me in the amazon, teresa. 433 00:20:45,225 --> 00:20:48,478 The opposition was human, And the charges didn't stick. 434 00:20:48,657 --> 00:20:50,741 Earth needs The resources. 435 00:20:50,652 --> 00:20:53,030 That's the real reason They sent me and that lock Full of weapons. 436 00:20:53,246 --> 00:20:54,455 I'll believe that 437 00:20:54,403 --> 00:20:55,987 When i hear it From the authority. 438 00:20:55,920 --> 00:20:57,963 Take him into custody. 439 00:21:09,367 --> 00:21:11,076 What about my rights? 440 00:21:11,003 --> 00:21:14,214 What about my right To a fair trial? 441 00:21:14,077 --> 00:21:15,994 You're the reason We're in this mess. 442 00:21:15,912 --> 00:21:17,122 You're the one That told us 443 00:21:17,509 --> 00:21:19,051 There was no intelligent lif Down there. 444 00:21:18,985 --> 00:21:20,195 You're the one That held ivers up 445 00:21:20,542 --> 00:21:22,209 Long enough To get him killed. 446 00:21:22,138 --> 00:21:24,139 Now, the only way We can make this right 447 00:21:24,053 --> 00:21:27,223 Is to go pacify the native Who jumped us first. 448 00:21:27,884 --> 00:21:29,051 All in favor 449 00:21:29,002 --> 00:21:31,003 Of finishing the mission And collecting the bounty, 450 00:21:30,917 --> 00:21:32,543 Raise your hands. 451 00:21:43,408 --> 00:21:44,616 I'm sorry 452 00:21:44,565 --> 00:21:46,150 Well, i'm not. 453 00:21:47,238 --> 00:21:48,948 Suit up And charge your guns. 454 00:21:48,875 --> 00:21:51,167 Ms. Janovich, You are relieved of command. 455 00:21:51,069 --> 00:21:53,070 (sears) If you want to foster an understanding 456 00:21:52,984 --> 00:21:55,779 Between man and alien And maybe salvage your career, 457 00:21:55,859 --> 00:21:57,670 I suggest you Scan those things 458 00:21:57,592 --> 00:21:58,906 And tell us What we're up against. 459 00:22:00,288 --> 00:22:01,873 We move in 5. 460 00:22:47,225 --> 00:22:49,643 (sears) If i were you, teresa, I'd keep the ship sealed 461 00:22:49,539 --> 00:22:51,540 And the weapons on automatic. 462 00:22:51,455 --> 00:22:52,663 You bet i will 463 00:22:52,611 --> 00:22:53,445 Oh, don't worry, 464 00:22:53,729 --> 00:22:55,439 I got a remote transmitter. 465 00:22:55,724 --> 00:22:58,477 We can disarm the ship's guns ��if you don't do it for us. 466 00:23:02,855 --> 00:23:05,893 Oh, and the flight controls Are locked out. 467 00:23:02,828 --> 00:23:04,830 Thanks for the offer, But you're not my type. 468 00:23:30,873 --> 00:23:32,458 What the hell good Are these suits for? 469 00:23:32,789 --> 00:23:35,207 I can't see anything, or hear. 470 00:23:35,103 --> 00:23:37,897 Just cover our left, Or i'll shoot you myself. 471 00:23:40,451 --> 00:23:41,243 Sears. 472 00:23:43,723 --> 00:23:45,225 What do you think? 473 00:23:47,274 --> 00:23:49,275 Well, it looks like They're lookin' For their friends. 474 00:23:49,190 --> 00:23:50,816 Yeah. 475 00:23:50,747 --> 00:23:52,331 Yeah, that Or leading us into a trap. 476 00:23:52,263 --> 00:23:53,471 Yeah. Well, nothing they have 477 00:23:53,420 --> 00:23:55,005 Can penetrate this armor. 478 00:23:55,335 --> 00:23:56,919 Not unless You're very unlucky. 479 00:23:56,852 --> 00:23:59,271 Yeah, great. Thanks for the news bulletin. 480 00:23:59,925 --> 00:24:01,133 Just how lucky 481 00:24:01,082 --> 00:24:03,084 Are we supposed to be feelin' today, huh? 482 00:24:04,514 --> 00:24:06,933 Just shut up And cover our flank. 483 00:24:09,103 --> 00:24:10,354 You... 484 00:24:14,530 --> 00:24:16,906 Scan 1-1 485 00:24:16,805 --> 00:24:20,017 Is of an unidentified Intelligent species 486 00:24:21,035 --> 00:24:23,830 Massing approximately 150 kilos. 487 00:24:24,108 --> 00:24:28,112 Measuring approximately 200 centimeters tall. 488 00:24:30,972 --> 00:24:33,348 Despite its Reptilian appearance, 489 00:24:33,246 --> 00:24:37,207 The specimen exhibits Skull and skeletal structure 490 00:24:37,037 --> 00:24:39,081 Similar to mammalian Life on earth, 491 00:24:39,351 --> 00:24:40,895 Including human life. 492 00:24:44,261 --> 00:24:47,180 Tissue sample 1-1 493 00:24:47,412 --> 00:24:51,332 Is from the left superior limb Of the subject, 494 00:24:51,164 --> 00:24:54,084 Representing muscle mass. 495 00:24:55,753 --> 00:24:59,631 I'm sectioning it For molecular analysis. 496 00:25:21,604 --> 00:25:22,396 There they are! 497 00:25:22,721 --> 00:25:23,722 Fry 'em! 498 00:25:26,113 --> 00:25:27,197 Cut them off! 499 00:25:43,472 --> 00:25:45,015 (sears) All right, move in, We've got 'em! 500 00:25:49,458 --> 00:25:51,877 (sears) We got 'em, we got 'em. Move in! 501 00:25:55,285 --> 00:25:56,453 All right. 502 00:25:56,801 --> 00:25:58,803 (sears) Gun lights on. All right? 503 00:25:59,116 --> 00:26:01,117 You mean, we're goin' in? 504 00:26:01,031 --> 00:26:02,199 No, you're goin' in. 505 00:26:14,599 --> 00:26:16,200 I don't like this. 506 00:26:16,132 --> 00:26:18,550 This cave must be the reason We didn't spot the settlemen From orbit. 507 00:26:18,447 --> 00:26:20,449 If we catch The whole tribe here,we can end it. 508 00:26:20,761 --> 00:26:22,386 You want to take on A whole tribe? 509 00:26:22,317 --> 00:26:24,694 You want to feel this way every time you walk Into a forest 510 00:26:24,592 --> 00:26:25,800 With a sensor pack? 511 00:26:25,749 --> 00:26:27,375 Now, check the right. 512 00:26:27,305 --> 00:26:28,473 Move. 513 00:26:31,495 --> 00:26:32,704 Empty. 514 00:26:32,653 --> 00:26:34,238 Then roll forward To the next branch. 515 00:26:34,568 --> 00:26:36,570 Come on, boys. By the numbers. 516 00:26:38,000 --> 00:26:39,626 Anything? 517 00:26:53,484 --> 00:26:55,152 (pendelton) Sears! 518 00:27:00,826 --> 00:27:02,034 (sears) That's more like it. 519 00:27:01,983 --> 00:27:03,610 Now we got 'em. 520 00:27:47,117 --> 00:27:49,954 What you doing with that? Praying? 521 00:27:54,181 --> 00:27:55,390 Good. 522 00:27:58,570 --> 00:28:00,154 Now, let's get The survey packs, 523 00:28:00,087 --> 00:28:02,089 And complete the mission. 524 00:28:02,401 --> 00:28:04,402 What is that? 525 00:28:04,317 --> 00:28:05,901 (sears) Religious totem, i don't know. 526 00:28:05,833 --> 00:28:08,251 Whatever it is, grab it! 527 00:28:08,148 --> 00:28:09,774 Is that What i think it is? 528 00:28:10,063 --> 00:28:11,648 I don't know. 529 00:28:12,018 --> 00:28:14,395 It would take a sensor pack To be sure, but... 530 00:28:14,293 --> 00:28:16,253 Yeah, i think it's gold. 531 00:28:20,439 --> 00:28:22,816 Hey, it's kind of warm, Don't you think? 532 00:28:26,384 --> 00:28:28,386 Now, while the sampling kit Is open, 533 00:28:28,659 --> 00:28:31,870 I will proceed To collect tissue sample 2-1, 534 00:28:32,131 --> 00:28:34,925 From the wound area On the second alien subject. 535 00:28:34,805 --> 00:28:38,392 The wound area is located on the ventral... 536 00:28:41,549 --> 00:28:44,801 Where is the wound? 537 00:28:44,662 --> 00:28:46,664 And where is the blood? 538 00:28:48,892 --> 00:28:52,062 The wound was ventral. It was ventral. 539 00:29:17,943 --> 00:29:19,944 (sears) Hey, you'll be happy to hear, teresa, 540 00:29:19,859 --> 00:29:22,653 That we've achieved peace in our time. 541 00:29:23,290 --> 00:29:24,874 Teresa? 542 00:29:24,806 --> 00:29:26,015 Teresa? 543 00:29:25,964 --> 00:29:27,591 Women. 544 00:29:36,340 --> 00:29:38,342 Sears! Pendelton! Tali! 545 00:29:38,654 --> 00:29:39,864 Is this mike open? 546 00:29:45,678 --> 00:29:46,387 No! 547 00:29:51,185 --> 00:29:52,019 (teresa) What.. 548 00:29:53,500 --> 00:29:55,125 What are you doing? 549 00:29:55,055 --> 00:29:56,640 What are you... 550 00:30:01,201 --> 00:30:02,786 Water? 551 00:30:02,917 --> 00:30:04,126 Oh, oh. 552 00:30:15,567 --> 00:30:17,945 Now, easy. Easy. 553 00:30:18,241 --> 00:30:21,451 There. Yeah, easy. 554 00:30:21,313 --> 00:30:23,691 Easy. There you go. 555 00:30:25,144 --> 00:30:27,522 Ok. Ok. 556 00:30:28,177 --> 00:30:29,011 Yes. 557 00:30:35,121 --> 00:30:37,540 (sears) Hey, teresa. Are you monitoring us? 558 00:30:37,436 --> 00:30:39,019 No! No! Don't worry. 559 00:30:38,952 --> 00:30:40,536 I will not let him hurt you. 560 00:30:40,468 --> 00:30:41,677 Turn on your damn mike. 561 00:30:41,626 --> 00:30:42,835 It's ok. 562 00:30:45,097 --> 00:30:46,808 Teresa? 563 00:30:47,053 --> 00:30:49,138 You better not be Trying something. 564 00:30:49,049 --> 00:30:51,051 I've gotta get you Out of here. 565 00:31:05,130 --> 00:31:07,966 Emergency radio, Concentrated food. 566 00:31:08,203 --> 00:31:10,246 Let's see, Planet like this 567 00:31:10,478 --> 00:31:12,105 A colony ship Will only show up 568 00:31:12,433 --> 00:31:15,603 In maybe 3, 4 months. I need these. 569 00:31:19,696 --> 00:31:22,907 Let's get out of here. Let's get you out of here. 570 00:31:24,285 --> 00:31:26,703 Your wounds weren't as sever As the other one, so... 571 00:31:26,600 --> 00:31:28,894 All right. Uh, You can regenerate Your soft tissue, 572 00:31:29,153 --> 00:31:31,572 But not your bones, Not that fast. Ok. 573 00:31:31,469 --> 00:31:33,012 Hmm. Here. 574 00:31:34,102 --> 00:31:35,687 No--no--no--no. No, no, no. It's ok. 575 00:31:36,017 --> 00:31:37,601 It's ok. Look. Look. 576 00:31:37,534 --> 00:31:39,119 Watch. I'll show you. 577 00:31:39,449 --> 00:31:42,661 Ok? See? See? 578 00:31:44,797 --> 00:31:46,423 Understand? 579 00:31:46,353 --> 00:31:47,561 Ok. 580 00:31:47,510 --> 00:31:49,094 You figured out How to use a rifle 581 00:31:49,027 --> 00:31:51,238 You can figure out How to use this. 582 00:31:55,332 --> 00:31:56,541 (sears) We're inbound, teresa, 583 00:31:56,490 --> 00:31:58,115 So you might as well Answer me. 584 00:31:58,045 --> 00:32:00,213 (teresa) Hurry. Come on. 585 00:32:00,121 --> 00:32:02,122 Turn on your damn radio! 586 00:32:02,036 --> 00:32:04,037 We gotta get out of here. 587 00:32:03,952 --> 00:32:07,455 You better not be trying To block the hatch, teresa. 588 00:32:07,304 --> 00:32:08,471 Teresa? 589 00:32:13,849 --> 00:32:14,975 Oh! 590 00:32:18,358 --> 00:32:21,151 Don't try And stop me, sears. 591 00:32:21,031 --> 00:32:23,866 Where'd you get the gun? You robbing the dead now? 592 00:32:23,745 --> 00:32:26,539 Just let us go, And i won't shoot you. 593 00:32:26,419 --> 00:32:27,628 Let us? 594 00:32:31,766 --> 00:32:32,974 So you and that thing 595 00:32:32,923 --> 00:32:35,341 Can go warn its friends In the next valley? 596 00:32:35,238 --> 00:32:37,240 What are you gonna do, Tell them our weaknesses? 597 00:32:37,513 --> 00:32:38,721 Tell them how To disable the ship? 598 00:32:38,669 --> 00:32:40,253 Is that what You're gonna do, teresa? 599 00:32:40,186 --> 00:32:41,395 I wouldn't do that to you. 600 00:32:41,344 --> 00:32:42,969 Oh, but you'd shoot me. 601 00:32:42,899 --> 00:32:45,276 Well, if i had my choice, 602 00:32:45,175 --> 00:32:46,800 I'd much rather You sell us out 603 00:32:46,730 --> 00:32:48,356 Than shoot me in the head. 604 00:32:48,287 --> 00:32:51,081 Then just let us leave. 605 00:32:55,311 --> 00:32:57,187 Come on, terry. 606 00:32:57,107 --> 00:33:00,193 I know You're under a lot of stress. 607 00:33:00,458 --> 00:33:02,459 But we're still Your own kind, right? 608 00:33:02,374 --> 00:33:05,543 My kind doesn't kill Helpless natives! 609 00:33:05,407 --> 00:33:07,867 Well, then, You must not be human. 610 00:33:07,762 --> 00:33:10,555 'Cause that's all We've ever done. 611 00:33:10,435 --> 00:33:12,019 Manifest destiny, White man's burden, 612 00:33:11,951 --> 00:33:13,578 Call it what you want. 613 00:33:13,867 --> 00:33:15,868 But half the world Would still be hunting buffalo 614 00:33:15,782 --> 00:33:16,991 If the other half 615 00:33:16,940 --> 00:33:18,566 Hadn't brought It civilization. 616 00:33:18,855 --> 00:33:20,480 Yeah, and killed them In the process. 617 00:33:20,411 --> 00:33:22,412 We don't have to do that here. 618 00:33:22,327 --> 00:33:24,704 It's already done. 619 00:33:24,602 --> 00:33:26,604 It's the only way We could've finished The survey. 620 00:33:26,916 --> 00:33:27,708 You should've waited. 621 00:33:28,073 --> 00:33:29,657 Let the follow-on ships Negotiate a deal. 622 00:33:29,590 --> 00:33:31,509 Now you don't know Where this is gonna end. 623 00:33:31,744 --> 00:33:32,953 But i do. 624 00:33:32,902 --> 00:33:34,612 It ended in the cave. 625 00:33:34,858 --> 00:33:36,943 With half the world Eating synthetic food, 626 00:33:37,172 --> 00:33:38,672 Do you think they're Really gonna care 627 00:33:38,608 --> 00:33:39,775 What happened To a few natives? 628 00:33:39,726 --> 00:33:40,936 People still care. 629 00:33:41,283 --> 00:33:43,285 We moved beyond your kind Of thinking 100 years ago. 630 00:33:43,557 --> 00:33:45,224 Because people like me Solved the problem 631 00:33:45,153 --> 00:33:46,321 100 years ago. 632 00:33:46,669 --> 00:33:48,671 Because people like me Did the dirty work 633 00:33:48,984 --> 00:33:50,777 Of civilizing the planet. 634 00:33:50,700 --> 00:33:52,701 Why else do you think They sent me up here, 635 00:33:52,616 --> 00:33:54,659 With all this firepower, huh? 636 00:33:56,486 --> 00:33:57,653 Stand down, teresa. 637 00:33:57,603 --> 00:33:58,812 No. 638 00:33:58,761 --> 00:33:59,595 Hand me the gun. 639 00:33:59,918 --> 00:34:00,752 Tali, pendelton, 640 00:34:00,717 --> 00:34:02,301 Which side of this Are you really on? 641 00:34:02,632 --> 00:34:03,840 Come on, terry. Don't do this. 642 00:34:03,789 --> 00:34:05,499 Give me the gun, damn it! No! 643 00:34:07,181 --> 00:34:08,765 Let's just talk this over. 644 00:34:08,697 --> 00:34:10,281 Nothing has to be decided yet. 645 00:34:10,214 --> 00:34:12,174 I will shoot you! 646 00:34:22,824 --> 00:34:23,992 Run! Run! 647 00:34:25,538 --> 00:34:26,706 (teresa) Run! Run! 648 00:34:27,813 --> 00:34:30,272 No! Don't hurt him! Don't! 649 00:34:30,167 --> 00:34:31,919 Don't! 650 00:34:40,542 --> 00:34:42,670 You didn't have to do this. 651 00:34:44,094 --> 00:34:46,513 Actually, we did. 652 00:34:46,409 --> 00:34:48,411 Survival of the fittest. 653 00:34:48,683 --> 00:34:51,352 It's the law here, Same as everywhere else. 654 00:35:17,056 --> 00:35:18,640 What is that? 655 00:35:19,729 --> 00:35:21,356 Religious totem. Um, 656 00:35:22,842 --> 00:35:24,843 The last one was praying In front of it 657 00:35:24,757 --> 00:35:26,342 When we found him. 658 00:35:27,431 --> 00:35:29,432 Sears says The only question now 659 00:35:29,347 --> 00:35:32,141 Is whether it's worth more As an artifact or melted down. 660 00:35:33,536 --> 00:35:35,538 How could you, tali? 661 00:35:37,367 --> 00:35:39,368 They're just animals. 662 00:35:39,283 --> 00:35:41,284 With religion? 663 00:35:41,198 --> 00:35:44,033 Puts them a little ahead of chimpanzees, Don't you think? 664 00:35:43,912 --> 00:35:46,707 Listen. I won't let sears hurt you. 665 00:35:48,103 --> 00:35:50,104 You'll get home in one piece. 666 00:35:50,018 --> 00:35:52,437 Just don't ask For anything more. 667 00:35:55,006 --> 00:35:57,217 (sears) Time for a victory party. 668 00:36:04,423 --> 00:36:06,841 What happens if the company Sides with teresa against us? 669 00:36:06,738 --> 00:36:09,115 Never happen. They'd lose The survey rights. 670 00:36:09,013 --> 00:36:10,638 So drink up, boys. 671 00:36:10,569 --> 00:36:13,155 Tal, good job. 672 00:36:13,442 --> 00:36:15,819 So, we'll have the survey completed by thursday, 673 00:36:15,717 --> 00:36:17,509 $4 million each. 674 00:36:17,433 --> 00:36:19,060 Not bad for a week's work. 675 00:37:12,384 --> 00:37:14,803 All work and no play Makes teresa a dull girl. 676 00:37:15,057 --> 00:37:16,266 I should have Done this before. 677 00:37:16,215 --> 00:37:17,840 It's as much my fault as it is yours. 678 00:37:17,771 --> 00:37:19,772 We'll get plenty of time On the ride home. 679 00:37:19,686 --> 00:37:21,270 I don't think so. 680 00:37:21,203 --> 00:37:23,205 Look, terry. I'm not gonna hurt you. 681 00:37:23,517 --> 00:37:25,894 Hell, throw me a kiss And i'll tell 'em You stayed in command-- 682 00:37:25,792 --> 00:37:27,919 Adam, you have got To listen to me. 683 00:37:28,146 --> 00:37:29,356 Teresa, it's over. All right? 684 00:37:29,782 --> 00:37:32,034 Match stories with us, And you get To keep your commission. 685 00:37:31,938 --> 00:37:33,522 You go home rich and happy. 686 00:37:33,454 --> 00:37:36,290 Look at the scans Of their heads. Look! 687 00:37:36,567 --> 00:37:39,360 Their cranial sutures Aren't closed. Look at this. 688 00:37:39,240 --> 00:37:41,659 We gotta get this thing Off the ship. 689 00:37:41,914 --> 00:37:43,123 What are you talkin' about? Ok, i 690 00:37:44,747 --> 00:37:45,414 Sears? 691 00:37:48,538 --> 00:37:50,080 What is that alarm? 692 00:37:50,014 --> 00:37:51,765 We're being scanned. Millimeter range. 693 00:37:51,691 --> 00:37:53,275 (sears) You mean search radar? 694 00:37:53,207 --> 00:37:55,750 Except i've never seen A modulation like this before. 695 00:37:55,641 --> 00:37:57,267 Or an energy level this high. 696 00:37:57,198 --> 00:37:59,574 Tali, get a sensor on this. Scan it at the same frequency. 697 00:37:59,472 --> 00:38:02,684 (teresa) My lab instruments say It's pulsing with energy. 698 00:38:03,303 --> 00:38:04,512 It's responding. 699 00:38:04,461 --> 00:38:05,670 It's not a religious icon. 700 00:38:05,977 --> 00:38:07,644 It's an emergency Locator beacon. 701 00:38:07,573 --> 00:38:08,783 It's a what? 702 00:38:09,888 --> 00:38:11,472 Sears, we're getting A gravity spike 703 00:38:11,404 --> 00:38:12,613 Just above us in orbit. 704 00:38:12,562 --> 00:38:14,312 Unlock the panel And fire up the drive. 705 00:38:14,237 --> 00:38:16,238 Somebody's opening A jump point. 706 00:38:16,153 --> 00:38:17,738 It's a colony ship It's got to be A colony ship, doesn't it? 707 00:38:18,068 --> 00:38:19,278 There's not gonna be any colony ship! 708 00:38:19,585 --> 00:38:21,211 Does that look like a human gate to you? 709 00:38:21,141 --> 00:38:22,641 Tali, prepare for lift-off! 710 00:38:22,578 --> 00:38:23,746 Powering up. 711 00:38:25,212 --> 00:38:26,045 Oh, god. 712 00:38:26,010 --> 00:38:28,011 What the hell is that? 713 00:38:27,925 --> 00:38:29,802 (tali) I think it's a probe. 714 00:38:34,829 --> 00:38:36,789 (tali) They were able to launch this From hyper-space. 715 00:38:37,104 --> 00:38:38,313 That's way beyond Our technology 716 00:38:38,261 --> 00:38:39,886 Target it. All ship's guns now! 717 00:38:39,817 --> 00:38:42,195 (sears) Tali, get us out of here! 718 00:38:46,322 --> 00:38:47,530 I can't get a lock! 719 00:38:47,479 --> 00:38:48,646 Lift-off in 60 seconds. 720 00:38:48,596 --> 00:38:49,805 Come on! 721 00:38:49,754 --> 00:38:51,464 Here it comes! 722 00:39:02,085 --> 00:39:03,627 What's it doing? 723 00:39:03,562 --> 00:39:05,606 It's looking for survivors. 724 00:39:13,218 --> 00:39:14,802 (teresa) We've gotta destroy The computer. 725 00:39:14,735 --> 00:39:16,611 No! No! If we do that, We can't get home. 726 00:39:16,531 --> 00:39:17,740 We're not going home. 727 00:39:17,688 --> 00:39:19,689 It's trying to download Where we came from. 728 00:39:19,604 --> 00:39:20,812 It's looking for earth! 729 00:39:20,761 --> 00:39:23,179 The victims you killed Didn't come from here! 730 00:39:23,075 --> 00:39:25,869 That's why we didn't see signs of settlements. 731 00:39:25,749 --> 00:39:27,791 Tall! Help her pull The main bus! Go! Go! Go! 732 00:39:27,704 --> 00:39:29,456 It's over here. 733 00:39:48,456 --> 00:39:51,082 This is impossible. They they had no technology! 734 00:39:50,969 --> 00:39:51,762 Don't you get it? 735 00:39:52,127 --> 00:39:53,711 Their cranial sutures Weren't closed. 736 00:39:53,644 --> 00:39:55,228 If they were human, 737 00:39:55,160 --> 00:39:57,995 They would've been Between 10 and 15 years old. 738 00:39:57,873 --> 00:40:00,249 You killed a bunch Of boy scouts 739 00:40:00,148 --> 00:40:02,567 On a camping trip. 740 00:40:14,634 --> 00:40:16,178 They downloaded us. They know. 741 00:40:16,589 --> 00:40:17,798 Drives have thrust. 742 00:40:17,747 --> 00:40:18,955 Get us off! 743 00:40:18,904 --> 00:40:20,114 (tali) Firing. 744 00:40:26,685 --> 00:40:27,978 Uh... 745 00:40:31,992 --> 00:40:34,954 If one of them had lived, Maybe we would have made it. 746 00:40:37,141 --> 00:40:38,309 No! 747 00:40:53,781 --> 00:40:55,740 (narrator) Cultural relativity. 748 00:40:55,657 --> 00:40:58,868 it doesn't need to be A complicated theory. 749 00:40:58,730 --> 00:41:01,148 indeed, it can be as simple, 750 00:41:01,044 --> 00:41:03,087 and as deadly, 751 00:41:03,000 --> 00:41:04,960 as a two-edged sword. 752 00:41:05,010 --> 00:41:09,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.