Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,385 --> 00:00:08,554
Stand by. Real space in 20 seconds.
2
00:00:08,780 --> 00:00:11,448
Hey, tali. Want you to know,
If we don't make a safe drop,
3
00:00:11,333 --> 00:00:12,917
I only slept
With your wife once.
4
00:00:12,850 --> 00:00:15,268
Sounds like we got ourselves
A volunteer for point.
5
00:00:15,164 --> 00:00:17,165
You heard the commander,
People. Keep it down.
6
00:00:17,080 --> 00:00:20,291
(sternlicht)
Stand by. 5 seconds. 4,
7
00:00:20,153 --> 00:00:24,532
3, 2, 1, insertion.
8
00:00:29,810 --> 00:00:32,228
Orbit is 4 by 4,
9
00:00:32,124 --> 00:00:35,711
And star field confirms this is tau gamma prime.
10
00:00:36,714 --> 00:00:37,922
Yes!
11
00:00:37,871 --> 00:00:38,871
I'm getting
A data stream.
12
00:00:38,829 --> 00:00:39,997
(ivers)
What's your assessment?
13
00:00:40,345 --> 00:00:41,930
(teresa)
No radio spectrum emissions,
14
00:00:42,021 --> 00:00:44,397
No hot spots,
No geological anomalies.
15
00:00:44,296 --> 00:00:45,922
It is an unspoiled planet
16
00:00:45,852 --> 00:00:47,853
With no signs
Of intelligent life.
17
00:00:47,768 --> 00:00:50,561
Not for long.
Check out the spectrometers,
18
00:00:50,441 --> 00:00:54,821
We've got ferric metals,
Transuranic deposits.
19
00:00:55,031 --> 00:00:57,824
We're talking about
2 million new dollars apiece,
20
00:00:57,704 --> 00:01:00,122
And that's just
In survey bonuses.
21
00:01:00,019 --> 00:01:01,603
(ivers)
We'll do The surface survey first,
22
00:01:01,535 --> 00:01:02,744
And document the claim.
23
00:01:02,693 --> 00:01:04,695
Give me a candidate location.
24
00:01:05,765 --> 00:01:06,933
Right here.
25
00:01:09,476 --> 00:01:11,562
(tali)
We've got a clearing Big enough to land in,
26
00:01:11,711 --> 00:01:13,712
And we ought to be able
To find good ore samples
27
00:01:13,627 --> 00:01:15,628
Less than 5 klicks
Up the hill.
28
00:01:15,542 --> 00:01:17,167
Let's get down there and get rich.
29
00:01:17,098 --> 00:01:19,100
(sternlicht)
De-orbiting now.
30
00:01:27,633 --> 00:01:29,634
(pendelton)
Tali, tali, do you read me?
31
00:01:29,549 --> 00:01:31,550
Too loud and too clear.
32
00:01:31,464 --> 00:01:33,466
(pendelton)
Hey, man, I was just wondering,
33
00:01:33,740 --> 00:01:35,116
Since you're just
Watching the ship
34
00:01:35,090 --> 00:01:36,290
While we're actually
Collecting ore samples,
35
00:01:36,637 --> 00:01:38,222
Does that mean you just get
Half a commission?
36
00:01:38,552 --> 00:01:40,554
Say again, pendelton?
You're breaking up
37
00:01:42,199 --> 00:01:44,367
$2 million.
38
00:01:44,275 --> 00:01:45,901
What's the first thing
You're gonna buy?
39
00:01:46,190 --> 00:01:48,191
(mason)
A pair of hiking boots That don't pinch.
40
00:01:48,106 --> 00:01:49,830
Tell you what,
You sign over $100,000 to me,
41
00:01:49,756 --> 00:01:51,054
And i'll carry you to the top.
42
00:01:50,999 --> 00:01:51,891
(sears)
Pendelton!
43
00:01:53,054 --> 00:01:54,221
The point of being on point
44
00:01:54,490 --> 00:01:56,200
Is to keep your mouth shut
And your ears open.
45
00:01:56,486 --> 00:01:58,904
You want to set an example
For these civilians, Or become one?
46
00:01:58,801 --> 00:02:00,301
(ivers)
The forest looks Almost identical
47
00:02:00,237 --> 00:02:01,947
To the wilderness parks
Back on earth.
48
00:02:02,233 --> 00:02:04,275
The life forms here
Are based on photosynthesis.
49
00:02:04,187 --> 00:02:06,564
You get the same amount
Of sunlight on The same-sized planet,
50
00:02:06,463 --> 00:02:08,881
Survival of the fittest
Gives you the same Type of trees.
51
00:02:08,777 --> 00:02:12,363
Survival of the fittest?
Every time i hear that phrase, It gives me the willies.
52
00:02:12,209 --> 00:02:14,710
I always wonder
If the person's talkin' About darwin or nietzsche.
53
00:02:14,603 --> 00:02:16,187
Oh, you're a pretty
Complicated guy
54
00:02:16,119 --> 00:02:17,870
For someone in the military.
55
00:02:17,796 --> 00:02:18,964
I've been on loan
To the company
56
00:02:19,312 --> 00:02:20,520
For a long time.
57
00:02:20,469 --> 00:02:22,053
Ever since the government
Started selling off
58
00:02:21,985 --> 00:02:24,278
Exploration rights
To private corporations.
59
00:02:24,180 --> 00:02:26,890
Maybe the corporate influenc
Has corrupted me.
60
00:02:26,774 --> 00:02:28,859
God knows it has my troops.
61
00:02:28,770 --> 00:02:31,314
Commander!
Pendelton found something.
62
00:02:34,636 --> 00:02:36,638
(ivers)
What did you find?
63
00:02:40,782 --> 00:02:43,158
It looks like
Natural pigment.
64
00:02:43,056 --> 00:02:45,057
It's probably
Powdered sulfur.
65
00:02:44,971 --> 00:02:47,765
Yeah, but what powdered it?
66
00:02:47,646 --> 00:02:50,898
Lock and load.
Form a perimeter.
67
00:02:50,758 --> 00:02:52,342
Stay calm, people.
68
00:02:52,274 --> 00:02:53,899
This isn't the first time
69
00:02:53,830 --> 00:02:55,415
We've encountered
Alien life forms.
70
00:03:15,101 --> 00:03:17,854
What the hell?
Commander?
71
00:03:19,251 --> 00:03:20,919
Help!
72
00:03:21,964 --> 00:03:23,048
Fire!
73
00:03:26,354 --> 00:03:28,522
No! Hold your fire!
Hold your fire!
74
00:03:28,748 --> 00:03:30,332
It's not alive!
75
00:03:30,265 --> 00:03:31,641
It's not alive!
76
00:03:38,565 --> 00:03:39,774
(teresa)
Help me get her down.
77
00:03:39,722 --> 00:03:41,348
It's just a spring trap.
78
00:03:41,279 --> 00:03:43,280
(ivers)
Yeah. Probably built to catch Some sort of animal.
79
00:03:43,195 --> 00:03:45,196
Yeah, well, it did the job
On her just the same.
80
00:03:45,110 --> 00:03:47,486
Company said
The planet was empty And so did you!
81
00:03:47,384 --> 00:03:49,428
The probes didn't show
Any signs Of intelligent life--
82
00:03:49,739 --> 00:03:51,740
Yeah, well what else
Didn't the probes show, huh?
83
00:03:51,655 --> 00:03:52,822
Fire pits!
(ivers) Pendelton!
84
00:03:52,772 --> 00:03:54,398
That's enough.
85
00:03:58,917 --> 00:04:01,711
Oh, man. What have we
Got ourselves into here?
86
00:04:10,694 --> 00:04:13,487
(narrator)
There is nothing wrong With your television.
87
00:04:13,367 --> 00:04:16,244
do not attempt
To adjust the picture.
88
00:04:16,120 --> 00:04:19,247
we are now controlling
The transmission.
89
00:04:19,113 --> 00:04:21,115
we control the horizontal,
90
00:04:21,388 --> 00:04:23,097
and the vertical.
91
00:04:23,024 --> 00:04:25,777
we can deluge you
With 1,000 channels,
92
00:04:25,977 --> 00:04:30,440
or expand one single image
To crystal clarity...
93
00:04:30,606 --> 00:04:32,274
and beyond.
94
00:04:32,522 --> 00:04:34,106
we can shape your vision
95
00:04:34,038 --> 00:04:37,625
to anything
Our imagination can conceive.
96
00:04:38,166 --> 00:04:39,709
for the next hour,
97
00:04:40,042 --> 00:04:44,095
we will control
All that you see and hear.
98
00:04:55,487 --> 00:04:59,108
you are about to experience
The awe and mystery
99
00:04:58,953 --> 00:05:01,920
which reaches
From the deepest inner mind,
100
00:05:01,793 --> 00:05:04,993
to the outer limits.
101
00:05:09,638 --> 00:05:12,849
(narrator)
When we have conquered Interstellar space,
102
00:05:12,712 --> 00:05:14,379
what will we gain?
103
00:05:14,307 --> 00:05:16,685
a new perspective
On ourselves?
104
00:05:17,061 --> 00:05:20,690
or only a wider scope
For our arrogance?
105
00:05:40,885 --> 00:05:42,094
All due respect,
Commander.
106
00:05:42,402 --> 00:05:44,404
Shouldn't we be falling back
To the ship?
107
00:05:45,474 --> 00:05:46,684
We can't collect mineral samples
108
00:05:47,030 --> 00:05:49,031
Cooped up in a ship.
109
00:05:48,946 --> 00:05:50,948
But mason was killed.
He was killed by accident.
110
00:05:51,220 --> 00:05:52,846
The same thing
Could've happened on earth.
111
00:05:52,777 --> 00:05:54,361
For all we know,
That trap was set
112
00:05:54,293 --> 00:05:55,877
By humans who got here
Ahead of us.
113
00:05:55,810 --> 00:05:58,646
They were obviously just
Hunting some local animal.
114
00:05:58,882 --> 00:06:00,883
That stake was meant
To warn us about the trap.
115
00:06:00,798 --> 00:06:02,425
Or draw us to it.
116
00:06:03,472 --> 00:06:06,307
Is something larger
Going on here, sears?
117
00:06:06,185 --> 00:06:08,562
You have something
On your mind?
118
00:06:08,859 --> 00:06:10,444
It's just a long way
Back to the ship, sir.
119
00:06:10,774 --> 00:06:13,151
(ivers)
And even longer in the dark.
120
00:06:13,049 --> 00:06:14,257
But you tell me,
121
00:06:14,206 --> 00:06:15,915
If there is something hostile out there,
122
00:06:15,842 --> 00:06:17,385
Where do we stand
A better chance?
123
00:06:17,319 --> 00:06:18,861
Properly deployed here,
124
00:06:18,796 --> 00:06:20,505
Or stumbling through the dark,
125
00:06:20,432 --> 00:06:22,350
Trying to make it
Back to the ship?
126
00:06:26,857 --> 00:06:28,066
You heard the commander.
127
00:06:28,493 --> 00:06:30,036
Let's set up
A perimeter here.
128
00:06:30,289 --> 00:06:31,998
Pendelton, you'll
Take first watch.
129
00:06:31,925 --> 00:06:33,467
Sternlicht,
You'll read scope for him.
130
00:06:33,401 --> 00:06:34,985
And i'll rotate
With the commander
131
00:06:34,918 --> 00:06:36,085
Me! I'm second in command.
132
00:06:36,035 --> 00:06:37,745
I can stand watch.
133
00:06:38,828 --> 00:06:40,372
All due respect, ma'am,
134
00:06:40,664 --> 00:06:42,331
I realize that
These expeditions
135
00:06:42,260 --> 00:06:43,803
Are supposed
To be controlled by civilians
136
00:06:44,096 --> 00:06:45,805
So that the environment
Gets protected.
137
00:06:45,732 --> 00:06:47,609
But i think this is
More of military question, All right?
138
00:06:48,006 --> 00:06:49,549
I was cross-trained,
Just like sternlicht.
139
00:06:49,843 --> 00:06:51,052
I can fill in.
140
00:06:53,034 --> 00:06:54,619
You heard the lady.
141
00:06:55,668 --> 00:06:56,878
Yes, sir.
142
00:06:59,141 --> 00:07:01,184
Check your weapons
And move out.
143
00:07:01,096 --> 00:07:02,639
[guns clicking]
144
00:07:07,161 --> 00:07:08,370
You really think that trap
145
00:07:08,319 --> 00:07:10,362
Was built by somebody from earth?
146
00:07:11,790 --> 00:07:13,375
It's possible.
147
00:07:14,065 --> 00:07:15,690
But the materials
148
00:07:15,621 --> 00:07:17,622
Were all native
To this planet.
149
00:07:17,537 --> 00:07:19,121
Congratulations.
150
00:07:19,053 --> 00:07:20,679
Telling reassuring lies
151
00:07:20,610 --> 00:07:23,028
Is one of the requirements
��of leadership.
152
00:07:22,924 --> 00:07:24,884
Even if they didn't buy it.
153
00:07:36,572 --> 00:07:38,574
Sternlicht,
Do you see anything?
154
00:07:39,645 --> 00:07:41,230
Just backscatter.
155
00:07:41,561 --> 00:07:43,145
A lot of minerals
In these rocks.
156
00:07:43,077 --> 00:07:45,078
It's gonna make us rich.
157
00:07:44,993 --> 00:07:47,412
Yeah, we just gotta live
Long enough to cash the check.
158
00:07:57,483 --> 00:07:58,169
I gotta admit,
159
00:07:58,140 --> 00:08:00,422
I was never a happy camper
As a kid.
160
00:08:00,324 --> 00:08:01,950
Just what every
Expedition needs
161
00:08:01,881 --> 00:08:03,882
A disgruntled
Xenobiologist.
162
00:08:03,796 --> 00:08:05,421
Ugh. No.
163
00:08:05,352 --> 00:08:06,937
You have no idea
How frustrating it is
164
00:08:07,228 --> 00:08:08,853
Being a biologist
Back on earth.
165
00:08:08,784 --> 00:08:09,993
There isn't a nook or cranny
166
00:08:09,942 --> 00:08:12,360
That isn't tainted
With pollution.
167
00:08:12,256 --> 00:08:13,841
I could be happy here.
168
00:08:14,132 --> 00:08:15,758
Except
We're here to pollute it.
169
00:08:15,688 --> 00:08:17,022
Not like earth.
170
00:08:16,966 --> 00:08:18,800
The colonization authority
Won't allow it.
171
00:08:18,721 --> 00:08:20,097
So they tell me.
172
00:08:21,195 --> 00:08:23,988
You don't think they mean it?
173
00:08:23,869 --> 00:08:26,245
I think they'd like
To mean it.
174
00:08:26,143 --> 00:08:29,771
That's why these expeditions
Are officially civilian.
175
00:08:29,615 --> 00:08:31,617
But earth's almost
Out of resources.
176
00:08:31,889 --> 00:08:33,099
No one's found
A new titanium deposit
177
00:08:33,446 --> 00:08:34,655
In 10 years.
178
00:08:34,604 --> 00:08:36,189
Petroleum's just a memory.
179
00:08:36,519 --> 00:08:38,520
Well, all the more reason
For the authority To make sure
180
00:08:38,435 --> 00:08:40,019
That the company
Moves responsibly.
181
00:08:39,951 --> 00:08:42,369
We can't keep strip-mining
Earth-type planets.
182
00:08:42,266 --> 00:08:44,642
There just aren't
That many of 'em.
183
00:08:44,540 --> 00:08:46,167
I hope you're right.
184
00:08:47,254 --> 00:08:49,673
I do like camping out
Under real trees.
185
00:08:55,833 --> 00:08:56,875
Good night.
186
00:08:56,831 --> 00:08:58,041
Good night.
187
00:09:06,807 --> 00:09:08,391
Sternlicht,
What's in front of me?
188
00:09:08,324 --> 00:09:09,950
[whispering]
Is there anything moving?
189
00:09:09,881 --> 00:09:11,882
(sternlicht)
Nada.
190
00:09:11,796 --> 00:09:13,296
Come on, jake.
Step up the power. What do you see?
191
00:09:13,232 --> 00:09:14,859
I told you, nothing.
192
00:09:19,458 --> 00:09:20,584
Sears,
193
00:09:20,894 --> 00:09:22,520
I've got something
Moving on my flank.
194
00:09:22,451 --> 00:09:24,453
I can't get a fix on it.
I've got to pull in.
195
00:09:24,725 --> 00:09:26,351
(sears)
Pendelton, hold your position.
196
00:09:26,282 --> 00:09:27,867
I swear to god,
I saw something.
197
00:09:33,185 --> 00:09:34,770
(sternlicht)
Pendelton.
198
00:09:36,218 --> 00:09:37,845
Sternlicht,
What's on the scope?
199
00:09:38,134 --> 00:09:40,136
[beeping]
Just backscatter. I...
200
00:09:40,448 --> 00:09:42,032
Sgt. Sears,
I do have movement.
201
00:09:41,964 --> 00:09:43,174
50 meters in front
Of pendelton.
202
00:09:43,521 --> 00:09:44,729
Coming my way.
203
00:09:44,678 --> 00:09:46,305
(sears)
Commander, commander, We got a problem.
204
00:09:46,593 --> 00:09:47,428
What?
205
00:09:52,340 --> 00:09:54,341
I say again,
I do have movement. All across my front.
206
00:09:54,255 --> 00:09:56,423
(pendelton)
Where are they, jake? Give me a fix!
207
00:09:56,331 --> 00:09:58,374
(sternlicht)
Sarge, are you comin'? Pendelton!
208
00:09:58,286 --> 00:09:59,913
Jake!
209
00:10:00,202 --> 00:10:01,410
They're right in front of us!
210
00:10:01,359 --> 00:10:03,779
Can't you see 'em?
Can't you see 'em?
211
00:10:04,990 --> 00:10:06,074
Oh, lord!
212
00:10:07,983 --> 00:10:08,817
No!
213
00:10:10,178 --> 00:10:12,180
No. Stay down, stay down.
Who's firing?
214
00:10:12,452 --> 00:10:14,078
Sternlicht, report.
215
00:10:14,009 --> 00:10:16,135
��pendelton. Pendelton!
216
00:10:16,044 --> 00:10:17,254
Here
217
00:10:27,857 --> 00:10:29,066
He's dead.
218
00:10:31,289 --> 00:10:32,457
Incoming!
219
00:10:36,436 --> 00:10:38,647
Let's fall back to the ship.
Let's go, let's go!
220
00:10:39,708 --> 00:10:40,917
(ivers)
Come on!
221
00:10:40,866 --> 00:10:43,242
(pendelton)
Which way? Which way is it?
222
00:10:43,140 --> 00:10:44,933
(ivers)
Tali, light up the ship,
223
00:10:44,857 --> 00:10:46,275
Give us a beacon!
224
00:10:50,563 --> 00:10:52,022
(ivers)
Tali, can you hear me?
225
00:10:51,960 --> 00:10:53,544
Show us where you are!
226
00:10:53,477 --> 00:10:55,020
I'm turning on
The landing lights.
227
00:10:57,308 --> 00:10:58,142
Can you see me?
228
00:10:58,464 --> 00:11:00,465
There it is!
Get to the cover!
229
00:11:00,380 --> 00:11:02,214
(ivers)
Sears, pendelton, Down here, this way,
230
00:11:02,135 --> 00:11:05,055
Come on, let's go.
Teresa, move it, move it!
231
00:11:05,009 --> 00:11:07,428
(ivers)
Go, go, go, go, go!
232
00:11:07,683 --> 00:11:10,310
(ivers)
Keep it up, people. Keep it up, come on!
233
00:11:12,671 --> 00:11:13,881
(ivers)
Pendelton, get going!
234
00:11:19,654 --> 00:11:21,321
Go with her,
I'll cover us. What?
235
00:11:21,250 --> 00:11:23,252
Go with her! Go with her!
236
00:11:25,840 --> 00:11:27,175
(teresa)
Commander!
237
00:11:27,436 --> 00:11:28,645
(sears)
No, get back to the ship.
238
00:11:28,594 --> 00:11:30,136
(teresa)
No. You've gotta try. Sears!
239
00:11:30,070 --> 00:11:32,114
(sears)
Come on, move, move!
240
00:11:40,246 --> 00:11:42,665
(sears)
Tali, tali! We're coming in. Tali!
241
00:11:43,399 --> 00:11:44,817
Open up!
242
00:11:49,583 --> 00:11:52,002
Come on, come on, come on!
243
00:11:58,124 --> 00:11:59,625
(sears)
Come on, come on!
244
00:12:01,475 --> 00:12:03,102
Now! Go!
245
00:12:09,537 --> 00:12:11,539
I'm activating
Perimeter weapons.
246
00:12:12,609 --> 00:12:13,819
Lift off!
247
00:12:15,284 --> 00:12:17,285
We can't.
They hit the main drive.
248
00:12:17,199 --> 00:12:18,783
Firing!
249
00:12:22,946 --> 00:12:25,281
We're clear, we're clear. No targets.
250
00:12:27,095 --> 00:12:28,680
(teresa)
1, 2, 3, 4
251
00:12:29,011 --> 00:12:31,430
1, 2, 3, 4,
252
00:12:31,685 --> 00:12:32,477
1, 2, 3...
253
00:12:32,842 --> 00:12:34,426
How's the commander?
254
00:12:34,358 --> 00:12:37,193
No. Come on. Come on.
255
00:12:37,072 --> 00:12:40,658
Come on. I'll fix you up.
1, 2, 3, 4.
256
00:12:40,504 --> 00:12:43,716
1, 2, 3, 4.
257
00:12:46,649 --> 00:12:48,650
Teresa, look at
The instruments.
258
00:12:48,565 --> 00:12:50,943
No. 1, 2, 3, 4.
259
00:12:51,997 --> 00:12:53,206
No. No.
260
00:12:53,154 --> 00:12:54,739
He's dead.
261
00:13:13,474 --> 00:13:15,099
(pendelton)
What are you doing?
262
00:13:15,029 --> 00:13:16,614
Just checking the samples you guys collected
263
00:13:16,945 --> 00:13:19,072
Before the attack.
264
00:13:18,981 --> 00:13:20,564
(tali)
Here's some irony for you.
265
00:13:20,496 --> 00:13:22,372
You know what the analyzer
Says this is?
266
00:13:22,292 --> 00:13:23,876
Gold.
267
00:13:23,809 --> 00:13:26,436
And this is pitchblende
Full of uranium isotopes.
268
00:13:26,323 --> 00:13:28,324
Sun's coming up.
Somebody got a plan?
269
00:13:28,239 --> 00:13:29,448
Is there any movement out there?
270
00:13:30,912 --> 00:13:32,496
The ship's guns
Must have scared 'em off.
271
00:13:32,428 --> 00:13:34,639
(sears)
Or they only come out At night.
272
00:13:35,741 --> 00:13:37,325
Then i say
We repair the drive,
273
00:13:37,257 --> 00:13:38,883
And blast the hell
Out of here.
274
00:13:38,814 --> 00:13:40,898
Do you think
That's the best idea?
275
00:13:40,809 --> 00:13:42,853
The company spent a lot
Of money getting us here,
276
00:13:43,123 --> 00:13:44,291
And we've already lost
Half the crew.
277
00:13:44,640 --> 00:13:46,267
Now, what do you think
They're gonna say
278
00:13:46,555 --> 00:13:49,808
When we get home empty-handed,
And tell 'em we didn't even Try to solve the problem?
279
00:13:49,987 --> 00:13:52,405
The colonization authority
Might even bring us up On charges.
280
00:13:52,302 --> 00:13:54,345
Is that really
What's bothering you?
281
00:13:54,257 --> 00:13:55,465
Or are you thinking
282
00:13:55,414 --> 00:13:56,998
With mineral deposits
Like that,
283
00:13:56,931 --> 00:13:58,515
And half the crew gone,
284
00:13:58,447 --> 00:14:00,073
The reward
For a successful survey
285
00:14:00,004 --> 00:14:02,006
Could come to
$4 million apiece?
286
00:14:04,593 --> 00:14:06,011
The thought
Did cross my mind.
287
00:14:06,309 --> 00:14:07,934
Screw that! Maybe
You didn't notice, sears,
288
00:14:07,865 --> 00:14:09,867
But the only things
Collecting a reward Around here
289
00:14:10,140 --> 00:14:11,765
Are 7 feet tall,
And can munch us for lunch.
290
00:14:11,696 --> 00:14:13,698
(sears)
Ivers dying does not Change the mission.
291
00:14:13,971 --> 00:14:15,596
It takes one man
To repair the drive.
292
00:14:15,527 --> 00:14:16,694
Tall can do that
293
00:14:16,644 --> 00:14:18,645
Under protection
Of the ship's guns.
294
00:14:18,560 --> 00:14:20,978
And in daylight,
We're not gonna Have any problems.
295
00:14:20,874 --> 00:14:22,960
Maybe i won't,
But what exactly Are you gonna be doing?
296
00:14:23,229 --> 00:14:25,647
We're gonna suit up
In class-2 weaponry And do a little recon.
297
00:14:25,543 --> 00:14:27,252
Class-2 weaponry?
298
00:14:27,180 --> 00:14:28,681
You bet.
299
00:14:28,617 --> 00:14:30,118
(sears)
Layered armor,
300
00:14:30,851 --> 00:14:32,852
Plasma cannons.
301
00:14:32,766 --> 00:14:35,977
Enough firepower to convert
Baghdad to christ.
302
00:14:35,839 --> 00:14:38,299
You're 2nd in command,
You didn't know that? Pen.
303
00:14:38,672 --> 00:14:40,172
The company
Was only authorized
304
00:14:40,109 --> 00:14:42,194
To conduct
A civilian expedition.
305
00:14:42,104 --> 00:14:45,189
You were just supposed
To provide security services.
306
00:14:45,057 --> 00:14:46,266
You put on 1 of those suits,
307
00:14:46,215 --> 00:14:47,925
And you're gonna feel
Plenty secure.
308
00:14:48,170 --> 00:14:49,378
Nothing those
Walking lizards have
309
00:14:49,327 --> 00:14:50,537
Can penetrate that armor.
310
00:14:50,804 --> 00:14:52,138
You hope.
311
00:14:52,081 --> 00:14:54,082
All i saw last night
Was small-arms fire,
312
00:14:53,996 --> 00:14:56,789
And there's only one way
To check it out.
313
00:14:56,670 --> 00:14:59,464
But we can't carry
Survey equipment If we're all suited up.
314
00:14:59,344 --> 00:15:00,970
And we can't complete
The survey
315
00:15:00,900 --> 00:15:02,860
Until we know
What we're up against.
316
00:15:03,215 --> 00:15:03,965
You buy this?
317
00:15:05,489 --> 00:15:07,323
Oh. I'm sorry, tali.
You're right.
318
00:15:07,245 --> 00:15:08,787
You're in command, ma'am.
319
00:15:08,721 --> 00:15:12,349
Now. Do we hide in the ship
While tali fixes the drive,
320
00:15:12,193 --> 00:15:14,570
Or do we get out there
And do our job?
321
00:15:36,017 --> 00:15:39,019
(sears)
Is this what i think it is?
322
00:15:38,891 --> 00:15:40,516
(teresa)
Yeah. I think It's their blood
323
00:15:40,446 --> 00:15:42,447
We're following
Blood trails? Why?
324
00:15:42,362 --> 00:15:43,947
Because i want
To recover an alien body.
325
00:15:44,277 --> 00:15:45,444
Oh, great.
And what if the friends
326
00:15:45,395 --> 00:15:47,021
Of the dearly departed
Object?
327
00:15:46,952 --> 00:15:48,953
All the better.
No!
328
00:15:48,867 --> 00:15:50,493
Sears, i am not
Authorizing you
329
00:15:50,424 --> 00:15:52,007
To initiate hostilities!
330
00:15:51,939 --> 00:15:54,359
Initiate hostilities?
331
00:15:54,613 --> 00:15:56,239
Excuse me, ma'am,
But maybe you noticed
332
00:15:56,170 --> 00:15:58,588
A few of us had to sit out
On the hike today.
333
00:15:58,485 --> 00:15:59,651
Guys
334
00:15:59,601 --> 00:16:02,770
If this is a blood trail, it's gettin' thicker.
335
00:16:02,634 --> 00:16:04,303
Spread out.
336
00:16:15,644 --> 00:16:17,687
Where's sears?
337
00:16:17,599 --> 00:16:19,224
(pendelton)
I can't see anything. My faceplate's fogging up.
338
00:16:19,155 --> 00:16:21,031
(sears)
Don't use it till you have to.
339
00:16:20,951 --> 00:16:22,494
What...?
340
00:16:22,428 --> 00:16:25,180
Keep your faceplate open
Until we come under fire.
341
00:16:27,855 --> 00:16:29,023
Over there.
342
00:16:30,888 --> 00:16:32,972
[sears whispering]
Pendelton.
343
00:16:32,883 --> 00:16:34,093
[whispering]
Cover our 6.
344
00:16:34,400 --> 00:16:35,610
No problem.
345
00:16:35,956 --> 00:16:37,958
You just have
All the fun you want.
346
00:16:49,005 --> 00:16:49,798
Easy.
347
00:16:54,751 --> 00:16:55,960
Now!
348
00:16:55,909 --> 00:16:57,494
Hold your fire.
They're dead.
349
00:16:57,825 --> 00:16:59,410
(teresa)
See? They're bled out.
350
00:17:30,587 --> 00:17:32,381
You see, pendelton?
351
00:17:33,859 --> 00:17:36,653
If you shoot them, they die.
352
00:17:36,533 --> 00:17:37,580
We're not gonna have
Any trouble here.
353
00:17:37,801 --> 00:17:40,105
Don't you think?
354
00:18:00,238 --> 00:18:01,822
(teresa)
No. I don't agree.
355
00:18:01,754 --> 00:18:04,044
(tali)
The drive's fixed here, So we can blast out of here.
356
00:18:04,348 --> 00:18:07,882
There's no need to.
Look at these guys.
357
00:18:08,657 --> 00:18:09,841
Their clothes
Are as primitive
358
00:18:09,791 --> 00:18:11,417
As the trap that nailed mason.
359
00:18:11,348 --> 00:18:12,557
You see their guns?
360
00:18:12,864 --> 00:18:14,072
They're ours.
361
00:18:14,021 --> 00:18:15,605
(sears)
Yeah. They took 'em From sternlicht
362
00:18:15,538 --> 00:18:16,748
When they clawed him to death.
363
00:18:17,094 --> 00:18:19,096
These aren't boogiemen
With incredible powers.
364
00:18:19,369 --> 00:18:20,996
And they sure as hell
Don't have technology.
365
00:18:21,284 --> 00:18:23,327
That doesn't mean
They're not intelligent.
366
00:18:23,240 --> 00:18:25,241
No one's saying
They'd lose a poker game
367
00:18:25,155 --> 00:18:27,156
To the natives
On my last gig,
368
00:18:27,071 --> 00:18:29,364
But we solved
That problem, too.
369
00:18:29,266 --> 00:18:32,476
You want to go to war
With the natives here?
370
00:18:32,338 --> 00:18:33,965
Why not?
371
00:18:34,293 --> 00:18:35,877
We have a right
To defend ourselves.
372
00:18:35,810 --> 00:18:37,395
They struck first.
373
00:18:37,725 --> 00:18:39,310
You just said
That the only weapons they had were ours.
374
00:18:39,641 --> 00:18:42,018
Maybe sternlicht fired first
And they were just Defending themselves
375
00:18:42,354 --> 00:18:45,148
Which is their right to do.
It's their planet.
376
00:18:45,387 --> 00:18:47,805
What about
Survival of the fittest?
377
00:18:47,702 --> 00:18:48,910
Last i heard,
378
00:18:48,859 --> 00:18:52,445
You were preaching
To ivers about that.
379
00:18:52,291 --> 00:18:54,293
This has nothing to do
With evolutionary theory.
380
00:18:54,605 --> 00:18:55,815
It doesn't?
No.
381
00:18:56,122 --> 00:18:57,748
Earth has
A superior culture.
382
00:18:57,678 --> 00:18:59,679
But we're running out
Of everything we need
383
00:18:59,594 --> 00:19:00,761
To maintain it.
384
00:19:00,711 --> 00:19:02,713
We're digging up
200-year-old automobile tires
385
00:19:03,026 --> 00:19:03,818
To recycle them.
386
00:19:04,182 --> 00:19:06,559
This planet's just
Sittin' here going to waste.
387
00:19:06,458 --> 00:19:09,293
Now i ask you, do we starve?
388
00:19:09,171 --> 00:19:11,172
Or do we take
What we need to survive?
389
00:19:11,087 --> 00:19:13,463
No. We negotiate
With the natives here,
390
00:19:13,361 --> 00:19:15,779
Or we just find
Another planet.
391
00:19:15,675 --> 00:19:17,676
Negotiating with these things
392
00:19:17,591 --> 00:19:19,592
Would be like negotiating with neanderthals.
393
00:19:19,506 --> 00:19:20,716
And to what end?
394
00:19:21,063 --> 00:19:23,064
You're just setting us up
For an endless cycle
395
00:19:22,979 --> 00:19:25,398
Of waste, pollution, and war.
396
00:19:25,652 --> 00:19:27,653
My way follows
The laws of nature.
397
00:19:27,567 --> 00:19:29,193
But i shouldn't have to tell you that.
398
00:19:29,124 --> 00:19:31,501
You're the biologist,
Aren't you, teresa?
399
00:19:37,744 --> 00:19:39,328
Is that the way
You usually address
400
00:19:39,260 --> 00:19:41,261
An expedition's commander?
401
00:19:41,176 --> 00:19:43,177
Oh, come on.
402
00:19:43,091 --> 00:19:45,884
You don't really believe you were ever gonna be
In command here.
403
00:19:45,764 --> 00:19:47,390
You're just window dressing,
404
00:19:47,321 --> 00:19:50,907
So the company can say
They're for the environment.
405
00:19:50,753 --> 00:19:53,546
You're talking yourself
Into a trial for mutiny.
406
00:19:53,426 --> 00:19:55,427
Unless you're removed for cause.
407
00:19:55,342 --> 00:19:57,762
All right. That's it.
I'm relieving you of duty.
408
00:19:58,056 --> 00:20:00,057
Too late, teresa.
I said it first.
409
00:19:59,972 --> 00:20:01,973
I am accusing you of incompetence
In your command,
410
00:20:01,887 --> 00:20:05,097
And cowardice
In the face of the enemy.
411
00:20:04,959 --> 00:20:06,169
You were so scared
Last night,
412
00:20:06,476 --> 00:20:08,102
Ivers practically had to hold your hand
413
00:20:08,033 --> 00:20:09,241
Coming down that i mountain.
414
00:20:09,189 --> 00:20:10,566
That's not true!
Sears.
415
00:20:10,906 --> 00:20:12,699
You weren't there, tali.
You don't know what happened.
416
00:20:13,020 --> 00:20:14,187
Ivers spent more time covering her
417
00:20:14,138 --> 00:20:15,764
Than he did setting up
Our defense.
418
00:20:15,695 --> 00:20:16,903
That's enough!
419
00:20:16,851 --> 00:20:18,436
You're damn right, it is.
420
00:20:18,767 --> 00:20:20,352
And as senior
Security commander,
421
00:20:20,682 --> 00:20:22,683
I am voting
We remove you for cause.
422
00:20:22,598 --> 00:20:24,976
I still don't see
Why we can't just lift off
423
00:20:25,272 --> 00:20:26,856
And file a report
From hyper-space.
424
00:20:26,788 --> 00:20:29,582
So the next ship can collect
The commission? Huh?
425
00:20:29,861 --> 00:20:31,445
We'll be out $4 million each.
426
00:20:31,377 --> 00:20:33,795
$5 million, maybe,
If she's disqualified.
427
00:20:33,692 --> 00:20:34,901
5 million bucks, tali.
428
00:20:34,849 --> 00:20:36,934
You think that might help
Your family out, huh?
429
00:20:37,124 --> 00:20:38,750
(teresa)
All right. Why don't you try this?
430
00:20:38,680 --> 00:20:40,389
You fire
On one more alien native,
431
00:20:40,316 --> 00:20:42,692
I will bring you up on charges
Before the authority.
432
00:20:42,591 --> 00:20:45,343
They already tried that
With me in the amazon, teresa.
433
00:20:45,225 --> 00:20:48,478
The opposition was human,
And the charges didn't stick.
434
00:20:48,657 --> 00:20:50,741
Earth needs
The resources.
435
00:20:50,652 --> 00:20:53,030
That's the real reason
They sent me and that lock Full of weapons.
436
00:20:53,246 --> 00:20:54,455
I'll believe that
437
00:20:54,403 --> 00:20:55,987
When i hear it
From the authority.
438
00:20:55,920 --> 00:20:57,963
Take him into custody.
439
00:21:09,367 --> 00:21:11,076
What about my rights?
440
00:21:11,003 --> 00:21:14,214
What about my right
To a fair trial?
441
00:21:14,077 --> 00:21:15,994
You're the reason
We're in this mess.
442
00:21:15,912 --> 00:21:17,122
You're the one
That told us
443
00:21:17,509 --> 00:21:19,051
There was no intelligent lif
Down there.
444
00:21:18,985 --> 00:21:20,195
You're the one
That held ivers up
445
00:21:20,542 --> 00:21:22,209
Long enough
To get him killed.
446
00:21:22,138 --> 00:21:24,139
Now, the only way
We can make this right
447
00:21:24,053 --> 00:21:27,223
Is to go pacify the native
Who jumped us first.
448
00:21:27,884 --> 00:21:29,051
All in favor
449
00:21:29,002 --> 00:21:31,003
Of finishing the mission
And collecting the bounty,
450
00:21:30,917 --> 00:21:32,543
Raise your hands.
451
00:21:43,408 --> 00:21:44,616
I'm sorry
452
00:21:44,565 --> 00:21:46,150
Well, i'm not.
453
00:21:47,238 --> 00:21:48,948
Suit up
And charge your guns.
454
00:21:48,875 --> 00:21:51,167
Ms. Janovich,
You are relieved of command.
455
00:21:51,069 --> 00:21:53,070
(sears)
If you want to foster an understanding
456
00:21:52,984 --> 00:21:55,779
Between man and alien
And maybe salvage your career,
457
00:21:55,859 --> 00:21:57,670
I suggest you
Scan those things
458
00:21:57,592 --> 00:21:58,906
And tell us
What we're up against.
459
00:22:00,288 --> 00:22:01,873
We move in 5.
460
00:22:47,225 --> 00:22:49,643
(sears)
If i were you, teresa, I'd keep the ship sealed
461
00:22:49,539 --> 00:22:51,540
And the weapons on automatic.
462
00:22:51,455 --> 00:22:52,663
You bet i will
463
00:22:52,611 --> 00:22:53,445
Oh, don't worry,
464
00:22:53,729 --> 00:22:55,439
I got a remote transmitter.
465
00:22:55,724 --> 00:22:58,477
We can disarm the ship's guns
��if you don't do it for us.
466
00:23:02,855 --> 00:23:05,893
Oh, and the flight controls
Are locked out.
467
00:23:02,828 --> 00:23:04,830
Thanks for the offer,
But you're not my type.
468
00:23:30,873 --> 00:23:32,458
What the hell good
Are these suits for?
469
00:23:32,789 --> 00:23:35,207
I can't see anything, or hear.
470
00:23:35,103 --> 00:23:37,897
Just cover our left,
Or i'll shoot you myself.
471
00:23:40,451 --> 00:23:41,243
Sears.
472
00:23:43,723 --> 00:23:45,225
What do you think?
473
00:23:47,274 --> 00:23:49,275
Well, it looks like
They're lookin' For their friends.
474
00:23:49,190 --> 00:23:50,816
Yeah.
475
00:23:50,747 --> 00:23:52,331
Yeah, that
Or leading us into a trap.
476
00:23:52,263 --> 00:23:53,471
Yeah. Well, nothing they have
477
00:23:53,420 --> 00:23:55,005
Can penetrate this armor.
478
00:23:55,335 --> 00:23:56,919
Not unless
You're very unlucky.
479
00:23:56,852 --> 00:23:59,271
Yeah, great.
Thanks for the news bulletin.
480
00:23:59,925 --> 00:24:01,133
Just how lucky
481
00:24:01,082 --> 00:24:03,084
Are we supposed to be feelin' today, huh?
482
00:24:04,514 --> 00:24:06,933
Just shut up
And cover our flank.
483
00:24:09,103 --> 00:24:10,354
You...
484
00:24:14,530 --> 00:24:16,906
Scan 1-1
485
00:24:16,805 --> 00:24:20,017
Is of an unidentified
Intelligent species
486
00:24:21,035 --> 00:24:23,830
Massing approximately
150 kilos.
487
00:24:24,108 --> 00:24:28,112
Measuring approximately
200 centimeters tall.
488
00:24:30,972 --> 00:24:33,348
Despite its
Reptilian appearance,
489
00:24:33,246 --> 00:24:37,207
The specimen exhibits
Skull and skeletal structure
490
00:24:37,037 --> 00:24:39,081
Similar to mammalian
Life on earth,
491
00:24:39,351 --> 00:24:40,895
Including human life.
492
00:24:44,261 --> 00:24:47,180
Tissue sample 1-1
493
00:24:47,412 --> 00:24:51,332
Is from the left superior limb
Of the subject,
494
00:24:51,164 --> 00:24:54,084
Representing muscle mass.
495
00:24:55,753 --> 00:24:59,631
I'm sectioning it
For molecular analysis.
496
00:25:21,604 --> 00:25:22,396
There they are!
497
00:25:22,721 --> 00:25:23,722
Fry 'em!
498
00:25:26,113 --> 00:25:27,197
Cut them off!
499
00:25:43,472 --> 00:25:45,015
(sears)
All right, move in, We've got 'em!
500
00:25:49,458 --> 00:25:51,877
(sears)
We got 'em, we got 'em. Move in!
501
00:25:55,285 --> 00:25:56,453
All right.
502
00:25:56,801 --> 00:25:58,803
(sears)
Gun lights on. All right?
503
00:25:59,116 --> 00:26:01,117
You mean, we're goin' in?
504
00:26:01,031 --> 00:26:02,199
No, you're goin' in.
505
00:26:14,599 --> 00:26:16,200
I don't like this.
506
00:26:16,132 --> 00:26:18,550
This cave must be the reason
We didn't spot the settlemen From orbit.
507
00:26:18,447 --> 00:26:20,449
If we catch
The whole tribe here,we can end it.
508
00:26:20,761 --> 00:26:22,386
You want to take on
A whole tribe?
509
00:26:22,317 --> 00:26:24,694
You want to feel this way every time you walk
Into a forest
510
00:26:24,592 --> 00:26:25,800
With a sensor pack?
511
00:26:25,749 --> 00:26:27,375
Now, check the right.
512
00:26:27,305 --> 00:26:28,473
Move.
513
00:26:31,495 --> 00:26:32,704
Empty.
514
00:26:32,653 --> 00:26:34,238
Then roll forward
To the next branch.
515
00:26:34,568 --> 00:26:36,570
Come on, boys.
By the numbers.
516
00:26:38,000 --> 00:26:39,626
Anything?
517
00:26:53,484 --> 00:26:55,152
(pendelton)
Sears!
518
00:27:00,826 --> 00:27:02,034
(sears)
That's more like it.
519
00:27:01,983 --> 00:27:03,610
Now we got 'em.
520
00:27:47,117 --> 00:27:49,954
What you doing with that?
Praying?
521
00:27:54,181 --> 00:27:55,390
Good.
522
00:27:58,570 --> 00:28:00,154
Now, let's get
The survey packs,
523
00:28:00,087 --> 00:28:02,089
And complete the mission.
524
00:28:02,401 --> 00:28:04,402
What is that?
525
00:28:04,317 --> 00:28:05,901
(sears)
Religious totem, i don't know.
526
00:28:05,833 --> 00:28:08,251
Whatever it is, grab it!
527
00:28:08,148 --> 00:28:09,774
Is that
What i think it is?
528
00:28:10,063 --> 00:28:11,648
I don't know.
529
00:28:12,018 --> 00:28:14,395
It would take a sensor pack
To be sure, but...
530
00:28:14,293 --> 00:28:16,253
Yeah, i think it's gold.
531
00:28:20,439 --> 00:28:22,816
Hey, it's kind of warm,
Don't you think?
532
00:28:26,384 --> 00:28:28,386
Now, while the sampling kit
Is open,
533
00:28:28,659 --> 00:28:31,870
I will proceed
To collect tissue sample 2-1,
534
00:28:32,131 --> 00:28:34,925
From the wound area
On the second alien subject.
535
00:28:34,805 --> 00:28:38,392
The wound area is located on the ventral...
536
00:28:41,549 --> 00:28:44,801
Where is the wound?
537
00:28:44,662 --> 00:28:46,664
And where is the blood?
538
00:28:48,892 --> 00:28:52,062
The wound was ventral.
It was ventral.
539
00:29:17,943 --> 00:29:19,944
(sears)
Hey, you'll be happy to hear, teresa,
540
00:29:19,859 --> 00:29:22,653
That we've achieved peace in our time.
541
00:29:23,290 --> 00:29:24,874
Teresa?
542
00:29:24,806 --> 00:29:26,015
Teresa?
543
00:29:25,964 --> 00:29:27,591
Women.
544
00:29:36,340 --> 00:29:38,342
Sears! Pendelton! Tali!
545
00:29:38,654 --> 00:29:39,864
Is this mike open?
546
00:29:45,678 --> 00:29:46,387
No!
547
00:29:51,185 --> 00:29:52,019
(teresa)
What..
548
00:29:53,500 --> 00:29:55,125
What are you doing?
549
00:29:55,055 --> 00:29:56,640
What are you...
550
00:30:01,201 --> 00:30:02,786
Water?
551
00:30:02,917 --> 00:30:04,126
Oh, oh.
552
00:30:15,567 --> 00:30:17,945
Now, easy. Easy.
553
00:30:18,241 --> 00:30:21,451
There. Yeah, easy.
554
00:30:21,313 --> 00:30:23,691
Easy. There you go.
555
00:30:25,144 --> 00:30:27,522
Ok. Ok.
556
00:30:28,177 --> 00:30:29,011
Yes.
557
00:30:35,121 --> 00:30:37,540
(sears)
Hey, teresa. Are you monitoring us?
558
00:30:37,436 --> 00:30:39,019
No! No! Don't worry.
559
00:30:38,952 --> 00:30:40,536
I will not let him hurt you.
560
00:30:40,468 --> 00:30:41,677
Turn on your damn mike.
561
00:30:41,626 --> 00:30:42,835
It's ok.
562
00:30:45,097 --> 00:30:46,808
Teresa?
563
00:30:47,053 --> 00:30:49,138
You better not be
Trying something.
564
00:30:49,049 --> 00:30:51,051
I've gotta get you
Out of here.
565
00:31:05,130 --> 00:31:07,966
Emergency radio,
Concentrated food.
566
00:31:08,203 --> 00:31:10,246
Let's see,
Planet like this
567
00:31:10,478 --> 00:31:12,105
A colony ship
Will only show up
568
00:31:12,433 --> 00:31:15,603
In maybe 3, 4 months.
I need these.
569
00:31:19,696 --> 00:31:22,907
Let's get out of here.
Let's get you out of here.
570
00:31:24,285 --> 00:31:26,703
Your wounds weren't as sever
As the other one, so...
571
00:31:26,600 --> 00:31:28,894
All right. Uh,
You can regenerate Your soft tissue,
572
00:31:29,153 --> 00:31:31,572
But not your bones,
Not that fast. Ok.
573
00:31:31,469 --> 00:31:33,012
Hmm. Here.
574
00:31:34,102 --> 00:31:35,687
No--no--no--no.
No, no, no. It's ok.
575
00:31:36,017 --> 00:31:37,601
It's ok. Look. Look.
576
00:31:37,534 --> 00:31:39,119
Watch. I'll show you.
577
00:31:39,449 --> 00:31:42,661
Ok? See? See?
578
00:31:44,797 --> 00:31:46,423
Understand?
579
00:31:46,353 --> 00:31:47,561
Ok.
580
00:31:47,510 --> 00:31:49,094
You figured out
How to use a rifle
581
00:31:49,027 --> 00:31:51,238
You can figure out
How to use this.
582
00:31:55,332 --> 00:31:56,541
(sears)
We're inbound, teresa,
583
00:31:56,490 --> 00:31:58,115
So you might as well
Answer me.
584
00:31:58,045 --> 00:32:00,213
(teresa)
Hurry. Come on.
585
00:32:00,121 --> 00:32:02,122
Turn on your damn radio!
586
00:32:02,036 --> 00:32:04,037
We gotta get out of here.
587
00:32:03,952 --> 00:32:07,455
You better not be trying
To block the hatch, teresa.
588
00:32:07,304 --> 00:32:08,471
Teresa?
589
00:32:13,849 --> 00:32:14,975
Oh!
590
00:32:18,358 --> 00:32:21,151
Don't try
And stop me, sears.
591
00:32:21,031 --> 00:32:23,866
Where'd you get the gun?
You robbing the dead now?
592
00:32:23,745 --> 00:32:26,539
Just let us go,
And i won't shoot you.
593
00:32:26,419 --> 00:32:27,628
Let us?
594
00:32:31,766 --> 00:32:32,974
So you and that thing
595
00:32:32,923 --> 00:32:35,341
Can go warn its friends
In the next valley?
596
00:32:35,238 --> 00:32:37,240
What are you gonna do,
Tell them our weaknesses?
597
00:32:37,513 --> 00:32:38,721
Tell them how
To disable the ship?
598
00:32:38,669 --> 00:32:40,253
Is that what
You're gonna do, teresa?
599
00:32:40,186 --> 00:32:41,395
I wouldn't do that to you.
600
00:32:41,344 --> 00:32:42,969
Oh, but you'd shoot me.
601
00:32:42,899 --> 00:32:45,276
Well, if i had my choice,
602
00:32:45,175 --> 00:32:46,800
I'd much rather
You sell us out
603
00:32:46,730 --> 00:32:48,356
Than shoot me in the head.
604
00:32:48,287 --> 00:32:51,081
Then just let us leave.
605
00:32:55,311 --> 00:32:57,187
Come on, terry.
606
00:32:57,107 --> 00:33:00,193
I know
You're under a lot of stress.
607
00:33:00,458 --> 00:33:02,459
But we're still
Your own kind, right?
608
00:33:02,374 --> 00:33:05,543
My kind doesn't kill
Helpless natives!
609
00:33:05,407 --> 00:33:07,867
Well, then,
You must not be human.
610
00:33:07,762 --> 00:33:10,555
'Cause that's all
We've ever done.
611
00:33:10,435 --> 00:33:12,019
Manifest destiny,
White man's burden,
612
00:33:11,951 --> 00:33:13,578
Call it what you want.
613
00:33:13,867 --> 00:33:15,868
But half the world
Would still be hunting buffalo
614
00:33:15,782 --> 00:33:16,991
If the other half
615
00:33:16,940 --> 00:33:18,566
Hadn't brought
It civilization.
616
00:33:18,855 --> 00:33:20,480
Yeah, and killed them
In the process.
617
00:33:20,411 --> 00:33:22,412
We don't have to do that here.
618
00:33:22,327 --> 00:33:24,704
It's already done.
619
00:33:24,602 --> 00:33:26,604
It's the only way
We could've finished The survey.
620
00:33:26,916 --> 00:33:27,708
You should've waited.
621
00:33:28,073 --> 00:33:29,657
Let the follow-on ships
Negotiate a deal.
622
00:33:29,590 --> 00:33:31,509
Now you don't know
Where this is gonna end.
623
00:33:31,744 --> 00:33:32,953
But i do.
624
00:33:32,902 --> 00:33:34,612
It ended in the cave.
625
00:33:34,858 --> 00:33:36,943
With half the world
Eating synthetic food,
626
00:33:37,172 --> 00:33:38,672
Do you think they're
Really gonna care
627
00:33:38,608 --> 00:33:39,775
What happened
To a few natives?
628
00:33:39,726 --> 00:33:40,936
People still care.
629
00:33:41,283 --> 00:33:43,285
We moved beyond your kind
Of thinking 100 years ago.
630
00:33:43,557 --> 00:33:45,224
Because people like me
Solved the problem
631
00:33:45,153 --> 00:33:46,321
100 years ago.
632
00:33:46,669 --> 00:33:48,671
Because people like me
Did the dirty work
633
00:33:48,984 --> 00:33:50,777
Of civilizing the planet.
634
00:33:50,700 --> 00:33:52,701
Why else do you think
They sent me up here,
635
00:33:52,616 --> 00:33:54,659
With all this firepower, huh?
636
00:33:56,486 --> 00:33:57,653
Stand down, teresa.
637
00:33:57,603 --> 00:33:58,812
No.
638
00:33:58,761 --> 00:33:59,595
Hand me the gun.
639
00:33:59,918 --> 00:34:00,752
Tali, pendelton,
640
00:34:00,717 --> 00:34:02,301
Which side of this
Are you really on?
641
00:34:02,632 --> 00:34:03,840
Come on, terry. Don't do this.
642
00:34:03,789 --> 00:34:05,499
Give me the gun, damn it!
No!
643
00:34:07,181 --> 00:34:08,765
Let's just talk this over.
644
00:34:08,697 --> 00:34:10,281
Nothing has to be decided yet.
645
00:34:10,214 --> 00:34:12,174
I will shoot you!
646
00:34:22,824 --> 00:34:23,992
Run! Run!
647
00:34:25,538 --> 00:34:26,706
(teresa)
Run! Run!
648
00:34:27,813 --> 00:34:30,272
No! Don't hurt him! Don't!
649
00:34:30,167 --> 00:34:31,919
Don't!
650
00:34:40,542 --> 00:34:42,670
You didn't have to do this.
651
00:34:44,094 --> 00:34:46,513
Actually, we did.
652
00:34:46,409 --> 00:34:48,411
Survival of the fittest.
653
00:34:48,683 --> 00:34:51,352
It's the law here,
Same as everywhere else.
654
00:35:17,056 --> 00:35:18,640
What is that?
655
00:35:19,729 --> 00:35:21,356
Religious totem. Um,
656
00:35:22,842 --> 00:35:24,843
The last one was praying
In front of it
657
00:35:24,757 --> 00:35:26,342
When we found him.
658
00:35:27,431 --> 00:35:29,432
Sears says
The only question now
659
00:35:29,347 --> 00:35:32,141
Is whether it's worth more
As an artifact or melted down.
660
00:35:33,536 --> 00:35:35,538
How could you, tali?
661
00:35:37,367 --> 00:35:39,368
They're just animals.
662
00:35:39,283 --> 00:35:41,284
With religion?
663
00:35:41,198 --> 00:35:44,033
Puts them a little ahead of chimpanzees,
Don't you think?
664
00:35:43,912 --> 00:35:46,707
Listen.
I won't let sears hurt you.
665
00:35:48,103 --> 00:35:50,104
You'll get home in one piece.
666
00:35:50,018 --> 00:35:52,437
Just don't ask
For anything more.
667
00:35:55,006 --> 00:35:57,217
(sears)
Time for a victory party.
668
00:36:04,423 --> 00:36:06,841
What happens if the company
Sides with teresa against us?
669
00:36:06,738 --> 00:36:09,115
Never happen.
They'd lose The survey rights.
670
00:36:09,013 --> 00:36:10,638
So drink up, boys.
671
00:36:10,569 --> 00:36:13,155
Tal, good job.
672
00:36:13,442 --> 00:36:15,819
So, we'll have the survey completed by thursday,
673
00:36:15,717 --> 00:36:17,509
$4 million each.
674
00:36:17,433 --> 00:36:19,060
Not bad for a week's work.
675
00:37:12,384 --> 00:37:14,803
All work and no play
Makes teresa a dull girl.
676
00:37:15,057 --> 00:37:16,266
I should have
Done this before.
677
00:37:16,215 --> 00:37:17,840
It's as much my fault as it is yours.
678
00:37:17,771 --> 00:37:19,772
We'll get plenty of time
On the ride home.
679
00:37:19,686 --> 00:37:21,270
I don't think so.
680
00:37:21,203 --> 00:37:23,205
Look, terry.
I'm not gonna hurt you.
681
00:37:23,517 --> 00:37:25,894
Hell, throw me a kiss
And i'll tell 'em You stayed in command--
682
00:37:25,792 --> 00:37:27,919
Adam, you have got
To listen to me.
683
00:37:28,146 --> 00:37:29,356
Teresa, it's over. All right?
684
00:37:29,782 --> 00:37:32,034
Match stories with us,
And you get To keep your commission.
685
00:37:31,938 --> 00:37:33,522
You go home rich and happy.
686
00:37:33,454 --> 00:37:36,290
Look at the scans
Of their heads. Look!
687
00:37:36,567 --> 00:37:39,360
Their cranial sutures
Aren't closed. Look at this.
688
00:37:39,240 --> 00:37:41,659
We gotta get this thing
Off the ship.
689
00:37:41,914 --> 00:37:43,123
What are you talkin' about?
Ok, i
690
00:37:44,747 --> 00:37:45,414
Sears?
691
00:37:48,538 --> 00:37:50,080
What is that alarm?
692
00:37:50,014 --> 00:37:51,765
We're being scanned.
Millimeter range.
693
00:37:51,691 --> 00:37:53,275
(sears)
You mean search radar?
694
00:37:53,207 --> 00:37:55,750
Except i've never seen
A modulation like this before.
695
00:37:55,641 --> 00:37:57,267
Or an energy level this high.
696
00:37:57,198 --> 00:37:59,574
Tali, get a sensor on this.
Scan it at the same frequency.
697
00:37:59,472 --> 00:38:02,684
(teresa)
My lab instruments say It's pulsing with energy.
698
00:38:03,303 --> 00:38:04,512
It's responding.
699
00:38:04,461 --> 00:38:05,670
It's not a religious icon.
700
00:38:05,977 --> 00:38:07,644
It's an emergency
Locator beacon.
701
00:38:07,573 --> 00:38:08,783
It's a what?
702
00:38:09,888 --> 00:38:11,472
Sears, we're getting
A gravity spike
703
00:38:11,404 --> 00:38:12,613
Just above us in orbit.
704
00:38:12,562 --> 00:38:14,312
Unlock the panel
And fire up the drive.
705
00:38:14,237 --> 00:38:16,238
Somebody's opening
A jump point.
706
00:38:16,153 --> 00:38:17,738
It's a colony ship
It's got to be A colony ship, doesn't it?
707
00:38:18,068 --> 00:38:19,278
There's not gonna be any colony ship!
708
00:38:19,585 --> 00:38:21,211
Does that look like a human gate to you?
709
00:38:21,141 --> 00:38:22,641
Tali, prepare for lift-off!
710
00:38:22,578 --> 00:38:23,746
Powering up.
711
00:38:25,212 --> 00:38:26,045
Oh, god.
712
00:38:26,010 --> 00:38:28,011
What the hell is that?
713
00:38:27,925 --> 00:38:29,802
(tali)
I think it's a probe.
714
00:38:34,829 --> 00:38:36,789
(tali)
They were able to launch this From hyper-space.
715
00:38:37,104 --> 00:38:38,313
That's way beyond
Our technology
716
00:38:38,261 --> 00:38:39,886
Target it.
All ship's guns now!
717
00:38:39,817 --> 00:38:42,195
(sears)
Tali, get us out of here!
718
00:38:46,322 --> 00:38:47,530
I can't get a lock!
719
00:38:47,479 --> 00:38:48,646
Lift-off in 60 seconds.
720
00:38:48,596 --> 00:38:49,805
Come on!
721
00:38:49,754 --> 00:38:51,464
Here it comes!
722
00:39:02,085 --> 00:39:03,627
What's it doing?
723
00:39:03,562 --> 00:39:05,606
It's looking for survivors.
724
00:39:13,218 --> 00:39:14,802
(teresa)
We've gotta destroy The computer.
725
00:39:14,735 --> 00:39:16,611
No! No! If we do that,
We can't get home.
726
00:39:16,531 --> 00:39:17,740
We're not going home.
727
00:39:17,688 --> 00:39:19,689
It's trying to download
Where we came from.
728
00:39:19,604 --> 00:39:20,812
It's looking for earth!
729
00:39:20,761 --> 00:39:23,179
The victims you killed
Didn't come from here!
730
00:39:23,075 --> 00:39:25,869
That's why we didn't see signs of settlements.
731
00:39:25,749 --> 00:39:27,791
Tall! Help her pull
The main bus! Go! Go! Go!
732
00:39:27,704 --> 00:39:29,456
It's over here.
733
00:39:48,456 --> 00:39:51,082
This is impossible.
They they had no technology!
734
00:39:50,969 --> 00:39:51,762
Don't you get it?
735
00:39:52,127 --> 00:39:53,711
Their cranial sutures
Weren't closed.
736
00:39:53,644 --> 00:39:55,228
If they were human,
737
00:39:55,160 --> 00:39:57,995
They would've been
Between 10 and 15 years old.
738
00:39:57,873 --> 00:40:00,249
You killed a bunch
Of boy scouts
739
00:40:00,148 --> 00:40:02,567
On a camping trip.
740
00:40:14,634 --> 00:40:16,178
They downloaded us.
They know.
741
00:40:16,589 --> 00:40:17,798
Drives have thrust.
742
00:40:17,747 --> 00:40:18,955
Get us off!
743
00:40:18,904 --> 00:40:20,114
(tali)
Firing.
744
00:40:26,685 --> 00:40:27,978
Uh...
745
00:40:31,992 --> 00:40:34,954
If one of them had lived,
Maybe we would have made it.
746
00:40:37,141 --> 00:40:38,309
No!
747
00:40:53,781 --> 00:40:55,740
(narrator)
Cultural relativity.
748
00:40:55,657 --> 00:40:58,868
it doesn't need to be
A complicated theory.
749
00:40:58,730 --> 00:41:01,148
indeed, it can be as simple,
750
00:41:01,044 --> 00:41:03,087
and as deadly,
751
00:41:03,000 --> 00:41:04,960
as a two-edged sword.
752
00:41:05,010 --> 00:41:09,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.