All language subtitles for The Outer Limits s03e04 Last Supper.engd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,124 --> 00:00:18,958 - (clattering) - Carol, you switched it four times. 2 00:00:18,914 --> 00:00:20,540 I want things right. 3 00:00:20,590 --> 00:00:25,171 Yes, well, china patterns are the hottest topic amongst college women today. 4 00:00:25,098 --> 00:00:28,800 - American floral versus European tradition. - It's a subliminal thing. 5 00:00:28,769 --> 00:00:31,059 Isn't this the one you started with? 6 00:00:31,083 --> 00:00:35,083 I know you think we're making too big a deal out of this. 7 00:00:35,033 --> 00:00:37,704 Danny is going out with her,not you. 8 00:00:37,706 --> 00:00:41,207 - He's so excited about this one. - He's 20 years old. 9 00:00:41,177 --> 00:00:44,880 - You're trying to marry him off. - You're afraid of becoming a grandfather. 10 00:00:44,847 --> 00:00:46,806 No,no. 11 00:00:46,843 --> 00:00:51,554 Just, you know, kids don't get married that early these days. 12 00:00:51,471 --> 00:00:54,390 And I'm not crazy about being a grandfather. 13 00:00:54,383 --> 00:00:56,958 I still see the young, handsome... 14 00:00:56,977 --> 00:00:59,814 ..fresh... 15 00:00:59,810 --> 00:01:02,433 - ..soldier I once married. - (mar n) We're here! 16 00:01:02,443 --> 00:01:06,110 - I still see my bride. - Hi, honey! 17 00:01:06,074 --> 00:01:07,866 Mwah! Oh! 18 00:01:07,909 --> 00:01:10,366 - This is the MVP. - How you doing, Dad? 19 00:01:10,383 --> 00:01:12,710 - Congratulations. - Mom, Dad... 20 00:01:12,736 --> 00:01:17,235 I want you to meet Jade. Jade, these are my folks. 21 00:01:18,721 --> 00:01:20,715 It's so nice to meet you. 22 00:01:20,756 --> 00:01:22,501 I've heard so much. 23 00:01:26,502 --> 00:01:28,460 (distant voices) 24 00:01:29,175 --> 00:01:31,418 (screaming) 25 00:01:35,159 --> 00:01:37,283 Jade, is it? 26 00:01:38,032 --> 00:01:42,114 We've heard so much about you. We look forward to hearing more. 27 00:01:49,483 --> 00:01:52,154 (narrator) There is nothing wrong with your television. 28 00:01:52,156 --> 00:01:55,028 Do not attempt to adjust the picture. 29 00:01:55,029 --> 00:01:57,984 We are now controlling the transmission. 30 00:01:57,981 --> 00:02:01,897 We control the horizontal and the vertical. 31 00:02:01,851 --> 00:02:04,688 We can deluge you with a thousand channels 32 00:02:04,684 --> 00:02:09,514 or expand one single image to crystal clarity... 33 00:02:09,432 --> 00:02:11,224 ..and beyond. 34 00:02:11,267 --> 00:02:16,857 We can shape your vision to anything our imagination can conceive. 35 00:02:16,733 --> 00:02:22,691 For the next hour, we will control all that you see and hear. 36 00:02:33,570 --> 00:02:37,321 You are about to experience the awe and mystery 37 00:02:37,281 --> 00:02:40,118 which reaches from the deepest inner mind 38 00:02:40,113 --> 00:02:43,199 to the outer limits. 39 00:02:47,774 --> 00:02:52,902 (narrator) Events in our past seem to slip further away with time. 40 00:02:52,801 --> 00:02:57,466 But what happens when they circle back and meet us head on 41 00:02:57,389 --> 00:02:58,932 in the present? 42 00:03:04,092 --> 00:03:07,261 It's in the fridge. I'll get it. You guys talk. 43 00:03:09,080 --> 00:03:10,824 Thank you. 44 00:03:10,875 --> 00:03:13,498 Jade. Please sit. 45 00:03:14,626 --> 00:03:17,628 - You have a beautiful... - Jade, where are you from? 46 00:03:17,618 --> 00:03:19,493 I'm sorry, Mr Martin? 47 00:03:19,533 --> 00:03:22,619 - It's Frank. - Frank. What did you ask? 48 00:03:22,605 --> 00:03:25,394 I was wondering where you were from. 49 00:03:25,398 --> 00:03:28,104 I'm from all over. 50 00:03:28,111 --> 00:03:30,022 I'm an army brat. 51 00:03:30,066 --> 00:03:33,568 Really? I'm ex-Army myself. 52 00:03:34,694 --> 00:03:37,317 Have you and Danny known each other long? 53 00:03:37,328 --> 00:03:41,577 Just over a month. We met after one of his games. 54 00:03:41,516 --> 00:03:43,594 - Have you been to Virginia? - Virginia? 55 00:03:43,631 --> 00:03:45,709 Yes. There are several bases there. 56 00:03:45,746 --> 00:03:48,535 I thought maybe your parents were stationed there. 57 00:03:48,539 --> 00:03:51,957 Uh... we might have passed through once or twice. 58 00:03:51,931 --> 00:03:53,556 Why do you ask? 59 00:03:53,606 --> 00:03:55,933 Yes, why do you ask? 60 00:03:57,476 --> 00:04:00,812 Just curious. We're from there, originally. 61 00:04:00,721 --> 00:04:02,250 Oh. 62 00:04:02,304 --> 00:04:05,509 - Getting the third degree? - Zey haf vays of making you talk. 63 00:04:05,496 --> 00:04:08,202 - Take the fifth. - This was some time ago. 64 00:04:08,208 --> 00:04:09,953 Frank. 65 00:04:14,472 --> 00:04:16,550 I'm just curious. 66 00:04:17,585 --> 00:04:20,540 Danny, take Jade up and show her around. 67 00:04:20,537 --> 00:04:23,575 Oh, yeah. I've got something to show you. 68 00:04:36,177 --> 00:04:39,429 Why do you care if that poor girl's from Virginia? 69 00:04:39,409 --> 00:04:42,365 - I... Her accent. - Her accent? 70 00:04:43,638 --> 00:04:45,928 I swear I don't know what's gotten into you. 71 00:04:47,628 --> 00:04:49,503 Middle age. 72 00:04:51,897 --> 00:04:53,808 Senility. 73 00:05:04,066 --> 00:05:05,894 The inner sanctum. 74 00:05:05,941 --> 00:05:10,986 - I bet you bring all the girls up here. - No, you're the first. 75 00:05:10,889 --> 00:05:13,097 - You're kidding. - I'm serious. 76 00:05:13,123 --> 00:05:16,660 You saw how hard it was getting past the 77 00:05:16,634 --> 00:05:18,960 What a great room. 78 00:05:18,988 --> 00:05:23,403 - I hope your mother didn't clean it for me. - I didn't do it. 79 00:05:23,337 --> 00:05:27,123 I know that. I spend most nights at your place, remember? 80 00:05:30,079 --> 00:05:33,914 Care to... make a boyhood dream come true, little girl? 81 00:05:34,748 --> 00:05:36,742 That'd make a fine impression. 82 00:05:36,782 --> 00:05:38,942 - But we'd be quiet. - No, we wouldn't. 83 00:05:38,977 --> 00:05:41,267 Yes, we would. I promise. 84 00:05:43,925 --> 00:05:45,425 Mmm. 85 00:05:46,632 --> 00:05:48,139 Come on. 86 00:05:49,629 --> 00:05:52,252 I didn't know you were from Virginia. 87 00:05:53,620 --> 00:05:55,530 Well, um... 88 00:05:55,574 --> 00:05:59,491 ..my mom and dad moved here right before I was born. 89 00:06:00,323 --> 00:06:03,242 - Kind of all of a sudden, I guess. - Why? 90 00:06:03,235 --> 00:06:05,644 Well, Dad did a tour in Vietnam, 91 00:06:05,669 --> 00:06:10,250 then a year or two on some army base he doesn't talk about. 92 00:06:10,178 --> 00:06:13,714 I guess they want to move away from the memories. 93 00:06:18,037 --> 00:06:21,788 I guessyour dad thought you'd be a star pretty early. 94 00:06:21,748 --> 00:06:23,291 Yeah. 95 00:06:23,344 --> 00:06:24,844 Gosh. 96 00:06:25,578 --> 00:06:29,448 I must have been about... six months in that picture. 97 00:06:30,246 --> 00:06:32,204 You were so cute. 98 00:06:33,039 --> 00:06:35,876 - Were? - I'd say you're more manly now. 99 00:06:36,470 --> 00:06:38,927 Oh. "Manly" is good. 100 00:07:00,449 --> 00:07:02,242 No! 101 00:07:04,040 --> 00:07:06,877 No. Please, stop. 102 00:07:06,872 --> 00:07:10,493 June 20, 16:00 hours. This is Dr Terence Sinclair. 103 00:07:10,463 --> 00:07:13,965 I'm introducing the second test series into the subject's blood stream 104 00:07:13,935 --> 00:07:17,472 - to measure toxicity response. - Why don't we sedate her? 105 00:07:18,084 --> 00:07:21,621 We can't. That would affect the test results. Hold her still. 106 00:07:30,812 --> 00:07:32,770 Help. 107 00:07:32,806 --> 00:07:35,180 (Jade) Do you need help with that? 108 00:07:35,919 --> 00:07:37,711 Frank? 109 00:07:39,110 --> 00:07:42,279 No, thanks. I think I can handle it. 110 00:07:42,262 --> 00:07:44,470 We need to talk. 111 00:07:45,614 --> 00:07:47,857 Um, I'm sorry about all the questions. 112 00:07:47,888 --> 00:07:50,262 I know what you must be thinking... 113 00:07:50,282 --> 00:07:52,775 ..and remembering. 114 00:07:52,795 --> 00:07:55,122 You're right, Frank. 115 00:07:59,059 --> 00:08:01,979 You're her daughter? Laura's daughter? 116 00:08:01,972 --> 00:08:05,473 - What did she tell you about me? - Dad, take a look. 117 00:08:05,444 --> 00:08:10,322 Hey, Mom! I wanna show you guys my trophy. It's way cool. 118 00:08:44,703 --> 00:08:48,157 - Dr Sinclair? John Fisk. - I know who you are. 119 00:08:48,134 --> 00:08:51,422 - What do you want? - I want to show you something. 120 00:08:51,406 --> 00:08:53,649 - I found her. - Her? 121 00:08:54,319 --> 00:08:57,986 - You mean the woman? - From Building 9. It's the same woman. 122 00:08:57,949 --> 00:09:01,118 Impossible. She was killed in the explosion. 123 00:09:01,978 --> 00:09:06,025 - Only I made it out of that room. - I can show you. 124 00:09:07,605 --> 00:09:10,358 This was on the news. I couldn't believe it. 125 00:09:10,357 --> 00:09:15,781 - What is it? - It took me a minute to get the tape in. Wait. 126 00:09:15,664 --> 00:09:19,664 - (man) Danny, how does it feel to be MVP? - It's great. 127 00:09:19,614 --> 00:09:24,612 - I must give credit to my girlfriend, Jade. - You'll keep the trophy in your dorm room? 128 00:09:24,521 --> 00:09:28,106 No. We're driving to Barrington to put it on my parents' mantelpiece. 129 00:09:27,976 --> 00:09:29,327 Barrington. 130 00:09:29,269 --> 00:09:31,347 They're just as responsible for this. 131 00:09:32,222 --> 00:09:34,796 Is it her or is it her? 132 00:09:34,815 --> 00:09:38,103 After all these years. It's her. 133 00:09:38,086 --> 00:09:41,504 We can continue the work we were so close to... 134 00:09:41,479 --> 00:09:43,271 We? 135 00:09:54,844 --> 00:09:56,838 You can't have her. 136 00:10:15,351 --> 00:10:17,511 (Carol) Is something wrong, Frank? 137 00:10:17,546 --> 00:10:19,753 I... I ate too much. 138 00:10:19,781 --> 00:10:22,487 You've hardly touched your plate. 139 00:10:28,997 --> 00:10:31,572 This is a delicious dinner, Mrs Martin. 140 00:10:31,590 --> 00:10:33,834 Thank you. And call me Carol. 141 00:10:40,727 --> 00:10:43,184 Will we get to meet your family? 142 00:10:44,916 --> 00:10:48,002 My mother died... a long time ago. 143 00:10:47,989 --> 00:10:51,110 I never got a chance to know my father. 144 00:10:53,215 --> 00:10:55,708 - Oh, I'm sorry. - (Jade) That's all right. 145 00:10:55,729 --> 00:10:58,102 It was so long ago. 146 00:10:58,123 --> 00:11:00,995 I barely remember her. 147 00:11:34,828 --> 00:11:38,033 If Coach Dixon knew how much I just ate... 148 00:11:38,021 --> 00:11:40,181 It'll be our little secret. 149 00:11:42,010 --> 00:11:45,096 - Let me help you with that, Carol. - Can I help? 150 00:11:45,083 --> 00:11:48,251 Yes. Set up the pull-out coach in the rec room. 151 00:11:48,234 --> 00:11:52,104 Uh, Jade and I were planning on sleeping in my room tonight. 152 00:11:52,065 --> 00:11:55,352 Not under my roof. And I think you know better. 153 00:11:56,737 --> 00:11:58,890 But Dad... 154 00:11:58,927 --> 00:12:02,298 You know what she's like when she puts her foot down. 155 00:12:02,278 --> 00:12:04,272 Yeah. 156 00:12:06,468 --> 00:12:10,420 - You OK? - Yeah. I just worked a little too hard. 157 00:12:11,375 --> 00:12:14,497 You should take it easy. You're not so young now. 158 00:12:14,487 --> 00:12:16,731 - I've noticed. - You know what I mean. 159 00:12:16,762 --> 00:12:19,515 I'll set up the bed before Mom grounds me. 160 00:12:19,515 --> 00:12:21,972 - (Carol) I heard that. - You were supposed to. 161 00:12:21,988 --> 00:12:27,412 - Going out for a little air. - (Carol) Don't you go out and smoke, Frank. 162 00:13:09,747 --> 00:13:12,156 (man) Officer's call, 20.00 hours. 163 00:13:13,098 --> 00:13:15,638 Officer'scall, 20.00 hours. 164 00:13:22,633 --> 00:13:24,342 Please don't smoke out here. 165 00:13:24,389 --> 00:13:26,299 Yes, sir. 166 00:13:42,942 --> 00:13:44,853 (woman) Please! 167 00:13:44,770 --> 00:13:46,270 Please! 168 00:13:48,049 --> 00:13:50,209 Please don't hurt me any more. 169 00:13:50,243 --> 00:13:52,486 I won't hurt you. 170 00:13:52,949 --> 00:13:54,697 Please help me. 171 00:13:54,752 --> 00:13:57,838 I'm looking at a court martial just coming in here. 172 00:13:57,823 --> 00:14:03,367 - Please help me before he comes back. - I don't know how much I can help. 173 00:14:04,168 --> 00:14:07,040 (moarns) I think I can walk. 174 00:14:07,878 --> 00:14:09,788 Let me help. 175 00:14:09,833 --> 00:14:11,993 What will they do to you? 176 00:14:12,945 --> 00:14:15,651 Let's just get you out of here. 177 00:14:15,576 --> 00:14:17,121 Put her down. 178 00:14:17,175 --> 00:14:22,682 - I can't let you hurt her any more, sir. - That was an order. Put her down. 179 00:14:25,673 --> 00:14:29,008 - Corporal, I don't... - You can't treat a person like this! 180 00:14:28,984 --> 00:14:31,524 She's not a person! She's not... 181 00:14:33,573 --> 00:14:37,074 I'm a scientist. I know how this must look. 182 00:14:37,043 --> 00:14:40,545 But the work we are doing here is very important. 183 00:14:40,515 --> 00:14:44,052 It could mean a great deal to the rest of us. 184 00:14:44,026 --> 00:14:47,942 - Put her back on the table and get out. - Please don't. 185 00:14:47,896 --> 00:14:49,806 Shh. It's OK. 186 00:14:51,048 --> 00:14:53,006 We're leaving. Now. 187 00:14:57,711 --> 00:14:59,539 You can't have her! 188 00:15:02,659 --> 00:15:04,320 Don't! 189 00:15:06,409 --> 00:15:08,616 Don't shoot! No! 190 00:15:10,638 --> 00:15:13,095 (screams) 191 00:15:21,809 --> 00:15:24,183 (alarm blares) 192 00:15:27,436 --> 00:15:29,845 You're not still smoking, are you? 193 00:15:31,504 --> 00:15:33,545 After all these years? 194 00:15:34,896 --> 00:15:36,522 My God. 195 00:15:37,449 --> 00:15:42,197 - How much did your mother tell you? - You haven't told your family. 196 00:15:45,310 --> 00:15:48,645 If Laura told you everything, why are you here? 197 00:15:48,621 --> 00:15:50,699 What do you want from me? 198 00:15:52,850 --> 00:15:56,850 Am I your father? Is that what this is about, money? 199 00:15:56,801 --> 00:16:00,385 - I don't want your money. - You can't have my son. 200 00:16:00,351 --> 00:16:03,888 - It's not right. He'd be your half-brother. - Frank... 201 00:16:03,862 --> 00:16:05,655 Don't you understand? 202 00:16:05,697 --> 00:16:09,400 It wasn't my mother that you saved in the lab. 203 00:16:09,368 --> 00:16:12,205 That was me. I'm Laura. 204 00:16:14,435 --> 00:16:16,310 Youcan't be Laura. 205 00:16:16,350 --> 00:16:20,018 The girl I rescued from Building 9 was 20 yearsold. 206 00:16:19,981 --> 00:16:22,853 Frank, it's me. You must know that. 207 00:16:23,731 --> 00:16:25,725 - I changed my name. - Why? 208 00:16:26,883 --> 00:16:29,885 Sinclair, he's probably looking for me, 209 00:16:29,876 --> 00:16:32,451 and if he isn't, the others might be. 210 00:16:32,469 --> 00:16:37,929 - No. Laura would be in her forties. - Frank, I'm much, much older than that. 211 00:16:37,816 --> 00:16:40,142 What are you saying? 212 00:16:40,928 --> 00:16:45,307 I couldn't even begin to tell you how old I am. Centuries. 213 00:16:46,473 --> 00:16:50,010 When I was a teenager, the Black Plague swept through my village in Spain. 214 00:16:49,984 --> 00:16:51,942 - Black Plague? - Everyone succumbed to it. 215 00:16:51,980 --> 00:16:56,728 But for some reason, I survived, out of a village of 200 people. 216 00:16:56,647 --> 00:16:59,270 Since then, I haven't aged at all. 217 00:17:00,547 --> 00:17:02,345 Then what are you? 218 00:17:02,393 --> 00:17:07,734 That's what Sinclair's been trying to find out, and what I've been trying to find out. 219 00:17:10,093 --> 00:17:14,342 I know that I'm missing the gene that triggers the ageing process. 220 00:17:14,282 --> 00:17:16,691 I know that I'm immune to disease. 221 00:17:16,716 --> 00:17:19,422 You know what you're asking me to believe? 222 00:17:19,429 --> 00:17:21,589 This is too much. Too much. 223 00:17:21,624 --> 00:17:24,377 Frank, I'm a woman. 224 00:17:28,087 --> 00:17:31,375 One very much in love with your son. 225 00:17:46,840 --> 00:17:49,213 (man on tape) 21 .00 hours. 226 00:17:49,234 --> 00:17:55,905 The subject shows remarkable resiliency to both extreme heat and extreme cold. 227 00:17:55,737 --> 00:18:02,242 Tissue regeneration is 700 % of normal. She is the fountain of youth. 228 00:18:02,678 --> 00:18:06,975 (Jade) Frank, Danny reminded me of you. That's what attracted me to him. 229 00:18:07,506 --> 00:18:09,915 But now it's gone beyond that point. 230 00:18:10,539 --> 00:18:15,250 Living as long as l have, I've seen the potential for greatness in a man. 231 00:18:15,167 --> 00:18:19,630 Daniel's a football star now, but he's gonna become something much more. 232 00:18:20,314 --> 00:18:22,688 He's a leader, Frank. 233 00:18:22,708 --> 00:18:26,375 And I'm gonna help him to become a great one. 234 00:18:26,339 --> 00:18:28,712 I need your blessing. 235 00:18:31,565 --> 00:18:33,558 I don't believe this. 236 00:18:37,829 --> 00:18:40,452 You collect art books. 237 00:18:40,462 --> 00:18:44,379 - Those are Carol's. Why? - Do you have one on the English Romantics? 238 00:18:44,332 --> 00:18:46,456 What are you getting at? 239 00:18:55,744 --> 00:18:58,070 Look up Thomas Gainsborough. 240 00:19:01,250 --> 00:19:03,327 See if there's a picture... 241 00:19:04,242 --> 00:19:07,992 ..of his portrait of Mrs Richard Brinsley Sheridan. 242 00:19:09,708 --> 00:19:11,951 1783, I believe. 243 00:19:11,982 --> 00:19:13,975 (door opens) 244 00:19:14,894 --> 00:19:17,850 - What's going on in here? - Just chatting. 245 00:19:17,847 --> 00:19:20,387 - What's up? - Nothing. Just watching thenews. 246 00:19:20,400 --> 00:19:23,107 Seeing what's going on with the pro draft. Coming? 247 00:19:23,114 --> 00:19:25,108 I wouldn't miss it. 248 00:19:27,422 --> 00:19:29,879 Mrs Richard Brinsley Sheridan. 249 00:20:07,360 --> 00:20:10,067 Where are we? 250 00:20:10,074 --> 00:20:13,991 We're safe. I had to get you out of the rain. 251 00:20:17,854 --> 00:20:21,189 - Are you hurt? - No, it's just superficial. 252 00:20:23,200 --> 00:20:26,322 But you don't have a scratch. It's amazing. 253 00:20:27,509 --> 00:20:30,797 Are you gonna get in trouble for what you did? 254 00:20:30,781 --> 00:20:34,235 I don't even know what happened. But don't worry. 255 00:20:35,050 --> 00:20:40,676 I'll tell them I was the only one thrown clear, that you were killed in the explosion. 256 00:20:42,152 --> 00:20:44,526 There's someone in your life. 257 00:20:46,141 --> 00:20:47,850 A wife. 258 00:20:47,897 --> 00:20:50,141 She'll be worried about you. 259 00:20:51,807 --> 00:20:57,315 I don't want her to get the call that I'm missing. She just went through that. 260 00:20:58,350 --> 00:21:00,843 - I was reported missing in Vietnam. - That's terrible. 261 00:21:00,864 --> 00:21:02,692 Yeah, for both of us. 262 00:21:03,896 --> 00:21:06,815 We got married just before I shipped out. 263 00:21:08,126 --> 00:21:11,378 Ever since I've been back, we're different people. 264 00:21:17,142 --> 00:21:19,635 What was Sinclair doing to you? 265 00:21:20,534 --> 00:21:22,943 What was he talking about? 266 00:21:23,845 --> 00:21:28,309 He thinks l'm something more than I am. Stay away from them. 267 00:21:28,234 --> 00:21:32,697 - Sinclair, all of them. - I don't think you have to worry about him. 268 00:21:32,623 --> 00:21:34,616 He's probably dead. 269 00:21:37,012 --> 00:21:38,887 You're freezing. 270 00:21:43,635 --> 00:21:45,427 I'm fine. 271 00:21:49,979 --> 00:21:52,472 That's much better. 272 00:21:55,046 --> 00:21:57,373 You risked your life for me. 273 00:21:59,833 --> 00:22:02,076 I'm just glad you're safe. 274 00:22:03,903 --> 00:22:05,528 I am now. 275 00:22:11,005 --> 00:22:12,548 (Carol) Frank? 276 00:22:13,558 --> 00:22:15,101 Yeah? 277 00:22:15,912 --> 00:22:19,164 The kids have gone to bed. You coming up soon? 278 00:22:19,145 --> 00:22:21,138 Yeah, in a few minutes. 279 00:22:21,131 --> 00:22:22,631 OK. 280 00:22:23,533 --> 00:22:25,907 Whatever youneed, honey. 281 00:22:25,927 --> 00:22:27,553 Thanks. 282 00:22:27,603 --> 00:22:29,347 Night. 283 00:23:59,050 --> 00:24:01,209 Now do you believe me? 284 00:24:07,587 --> 00:24:09,498 I don't know what to believe. 285 00:24:09,436 --> 00:24:15,436 After the explosion, we hid in an old warehouse. 286 00:24:15,408 --> 00:24:18,743 We spent the night there. Do youremember? 287 00:24:23,348 --> 00:24:27,050 I'm not ashamed of what happened, Frank. 288 00:24:28,654 --> 00:24:30,446 Are you? 289 00:24:36,792 --> 00:24:39,285 I remember that... 290 00:24:39,307 --> 00:24:41,217 ..Laura had a beauty mark. 291 00:24:46,355 --> 00:24:48,152 This. 292 00:24:51,635 --> 00:24:53,344 My God. 293 00:25:00,174 --> 00:25:02,464 It is you. 294 00:25:04,520 --> 00:25:06,191 (Danny) Dad. 295 00:25:07,315 --> 00:25:10,982 Danny. Danny, it's not what you think. 296 00:25:13,579 --> 00:25:15,323 Danny. Danny! 297 00:25:17,968 --> 00:25:19,677 - Stay away from me. - Listen! 298 00:25:19,724 --> 00:25:22,810 You're up there with my girlfriend with her clothes off. 299 00:25:22,796 --> 00:25:25,964 - She's not who you think. - She came on to you? 300 00:25:25,948 --> 00:25:28,950 - No, but Laura and I... - Who the hell's Laura? 301 00:25:28,940 --> 00:25:31,230 - That's her name. - You're crazy. 302 00:25:31,254 --> 00:25:33,628 No, listen to me. 303 00:25:33,584 --> 00:25:35,111 I knew her. 304 00:25:35,164 --> 00:25:38,333 It was 20 years ago. I know that sounds impossible... 305 00:25:38,316 --> 00:25:41,354 I don't have to listen to this. Get off me! 306 00:25:45,098 --> 00:25:47,092 My God. 307 00:25:48,650 --> 00:25:51,320 I deserve it. 308 00:25:51,323 --> 00:25:54,325 How could you do this, Dad? 309 00:25:54,315 --> 00:25:56,024 To me... 310 00:25:56,071 --> 00:25:58,029 ..and to Mom? 311 00:25:59,382 --> 00:26:01,292 To Mom. 312 00:26:01,337 --> 00:26:03,248 Do what to me? 313 00:26:03,292 --> 00:26:06,877 - Danny and I were... - I found him with Jade. 314 00:26:13,147 --> 00:26:16,103 What do you mean, you were with Jade? 315 00:26:22,682 --> 00:26:26,100 - She was showing me something. - Darn right she was! 316 00:26:29,067 --> 00:26:32,105 - Frank... - Stop, just please stop. 317 00:26:34,253 --> 00:26:36,211 I think you should leave. 318 00:26:36,248 --> 00:26:38,123 - I will if you want. - I want. 319 00:26:38,164 --> 00:26:41,700 But first, listen to your father and l, both of you. 320 00:26:41,674 --> 00:26:45,923 If you care about me, if you've ever cared about me, 321 00:26:45,864 --> 00:26:47,739 hear us out. 322 00:26:47,779 --> 00:26:51,150 And then if you want me to leave, I will. 323 00:26:58,830 --> 00:27:01,998 (man on tape) Transfusion of the subject's blood into rats 324 00:27:01,983 --> 00:27:05,983 must be limited to 0.5 millilitres at yearly intervals 325 00:27:05,932 --> 00:27:08,769 for the life extension properties to remain viable. 326 00:27:08,765 --> 00:27:11,602 Dosages beyond that are fatal. 327 00:27:15,508 --> 00:27:18,511 Danny reminded me so much of Frank. 328 00:27:19,578 --> 00:27:23,910 - I guess l should have walked the other way. - I wish you had. 329 00:27:23,816 --> 00:27:25,343 Carol. 330 00:27:27,716 --> 00:27:30,043 You expect us to believe this? 331 00:27:30,070 --> 00:27:33,239 If you wanted a young piece of ass, there are other ways. 332 00:27:33,222 --> 00:27:37,056 It's the truth. I really do love you. 333 00:27:38,649 --> 00:27:40,975 You're pitiful. 334 00:27:41,880 --> 00:27:43,791 The both of you. 335 00:27:45,950 --> 00:27:47,659 (door slams) 336 00:28:07,296 --> 00:28:08,921 Carol? 337 00:28:11,724 --> 00:28:13,634 Carol, please. 338 00:28:14,956 --> 00:28:16,582 OK. 339 00:28:18,108 --> 00:28:21,230 All right, I'll stay out here and say it. 340 00:28:22,417 --> 00:28:25,835 I was wrong to keep this from you all these years. 341 00:28:25,809 --> 00:28:29,144 Don't you remember what we went through back then? 342 00:28:29,120 --> 00:28:32,123 Carol, you left me... I know that's no excuse 343 00:28:32,112 --> 00:28:35,281 and I tried to tell you a thousand times but... 344 00:28:36,262 --> 00:28:40,214 ..I was afraid that you'd leave again. 345 00:28:40,171 --> 00:28:42,249 I couldn't survive that. 346 00:28:43,762 --> 00:28:46,089 When I came home from Nam, 347 00:28:46,116 --> 00:28:47,742 we both acted like... 348 00:28:47,792 --> 00:28:52,291 ..like I came back from the dead and, in a way, I did. 349 00:28:56,650 --> 00:29:02,276 I didn't come back the man you married. It's not your fault. 350 00:29:06,944 --> 00:29:09,187 But that was 20 years ago. 351 00:29:14,045 --> 00:29:16,003 Go home to her. 352 00:29:16,040 --> 00:29:19,826 - I don't even know if she'll be there. - I thought... 353 00:29:19,791 --> 00:29:22,627 What's important's changed for me. 354 00:29:23,700 --> 00:29:27,617 I've seen things that I can't begin to tell her about. 355 00:29:29,685 --> 00:29:32,890 Dreadful, terrible things. 356 00:29:37,465 --> 00:29:40,753 That's why I couldn't let them do that to you. 357 00:29:48,637 --> 00:29:51,390 - She'll be back. - You don't know that. 358 00:29:53,345 --> 00:29:54,970 Frank... 359 00:29:56,537 --> 00:29:58,578 ..I do know that. 360 00:29:59,729 --> 00:30:02,304 Because you love her. 361 00:30:02,322 --> 00:30:04,447 I can see it in your eyes. 362 00:30:07,110 --> 00:30:09,400 I don't know how it happened, but... 363 00:30:10,342 --> 00:30:12,335 ..we fell in love again. 364 00:30:18,561 --> 00:30:20,685 I fell in love with you. 365 00:30:26,779 --> 00:30:28,279 (sobs) 366 00:30:43,258 --> 00:30:45,584 I love you. 367 00:31:44,541 --> 00:31:46,499 (man struggling to speak) 368 00:31:53,080 --> 00:31:54,580 (Sinclair) Not you! 369 00:32:00,381 --> 00:32:03,253 So this is where you disappeared to. 370 00:32:05,048 --> 00:32:08,217 - I can't believe she came to you. - What do you want? 371 00:32:08,201 --> 00:32:12,201 What do you think? Get her down here. 372 00:32:15,263 --> 00:32:19,215 I'll do it. I think you know that! 373 00:32:19,173 --> 00:32:20,882 (Jade) It's OK, Frank. 374 00:32:20,928 --> 00:32:23,136 I'm here. 375 00:32:24,479 --> 00:32:26,224 (Sinclair) Oh, my God. 376 00:32:26,275 --> 00:32:28,399 You haven't changed at all. 377 00:32:30,185 --> 00:32:34,814 - Leave them alone and I will come with you. - No, we'll do it here. 378 00:32:34,733 --> 00:32:36,692 I'mnot gonna wait any more. 379 00:32:36,728 --> 00:32:39,766 You did this to me. Both of you. 380 00:32:39,761 --> 00:32:45,102 You stole something very important from me 20 years ago and I'm taking it back. 381 00:32:44,987 --> 00:32:48,155 You were supposed to be my life's work. 382 00:32:48,138 --> 00:32:52,602 I ought to have been the man responsible for discovering the fountain of youth. 383 00:32:53,286 --> 00:32:55,825 But instead I became this. 384 00:32:57,714 --> 00:32:59,922 Still believe she's human? 385 00:32:59,948 --> 00:33:02,191 She hasn't changed, has she? 386 00:33:02,223 --> 00:33:05,724 Not in 20 years. Not in 100, probably. 387 00:33:09,963 --> 00:33:14,628 If you live long enough, your past catches up with you. 388 00:33:14,551 --> 00:33:16,130 - Frank. - Carol, get out of here. 389 00:33:16,187 --> 00:33:19,356 Mrs Martin. Please, come in. 390 00:33:20,097 --> 00:33:21,652 (Sinclair) Now... 391 00:33:28,994 --> 00:33:30,953 Frank, who is this man? 392 00:33:30,989 --> 00:33:34,027 The man your husband tried to destroy 20 years ago. 393 00:33:36,016 --> 00:33:39,268 - I won't let you do this. - Yes, you will. 394 00:33:40,325 --> 00:33:43,743 This time he can have what he wants. 395 00:33:45,193 --> 00:33:50,273 The FBI found Jade in too many records as too many people. 396 00:33:51,617 --> 00:33:56,080 But then when they compared pictures 50 years apart, they sent her to me. 397 00:33:57,721 --> 00:34:00,889 Remember the lab rats we transfused with your blood? 398 00:34:02,030 --> 00:34:04,605 I still have them. 399 00:34:04,624 --> 00:34:07,994 Just one drop of your blood 20 years ago 400 00:34:07,975 --> 00:34:10,764 and they're still alive. 401 00:34:10,768 --> 00:34:13,308 They were my constant reminder of you. 402 00:34:17,151 --> 00:34:18,860 Tie her up. 403 00:34:24,972 --> 00:34:26,966 I knew then... 404 00:34:27,006 --> 00:34:31,588 ..that just a couple of drops of your blood would add years to my life. 405 00:34:31,515 --> 00:34:34,387 But I was afraid to take the risk. 406 00:34:35,545 --> 00:34:40,673 But now, as you can see, I've nothing to lose. 407 00:34:41,609 --> 00:34:45,111 If I recall, you were a field medic in Vietnam 408 00:34:45,080 --> 00:34:48,451 before you were transferred to guard my work. 409 00:34:52,621 --> 00:34:54,614 Find a vein. 410 00:34:56,013 --> 00:34:58,505 I won't be a part of this. 411 00:34:59,802 --> 00:35:02,556 It's all right. 412 00:35:02,556 --> 00:35:04,514 Trust me. 413 00:35:06,106 --> 00:35:08,183 Give him what he wants. 414 00:35:31,442 --> 00:35:33,935 This... should be enough... 415 00:35:35,591 --> 00:35:38,131 ..to last 1,000 years. 416 00:36:00,009 --> 00:36:02,252 It's working. 417 00:36:07,191 --> 00:36:11,986 I can feel it... (laughs) It'sworking. 418 00:36:11,899 --> 00:36:13,976 I can see it. 419 00:36:38,271 --> 00:36:40,561 (yells) 420 00:37:06,679 --> 00:37:08,423 (baby screams) 421 00:37:21,282 --> 00:37:23,192 (sobs) 422 00:37:44,183 --> 00:37:47,768 No, get away! 423 00:37:53,001 --> 00:37:55,042 What are you? 424 00:38:06,606 --> 00:38:09,063 A woman who loves you. 425 00:38:09,080 --> 00:38:11,620 Danny, you have to go to her. 426 00:38:21,727 --> 00:38:23,887 Tell Danny I'm sorry. 427 00:38:23,922 --> 00:38:26,414 You have nothing to be sorry for. 428 00:38:26,436 --> 00:38:28,975 Where will you go? 429 00:38:28,989 --> 00:38:31,695 Uh, the next life, I guess. 430 00:38:31,701 --> 00:38:34,788 I always liked the name Margaret. 431 00:38:34,774 --> 00:38:37,064 Do you think it suits me? 432 00:38:39,402 --> 00:38:41,977 Stay till he's calmed down a little. 433 00:38:45,228 --> 00:38:50,522 Do you know the hardest part about living as long as l have? 434 00:38:50,414 --> 00:38:52,622 I've fallen in love a hundred times. 435 00:38:52,648 --> 00:38:55,105 I've helped men become kings, 436 00:38:55,122 --> 00:38:57,959 but I can never stay very long. 437 00:38:57,955 --> 00:39:02,371 It doesn't take them much time to realise that I haven't aged. 438 00:39:02,304 --> 00:39:05,141 And when I tell them my secret... 439 00:39:11,121 --> 00:39:14,409 Daniel's gonna make you proud, Frank, you know? 440 00:39:17,784 --> 00:39:20,324 The cab will be here in a minute. 441 00:39:23,809 --> 00:39:25,803 Take care, Frank. 442 00:40:38,059 --> 00:40:41,893 I guess if you live long enough, you learn to forgive. 443 00:40:44,164 --> 00:40:46,621 I'd take another chance. 444 00:40:52,104 --> 00:40:56,151 (narrator) Before we allow ourselves to be consumed by our regrets, 445 00:40:56,093 --> 00:40:59,429 we should remember the mistakes we make in life 446 00:40:59,405 --> 00:41:03,487 are not so important as the lessons we draw from them. 447 00:41:03,537 --> 00:41:08,087 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.