Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,124 --> 00:00:18,958
- (clattering)
- Carol, you switched it four times.
2
00:00:18,914 --> 00:00:20,540
I want things right.
3
00:00:20,590 --> 00:00:25,171
Yes, well, china patterns are the hottest
topic amongst college women today.
4
00:00:25,098 --> 00:00:28,800
- American floral versus European tradition.
- It's a subliminal thing.
5
00:00:28,769 --> 00:00:31,059
Isn't this the one you started with?
6
00:00:31,083 --> 00:00:35,083
I know you think we're making
too big a deal out of this.
7
00:00:35,033 --> 00:00:37,704
Danny is going out with her,not you.
8
00:00:37,706 --> 00:00:41,207
- He's so excited about this one.
- He's 20 years old.
9
00:00:41,177 --> 00:00:44,880
- You're trying to marry him off.
- You're afraid of becoming a grandfather.
10
00:00:44,847 --> 00:00:46,806
No,no.
11
00:00:46,843 --> 00:00:51,554
Just, you know, kids don't get married
that early these days.
12
00:00:51,471 --> 00:00:54,390
And I'm not crazy about being a grandfather.
13
00:00:54,383 --> 00:00:56,958
I still see the young, handsome...
14
00:00:56,977 --> 00:00:59,814
..fresh...
15
00:00:59,810 --> 00:01:02,433
- ..soldier I once married.
- (mar n) We're here!
16
00:01:02,443 --> 00:01:06,110
- I still see my bride.
- Hi, honey!
17
00:01:06,074 --> 00:01:07,866
Mwah! Oh!
18
00:01:07,909 --> 00:01:10,366
- This is the MVP.
- How you doing, Dad?
19
00:01:10,383 --> 00:01:12,710
- Congratulations.
- Mom, Dad...
20
00:01:12,736 --> 00:01:17,235
I want you to meet Jade.
Jade, these are my folks.
21
00:01:18,721 --> 00:01:20,715
It's so nice to meet you.
22
00:01:20,756 --> 00:01:22,501
I've heard so much.
23
00:01:26,502 --> 00:01:28,460
(distant voices)
24
00:01:29,175 --> 00:01:31,418
(screaming)
25
00:01:35,159 --> 00:01:37,283
Jade, is it?
26
00:01:38,032 --> 00:01:42,114
We've heard so much about you.
We look forward to hearing more.
27
00:01:49,483 --> 00:01:52,154
(narrator) There is nothing wrong
with your television.
28
00:01:52,156 --> 00:01:55,028
Do not attempt to adjust the picture.
29
00:01:55,029 --> 00:01:57,984
We are now controlling the transmission.
30
00:01:57,981 --> 00:02:01,897
We control the horizontal and the vertical.
31
00:02:01,851 --> 00:02:04,688
We can deluge you with a thousand channels
32
00:02:04,684 --> 00:02:09,514
or expand one single
image to crystal clarity...
33
00:02:09,432 --> 00:02:11,224
..and beyond.
34
00:02:11,267 --> 00:02:16,857
We can shape your vision
to anything our imagination can conceive.
35
00:02:16,733 --> 00:02:22,691
For the next hour,
we will control all that you see and hear.
36
00:02:33,570 --> 00:02:37,321
You are about to experience
the awe and mystery
37
00:02:37,281 --> 00:02:40,118
which reaches from the deepest inner mind
38
00:02:40,113 --> 00:02:43,199
to the outer limits.
39
00:02:47,774 --> 00:02:52,902
(narrator) Events in our past
seem to slip further away with time.
40
00:02:52,801 --> 00:02:57,466
But what happens
when they circle back and meet us head on
41
00:02:57,389 --> 00:02:58,932
in the present?
42
00:03:04,092 --> 00:03:07,261
It's in the fridge.
I'll get it. You guys talk.
43
00:03:09,080 --> 00:03:10,824
Thank you.
44
00:03:10,875 --> 00:03:13,498
Jade. Please sit.
45
00:03:14,626 --> 00:03:17,628
- You have a beautiful...
- Jade, where are you from?
46
00:03:17,618 --> 00:03:19,493
I'm sorry, Mr Martin?
47
00:03:19,533 --> 00:03:22,619
- It's Frank.
- Frank. What did you ask?
48
00:03:22,605 --> 00:03:25,394
I was wondering where you were from.
49
00:03:25,398 --> 00:03:28,104
I'm from all over.
50
00:03:28,111 --> 00:03:30,022
I'm an army brat.
51
00:03:30,066 --> 00:03:33,568
Really? I'm ex-Army myself.
52
00:03:34,694 --> 00:03:37,317
Have you and Danny known each other long?
53
00:03:37,328 --> 00:03:41,577
Just over a month.
We met after one of his games.
54
00:03:41,516 --> 00:03:43,594
- Have you been to Virginia?
- Virginia?
55
00:03:43,631 --> 00:03:45,709
Yes. There are several bases there.
56
00:03:45,746 --> 00:03:48,535
I thought maybe your parents
were stationed there.
57
00:03:48,539 --> 00:03:51,957
Uh... we might have passed through
once or twice.
58
00:03:51,931 --> 00:03:53,556
Why do you ask?
59
00:03:53,606 --> 00:03:55,933
Yes, why do you ask?
60
00:03:57,476 --> 00:04:00,812
Just curious. We're from there, originally.
61
00:04:00,721 --> 00:04:02,250
Oh.
62
00:04:02,304 --> 00:04:05,509
- Getting the third degree?
- Zey haf vays of making you talk.
63
00:04:05,496 --> 00:04:08,202
- Take the fifth.
- This was some time ago.
64
00:04:08,208 --> 00:04:09,953
Frank.
65
00:04:14,472 --> 00:04:16,550
I'm just curious.
66
00:04:17,585 --> 00:04:20,540
Danny, take Jade up and show her around.
67
00:04:20,537 --> 00:04:23,575
Oh, yeah. I've got something to show you.
68
00:04:36,177 --> 00:04:39,429
Why do you care if that
poor girl's from Virginia?
69
00:04:39,409 --> 00:04:42,365
- I... Her accent.
- Her accent?
70
00:04:43,638 --> 00:04:45,928
I swear I don't know what's gotten into you.
71
00:04:47,628 --> 00:04:49,503
Middle age.
72
00:04:51,897 --> 00:04:53,808
Senility.
73
00:05:04,066 --> 00:05:05,894
The inner sanctum.
74
00:05:05,941 --> 00:05:10,986
- I bet you bring all the girls up here.
- No, you're the first.
75
00:05:10,889 --> 00:05:13,097
- You're kidding.
- I'm serious.
76
00:05:13,123 --> 00:05:16,660
You saw how hard it was
getting past the
77
00:05:16,634 --> 00:05:18,960
What a great room.
78
00:05:18,988 --> 00:05:23,403
- I hope your mother didn't clean it for me.
- I didn't do it.
79
00:05:23,337 --> 00:05:27,123
I know that. I spend most nights
at your place, remember?
80
00:05:30,079 --> 00:05:33,914
Care to... make a boyhood dream
come true, little girl?
81
00:05:34,748 --> 00:05:36,742
That'd make a fine impression.
82
00:05:36,782 --> 00:05:38,942
- But we'd be quiet.
- No, we wouldn't.
83
00:05:38,977 --> 00:05:41,267
Yes, we would. I promise.
84
00:05:43,925 --> 00:05:45,425
Mmm.
85
00:05:46,632 --> 00:05:48,139
Come on.
86
00:05:49,629 --> 00:05:52,252
I didn't know you were from Virginia.
87
00:05:53,620 --> 00:05:55,530
Well, um...
88
00:05:55,574 --> 00:05:59,491
..my mom and dad moved here
right before I was born.
89
00:06:00,323 --> 00:06:03,242
- Kind of all of a sudden, I guess.
- Why?
90
00:06:03,235 --> 00:06:05,644
Well, Dad did a tour in Vietnam,
91
00:06:05,669 --> 00:06:10,250
then a year or two on some army base
he doesn't talk about.
92
00:06:10,178 --> 00:06:13,714
I guess they want to
move away from the memories.
93
00:06:18,037 --> 00:06:21,788
I guessyour dad thought
you'd be a star pretty early.
94
00:06:21,748 --> 00:06:23,291
Yeah.
95
00:06:23,344 --> 00:06:24,844
Gosh.
96
00:06:25,578 --> 00:06:29,448
I must have been about...
six months in that picture.
97
00:06:30,246 --> 00:06:32,204
You were so cute.
98
00:06:33,039 --> 00:06:35,876
- Were?
- I'd say you're more manly now.
99
00:06:36,470 --> 00:06:38,927
Oh. "Manly" is good.
100
00:07:00,449 --> 00:07:02,242
No!
101
00:07:04,040 --> 00:07:06,877
No. Please, stop.
102
00:07:06,872 --> 00:07:10,493
June 20, 16:00 hours.
This is Dr Terence Sinclair.
103
00:07:10,463 --> 00:07:13,965
I'm introducing the second test series
into the subject's blood stream
104
00:07:13,935 --> 00:07:17,472
- to measure toxicity response.
- Why don't we sedate her?
105
00:07:18,084 --> 00:07:21,621
We can't. That would affect
the test results. Hold her still.
106
00:07:30,812 --> 00:07:32,770
Help.
107
00:07:32,806 --> 00:07:35,180
(Jade) Do you need help with that?
108
00:07:35,919 --> 00:07:37,711
Frank?
109
00:07:39,110 --> 00:07:42,279
No, thanks. I think I can handle it.
110
00:07:42,262 --> 00:07:44,470
We need to talk.
111
00:07:45,614 --> 00:07:47,857
Um, I'm sorry about all the questions.
112
00:07:47,888 --> 00:07:50,262
I know what you must be thinking...
113
00:07:50,282 --> 00:07:52,775
..and remembering.
114
00:07:52,795 --> 00:07:55,122
You're right, Frank.
115
00:07:59,059 --> 00:08:01,979
You're her daughter? Laura's daughter?
116
00:08:01,972 --> 00:08:05,473
- What did she tell you about me?
- Dad, take a look.
117
00:08:05,444 --> 00:08:10,322
Hey, Mom! I wanna show you guys
my trophy. It's way cool.
118
00:08:44,703 --> 00:08:48,157
- Dr Sinclair? John Fisk.
- I know who you are.
119
00:08:48,134 --> 00:08:51,422
- What do you want?
- I want to show you something.
120
00:08:51,406 --> 00:08:53,649
- I found her.
- Her?
121
00:08:54,319 --> 00:08:57,986
- You mean the woman?
- From Building 9. It's the same woman.
122
00:08:57,949 --> 00:09:01,118
Impossible. She was killed in the explosion.
123
00:09:01,978 --> 00:09:06,025
- Only I made it out of that room.
- I can show you.
124
00:09:07,605 --> 00:09:10,358
This was on the news.
I couldn't believe it.
125
00:09:10,357 --> 00:09:15,781
- What is it? - It took me a
minute to get the tape in. Wait.
126
00:09:15,664 --> 00:09:19,664
- (man) Danny, how does it feel to be MVP?
- It's great.
127
00:09:19,614 --> 00:09:24,612
- I must give credit to my girlfriend, Jade.
- You'll keep the trophy in your dorm room?
128
00:09:24,521 --> 00:09:28,106
No. We're driving to Barrington
to put it on my parents' mantelpiece.
129
00:09:27,976 --> 00:09:29,327
Barrington.
130
00:09:29,269 --> 00:09:31,347
They're just as responsible for this.
131
00:09:32,222 --> 00:09:34,796
Is it her or is it her?
132
00:09:34,815 --> 00:09:38,103
After all these years. It's her.
133
00:09:38,086 --> 00:09:41,504
We can continue the work
we were so close to...
134
00:09:41,479 --> 00:09:43,271
We?
135
00:09:54,844 --> 00:09:56,838
You can't have her.
136
00:10:15,351 --> 00:10:17,511
(Carol) Is something wrong, Frank?
137
00:10:17,546 --> 00:10:19,753
I... I ate too much.
138
00:10:19,781 --> 00:10:22,487
You've hardly touched your plate.
139
00:10:28,997 --> 00:10:31,572
This is a delicious dinner, Mrs Martin.
140
00:10:31,590 --> 00:10:33,834
Thank you. And call me Carol.
141
00:10:40,727 --> 00:10:43,184
Will we get to meet your family?
142
00:10:44,916 --> 00:10:48,002
My mother died... a long time ago.
143
00:10:47,989 --> 00:10:51,110
I never got a chance to know my father.
144
00:10:53,215 --> 00:10:55,708
- Oh, I'm sorry.
- (Jade) That's all right.
145
00:10:55,729 --> 00:10:58,102
It was so long ago.
146
00:10:58,123 --> 00:11:00,995
I barely remember her.
147
00:11:34,828 --> 00:11:38,033
If Coach Dixon knew
how much I just ate...
148
00:11:38,021 --> 00:11:40,181
It'll be our little secret.
149
00:11:42,010 --> 00:11:45,096
- Let me help you with that, Carol.
- Can I help?
150
00:11:45,083 --> 00:11:48,251
Yes. Set up the pull-out coach
in the rec room.
151
00:11:48,234 --> 00:11:52,104
Uh, Jade and I were planning on
sleeping in my room tonight.
152
00:11:52,065 --> 00:11:55,352
Not under my roof.
And I think you know better.
153
00:11:56,737 --> 00:11:58,890
But Dad...
154
00:11:58,927 --> 00:12:02,298
You know what she's like
when she puts her foot down.
155
00:12:02,278 --> 00:12:04,272
Yeah.
156
00:12:06,468 --> 00:12:10,420
- You OK?
- Yeah. I just worked a little too hard.
157
00:12:11,375 --> 00:12:14,497
You should take it easy.
You're not so young now.
158
00:12:14,487 --> 00:12:16,731
- I've noticed.
- You know what I mean.
159
00:12:16,762 --> 00:12:19,515
I'll set up the bed before Mom grounds me.
160
00:12:19,515 --> 00:12:21,972
- (Carol) I heard that.
- You were supposed to.
161
00:12:21,988 --> 00:12:27,412
- Going out for a little air.
- (Carol) Don't you go out and smoke, Frank.
162
00:13:09,747 --> 00:13:12,156
(man) Officer's call, 20.00 hours.
163
00:13:13,098 --> 00:13:15,638
Officer'scall, 20.00 hours.
164
00:13:22,633 --> 00:13:24,342
Please don't smoke out here.
165
00:13:24,389 --> 00:13:26,299
Yes, sir.
166
00:13:42,942 --> 00:13:44,853
(woman) Please!
167
00:13:44,770 --> 00:13:46,270
Please!
168
00:13:48,049 --> 00:13:50,209
Please don't hurt me any more.
169
00:13:50,243 --> 00:13:52,486
I won't hurt you.
170
00:13:52,949 --> 00:13:54,697
Please help me.
171
00:13:54,752 --> 00:13:57,838
I'm looking at a court
martial just coming in here.
172
00:13:57,823 --> 00:14:03,367
- Please help me before he comes back.
- I don't know how much I can help.
173
00:14:04,168 --> 00:14:07,040
(moarns) I think I can walk.
174
00:14:07,878 --> 00:14:09,788
Let me help.
175
00:14:09,833 --> 00:14:11,993
What will they do to you?
176
00:14:12,945 --> 00:14:15,651
Let's just get you out of here.
177
00:14:15,576 --> 00:14:17,121
Put her down.
178
00:14:17,175 --> 00:14:22,682
- I can't let you hurt her any more, sir.
- That was an order. Put her down.
179
00:14:25,673 --> 00:14:29,008
- Corporal, I don't...
- You can't treat a person like this!
180
00:14:28,984 --> 00:14:31,524
She's not a person! She's not...
181
00:14:33,573 --> 00:14:37,074
I'm a scientist. I know how this must look.
182
00:14:37,043 --> 00:14:40,545
But the work we are doing here
is very important.
183
00:14:40,515 --> 00:14:44,052
It could mean a great
deal to the rest of us.
184
00:14:44,026 --> 00:14:47,942
- Put her back on the table and get out.
- Please don't.
185
00:14:47,896 --> 00:14:49,806
Shh. It's OK.
186
00:14:51,048 --> 00:14:53,006
We're leaving. Now.
187
00:14:57,711 --> 00:14:59,539
You can't have her!
188
00:15:02,659 --> 00:15:04,320
Don't!
189
00:15:06,409 --> 00:15:08,616
Don't shoot! No!
190
00:15:10,638 --> 00:15:13,095
(screams)
191
00:15:21,809 --> 00:15:24,183
(alarm blares)
192
00:15:27,436 --> 00:15:29,845
You're not still smoking, are you?
193
00:15:31,504 --> 00:15:33,545
After all these years?
194
00:15:34,896 --> 00:15:36,522
My God.
195
00:15:37,449 --> 00:15:42,197
- How much did your mother tell you?
- You haven't told your family.
196
00:15:45,310 --> 00:15:48,645
If Laura told you everything,
why are you here?
197
00:15:48,621 --> 00:15:50,699
What do you want from me?
198
00:15:52,850 --> 00:15:56,850
Am I your father?
Is that what this is about, money?
199
00:15:56,801 --> 00:16:00,385
- I don't want your money.
- You can't have my son.
200
00:16:00,351 --> 00:16:03,888
- It's not right. He'd be your half-brother.
- Frank...
201
00:16:03,862 --> 00:16:05,655
Don't you understand?
202
00:16:05,697 --> 00:16:09,400
It wasn't my mother
that you saved in the lab.
203
00:16:09,368 --> 00:16:12,205
That was me. I'm Laura.
204
00:16:14,435 --> 00:16:16,310
Youcan't be Laura.
205
00:16:16,350 --> 00:16:20,018
The girl I rescued from Building 9
was 20 yearsold.
206
00:16:19,981 --> 00:16:22,853
Frank, it's me. You must know that.
207
00:16:23,731 --> 00:16:25,725
- I changed my name.
- Why?
208
00:16:26,883 --> 00:16:29,885
Sinclair, he's probably looking for me,
209
00:16:29,876 --> 00:16:32,451
and if he isn't, the others might be.
210
00:16:32,469 --> 00:16:37,929
- No. Laura would be in her forties.
- Frank, I'm much, much older than that.
211
00:16:37,816 --> 00:16:40,142
What are you saying?
212
00:16:40,928 --> 00:16:45,307
I couldn't even begin to tell you
how old I am. Centuries.
213
00:16:46,473 --> 00:16:50,010
When I was a teenager, the Black Plague
swept through my village in Spain.
214
00:16:49,984 --> 00:16:51,942
- Black Plague?
- Everyone succumbed to it.
215
00:16:51,980 --> 00:16:56,728
But for some reason, I survived,
out of a village of 200 people.
216
00:16:56,647 --> 00:16:59,270
Since then, I haven't aged at all.
217
00:17:00,547 --> 00:17:02,345
Then what are you?
218
00:17:02,393 --> 00:17:07,734
That's what Sinclair's been trying to find out,
and what I've been trying to find out.
219
00:17:10,093 --> 00:17:14,342
I know that I'm missing the gene
that triggers the ageing process.
220
00:17:14,282 --> 00:17:16,691
I know that I'm immune to disease.
221
00:17:16,716 --> 00:17:19,422
You know what you're asking me to believe?
222
00:17:19,429 --> 00:17:21,589
This is too much. Too much.
223
00:17:21,624 --> 00:17:24,377
Frank, I'm a woman.
224
00:17:28,087 --> 00:17:31,375
One very much in love with your son.
225
00:17:46,840 --> 00:17:49,213
(man on tape) 21 .00 hours.
226
00:17:49,234 --> 00:17:55,905
The subject shows remarkable resiliency
to both extreme heat and extreme cold.
227
00:17:55,737 --> 00:18:02,242
Tissue regeneration is 700 % of
normal. She is the fountain of youth.
228
00:18:02,678 --> 00:18:06,975
(Jade) Frank, Danny reminded me of you.
That's what attracted me to him.
229
00:18:07,506 --> 00:18:09,915
But now it's gone beyond that point.
230
00:18:10,539 --> 00:18:15,250
Living as long as l have, I've seen
the potential for greatness in a man.
231
00:18:15,167 --> 00:18:19,630
Daniel's a football star now, but he's gonna
become something much more.
232
00:18:20,314 --> 00:18:22,688
He's a leader, Frank.
233
00:18:22,708 --> 00:18:26,375
And I'm gonna help him
to become a great one.
234
00:18:26,339 --> 00:18:28,712
I need your blessing.
235
00:18:31,565 --> 00:18:33,558
I don't believe this.
236
00:18:37,829 --> 00:18:40,452
You collect art books.
237
00:18:40,462 --> 00:18:44,379
- Those are Carol's. Why?
- Do you have one on the English Romantics?
238
00:18:44,332 --> 00:18:46,456
What are you getting at?
239
00:18:55,744 --> 00:18:58,070
Look up Thomas Gainsborough.
240
00:19:01,250 --> 00:19:03,327
See if there's a picture...
241
00:19:04,242 --> 00:19:07,992
..of his portrait of Mrs Richard
Brinsley Sheridan.
242
00:19:09,708 --> 00:19:11,951
1783, I believe.
243
00:19:11,982 --> 00:19:13,975
(door opens)
244
00:19:14,894 --> 00:19:17,850
- What's going on in here?
- Just chatting.
245
00:19:17,847 --> 00:19:20,387
- What's up?
- Nothing. Just watching thenews.
246
00:19:20,400 --> 00:19:23,107
Seeing what's going on with the pro draft.
Coming?
247
00:19:23,114 --> 00:19:25,108
I wouldn't miss it.
248
00:19:27,422 --> 00:19:29,879
Mrs Richard Brinsley Sheridan.
249
00:20:07,360 --> 00:20:10,067
Where are we?
250
00:20:10,074 --> 00:20:13,991
We're safe.
I had to get you out of the rain.
251
00:20:17,854 --> 00:20:21,189
- Are you hurt?
- No, it's just superficial.
252
00:20:23,200 --> 00:20:26,322
But you don't have a scratch. It's amazing.
253
00:20:27,509 --> 00:20:30,797
Are you gonna get in
trouble for what you did?
254
00:20:30,781 --> 00:20:34,235
I don't even know what happened.
But don't worry.
255
00:20:35,050 --> 00:20:40,676
I'll tell them I was the only one thrown
clear, that you were killed in the explosion.
256
00:20:42,152 --> 00:20:44,526
There's someone in your life.
257
00:20:46,141 --> 00:20:47,850
A wife.
258
00:20:47,897 --> 00:20:50,141
She'll be worried about you.
259
00:20:51,807 --> 00:20:57,315
I don't want her to get the call that
I'm missing. She just went through that.
260
00:20:58,350 --> 00:21:00,843
- I was reported missing in Vietnam.
- That's terrible.
261
00:21:00,864 --> 00:21:02,692
Yeah, for both of us.
262
00:21:03,896 --> 00:21:06,815
We got married just before I shipped out.
263
00:21:08,126 --> 00:21:11,378
Ever since I've been back,
we're different people.
264
00:21:17,142 --> 00:21:19,635
What was Sinclair doing to you?
265
00:21:20,534 --> 00:21:22,943
What was he talking about?
266
00:21:23,845 --> 00:21:28,309
He thinks l'm something more than I am.
Stay away from them.
267
00:21:28,234 --> 00:21:32,697
- Sinclair, all of them.
- I don't think you have to worry about him.
268
00:21:32,623 --> 00:21:34,616
He's probably dead.
269
00:21:37,012 --> 00:21:38,887
You're freezing.
270
00:21:43,635 --> 00:21:45,427
I'm fine.
271
00:21:49,979 --> 00:21:52,472
That's much better.
272
00:21:55,046 --> 00:21:57,373
You risked your life for me.
273
00:21:59,833 --> 00:22:02,076
I'm just glad you're safe.
274
00:22:03,903 --> 00:22:05,528
I am now.
275
00:22:11,005 --> 00:22:12,548
(Carol) Frank?
276
00:22:13,558 --> 00:22:15,101
Yeah?
277
00:22:15,912 --> 00:22:19,164
The kids have gone to bed.
You coming up soon?
278
00:22:19,145 --> 00:22:21,138
Yeah, in a few minutes.
279
00:22:21,131 --> 00:22:22,631
OK.
280
00:22:23,533 --> 00:22:25,907
Whatever youneed, honey.
281
00:22:25,927 --> 00:22:27,553
Thanks.
282
00:22:27,603 --> 00:22:29,347
Night.
283
00:23:59,050 --> 00:24:01,209
Now do you believe me?
284
00:24:07,587 --> 00:24:09,498
I don't know what to believe.
285
00:24:09,436 --> 00:24:15,436
After the explosion,
we hid in an old warehouse.
286
00:24:15,408 --> 00:24:18,743
We spent the night there. Do youremember?
287
00:24:23,348 --> 00:24:27,050
I'm not ashamed of what happened, Frank.
288
00:24:28,654 --> 00:24:30,446
Are you?
289
00:24:36,792 --> 00:24:39,285
I remember that...
290
00:24:39,307 --> 00:24:41,217
..Laura had a beauty mark.
291
00:24:46,355 --> 00:24:48,152
This.
292
00:24:51,635 --> 00:24:53,344
My God.
293
00:25:00,174 --> 00:25:02,464
It is you.
294
00:25:04,520 --> 00:25:06,191
(Danny) Dad.
295
00:25:07,315 --> 00:25:10,982
Danny. Danny, it's not what you think.
296
00:25:13,579 --> 00:25:15,323
Danny. Danny!
297
00:25:17,968 --> 00:25:19,677
- Stay away from me.
- Listen!
298
00:25:19,724 --> 00:25:22,810
You're up there with my girlfriend
with her clothes off.
299
00:25:22,796 --> 00:25:25,964
- She's not who you think.
- She came on to you?
300
00:25:25,948 --> 00:25:28,950
- No, but Laura and I...
- Who the hell's Laura?
301
00:25:28,940 --> 00:25:31,230
- That's her name.
- You're crazy.
302
00:25:31,254 --> 00:25:33,628
No, listen to me.
303
00:25:33,584 --> 00:25:35,111
I knew her.
304
00:25:35,164 --> 00:25:38,333
It was 20 years ago.
I know that sounds impossible...
305
00:25:38,316 --> 00:25:41,354
I don't have to listen to this. Get off me!
306
00:25:45,098 --> 00:25:47,092
My God.
307
00:25:48,650 --> 00:25:51,320
I deserve it.
308
00:25:51,323 --> 00:25:54,325
How could you do this, Dad?
309
00:25:54,315 --> 00:25:56,024
To me...
310
00:25:56,071 --> 00:25:58,029
..and to Mom?
311
00:25:59,382 --> 00:26:01,292
To Mom.
312
00:26:01,337 --> 00:26:03,248
Do what to me?
313
00:26:03,292 --> 00:26:06,877
- Danny and I were...
- I found him with Jade.
314
00:26:13,147 --> 00:26:16,103
What do you mean, you were with Jade?
315
00:26:22,682 --> 00:26:26,100
- She was showing me something.
- Darn right she was!
316
00:26:29,067 --> 00:26:32,105
- Frank...
- Stop, just please stop.
317
00:26:34,253 --> 00:26:36,211
I think you should leave.
318
00:26:36,248 --> 00:26:38,123
- I will if you want.
- I want.
319
00:26:38,164 --> 00:26:41,700
But first, listen to your
father and l, both of you.
320
00:26:41,674 --> 00:26:45,923
If you care about me,
if you've ever cared about me,
321
00:26:45,864 --> 00:26:47,739
hear us out.
322
00:26:47,779 --> 00:26:51,150
And then if you want me to leave, I will.
323
00:26:58,830 --> 00:27:01,998
(man on tape) Transfusion
of the subject's blood into rats
324
00:27:01,983 --> 00:27:05,983
must be limited to 0.5 millilitres
at yearly intervals
325
00:27:05,932 --> 00:27:08,769
for the life extension
properties to remain viable.
326
00:27:08,765 --> 00:27:11,602
Dosages beyond that are fatal.
327
00:27:15,508 --> 00:27:18,511
Danny reminded me so much of Frank.
328
00:27:19,578 --> 00:27:23,910
- I guess l should have walked
the other way. - I wish you had.
329
00:27:23,816 --> 00:27:25,343
Carol.
330
00:27:27,716 --> 00:27:30,043
You expect us to believe this?
331
00:27:30,070 --> 00:27:33,239
If you wanted a young piece of ass,
there are other ways.
332
00:27:33,222 --> 00:27:37,056
It's the truth. I really do love you.
333
00:27:38,649 --> 00:27:40,975
You're pitiful.
334
00:27:41,880 --> 00:27:43,791
The both of you.
335
00:27:45,950 --> 00:27:47,659
(door slams)
336
00:28:07,296 --> 00:28:08,921
Carol?
337
00:28:11,724 --> 00:28:13,634
Carol, please.
338
00:28:14,956 --> 00:28:16,582
OK.
339
00:28:18,108 --> 00:28:21,230
All right, I'll stay out here and say it.
340
00:28:22,417 --> 00:28:25,835
I was wrong to keep this from you
all these years.
341
00:28:25,809 --> 00:28:29,144
Don't you remember
what we went through back then?
342
00:28:29,120 --> 00:28:32,123
Carol, you left me...
I know that's no excuse
343
00:28:32,112 --> 00:28:35,281
and I tried to tell you
a thousand times but...
344
00:28:36,262 --> 00:28:40,214
..I was afraid that you'd leave again.
345
00:28:40,171 --> 00:28:42,249
I couldn't survive that.
346
00:28:43,762 --> 00:28:46,089
When I came home from Nam,
347
00:28:46,116 --> 00:28:47,742
we both acted like...
348
00:28:47,792 --> 00:28:52,291
..like I came back from the dead
and, in a way, I did.
349
00:28:56,650 --> 00:29:02,276
I didn't come back the man you married.
It's not your fault.
350
00:29:06,944 --> 00:29:09,187
But that was 20 years ago.
351
00:29:14,045 --> 00:29:16,003
Go home to her.
352
00:29:16,040 --> 00:29:19,826
- I don't even know if she'll be there.
- I thought...
353
00:29:19,791 --> 00:29:22,627
What's important's changed for me.
354
00:29:23,700 --> 00:29:27,617
I've seen things that I can't begin
to tell her about.
355
00:29:29,685 --> 00:29:32,890
Dreadful, terrible things.
356
00:29:37,465 --> 00:29:40,753
That's why I couldn't
let them do that to you.
357
00:29:48,637 --> 00:29:51,390
- She'll be back.
- You don't know that.
358
00:29:53,345 --> 00:29:54,970
Frank...
359
00:29:56,537 --> 00:29:58,578
..I do know that.
360
00:29:59,729 --> 00:30:02,304
Because you love her.
361
00:30:02,322 --> 00:30:04,447
I can see it in your eyes.
362
00:30:07,110 --> 00:30:09,400
I don't know how it happened, but...
363
00:30:10,342 --> 00:30:12,335
..we fell in love again.
364
00:30:18,561 --> 00:30:20,685
I fell in love with you.
365
00:30:26,779 --> 00:30:28,279
(sobs)
366
00:30:43,258 --> 00:30:45,584
I love you.
367
00:31:44,541 --> 00:31:46,499
(man struggling to speak)
368
00:31:53,080 --> 00:31:54,580
(Sinclair) Not you!
369
00:32:00,381 --> 00:32:03,253
So this is where you disappeared to.
370
00:32:05,048 --> 00:32:08,217
- I can't believe she came to you.
- What do you want?
371
00:32:08,201 --> 00:32:12,201
What do you think?
Get her down here.
372
00:32:15,263 --> 00:32:19,215
I'll do it. I think you know that!
373
00:32:19,173 --> 00:32:20,882
(Jade) It's OK, Frank.
374
00:32:20,928 --> 00:32:23,136
I'm here.
375
00:32:24,479 --> 00:32:26,224
(Sinclair) Oh, my God.
376
00:32:26,275 --> 00:32:28,399
You haven't changed at all.
377
00:32:30,185 --> 00:32:34,814
- Leave them alone and I will come with you.
- No, we'll do it here.
378
00:32:34,733 --> 00:32:36,692
I'mnot gonna wait any more.
379
00:32:36,728 --> 00:32:39,766
You did this to me. Both of you.
380
00:32:39,761 --> 00:32:45,102
You stole something very important from me
20 years ago and I'm taking it back.
381
00:32:44,987 --> 00:32:48,155
You were supposed to be my life's work.
382
00:32:48,138 --> 00:32:52,602
I ought to have been the man responsible
for discovering the fountain of youth.
383
00:32:53,286 --> 00:32:55,825
But instead I became this.
384
00:32:57,714 --> 00:32:59,922
Still believe she's human?
385
00:32:59,948 --> 00:33:02,191
She hasn't changed, has she?
386
00:33:02,223 --> 00:33:05,724
Not in 20 years. Not in 100, probably.
387
00:33:09,963 --> 00:33:14,628
If you live long enough,
your past catches up with you.
388
00:33:14,551 --> 00:33:16,130
- Frank.
- Carol, get out of here.
389
00:33:16,187 --> 00:33:19,356
Mrs Martin. Please, come in.
390
00:33:20,097 --> 00:33:21,652
(Sinclair) Now...
391
00:33:28,994 --> 00:33:30,953
Frank, who is this man?
392
00:33:30,989 --> 00:33:34,027
The man your husband tried to destroy
20 years ago.
393
00:33:36,016 --> 00:33:39,268
- I won't let you do this.
- Yes, you will.
394
00:33:40,325 --> 00:33:43,743
This time he can have what he wants.
395
00:33:45,193 --> 00:33:50,273
The FBI found Jade
in too many records as too many people.
396
00:33:51,617 --> 00:33:56,080
But then when they compared pictures
50 years apart, they sent her to me.
397
00:33:57,721 --> 00:34:00,889
Remember the lab rats
we transfused with your blood?
398
00:34:02,030 --> 00:34:04,605
I still have them.
399
00:34:04,624 --> 00:34:07,994
Just one drop of your blood 20 years ago
400
00:34:07,975 --> 00:34:10,764
and they're still alive.
401
00:34:10,768 --> 00:34:13,308
They were my constant reminder of you.
402
00:34:17,151 --> 00:34:18,860
Tie her up.
403
00:34:24,972 --> 00:34:26,966
I knew then...
404
00:34:27,006 --> 00:34:31,588
..that just a couple of drops of your blood
would add years to my life.
405
00:34:31,515 --> 00:34:34,387
But I was afraid to take the risk.
406
00:34:35,545 --> 00:34:40,673
But now, as you can
see, I've nothing to lose.
407
00:34:41,609 --> 00:34:45,111
If I recall,
you were a field medic in Vietnam
408
00:34:45,080 --> 00:34:48,451
before you were
transferred to guard my work.
409
00:34:52,621 --> 00:34:54,614
Find a vein.
410
00:34:56,013 --> 00:34:58,505
I won't be a part of this.
411
00:34:59,802 --> 00:35:02,556
It's all right.
412
00:35:02,556 --> 00:35:04,514
Trust me.
413
00:35:06,106 --> 00:35:08,183
Give him what he wants.
414
00:35:31,442 --> 00:35:33,935
This... should be enough...
415
00:35:35,591 --> 00:35:38,131
..to last 1,000 years.
416
00:36:00,009 --> 00:36:02,252
It's working.
417
00:36:07,191 --> 00:36:11,986
I can feel it... (laughs)
It'sworking.
418
00:36:11,899 --> 00:36:13,976
I can see it.
419
00:36:38,271 --> 00:36:40,561
(yells)
420
00:37:06,679 --> 00:37:08,423
(baby screams)
421
00:37:21,282 --> 00:37:23,192
(sobs)
422
00:37:44,183 --> 00:37:47,768
No, get away!
423
00:37:53,001 --> 00:37:55,042
What are you?
424
00:38:06,606 --> 00:38:09,063
A woman who loves you.
425
00:38:09,080 --> 00:38:11,620
Danny, you have to go to her.
426
00:38:21,727 --> 00:38:23,887
Tell Danny I'm sorry.
427
00:38:23,922 --> 00:38:26,414
You have nothing to be sorry for.
428
00:38:26,436 --> 00:38:28,975
Where will you go?
429
00:38:28,989 --> 00:38:31,695
Uh, the next life, I guess.
430
00:38:31,701 --> 00:38:34,788
I always liked the name Margaret.
431
00:38:34,774 --> 00:38:37,064
Do you think it suits me?
432
00:38:39,402 --> 00:38:41,977
Stay till he's calmed down a little.
433
00:38:45,228 --> 00:38:50,522
Do you know the hardest part
about living as long as l have?
434
00:38:50,414 --> 00:38:52,622
I've fallen in love a hundred times.
435
00:38:52,648 --> 00:38:55,105
I've helped men become kings,
436
00:38:55,122 --> 00:38:57,959
but I can never stay very long.
437
00:38:57,955 --> 00:39:02,371
It doesn't take them much time
to realise that I haven't aged.
438
00:39:02,304 --> 00:39:05,141
And when I tell them my secret...
439
00:39:11,121 --> 00:39:14,409
Daniel's gonna make you proud, Frank,
you know?
440
00:39:17,784 --> 00:39:20,324
The cab will be here in a minute.
441
00:39:23,809 --> 00:39:25,803
Take care, Frank.
442
00:40:38,059 --> 00:40:41,893
I guess if you live long enough,
you learn to forgive.
443
00:40:44,164 --> 00:40:46,621
I'd take another chance.
444
00:40:52,104 --> 00:40:56,151
(narrator) Before we allow ourselves
to be consumed by our regrets,
445
00:40:56,093 --> 00:40:59,429
we should remember
the mistakes we make in life
446
00:40:59,405 --> 00:41:03,487
are not so important
as the lessons we draw from them.
447
00:41:03,537 --> 00:41:08,087
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.