Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,054 --> 00:00:08,219
( man) As far back as educated men
have recorded their history,
2
00:00:08,219 --> 00:00:12,979
veils have been lowered
to disclose a vast new reality,
3
00:00:12,979 --> 00:00:15,812
rents in the fabric of man 's awareness.
4
00:00:15,812 --> 00:00:20,073
And somewhere
in the endless search of the curious mind,
5
00:00:20,073 --> 00:00:25,575
lies the next vision ,
the next key to his infinite capacity.
6
00:01:43,344 --> 00:01:46,050
All right there, you .
7
00:01:55,985 --> 00:01:58,062
(expires)
8
00:02:36,577 --> 00:02:39,330
( man) There is nothing wrong
with your television set.
9
00:02:39,330 --> 00:02:41,782
Do not attempt to adjust the picture.
10
00:02:41,782 --> 00:02:44,753
We are controlling transmission .
11
00:02:44,753 --> 00:02:48,629
For the next hour,
we will control all you see and hear.
12
00:02:48,629 --> 00:02:51,880
You are about to experience
the awe and mystery
13
00:02:51,880 --> 00:02:56,925
which reaches from the inner mind to...
The Outer Limits.
14
00:03:24,679 --> 00:03:28,464
l've been coroner for a long time,
but l don 't get this one.
15
00:03:28,464 --> 00:03:33,347
- lt looks like death from suffocation .
- How? What could suffocate him?
16
00:03:33,347 --> 00:03:39,735
Well, that's it. There's no sign of struggle.
lt may turn out to be something else, of course.
17
00:03:39,735 --> 00:03:42,985
l wish you'd tell me what pulled that door off.
18
00:03:42,985 --> 00:03:47,532
- Couldn 't a person do it?
- l don 't think five could. Maybe not ten .
19
00:03:47,532 --> 00:03:52,744
- Then what could it be?
- Beats me. l figure a rope attached to a truck.
20
00:03:52,744 --> 00:03:57,508
Or hydraulic equipment.
There's no way to get a straight pull on a rope.
21
00:03:57,508 --> 00:04:02,632
Hydraulic equipment would leave marks
on the door and there aren 't any marks.
22
00:04:02,632 --> 00:04:06,304
- l think this covers it.
- Thank you .
23
00:04:09,193 --> 00:04:12,609
Nothing seems to be missing
but supplies apparently.
24
00:04:15,575 --> 00:04:20,155
Oh, l'm sorry. This is my brother-in -law,
Dr Clinton , my associate here.
25
00:04:20,155 --> 00:04:24,205
This is Lieutenant Branch
and Dr... Leland, isn 't it?
26
00:04:24,205 --> 00:04:25,712
- Yes.
- Doctor.
27
00:04:25,712 --> 00:04:31,925
- lt's all Greek to me, Dr Wayne. Are they drugs?
- More or less, yes.
28
00:04:31,925 --> 00:04:36,183
You were in charge of that project
when students were expelled
29
00:04:36,183 --> 00:04:41,020
for taking drugs
that made them go into trances and see visions.
30
00:04:41,020 --> 00:04:46,275
Your description is what the press made of that.
31
00:04:46,275 --> 00:04:48,529
What we had done, Lieutenant,
32
00:04:48,529 --> 00:04:54,449
was to establish definitely, for the first time,
through careful experiments
33
00:04:54,449 --> 00:04:59,162
that man is using
only a fraction of his brain capacity,
34
00:04:59,162 --> 00:05:05,134
especially in the field of awareness,
and that certain drugs are powerful devices
35
00:05:05,134 --> 00:05:09,593
for expanding this awareness
toward its real possibilities.
36
00:05:09,593 --> 00:05:13,559
But the fact is that a lot of people were expelled.
37
00:05:13,559 --> 00:05:19,147
Well, hardly a lot. Two instructors and four
graduate students, and they weren 't expelled.
38
00:05:19,147 --> 00:05:22,815
They wanted to continue experiments
outside of our jurisdiction ,
39
00:05:22,815 --> 00:05:26,997
so we let the instructors take leave
and suspend the students
40
00:05:26,997 --> 00:05:29,449
until everything could be worked out.
41
00:05:29,449 --> 00:05:31,993
lf you talk to the press, Lieutenant,
42
00:05:31,993 --> 00:05:37,670
l hope you don 't tie this in with the other,
since there's no connection .
43
00:05:37,670 --> 00:05:44,056
- But it does tie in . The same drugs were stolen .
- Oh, no. Many things are stored here.
44
00:05:44,056 --> 00:05:50,724
lf you check, you'll find the thief took
many things besides CE substances.
45
00:05:50,724 --> 00:05:53,732
- CE?
- Consciousness-expanding.
46
00:05:53,732 --> 00:05:57,780
l'd like to see those students and professors.
Do you have addresses?
47
00:05:57,780 --> 00:06:00,035
Dr Clinton will get them.
48
00:06:00,035 --> 00:06:04,958
- Any of them live in town ?
- Two of the students do and both instructors.
49
00:06:04,958 --> 00:06:09,086
- Harry Akada lives where l do.
- l'll start with Professor Akada.
50
00:06:09,086 --> 00:06:14,805
lt's Mr Akada. He's an instructor, not a professor.
lf you come with me...
51
00:06:23,944 --> 00:06:26,186
(doorbell rings)
52
00:06:41,883 --> 00:06:45,549
- Pardon me, ma'am... Are you the manager?
- Yes.
53
00:06:45,549 --> 00:06:48,800
l'm Lieutenant Branch.
ls this Mr Akada's apartment?
54
00:06:51,353 --> 00:06:56,312
- Well, that's right. ls anything wrong?
-No. l just wanted to talk to him.
55
00:06:56,312 --> 00:07:00,393
- Would you know where he is?
- l didn 't see him go out.
56
00:07:00,393 --> 00:07:02,939
You have a key, don 't you?
57
00:07:04,536 --> 00:07:06,992
l have a search warrant.
58
00:07:06,992 --> 00:07:09,199
All right.
59
00:07:35,741 --> 00:07:37,984
Oh, boy...
60
00:08:26,388 --> 00:08:30,683
- What is it? What's going on ?
- Dr Clinton , it's Mr Akada.
61
00:08:30,683 --> 00:08:35,936
- He's dead, just dead, like that.
- Dr Clinton , what are you ...?
62
00:08:35,936 --> 00:08:38,736
- Oh, this is where you live.
- Over there...
63
00:08:38,736 --> 00:08:43,359
M r A kada ca me n abo u t 9 30
)o yo u know f he was a ono ?
64
00:08:43,359 --> 00:08:47,242
- Well, l'm not sure.
- Try to remember. lt's important.
65
00:08:47,242 --> 00:08:51,418
Well, he could have been or not.
l mean , l think...
66
00:08:51,418 --> 00:08:55,412
l know l heard voices.
The walls aren 't very thick.
67
00:08:55,412 --> 00:09:01,007
But he still could have been alone,
talking to himself. He did that sometimes.
68
00:09:01,007 --> 00:09:04,841
- Oh.
- What is it? What happened to him?
69
00:09:04,841 --> 00:09:09,937
That's what the coroner wants to know.
He hasn 't found a cause of death.
70
00:09:09,937 --> 00:09:12,773
We'll have to wait for an autopsy.
71
00:09:36,225 --> 00:09:38,301
(car approaches)
72
00:09:58,169 --> 00:10:02,464
l'm sorry, Dr Clinton .
Your landlady said you might be here.
73
00:10:02,464 --> 00:10:06,590
There was something
l thought you might not remember
74
00:10:06,590 --> 00:10:09,925
and l didn 't want to go to the police.
75
00:10:09,925 --> 00:10:16,597
That's very thoughtful of you , Morrow. lt's bad
enough as it is. Come inside and we'll talk.
76
00:10:16,597 --> 00:10:19,356
No. l'd rather it were just you .
77
00:10:19,356 --> 00:10:25,693
Do you remember a few months ago,
some of us were talking to you , just speculating,
78
00:10:25,693 --> 00:10:29,578
and Mr Akada said,
''Since we can expand the consciousness,
79
00:10:29,578 --> 00:10:33,292
with the right substance,
why not the whole being?''
80
00:10:33,292 --> 00:10:37,550
You know, the strength, intelligence,
ESP, maybe everything?
81
00:10:37,550 --> 00:10:42,173
- Did you try anything along those lines?
- Oh, no!
82
00:10:42,173 --> 00:10:48,263
But it's possible that Mr Akada did,
and that he might have made a mistake.
83
00:10:48,263 --> 00:10:54,817
l don 't see how this could kill him, but l thought
if it could cause death, you'd know,
84
00:10:54,817 --> 00:10:58,781
and if there were cause,
you could go to the police...
85
00:10:58,781 --> 00:11:03,574
lf it ever got out that anyone
had even discussed an idea like this,
86
00:11:03,574 --> 00:11:06,247
it could hurt us immeasurably.
87
00:11:06,247 --> 00:11:12,501
Also, l'm sure that no modification of a CE drug
could cause death,
88
00:11:12,501 --> 00:11:15,591
unless you simply added an outright poison .
89
00:11:18,811 --> 00:11:22,560
But l'll certainly remember
everything you've told me, and thanks.
90
00:11:22,560 --> 00:11:26,025
- You're welcome, Dr Clinton .
- Thanks again .
91
00:11:31,159 --> 00:11:34,944
- Hi, sis.
- Anything in the paper?
92
00:11:34,944 --> 00:11:37,786
They're full of it.
93
00:11:37,786 --> 00:11:42,462
- l ran into Morrow outside.
- Lee Morrow? What did he want?
94
00:11:42,462 --> 00:11:45,462
He had some wild theory about Akada.
95
00:11:45,462 --> 00:11:50,091
lf he died of a drug,
the autopsy would disclose it, wouldn 't it?
96
00:11:50,091 --> 00:11:54,687
l should think so.
lf it's anything at all common , certainly.
97
00:11:57,400 --> 00:12:01,898
You don 't think this could be connected
with the CE experiment, do you?
98
00:12:01,898 --> 00:12:04,778
l don 't see how it could.
99
00:12:05,744 --> 00:12:09,031
With all respect to Akada, l hope it wasn 't.
100
00:12:09,749 --> 00:12:14,377
l can 't think of anything
that could be worse for us right now.
101
00:12:52,344 --> 00:12:56,806
Hey, wait a minute! What is this?
What's going on here?
102
00:13:08,030 --> 00:13:12,195
No, l don 't know what happened.
l don 't know what caused it,
103
00:13:12,195 --> 00:13:16,575
and no, l was not taking any drugs,
strange, exotic or otherwise.
104
00:13:16,575 --> 00:13:20,706
Now , ca n we stop go ng over it?
m so rr y , M r A kada ,
105
00:13:20,706 --> 00:13:24,753
but we want to know what's going on .
That's our business.
106
00:13:24,753 --> 00:13:28,420
l know that, but l told you everything l know.
107
00:13:28,420 --> 00:13:35,271
l ate dinner at Chico's, Wednesday night. l left
at nine o'clock and woke up here this morning.
108
00:13:35,271 --> 00:13:38,850
Now, don 't you think l'm a little bit curious too?
109
00:13:38,850 --> 00:13:43,198
l was the one in suspended animation
or whatever you called it.
110
00:13:43,198 --> 00:13:48,034
Look, going over it and over it
is not going to clarify anything.
111
00:13:48,034 --> 00:13:51,580
OK. Thank you .
He's right about the time.
112
00:13:51,580 --> 00:13:54,497
l just talked to the restaurant.
113
00:13:54,497 --> 00:13:57,881
Have you ever known anybody
that induced suspended animation
114
00:13:57,881 --> 00:14:01,260
or have you read about it or gone into it?
115
00:14:01,260 --> 00:14:05,138
Of course l have, but that's as far as it goes.
116
00:14:05,138 --> 00:14:09,848
- You're sure you took no drugs that day?
- That's right, l'm sure.
117
00:14:09,848 --> 00:14:12,604
took nono w hatsoeve r
118
00:14:12,604 --> 00:14:19,654
Mr Akada, l'm still pretty foggy
on the CE drugs and everything.
119
00:14:19,654 --> 00:14:23,951
What do you mean by expanding
consciousness? Do you see visions?
120
00:14:25,835 --> 00:14:28,541
Perhaps visions are involved,
121
00:14:28,541 --> 00:14:34,427
but it's a question of whether what we see
every day is reality, and all of it,
122
00:14:34,427 --> 00:14:40,096
or whether reality is our vastly improved
perception in these so-called visions.
123
00:14:42,064 --> 00:14:47,356
- l'm afraid l still don 't get it.
- l know. Let's make a comparison .
124
00:14:47,356 --> 00:14:51,320
Not a literal one. Let's say you see a leaf falling.
125
00:14:51,320 --> 00:14:55,034
mexba nded co nsc o u snoss,
126
00:14:55,034 --> 00:14:58,367
l see all leaves falling...
127
00:14:58,367 --> 00:15:02,452
..in time past, in time to come...
128
00:15:03,549 --> 00:15:08,711
lnot only see their origin , but their development,
129
00:15:08,711 --> 00:15:13,510
their destination , their continuing,
130
00:15:13,510 --> 00:15:18,474
their ever-changing,
never-ending role in everything.
131
00:15:26,870 --> 00:15:28,946
Can l call my girl?
132
00:15:28,946 --> 00:15:32,118
Erm.. yeah.
133
00:15:48,438 --> 00:15:50,515
Hello, Peter. Roy.
134
00:15:50,515 --> 00:15:54,980
- You know Marc, don 't you?
- Yes. Hello, Marc. Lieutenant.
135
00:15:54,980 --> 00:15:57,819
- Dr Wayne.
- Sit down .
136
00:15:57,819 --> 00:16:01,071
- Thank you .
- Excuse me.
137
00:16:03,165 --> 00:16:08,920
Lieutenant Branch has a question or two for you
before l say anything, so...
138
00:16:08,920 --> 00:16:11,124
Where were you Wednesday night?
139
00:16:11,124 --> 00:16:16,171
The reason the Lieutenant asks
is Marc saw something Wednesday night that...
140
00:16:17,057 --> 00:16:19,763
Why don 't you tell him, Marc?
141
00:16:24,316 --> 00:16:29,739
Wednesday night, Dr Clinton ,
l cut across the campus and l saw...
142
00:16:29,739 --> 00:16:34,243
Well, it was dark when l saw you ...
lt looked like you .
143
00:16:35,497 --> 00:16:39,994
l couldn 't swear to it.
l didn 't see you leave Henry Annexe,
144
00:16:39,994 --> 00:16:43,248
but... it was at the right time.
145
00:16:43,248 --> 00:16:48,424
l know you didn 't do anything...
the door and all. How could you?
146
00:16:48,424 --> 00:16:53,265
lt's just that if it was you ,
and you could remember something,
147
00:16:53,265 --> 00:16:56,146
it would be helpful.
148
00:16:56,146 --> 00:17:01,481
Well, you did the right thing, of course, Marc.
You didn 't know you were mistaken .
149
00:17:03,699 --> 00:17:05,739
-Now, Lieutenant...
- Yes?
150
00:17:05,739 --> 00:17:09,914
There's something that may sound fantastic,
151
00:17:09,914 --> 00:17:14,502
- but it is possible, so it should be considered.
- What's that, Roy?
152
00:17:20,094 --> 00:17:25,968
This would have been on the front page
if it hadn 't been for Akada.
153
00:17:25,968 --> 00:17:32,224
''ln Las Vegas a player was searched for
a computer because of his excessive bets.''
154
00:17:32,224 --> 00:17:38,066
They found nothing but he won
over 2,000 dollars in less than an hour.
155
00:17:38,066 --> 00:17:38,849
So?
156
00:17:40,578 --> 00:17:47,412
And here. ''A man whose car went off the road
and turned over, pinning him under it
157
00:17:47,412 --> 00:17:54,759
reported that a motorist stopped, lifted the car
off him and then went on , saying he'd get help.''
158
00:17:56,848 --> 00:18:01,392
That crap shooter watched the game for an hour
before making a bet.
159
00:18:01,392 --> 00:18:05,934
l think he was keeping track, mentally,
of every throw,
160
00:18:05,934 --> 00:18:11,905
computing the possible odds
on every bet on that table as he went along,
161
00:18:11,905 --> 00:18:15,238
and betting
when those odds gave him the edge.
162
00:18:16,289 --> 00:18:21,248
Now, this is something
only a complex computer could normally handle,
163
00:18:21,248 --> 00:18:27,881
and l think that there's some likelihood
that he and the man who lifted the car
164
00:18:27,881 --> 00:18:32,591
and the man who killed our night watchman
are the same person .
165
00:18:43,406 --> 00:18:47,784
Well, it seems far-fetched,
but l have to admit it is possible.
166
00:18:47,784 --> 00:18:54,960
lf someone has hit on this, he must be found.
We've had one murder. What will happen next?
167
00:18:54,960 --> 00:18:57,164
Well...
168
00:18:59,217 --> 00:19:03,382
l'll check it out, the whole Las Vegas bit.
Gentlemen .
169
00:19:05,600 --> 00:19:08,721
- l'd better be going too.
- Marc...
170
00:19:11,566 --> 00:19:16,775
- l'm sure you won 't discuss what you heard.
-No, sir, absolutely not.
171
00:19:26,835 --> 00:19:32,044
- l take it you know the name Hart Bellaire.
- He's on the board of trustees.
172
00:19:32,044 --> 00:19:34,927
He's also one of a group of ten
173
00:19:34,927 --> 00:19:39,183
who are about to donate three million dollars
to our science department.
174
00:19:39,183 --> 00:19:42,643
During our disciplinary problems
with your branch, Peter,
175
00:19:42,643 --> 00:19:47,980
he was in favour
of doing away with the CE project. l told you that.
176
00:19:47,980 --> 00:19:52,940
- Yes, sir.
- The president heard from him this morning.
177
00:19:52,940 --> 00:19:58,664
As a result of everything,
he's now violently insistent upon this.
178
00:19:58,664 --> 00:20:02,244
Now, we may be able to bring him around,
179
00:20:02,244 --> 00:20:05,915
but, if we are forced
to make a decision between ...
180
00:20:05,915 --> 00:20:11,508
..three million dollars and your project,
l think you know what the decision will be.
181
00:20:11,508 --> 00:20:16,055
- l just want to give you some advance notice.
- Thank you .
182
00:21:18,975 --> 00:21:22,012
- Hello?
- Peter, can you come over?
183
00:21:22,012 --> 00:21:25,480
There's something...
well, something we should talk about.
184
00:21:25,480 --> 00:21:29,192
Well, l could. l was just leaving for Auburn .
185
00:21:29,192 --> 00:21:34,198
My lawn mower finally conked out entirely.
They're having a sale at Ackbar.
186
00:21:34,198 --> 00:21:40,533
- Could it wait till this afternoon ?
- Well, Peter, l don 't know. lt's something that...
187
00:21:46,217 --> 00:21:48,293
Roy? Roy?
188
00:21:50,180 --> 00:21:53,930
- You OK, Roy?
- Oh, l should think it could.
189
00:21:53,930 --> 00:22:00,147
- l don 't see why not. lt's waited this long.
- Fine. We'll see you tonight anyway.
190
00:22:00,147 --> 00:22:02,850
Oh, l guess not. We're going out.
191
00:22:02,850 --> 00:22:06,654
l'll stop by on my way back this afternoon . OK?
192
00:22:07,285 --> 00:22:11,034
Sure. Fine. Sure, that's fine.
193
00:22:12,917 --> 00:22:13,960
Bye.
194
00:26:44,964 --> 00:26:48,500
Hi, Sue. l'm in Santa Verde now.
195
00:26:48,500 --> 00:26:53,844
The stuff at Ackbar was junk,
so l thought l'd come back through here.
196
00:26:53,844 --> 00:26:57,843
- l'll be a little late.
- OK. Don 't be too late.
197
00:26:57,843 --> 00:27:01,813
- We're due at the Waltons' at four.
- l'll be in time.
198
00:27:01,813 --> 00:27:05,989
Don 't buy out the hardware store
like you did last Saturday.
199
00:27:05,989 --> 00:27:09,236
OK, sweetheart. l promise. Bye-bye.
200
00:27:44,455 --> 00:27:47,077
- Floor, please?
- 1 9.
201
00:27:47,077 --> 00:27:53,248
Sorry, sir. The 1 9th floor is private. You'll have to
go through the 1 8th floor reception offices.
202
00:27:54,050 --> 00:27:56,720
l said the 1 9th floor.
203
00:27:58,556 --> 00:28:00,845
Yes, sir.
204
00:28:02,602 --> 00:28:03,645
Roy?
205
00:28:39,189 --> 00:28:41,895
l want to see Mr Bellaire.
206
00:28:41,895 --> 00:28:47,270
Many people want to see him. You have to go
through the 1 8th floor receptionist.
207
00:28:47,270 --> 00:28:50,493
l want to see Mr Bellaire.
208
00:28:52,581 --> 00:28:56,165
Of course. He's right in there.
209
00:29:12,022 --> 00:29:17,018
Yes. l've been getting a busy signal.
Would you check that number?
210
00:29:19,615 --> 00:29:21,691
(buzzer)
211
00:29:27,291 --> 00:29:29,747
(electronic whine)
212
00:29:32,047 --> 00:29:36,295
- (woman) That line is out of order, sir.
- All right. Thank you .
213
00:29:50,403 --> 00:29:52,811
- What's the hurry?
- l need a doctor!
214
00:29:52,811 --> 00:29:56,816
- What happened?
- lt's Mr Bellaire. lt looks like he's dead!
215
00:29:58,038 --> 00:30:04,291
- The man you took upstairs a few minutes ago...
- l didn 't take anybody in the last half hour.
216
00:30:33,916 --> 00:30:36,407
- Are you the doctor?
-No.
217
00:30:36,407 --> 00:30:38,336
(she sobs)
218
00:30:40,716 --> 00:30:44,050
l was wondering... the man who came up last...
219
00:30:44,050 --> 00:30:47,429
Would you recognise him again ?
220
00:30:48,183 --> 00:30:53,523
l don 't know what you mean . There hasn 't been
anybody up here since before noon .
221
00:31:35,617 --> 00:31:37,575
(doorbell rings)
222
00:31:50,010 --> 00:31:51,053
Roy?
223
00:32:22,676 --> 00:32:25,381
Peter, l'm so glad you're here.
224
00:32:26,681 --> 00:32:31,309
- Where have you been ?
- Just out for a walk. That is just now.
225
00:32:31,309 --> 00:32:35,352
Before that...
There's something l want to show you .
226
00:32:50,169 --> 00:32:54,333
- Where did you get those?
- l don 't know.
227
00:32:54,333 --> 00:32:59,045
Peter, l don 't remember
where l was or what l was doing
228
00:32:59,045 --> 00:33:01,636
from ten o'clock until half an hour ago.
229
00:33:01,636 --> 00:33:08,352
l've a feeling that l was reading and maybe
took a nap, but l can 't remember what l read...
230
00:33:09,401 --> 00:33:11,477
What's the matter?
231
00:33:12,697 --> 00:33:14,357
Roy...
232
00:33:15,325 --> 00:33:19,869
- Do you remember being in Santa Verde?
-No.
233
00:33:19,869 --> 00:33:24,328
l followed somebody into the Bellaire building,
thinking it was you .
234
00:33:25,421 --> 00:33:28,126
He went up in the elevator.
235
00:33:28,758 --> 00:33:32,258
No one remembered even seeing him,
and Roy...
236
00:33:34,432 --> 00:33:38,265
..Hart Bellaire is dead, murdered.
237
00:33:40,815 --> 00:33:42,892
What's happening?
238
00:33:45,613 --> 00:33:49,991
Don 't you remember anything?
Roy, you've got to try!
239
00:33:49,991 --> 00:33:52,610
l have tried!
240
00:33:52,610 --> 00:33:55,534
Do you think it could be...?
241
00:33:57,377 --> 00:34:01,328
That it could have been you ... in Las Vegas
242
00:34:01,328 --> 00:34:03,542
and this afternoon ?
243
00:34:07,974 --> 00:34:09,017
Yes.
244
00:34:13,606 --> 00:34:16,358
l'm very much afraid that it was.
245
00:34:17,402 --> 00:34:20,606
Some version of you at least.
246
00:34:25,162 --> 00:34:29,706
We've got to get to the bottom of this, Roy,
find out, stop it.
247
00:34:31,253 --> 00:34:34,124
Yeah, we do. This is horrible. lf only...
248
00:34:35,842 --> 00:34:42,641
lf there is a drug, there must be something
to give us a lead, formulas, if we search.
249
00:34:42,641 --> 00:34:45,971
You look in here. l'll look in the kitchen .
250
00:35:11,303 --> 00:35:12,346
Roy!
251
00:35:15,683 --> 00:35:18,804
This must be the formula. Roy?
252
00:35:30,493 --> 00:35:34,492
- Roy?
- lgnore what l said. l was in a depressive state.
253
00:35:34,492 --> 00:35:39,536
The transition 's much quicker this way.
l've never taken two so close together before.
254
00:35:39,536 --> 00:35:43,622
But don 't worry, it won 't take long for you .
255
00:35:49,392 --> 00:35:53,556
You look puzzled, Peter.
But then , you're still plain Peter Wayne.
256
00:35:53,556 --> 00:35:59,064
But don 't worry, it'll all be crystal clear
as soon as you've crossed over.
257
00:35:59,064 --> 00:36:01,901
Consciousness expanding.
258
00:36:01,901 --> 00:36:08,404
Properly induced, CE will give a subject full
awareness of capabilities never known before.
259
00:36:18,344 --> 00:36:21,465
The night watchman and Bellaire...
260
00:36:23,476 --> 00:36:24,519
You?
261
00:36:28,023 --> 00:36:31,808
-No remorse now?
- Bellaire was cutting off our funds.
262
00:36:31,808 --> 00:36:36,857
lt's too bad about the night watchman .
lt wasn 't necessary to kill him,
263
00:36:36,857 --> 00:36:41,490
but l wasn 't certain about the hypnosis then .
lt's not important though.
264
00:36:42,750 --> 00:36:45,538
Not important,
265
00:36:45,538 --> 00:36:48,791
that you killed a man you didn 't have to?
266
00:36:51,427 --> 00:36:56,553
- Just a few minutes ago, you were concerned.
- That was Roy.
267
00:36:57,602 --> 00:37:00,390
The watchman wasn 't going to live forever,
268
00:37:00,390 --> 00:37:05,019
so what difference does it make
whether it's 20 minutes or 20 years,
269
00:37:05,019 --> 00:37:10,361
since neither amounts to an echo
of the tiniest whisper in the thunder of time?
270
00:37:10,361 --> 00:37:16,283
Let's get on with it.
You realise l can 't let you leave as things are.
271
00:37:16,283 --> 00:37:18,493
ln here.
272
00:37:23,634 --> 00:37:30,469
We'll have to bring you over so we can spend
as much time as possible together on this trip.
273
00:37:30,469 --> 00:37:34,979
The doses have been shorter for me
the last time or two.
274
00:37:42,825 --> 00:37:45,945
Do forgive me, Peter. One forgets, you see,
275
00:37:45,945 --> 00:37:50,208
and it's a constant temptation
to use your full potential.
276
00:38:19,454 --> 00:38:21,530
(engaged tone)
277
00:38:31,427 --> 00:38:35,260
l have no doubts about you , Peter,
once you've crossed over.
278
00:38:35,260 --> 00:38:41,644
With your vast knowledge and physical fitness,
you should end up higher than l on this side.
279
00:38:44,735 --> 00:38:49,731
Also, l'm sure you'll be extremely valuable
in devising techniques for execution .
280
00:38:51,285 --> 00:38:54,737
You have more executions in mind?
281
00:38:54,737 --> 00:38:57,791
Thousands, l'd say, but don 't worry,
282
00:38:57,791 --> 00:39:02,795
we'll enlist other colleagues, as many
as we need, after meticulous screening.
283
00:39:04,969 --> 00:39:08,919
-Now, Peter, if you'll just toss this off...
- (doorbell)
284
00:39:11,936 --> 00:39:14,510
lt's the manager, Mrs Merrell, about you .
285
00:39:14,510 --> 00:39:20,105
Peter, if you don 't communicate with her,
she'll be quite safe. Do you understand?
286
00:39:21,281 --> 00:39:24,401
- l'll be quiet.
- Good.
287
00:39:27,038 --> 00:39:32,330
And Peter, don 't try to pour out the drink
and replace it with water.
288
00:39:32,330 --> 00:39:35,167
l'll know if you do.
289
00:39:41,973 --> 00:39:44,547
- Mrs Merrell?
- Yes.
290
00:39:44,547 --> 00:39:48,766
l can 't ask you in .
l just stepped out of the shower.
291
00:39:48,766 --> 00:39:53,442
Your sister is on my phone.
She said your line was busy.
292
00:39:53,442 --> 00:39:58,911
- She thought your phone was off the hook.
- lt must be out of order.
293
00:39:58,911 --> 00:40:05,787
- Oh. She's wondering if Dr Wayne was here.
- Would you tell her l haven 't seen Dr Wayne?
294
00:40:05,787 --> 00:40:11,128
- l'll have him call her if he shows up.
- All right, l'll tell her.
295
00:40:21,481 --> 00:40:26,393
lf you'd care to sample this,
l promise you'll be charmed with its effect.
296
00:40:26,393 --> 00:40:32,734
You may find it reminiscent of cucumbers,
a characteristic l'm unable to account for,
297
00:40:32,734 --> 00:40:35,658
but it's not bad at all.
298
00:40:35,658 --> 00:40:40,038
You'll also find that it will lead you into a world
299
00:40:40,038 --> 00:40:44,039
whose glory is magnificently beyond
anything you've ever known .
300
00:40:47,555 --> 00:40:51,423
l don 't want to. l don 't want to do it.
301
00:40:51,423 --> 00:40:56,187
You will next time,
and obviously you must this time,
302
00:40:56,187 --> 00:41:02,652
since only that will make you an ally,
and l can 't let you go free as an enemy, can l?
303
00:41:32,277 --> 00:41:34,354
(doorbell)
304
00:41:38,284 --> 00:41:42,782
Mrs Wayne? l'm Lieutenant Branch.
ls Dr Wayne at home?
305
00:41:42,782 --> 00:41:46,748
-No, he isn 't. Please come in .
- Thanks.
306
00:41:46,748 --> 00:41:51,791
- Do you know where l might find him?
-Now l'm beginning to get worried.
307
00:41:51,791 --> 00:41:55,510
He was due here hours ago. ls anything wrong?
308
00:41:55,510 --> 00:41:59,590
- Might he be at Dr Clinton 's place?
- l called my brother.
309
00:41:59,590 --> 00:42:04,307
- Thanks, ma'am.
- Lieutenant, has anything else happened?
310
00:42:04,307 --> 00:42:08,737
- Another murder. Mr Bellaire.
- (she gasps)
311
00:42:08,737 --> 00:42:13,029
he sa me modtus operand , su ff ocat o n
Not a s ng e ma rk on the bod
312
00:42:13,029 --> 00:42:16,863
- Do you think...?
- l'm ready to think anything, Mrs Wayne.
313
00:42:16,863 --> 00:42:21,995
l'm going to your brother's place.
Ask your husband to get in touch immediately.
314
00:42:31,935 --> 00:42:36,598
The first time l drank the formula,
l picked up a Spanish text,
315
00:42:36,598 --> 00:42:40,351
and, Peter, l learned Spanish in two hours.
316
00:42:41,613 --> 00:42:45,363
lt's so easy and so much fun to use yourself
317
00:42:45,363 --> 00:42:52,162
that you have to be constantly on guard against
doing things that might seem too spectacular,
318
00:42:52,162 --> 00:42:54,999
physically as well as mentally.
319
00:42:54,999 --> 00:43:01,252
l can put a skewer through both cheeks
like Hindus and not one drop of blood.
320
00:43:02,806 --> 00:43:07,553
You had no idea of the other you?
You call him Roy.
321
00:43:07,553 --> 00:43:13,608
l could never let him know about me. He's too
traditionally moralistic, too shallow-thinking.
322
00:43:13,608 --> 00:43:20,275
He'd probably never let me return , so l had to
direct that he never remember about me
323
00:43:20,275 --> 00:43:24,624
and give him a posthypnotic suggestion
for when to bring me back
324
00:43:24,624 --> 00:43:29,959
including a direction to bring me back
any time he began to worry about things.
325
00:43:29,959 --> 00:43:34,171
Then , this afternoon , with the elevator man ,
and the receptionist,
326
00:43:34,171 --> 00:43:38,053
you hypnotised them
to eliminate you from their memory?
327
00:43:38,053 --> 00:43:44,639
All it takes is a look... and a quiet word.
And you don 't have to learn it. You know.
328
00:43:44,639 --> 00:43:48,110
Now, Peter, think of this as a study in technique.
329
00:43:48,110 --> 00:43:51,358
What technique? For the executions?
330
00:43:51,358 --> 00:43:55,491
All this contention ...
You should have responded by now.
331
00:43:57,875 --> 00:44:01,576
We'll just have to increase your dose. Come on .
332
00:44:08,054 --> 00:44:11,389
But you'd be doing what you say you're fighting,
333
00:44:11,389 --> 00:44:14,768
killing, using force,
because you're certain you're right.
334
00:44:14,768 --> 00:44:19,725
lt wouldn 't be the same thing, because
we'd be advocating nothing, forcing nothing.
335
00:44:20,528 --> 00:44:24,906
There are many strong men
fighting for tolerance, compassion , wisdom,
336
00:44:24,906 --> 00:44:28,238
for your right to be different, to be wrong, even .
337
00:44:28,238 --> 00:44:33,165
They wouldn 't be touched,
only the dogmatists, the infallible.
338
00:44:35,589 --> 00:44:40,631
But that's trying to play God.
You just can 't do that.
339
00:44:40,631 --> 00:44:46,054
Why not, if God's busy? Who says
it's not His will, that we're not His agents?
340
00:44:47,520 --> 00:44:49,264
(doorbell)
341
00:44:52,693 --> 00:44:55,529
lt's Lieutenant Branch. Come with me.
342
00:44:58,742 --> 00:45:01,448
( knock at the door)
343
00:45:03,331 --> 00:45:06,037
Open the door and let him in .
344
00:45:06,961 --> 00:45:10,081
And for your own sake, don 't try anything.
345
00:45:19,769 --> 00:45:24,977
Dr Wayne, l thought you might be here.
Have you called your wife? She's worried.
346
00:45:25,651 --> 00:45:30,943
Lieutenant, is there something in your eye?
You look so sleepy.
347
00:45:30,943 --> 00:45:36,414
- You are, aren 't you? You're in a deep...
- Don 't listen to him! He'll hypnotise you !
348
00:45:43,173 --> 00:45:45,249
What...?
349
00:45:46,886 --> 00:45:49,757
Put up your hands!
350
00:45:52,267 --> 00:45:55,388
l said put up your hands.
351
00:46:04,992 --> 00:46:06,949
(gunshot
352
00:46:06,949 --> 00:46:12,417
You see, l have an advantage over you .
l don 't bleed and you do.
353
00:46:20,636 --> 00:46:23,638
Can you hear me out there?
354
00:46:23,638 --> 00:46:27,265
lf you care about the Lieutenant and Dr Wayne,
you'd better answer.
355
00:46:27,265 --> 00:46:32,817
- Yeah, l hear you .
- Stay there and keep quiet or they'll be killed.
356
00:46:32,817 --> 00:46:36,894
- Do you understand?
- Yes, l understand.
357
00:46:44,207 --> 00:46:50,543
Peter, you complicated things and l'm very
angry. We're gonna have to continue later.
358
00:46:50,543 --> 00:46:55,550
- l won 't lose you now.
- But you've been shot. You can 't go anyplace.
359
00:46:57,766 --> 00:47:00,471
You see any blood?
360
00:47:04,190 --> 00:47:06,397
All right, let's go.
361
00:47:06,397 --> 00:47:11,486
l'll be all right as soon as we get
someplace we can make the drinks again .
362
00:47:11,486 --> 00:47:13,693
Let's go.
363
00:47:15,121 --> 00:47:20,543
And, Peter, don 't try anything foolish.
lt will involve others too, you know.
364
00:47:20,543 --> 00:47:22,746
Yeah. All right.
365
00:47:35,646 --> 00:47:39,098
Hold it. We're coming out.
366
00:47:39,098 --> 00:47:44,111
lf there's a false move from anyone,
the Lieutenant and Dr Wayne will die,
367
00:47:44,111 --> 00:47:47,158
and that'll be only the beginning.
368
00:47:48,245 --> 00:47:49,953
All right.
369
00:48:03,472 --> 00:48:08,681
Don 't worry, Peter, l'm not going
to lose you now. We're not giving up now.
370
00:48:08,681 --> 00:48:12,396
We have too much to do and it's too important.
371
00:48:51,240 --> 00:48:53,317
Peter...
372
00:48:54,411 --> 00:48:57,116
..what have l done?
373
00:49:20,860 --> 00:49:27,114
Well, l couldn 't find anything around.
Too bad those bottles in his pocket were broken .
374
00:49:27,114 --> 00:49:32,666
He didn 't tell you anything about this drug?
You have no inkling about the formula?
375
00:49:32,666 --> 00:49:37,040
-None whatsoever.
- Well, it's a great loss to science.
376
00:49:38,549 --> 00:49:40,044
Yes.
377
00:49:41,261 --> 00:49:44,428
Yes, perhaps it is.
378
00:49:44,428 --> 00:49:50,228
Lieutenant, you'd better get me to a hospital.
This drug is starting to take effect.
379
00:49:55,028 --> 00:49:58,647
( man) Some success, some failure,
380
00:49:58,647 --> 00:50:03,078
but either way,
the gnawing hunger to know is never sated,
381
00:50:03,078 --> 00:50:08,201
and the road to the unknown
continues to be dark and strange.
382
00:50:11,632 --> 00:50:14,836
We now return
control of your television set to you
383
00:50:14,836 --> 00:50:20,178
until next week at this same time,
when the control voice will take you to...
384
00:50:20,178 --> 00:50:22,931
..The Outer Limits.
385
00:50:22,981 --> 00:50:27,531
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.