All language subtitles for The Outer Limits TOS s01e31 The Chameleon.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,787 --> 00:00:57,689 There is nothing wrong with your television set. 2 00:00:57,689 --> 00:01:00,324 Do not attempt to adjust the picture. 3 00:01:00,324 --> 00:01:03,261 We are controlling transmission. 4 00:01:03,261 --> 00:01:05,931 We will control the horizontal. 5 00:01:05,931 --> 00:01:08,399 We will control the vertical. 6 00:01:08,399 --> 00:01:10,702 We can change the focus to a soft blur 7 00:01:10,702 --> 00:01:12,971 or sharpen it to crystal clarity. 8 00:01:12,971 --> 00:01:15,006 For the next hour, sit quietly, 9 00:01:15,006 --> 00:01:17,842 and we will control all that you see and hear. 10 00:01:17,842 --> 00:01:21,179 You are about to participate in a great adventure. 11 00:01:21,179 --> 00:01:24,883 You are about to experience the awe and mystery 12 00:01:24,883 --> 00:01:29,454 which reaches from the inner mind to... 13 00:01:48,574 --> 00:01:50,274 attention. 14 00:01:50,274 --> 00:01:53,845 If you can understand us, please listen. 15 00:01:53,845 --> 00:01:55,647 We are again asking you 16 00:01:55,647 --> 00:01:58,449 to come out and meet with us. 17 00:01:58,449 --> 00:02:00,885 You will not be harmed. 18 00:02:00,885 --> 00:02:03,822 Repeat-you will not be harmed. 19 00:02:03,822 --> 00:02:05,323 Please come out. 20 00:02:05,323 --> 00:02:11,262 The race of man is known for its mutability. 21 00:02:11,262 --> 00:02:16,668 We can change our moods, our faces, our lives 22 00:02:16,668 --> 00:02:20,805 to suit whatever situation confronts us. 23 00:02:20,805 --> 00:02:24,242 Adapt and survive. 24 00:02:24,242 --> 00:02:27,345 Even among the most changeable of living things, 25 00:02:27,345 --> 00:02:28,813 man is quicksilver- 26 00:02:28,813 --> 00:02:32,450 more chameleon-like than the chameleon, 27 00:02:32,450 --> 00:02:34,619 determined to survive 28 00:02:34,619 --> 00:02:36,955 no matter what the cost to others 29 00:02:36,955 --> 00:02:39,157 or to himself. 30 00:02:57,777 --> 00:02:59,844 Don't you ever go to sleep? 31 00:03:04,850 --> 00:03:06,851 Do you? 32 00:03:06,851 --> 00:03:09,287 I tried, but i only have bad dreams. 33 00:03:09,287 --> 00:03:10,655 You want some coffee? 34 00:03:10,655 --> 00:03:13,524 No, thank you. 35 00:03:13,524 --> 00:03:16,795 Well, what idea do you people have now? 36 00:03:16,795 --> 00:03:19,064 Sir, i think it would be most advisable 37 00:03:19,064 --> 00:03:20,498 for you to call off your plan. 38 00:03:20,498 --> 00:03:23,101 Leon, we've been through all that. 39 00:03:23,101 --> 00:03:24,535 It would be a tragic mistake 40 00:03:24,535 --> 00:03:25,837 to start shooting now. 41 00:03:25,837 --> 00:03:26,677 Please. 42 00:03:28,574 --> 00:03:31,776 An intelligence agent preaching ethics 43 00:03:31,776 --> 00:03:33,644 reminds me of dr. Johnson's line 44 00:03:33,644 --> 00:03:36,181 about the dog walking on his hind legs- 45 00:03:36,181 --> 00:03:37,849 "it isn't done well, 46 00:03:37,849 --> 00:03:39,584 but you're surprised it's done at all." 47 00:03:39,584 --> 00:03:40,952 General, i wish you would listen to me. 48 00:03:40,952 --> 00:03:42,721 Leon, i don't wanna hear it. 49 00:03:44,990 --> 00:03:47,792 Please understand my position. 50 00:03:47,792 --> 00:03:50,328 I'm a soldier, and all i know 51 00:03:50,328 --> 00:03:53,031 is that there are some creatures inside that thing 52 00:03:53,031 --> 00:03:54,866 who are both cunning and brutal. 53 00:03:54,866 --> 00:03:57,902 A dangerous combination, and doubly so 54 00:03:57,902 --> 00:03:59,637 because we don't know to what end 55 00:03:59,637 --> 00:04:02,741 they intend to use their cunning and brutality. 56 00:04:02,741 --> 00:04:03,742 How do you know that 57 00:04:03,742 --> 00:04:05,777 they have any end in mind at all? 58 00:04:05,777 --> 00:04:07,411 They must have. 59 00:04:07,411 --> 00:04:09,781 Not everyone has an ulterior motive. 60 00:04:09,781 --> 00:04:12,617 They didn't come here to picnic... 61 00:04:12,617 --> 00:04:15,086 and the way they destroyed that patrol. 62 00:04:15,086 --> 00:04:18,456 They might have been frightened by them. 63 00:04:18,456 --> 00:04:19,791 It's unfortunate, general, 64 00:04:19,791 --> 00:04:21,059 but you can't declare war 65 00:04:21,059 --> 00:04:22,660 over the loss of a few men's lives. 66 00:04:22,660 --> 00:04:24,763 Not on this earth. Not anymore. 67 00:04:24,763 --> 00:04:26,564 There's got to be another way! 68 00:04:26,564 --> 00:04:28,967 Is that why you came here at the crack of dawn? 69 00:04:28,967 --> 00:04:32,137 To try to sell me that insane scheme of yours again? 70 00:04:32,137 --> 00:04:34,205 Only an insane scheme 71 00:04:34,205 --> 00:04:36,808 has any chance of working right now. 72 00:04:36,808 --> 00:04:39,410 Do you know what i think? 73 00:04:39,410 --> 00:04:42,113 I think you people joined intelligence 74 00:04:42,113 --> 00:04:44,983 because you haven't gotten over wanting to play games. 75 00:04:44,983 --> 00:04:47,218 Well, i can't afford to play games. 76 00:04:47,218 --> 00:04:50,221 We haven't been able to establish contact with them, 77 00:04:50,221 --> 00:04:52,023 and that leaves me no choice. 78 00:04:52,023 --> 00:04:55,126 At 0700, if we haven't heard from them, 79 00:04:55,126 --> 00:04:56,460 we destruct. 80 00:04:56,460 --> 00:04:59,764 Well, then you better be prepared for an explosion 81 00:04:59,764 --> 00:05:02,066 that will destroy half this state. 82 00:05:02,066 --> 00:05:03,968 What are you talking about? 83 00:05:03,968 --> 00:05:06,838 That spacecraft, or whatever it is, 84 00:05:06,838 --> 00:05:08,572 contains fissionable material- 85 00:05:08,572 --> 00:05:10,842 maybe fuel, maybe weapons- 86 00:05:10,842 --> 00:05:12,376 but enough to make hiroshima 87 00:05:12,376 --> 00:05:14,145 look like a bonfire if it's hit. 88 00:05:14,145 --> 00:05:16,281 Where do you get this information? 89 00:05:16,281 --> 00:05:20,151 From the caltech people. 90 00:05:20,151 --> 00:05:22,086 Here's the report. 91 00:05:29,728 --> 00:05:31,262 Well, that's one nightmare 92 00:05:31,262 --> 00:05:33,131 i didn't have. 93 00:05:36,401 --> 00:05:39,270 Have i your permission to go ahead with my plan? 94 00:05:39,270 --> 00:05:41,873 Oh, it's just too incredible. 95 00:05:41,873 --> 00:05:44,342 Any case, you'd never find anyone 96 00:05:44,342 --> 00:05:45,609 who'd volunteer. 97 00:05:45,609 --> 00:05:47,979 Once he finds out exactly what 98 00:05:47,979 --> 00:05:50,348 the job involves- i mean, exactly- 99 00:05:50,348 --> 00:05:53,584 no man would want to risk his life 100 00:05:53,584 --> 00:05:55,386 in quite that way. 101 00:05:55,386 --> 00:05:57,788 Oh, i have my man. 102 00:05:59,558 --> 00:06:01,726 I've had him all along. 103 00:06:39,698 --> 00:06:42,434 Leave it here. I'm not finished with it yet. 104 00:06:47,205 --> 00:06:48,673 We want to talk. 105 00:06:51,977 --> 00:06:53,244 Talk. 106 00:06:53,244 --> 00:06:54,946 Not here. 107 00:06:57,483 --> 00:07:00,652 Talk here in the company of good tequila... 108 00:07:00,652 --> 00:07:02,987 and warm music. 109 00:07:04,924 --> 00:07:07,024 Toca, por favor. 110 00:07:57,676 --> 00:07:59,911 I can't fix it. 111 00:07:59,911 --> 00:08:03,648 I'm good with my hands, but not that way. 112 00:08:06,519 --> 00:08:08,920 All i can offer is money. 113 00:08:13,926 --> 00:08:15,693 It's not enough, is it? 114 00:08:49,028 --> 00:08:51,563 You haven't lost your touch, mace. 115 00:08:51,563 --> 00:08:52,313 No. 116 00:08:53,198 --> 00:08:56,568 Who were they? 117 00:08:56,568 --> 00:08:58,770 Old enemies. 118 00:08:58,770 --> 00:09:00,538 Old enemies never forget. 119 00:09:02,207 --> 00:09:03,775 You don't seem surprised to see me. 120 00:09:06,445 --> 00:09:09,681 Sooner or later, i figured you'd want me again. 121 00:09:09,681 --> 00:09:11,015 You usually do. 122 00:09:11,015 --> 00:09:13,985 This is an unusual mission, mace. 123 00:09:13,985 --> 00:09:15,653 You want to know what it involves? 124 00:09:15,653 --> 00:09:18,723 Whatever it involves, no one else would do it, 125 00:09:18,723 --> 00:09:19,724 right? 126 00:09:19,724 --> 00:09:22,526 Can you leave now? 127 00:09:22,526 --> 00:09:24,195 Any time. 128 00:09:24,195 --> 00:09:25,296 Want to go pack? 129 00:09:31,937 --> 00:09:34,005 It was spotted from the air about 4 days ago. 130 00:09:34,005 --> 00:09:35,807 We're still not positive what it is, 131 00:09:35,807 --> 00:09:38,776 but we do know that it's inhabited. Watch. 132 00:10:15,014 --> 00:10:18,249 They seemed to sense they were being observed. 133 00:10:18,249 --> 00:10:20,584 Now, they don't show any hostility here, 134 00:10:20,584 --> 00:10:22,553 but later that day, an army patrol 135 00:10:22,553 --> 00:10:24,689 was sent out to investigate. 136 00:10:24,689 --> 00:10:26,958 The men's bodies were found nearby, 137 00:10:26,958 --> 00:10:28,626 all but disintegrated. 138 00:10:34,566 --> 00:10:37,301 Leon... kill that, please. 139 00:10:50,816 --> 00:10:53,417 I just got this report on your volunteer. 140 00:10:53,417 --> 00:10:56,120 I am just a little bit amazed. 141 00:10:56,120 --> 00:10:58,355 General, i was going to talk to you about that. 142 00:10:58,355 --> 00:11:00,758 You intelligence people operate in strange 143 00:11:00,758 --> 00:11:02,259 and devious ways. 144 00:11:02,259 --> 00:11:04,762 You found a derelict for this job. 145 00:11:04,762 --> 00:11:07,264 I've gone along with you so far, but- 146 00:11:07,264 --> 00:11:08,532 general... 147 00:11:08,532 --> 00:11:11,703 i picked the man i thought was best for the mission. 148 00:11:11,703 --> 00:11:15,006 Best? Are you on some kind of scavenger hunt? 149 00:11:15,006 --> 00:11:16,841 Evidently, that report of yours 150 00:11:16,841 --> 00:11:18,176 is not very complete. 151 00:11:18,176 --> 00:11:19,944 Oh, it's complete enough. 152 00:11:19,944 --> 00:11:22,046 He's been living in the wilds of mexico. 153 00:11:22,046 --> 00:11:24,615 No occupation, no background, 154 00:11:24,615 --> 00:11:26,751 nothing to indicate the slightest shred 155 00:11:26,751 --> 00:11:27,752 of reliability. 156 00:11:27,752 --> 00:11:28,986 General... 157 00:11:28,986 --> 00:11:30,521 the man i brought up here 158 00:11:30,521 --> 00:11:31,989 used to work for us. 159 00:11:31,989 --> 00:11:33,290 He worked for us for quite awhile, 160 00:11:33,290 --> 00:11:34,391 and i can tell you 161 00:11:34,391 --> 00:11:35,860 that he is very reliable, 162 00:11:35,860 --> 00:11:38,029 and i know exactly what he can do. 163 00:11:38,029 --> 00:11:39,697 Unfortunately, his identity 164 00:11:39,697 --> 00:11:41,665 was exposed by one of our links. 165 00:11:41,665 --> 00:11:43,667 He was, in our vocabulary, 166 00:11:43,667 --> 00:11:45,002 compromised. 167 00:11:45,002 --> 00:11:46,003 He could no longer function 168 00:11:46,003 --> 00:11:47,638 as an agent for us. 169 00:11:52,845 --> 00:11:55,579 We're lucky to get him back now. 170 00:12:01,220 --> 00:12:02,386 Is that... 171 00:12:03,722 --> 00:12:07,191 mace. Lewis mace. 172 00:12:07,191 --> 00:12:11,528 I'm sorry if i said anything, 173 00:12:11,528 --> 00:12:13,430 but i can't worry about stepped-on toes 174 00:12:13,430 --> 00:12:14,431 at this minute. 175 00:12:14,431 --> 00:12:16,000 I understand. 176 00:12:16,000 --> 00:12:18,435 We have a crisis on our hands. 177 00:12:18,435 --> 00:12:21,239 Chambers has convinced me that this plan of his, 178 00:12:21,239 --> 00:12:24,175 insane as it sounds, has a chance of working. 179 00:12:24,175 --> 00:12:25,777 With mace, it has. 180 00:12:25,777 --> 00:12:27,044 Do you think he's right? 181 00:12:27,044 --> 00:12:29,814 Do you think it's possible for you to pull off 182 00:12:29,814 --> 00:12:32,283 a masquerade like that? 183 00:12:32,283 --> 00:12:34,252 Masquerade? 184 00:12:37,756 --> 00:12:40,758 You do know what you volunteered for? 185 00:12:40,758 --> 00:12:41,508 No. 186 00:12:42,828 --> 00:12:44,128 It doesn't matter. 187 00:12:44,128 --> 00:12:46,030 It doesn't? 188 00:12:46,030 --> 00:12:48,632 The mission calls for an experienced agent. 189 00:12:48,632 --> 00:12:52,303 There are very few experiences i haven't had. 190 00:12:52,303 --> 00:12:54,405 On the plane, mr. Chambers promised me 191 00:12:54,405 --> 00:12:56,307 a new experience. 192 00:12:56,307 --> 00:12:59,043 Whatever it is, i'll welcome it. 193 00:13:01,113 --> 00:13:03,848 Leon, the blinds, please. 194 00:13:29,374 --> 00:13:33,377 Whatever it is, mr. Mace, it's this. 195 00:13:33,377 --> 00:13:35,779 We don't know who those creatures are, 196 00:13:35,779 --> 00:13:37,849 why they're here, or what they want. 197 00:13:37,849 --> 00:13:40,417 We can't try blasting them off the earth 198 00:13:40,417 --> 00:13:42,553 because our tests show that there's nuclear material 199 00:13:42,553 --> 00:13:45,656 inside that saucer or whatever it is. 200 00:13:45,656 --> 00:13:47,258 And we could be blasting ourselves 201 00:13:47,258 --> 00:13:49,093 off the earth, also. 202 00:13:49,093 --> 00:13:50,594 Now, there's one choice- 203 00:13:50,594 --> 00:13:54,098 dangerous, improbable maybe- 204 00:13:54,098 --> 00:13:56,901 and that's to get an agent inside 205 00:13:56,901 --> 00:13:59,203 with a hidden audio camera 206 00:13:59,203 --> 00:14:01,873 and let him try to transmit back 207 00:14:01,873 --> 00:14:04,175 everything he can to our monitors. 208 00:14:04,175 --> 00:14:08,112 And that way, we can make some sort of an evaluation. 209 00:14:11,216 --> 00:14:12,716 Do you want to hear more? 210 00:14:12,716 --> 00:14:13,436 Go on. 211 00:14:15,087 --> 00:14:17,721 Here's the most extraordinary part. 212 00:14:17,721 --> 00:14:20,457 As an agent, you've had to meet the enemy 213 00:14:20,457 --> 00:14:22,126 on his ground, correct? 214 00:14:22,126 --> 00:14:23,794 Yes. 215 00:14:23,794 --> 00:14:25,596 Sometimes it's a foreign country, 216 00:14:25,596 --> 00:14:26,998 so you're given a foreign passport, 217 00:14:26,998 --> 00:14:28,199 a foreign occupation. 218 00:14:28,199 --> 00:14:30,401 In short, a foreign life. 219 00:14:30,401 --> 00:14:32,403 The trick is to blend yourself 220 00:14:32,403 --> 00:14:34,405 into alien surroundings 221 00:14:34,405 --> 00:14:36,874 so you can carry on without being noticed 222 00:14:36,874 --> 00:14:37,975 by the enemy, right? 223 00:14:37,975 --> 00:14:39,676 Usually. 224 00:14:39,676 --> 00:14:43,514 Well, this mission requires you to spy 225 00:14:43,514 --> 00:14:45,383 on those creatures. 226 00:14:45,383 --> 00:14:47,751 But to do it at all, 227 00:14:47,751 --> 00:14:51,322 you'll literally have to become one of them. 228 00:15:08,106 --> 00:15:10,474 Is it possible? 229 00:15:10,474 --> 00:15:13,044 It's possible. 230 00:15:13,044 --> 00:15:14,645 Dr. Tillyard has been working 231 00:15:14,645 --> 00:15:16,513 with the space agency on projects related 232 00:15:16,513 --> 00:15:20,884 to the adapting of man to new environments. 233 00:15:20,884 --> 00:15:23,054 He can change you. 234 00:15:23,054 --> 00:15:24,788 And afterwards, bring you back. 235 00:15:24,788 --> 00:15:27,058 I think i can. 236 00:15:27,058 --> 00:15:28,725 We've learned a great deal 237 00:15:28,725 --> 00:15:31,462 during the last few years about the nature of genes. 238 00:15:31,462 --> 00:15:33,264 And we've been experimenting in the field 239 00:15:33,264 --> 00:15:36,200 of altering their structure to produce new characteristics. 240 00:15:39,838 --> 00:15:41,105 Come on. l'll show you. 241 00:15:44,443 --> 00:15:46,610 Now, this monkey is one of my subjects. 242 00:15:46,610 --> 00:15:48,912 I basically wanted to adapt 243 00:15:48,912 --> 00:15:51,382 a tropical creature with a polar climate. 244 00:15:51,382 --> 00:15:53,417 Note the protective coloring, 245 00:15:53,417 --> 00:15:55,686 something that blends in with snow. 246 00:15:55,686 --> 00:15:56,887 Underneath that coat, 247 00:15:56,887 --> 00:15:58,022 there's a layer of what we call 248 00:15:58,022 --> 00:15:59,290 a lymphoid tissue, 249 00:15:59,290 --> 00:16:01,925 which provides sufficient insulation. 250 00:16:01,925 --> 00:16:04,895 Also, he eats fish now. 251 00:16:04,895 --> 00:16:07,764 Yeah. Wouldn't touch a banana. 252 00:16:07,764 --> 00:16:10,701 Dr. Tillyard can give you a new life. 253 00:16:10,701 --> 00:16:13,737 Beyond that, we can't guarantee anything. 254 00:16:13,737 --> 00:16:15,672 You'll be in enemy territory 255 00:16:15,672 --> 00:16:17,241 and on your own. 256 00:16:17,241 --> 00:16:19,710 That must be clear to you. 257 00:16:19,710 --> 00:16:22,480 Perfectly clear. 258 00:16:22,480 --> 00:16:26,517 If you agree, we've got to get started immediately. 259 00:16:26,517 --> 00:16:27,885 You can imagine the panic 260 00:16:27,885 --> 00:16:31,222 if the public found out about those creatures 261 00:16:31,222 --> 00:16:33,524 before we learned how to deal with them. 262 00:16:33,524 --> 00:16:36,093 I told you i agreed before i came here. 263 00:16:36,093 --> 00:16:37,861 I'm ready to start when you are. 264 00:16:39,931 --> 00:16:41,765 Come this way. 265 00:16:51,626 --> 00:16:52,659 That'll be all for now, 266 00:16:52,659 --> 00:16:55,862 until i make a breakdown of this blood sample. 267 00:16:55,862 --> 00:16:58,132 Put your arm like that. 268 00:17:15,951 --> 00:17:17,651 Try not to be nervous. 269 00:17:17,651 --> 00:17:20,187 You try, also, doctor. 270 00:17:20,488 --> 00:17:23,290 Mace, you're an extraordinary man. 271 00:17:23,290 --> 00:17:25,159 Perhaps the most extraordinary 272 00:17:25,159 --> 00:17:27,227 i've ever known. 273 00:17:27,227 --> 00:17:30,530 I was about to say the same about you. 274 00:17:30,530 --> 00:17:32,399 To have found a way of changing 275 00:17:32,399 --> 00:17:34,969 the human structure... 276 00:17:34,969 --> 00:17:36,937 that's truly remarkable. 277 00:17:36,937 --> 00:17:39,206 Well, maybe, but it's safe. 278 00:17:39,206 --> 00:17:40,607 I don't risk my life. 279 00:17:40,607 --> 00:17:43,643 I have one capacity, dr. Tillyard. 280 00:17:43,643 --> 00:17:45,980 The capacity to survive. 281 00:17:45,980 --> 00:17:48,048 You've survived against mortals. 282 00:17:48,048 --> 00:17:50,817 And dangerous ones, no doubt. 283 00:17:50,817 --> 00:17:52,252 But these are aliens. 284 00:17:52,252 --> 00:17:55,990 The scales are balanced, then. 285 00:17:55,990 --> 00:17:57,992 We are aliens to them. 286 00:18:00,395 --> 00:18:03,663 l'll survive, dr. Tillyard. 287 00:18:44,339 --> 00:18:47,408 And once again, their spaceship, 288 00:18:47,408 --> 00:18:49,109 or whatever it is, 289 00:18:49,109 --> 00:18:52,346 is located right here in this canyon. 290 00:18:56,084 --> 00:18:59,886 Now, aside from the bizarre problem 291 00:18:59,886 --> 00:19:01,355 of your identity, 292 00:19:01,355 --> 00:19:03,190 this mission is not terribly different in form 293 00:19:03,190 --> 00:19:04,258 from any other. 294 00:19:04,258 --> 00:19:07,794 You'll be provided with a cover story. 295 00:19:07,794 --> 00:19:09,430 Oh, yes, a cover story. 296 00:19:09,430 --> 00:19:10,797 If they're advanced enough 297 00:19:10,797 --> 00:19:12,299 to have fissionable material, 298 00:19:12,299 --> 00:19:14,168 they might just possibly have 299 00:19:14,168 --> 00:19:16,570 the ability to monitor our broadcasts 300 00:19:16,570 --> 00:19:18,372 and translate our language. 301 00:19:18,372 --> 00:19:22,209 Well, we want them to listen in now. 302 00:19:22,209 --> 00:19:24,411 Because we are going to fill the air with talk 303 00:19:24,411 --> 00:19:26,480 of having spotted another creature in the area. 304 00:19:26,480 --> 00:19:29,049 You. We'll pretend to chase you, 305 00:19:29,049 --> 00:19:31,351 and hope that they'll want to give you refuge. 306 00:19:31,351 --> 00:19:33,853 Once you're with them, 307 00:19:33,853 --> 00:19:38,125 you will tell them that you landed long ago on earth. 308 00:19:38,125 --> 00:19:39,326 Crash-landed. 309 00:19:39,326 --> 00:19:42,028 You remember nothing of your origin. 310 00:19:42,028 --> 00:19:43,163 What little language you know, 311 00:19:43,163 --> 00:19:46,300 you picked up from humans. 312 00:19:46,300 --> 00:19:48,535 They may not buy it, 313 00:19:48,535 --> 00:19:50,704 but they may think about it long enough 314 00:19:50,704 --> 00:19:52,406 for you to accomplish your mission. 315 00:19:55,676 --> 00:19:57,978 This is a replica of their clothing. 316 00:20:00,582 --> 00:20:03,817 You will have an audio camera 317 00:20:03,817 --> 00:20:05,185 hidden in here. 318 00:20:05,185 --> 00:20:07,654 This will transmit pictures back to our monitor. 319 00:20:07,654 --> 00:20:10,591 We'll see everything you see simultaneously. 320 00:20:10,591 --> 00:20:13,994 You'll also have a buzzer link in here. 321 00:20:13,994 --> 00:20:15,862 lf, on the basis of what we view, 322 00:20:15,862 --> 00:20:17,697 we decide that we want 323 00:20:17,697 --> 00:20:20,066 to try to destroy these creatures, 324 00:20:20,066 --> 00:20:22,302 you will be given a signal. 325 00:20:22,302 --> 00:20:23,470 2 short buzzes... 326 00:20:24,839 --> 00:20:26,607 like that. Got it? 327 00:20:30,278 --> 00:20:31,678 You ready for him? 328 00:20:31,678 --> 00:20:32,613 Ready. 329 00:20:46,861 --> 00:20:49,196 You haven't asked me yet how this transformation 330 00:20:49,196 --> 00:20:50,897 is going to be done. 331 00:20:50,897 --> 00:20:54,100 I thought i'd find out along the way. 332 00:20:54,100 --> 00:20:56,303 It might ease your mind a little 333 00:20:56,303 --> 00:20:57,937 to know something beforehand. 334 00:20:57,937 --> 00:21:00,874 The facts do have a way of dispelling fear. 335 00:21:00,874 --> 00:21:03,109 If you'd like to tell me. 336 00:21:03,109 --> 00:21:06,246 Well, we a scraping of one of those creatures. 337 00:21:06,246 --> 00:21:07,347 We found it under the fingernails 338 00:21:07,347 --> 00:21:09,650 of a soldier on that patrol. 339 00:21:09,650 --> 00:21:11,318 I now have an exact picture 340 00:21:11,318 --> 00:21:14,288 of their gene structure. It's on that tape. 341 00:21:14,288 --> 00:21:16,590 And i intend to reconstruct, by supersonic sound, 342 00:21:16,590 --> 00:21:18,325 that structure in you. 343 00:21:18,325 --> 00:21:20,126 Every cell, every organ of your body 344 00:21:20,126 --> 00:21:22,229 will be changed, except, of course, your brain. 345 00:21:22,229 --> 00:21:25,566 Naturally, your mind and memory must remain intact 346 00:21:25,566 --> 00:21:26,900 if you're to carry out your mission. 347 00:21:26,900 --> 00:21:28,935 Naturally. 348 00:21:29,237 --> 00:21:30,671 Now, you'll be returned to us afterwards 349 00:21:30,671 --> 00:21:32,739 by reversing the process. 350 00:21:32,739 --> 00:21:35,041 Your genes have been formulized, also. 351 00:21:35,041 --> 00:21:37,777 And one tape will erase the other, so to speak. 352 00:21:37,777 --> 00:21:41,748 You mean to say that... all i am, 353 00:21:41,748 --> 00:21:44,251 everything that's me, 354 00:21:44,251 --> 00:21:47,254 is on that spool of tape? 355 00:21:47,254 --> 00:21:48,589 That's right. 356 00:21:48,589 --> 00:21:52,726 Whatever you do, don't lose that, doc. 357 00:21:54,195 --> 00:21:56,330 Now, would it be such a heavy loss? 358 00:22:07,642 --> 00:22:11,077 You know you can still change your mind. 359 00:22:11,077 --> 00:22:15,215 No one will think the less of you. 360 00:22:15,215 --> 00:22:19,286 No, general. I've come this far. 361 00:22:19,286 --> 00:22:21,087 It's not too late. 362 00:22:27,629 --> 00:22:29,929 I don't think you understand me, general. 363 00:22:32,933 --> 00:22:36,202 I'm not interested in becoming a hero... 364 00:22:36,202 --> 00:22:39,873 nor do i have an overdeveloped sense of duty. 365 00:22:42,777 --> 00:22:44,711 I'm doing this because... 366 00:22:47,214 --> 00:22:51,151 i'm nothing more than an instrument for action. 367 00:22:51,151 --> 00:22:54,053 Mr. Chambers knows that, also. 368 00:22:55,990 --> 00:22:59,993 Between missions, i cease to exist. 369 00:22:59,993 --> 00:23:03,096 I am what i've done... 370 00:23:03,096 --> 00:23:05,299 and that's not always very pretty. 371 00:23:07,134 --> 00:23:10,136 But being ugly is better than being nothing. 372 00:23:14,442 --> 00:23:16,677 I have no one. 373 00:23:18,446 --> 00:23:20,347 I care for no one. 374 00:23:23,050 --> 00:23:25,585 And i'm cared for by no one. 375 00:23:28,222 --> 00:23:31,358 So, all i have... 376 00:23:31,358 --> 00:23:33,527 is what i can do. 377 00:23:48,443 --> 00:23:50,243 All right, mace. 378 00:23:50,243 --> 00:23:53,046 Start counting backwards from 100. 379 00:23:53,046 --> 00:23:54,486 100... 99... 380 00:23:57,618 --> 00:23:58,868 98... 381 00:24:00,521 --> 00:24:01,771 97... 382 00:24:03,491 --> 00:24:04,741 96... 383 00:24:06,026 --> 00:24:07,276 95... 384 00:24:10,398 --> 00:24:11,648 94... 385 00:24:13,534 --> 00:24:15,635 93... 386 00:24:18,639 --> 00:24:19,889 91... 387 00:24:21,843 --> 00:24:23,093 89... 388 00:24:27,415 --> 00:24:30,884 is he gonna fix the guitar? 389 00:24:30,884 --> 00:24:34,020 Not one constructive thing. 390 00:24:34,020 --> 00:24:35,889 What's he talking about? 391 00:24:37,191 --> 00:24:40,360 Build something for a change. 392 00:24:49,637 --> 00:24:52,672 You'll be doing something worthwhile now, mace. 393 00:24:52,672 --> 00:24:54,808 Will i? 394 00:25:27,675 --> 00:25:32,479 What you're hearing now is mace's life being rewritten. 395 00:26:05,680 --> 00:26:07,881 How long is this going to take? 396 00:26:07,881 --> 00:26:09,750 Not long now. 397 00:27:02,704 --> 00:27:04,404 The regrouping has begun. 398 00:28:53,480 --> 00:28:56,183 Is he all right? 399 00:28:56,183 --> 00:28:58,018 Let's ask him. 400 00:29:00,188 --> 00:29:02,588 Mace, can you understand me? 401 00:30:11,893 --> 00:30:12,926 Are you laughing? 402 00:30:15,096 --> 00:30:17,230 Mace, what is it? 403 00:30:19,400 --> 00:30:22,102 You do look a little peculiar, man. 404 00:31:23,931 --> 00:31:26,333 This is xy-24. 405 00:31:26,333 --> 00:31:27,733 I've spotted it. 406 00:31:27,733 --> 00:31:30,570 Check coordinates 64-37. 407 00:31:30,570 --> 00:31:35,442 Repeat-it's in the vicinity of coordinates 64-37. 408 00:31:35,442 --> 00:31:37,543 Seems to be heading in the direction 409 00:31:37,543 --> 00:31:40,546 of that ship up there. Over. 410 00:31:40,546 --> 00:31:41,914 This is general crawford. 411 00:31:41,914 --> 00:31:44,184 Don't let him out of your sight, captain. 412 00:31:44,184 --> 00:31:47,620 If you can, try to scare him back toward us. Over. 413 00:31:47,620 --> 00:31:49,456 Visibility is good. 414 00:31:49,456 --> 00:31:52,625 l'll do everything i can, general. 415 00:31:52,625 --> 00:31:53,793 I'm sending out units now. 416 00:31:53,793 --> 00:31:56,463 Keep this hot. Stay on it. 417 00:31:56,463 --> 00:32:00,967 Well, he's got his cover story now. 418 00:32:00,967 --> 00:32:03,136 If they'll listen. 419 00:32:36,437 --> 00:32:37,670 There he is now. 420 00:32:39,873 --> 00:32:43,076 It's approaching the ship now. 421 00:32:43,076 --> 00:32:47,180 Mace'll make it if anybody can. He's the best man we've got. 422 00:32:47,180 --> 00:32:48,614 Is that good enough? 423 00:33:30,474 --> 00:33:33,460 Well, his camera's functioning. 424 00:33:33,460 --> 00:33:35,095 And he's still alive. 425 00:34:12,099 --> 00:34:14,300 Why does he keep laughing that way? 426 00:34:16,604 --> 00:34:18,304 I don't know, 427 00:34:18,304 --> 00:34:22,142 but it's as if he knew something that we could never know. 428 00:34:58,512 --> 00:35:00,146 Don't try to struggle. 429 00:35:00,146 --> 00:35:03,783 You're imprisoned in a force field. 430 00:35:18,932 --> 00:35:22,435 Heh heh heh. 431 00:35:22,435 --> 00:35:25,004 It's a good impersonation, earth man, 432 00:35:25,004 --> 00:35:27,907 but we know who you are. 433 00:35:27,907 --> 00:35:32,078 The way one of your dogs can tell a cat. 434 00:35:32,078 --> 00:35:34,980 You can understand our language. 435 00:35:34,980 --> 00:35:39,785 And the rest about you. Your spur is fear. 436 00:35:39,785 --> 00:35:41,987 Your answer is destruction. 437 00:35:41,987 --> 00:35:45,425 Your people would destroy us, and we have done them no harm. 438 00:35:45,425 --> 00:35:47,927 You killed those men on that patrol. 439 00:35:47,927 --> 00:35:50,196 They tried to kill us. 440 00:35:50,196 --> 00:35:52,699 Well, i'm not here to kill you. 441 00:35:52,699 --> 00:35:58,204 I have no weapons. I couldn't kill one of my kind. 442 00:35:58,204 --> 00:36:00,707 One of my kind... 443 00:36:05,412 --> 00:36:08,681 i-i-i meant that. 444 00:36:08,681 --> 00:36:11,317 You're not one of our kind. 445 00:36:11,317 --> 00:36:14,987 I feel i belong here, that i've been here. 446 00:36:14,987 --> 00:36:18,691 It's useless. The charade is ended. 447 00:36:18,691 --> 00:36:22,762 I think i know what this equipment does. 448 00:36:22,762 --> 00:36:24,564 That's a weapon there. 449 00:36:27,033 --> 00:36:29,435 And that's a sun converter. 450 00:36:35,643 --> 00:36:37,810 You're guessing. 451 00:36:37,810 --> 00:36:41,147 You come from a warm yellow planet. 452 00:36:41,147 --> 00:36:47,720 And you crash-landed here when your converter broke down. 453 00:36:47,720 --> 00:36:49,555 You can't know about us. 454 00:36:49,555 --> 00:36:54,059 I do. It was your genes from the fingernails of a soldier 455 00:36:54,059 --> 00:36:55,861 that transformed me. 456 00:36:55,861 --> 00:36:59,299 I'm part you. 457 00:36:59,299 --> 00:37:02,669 We shall be back. 458 00:37:02,669 --> 00:37:05,672 We wish to decide about you. 459 00:37:05,672 --> 00:37:11,344 I advise you not to try and escape this force field. 460 00:37:13,714 --> 00:37:15,782 You might harm yourself. 461 00:37:29,296 --> 00:37:32,965 He was guessing about all that, wasn't he? 462 00:37:32,965 --> 00:37:35,668 I don't know. 463 00:37:35,668 --> 00:37:38,170 The brain cells shouldn't have been affected, 464 00:37:38,170 --> 00:37:42,442 but... this is the first time we've experimented 465 00:37:42,442 --> 00:37:45,277 on a human being. 466 00:37:45,277 --> 00:37:47,380 Are you suggesting... 467 00:37:51,318 --> 00:37:54,153 general, we may be losing our agent. 468 00:37:54,153 --> 00:37:57,156 Not through death, but through defection. 469 00:38:02,229 --> 00:38:03,929 We've tried to adapt him 470 00:38:03,929 --> 00:38:05,431 to those peculiar surroundings, sir, 471 00:38:05,431 --> 00:38:08,801 but i'm afraid he may be adapting too well. 472 00:38:08,801 --> 00:38:11,471 In trying to combat those creatures, 473 00:38:11,471 --> 00:38:12,972 we may have contributed 474 00:38:12,972 --> 00:38:15,174 one more to their number, sir. 475 00:38:36,513 --> 00:38:39,715 Perhaps our cellular blueprints did produce you. 476 00:38:39,715 --> 00:38:43,519 On our planet, the altering of genes 477 00:38:43,519 --> 00:38:45,521 is well within our knowledge. 478 00:38:46,656 --> 00:38:49,091 And so we've decided. 479 00:38:49,091 --> 00:38:51,794 We will not harm you. 480 00:38:51,794 --> 00:38:55,531 We have no wish to harm anyone. 481 00:38:55,531 --> 00:38:57,800 We wish only to return home safely. 482 00:38:57,800 --> 00:39:02,038 But we must insist that you come along with us. 483 00:39:03,773 --> 00:39:05,674 You want me? 484 00:39:05,674 --> 00:39:07,476 The reason we did not communicate 485 00:39:07,476 --> 00:39:09,145 with any of your people 486 00:39:09,145 --> 00:39:11,780 is because we were instructed not to make contact 487 00:39:11,780 --> 00:39:14,250 with any destructive society 488 00:39:14,250 --> 00:39:17,419 or leave them any trace of ourselves. 489 00:39:17,419 --> 00:39:20,789 Our advanced knowledge must not fall into the hands 490 00:39:20,789 --> 00:39:23,359 of someone who would pervert it 491 00:39:23,359 --> 00:39:26,896 or use it ruthlessly for aggressive purposes. 492 00:39:26,896 --> 00:39:30,432 You are, if only in part, 493 00:39:30,432 --> 00:39:32,869 one of us. 494 00:39:32,869 --> 00:39:36,638 You know what we know now. 495 00:39:36,638 --> 00:39:39,408 And for that reason, 496 00:39:39,408 --> 00:39:42,078 you cannot be left on earth any more. 497 00:39:42,078 --> 00:39:45,281 Go to another planet? 498 00:39:45,281 --> 00:39:47,850 It will be a new experience for you. 499 00:39:47,850 --> 00:39:49,518 And a rich one. 500 00:39:49,518 --> 00:39:52,821 We do not mistrust each other there. 501 00:39:52,821 --> 00:39:55,925 And we do not live in fear of war. 502 00:39:55,925 --> 00:40:01,230 That's true. And i also know something else now- 503 00:40:01,431 --> 00:40:06,402 you have no atomic weapons up there. Or on this ship. 504 00:40:06,402 --> 00:40:08,570 No, we do not. 505 00:40:08,570 --> 00:40:10,739 But we were able to affect your instruments 506 00:40:10,739 --> 00:40:13,142 so it would appear that way. 507 00:40:13,142 --> 00:40:16,879 It was our only way of thwarting an attack from you. 508 00:40:16,879 --> 00:40:19,348 Will you come with us peacefully? 509 00:40:21,451 --> 00:40:24,086 We leave just as soon as our spaceship is repaired. 510 00:40:24,086 --> 00:40:27,256 My origin is on this planet. 511 00:40:27,256 --> 00:40:30,492 I still belong here. 512 00:40:30,492 --> 00:40:32,461 Do you? 513 00:40:32,461 --> 00:40:37,066 I'm an agent. Was an agent. 514 00:40:37,066 --> 00:40:39,501 I was sent here to accomplish a mission. 515 00:40:39,501 --> 00:40:42,138 I have a life to go back to. 516 00:40:42,138 --> 00:40:45,441 What kind of life? 517 00:40:45,441 --> 00:40:48,244 Is it a better one than the life we offer you? 518 00:40:48,244 --> 00:40:51,914 It's a life i've learned to accept. 519 00:40:51,914 --> 00:40:52,994 Accept... 520 00:40:55,452 --> 00:40:57,119 or resign yourself to? 521 00:40:59,323 --> 00:41:01,390 Please don't make it necessary for us 522 00:41:01,390 --> 00:41:02,391 to force you. 523 00:41:04,461 --> 00:41:07,063 We want you to want to share our life. 524 00:41:10,367 --> 00:41:13,702 What a trick on chambers. 525 00:41:13,702 --> 00:41:17,606 Heh heh heh heh. 526 00:41:17,606 --> 00:41:19,808 What a wild joke. 527 00:41:19,808 --> 00:41:21,177 Heh heh heh. 528 00:41:23,447 --> 00:41:27,549 But he'll understand me. He always has. 529 00:41:27,549 --> 00:41:29,751 You'll come? 530 00:41:29,751 --> 00:41:31,653 I want to. 531 00:41:40,730 --> 00:41:43,399 We can use your help in completing our repairs. 532 00:41:43,399 --> 00:41:45,067 Come. 533 00:41:55,545 --> 00:41:56,979 He can't go with them. 534 00:41:56,979 --> 00:41:58,447 He can. 535 00:41:59,582 --> 00:42:02,284 And maybe that's all right. 536 00:42:02,284 --> 00:42:05,454 For mace, maybe that's all right. 537 00:42:05,454 --> 00:42:07,306 You don't understand. 538 00:42:07,306 --> 00:42:08,857 We have as much to worry about 539 00:42:08,857 --> 00:42:10,692 from them holding something human, 540 00:42:10,692 --> 00:42:12,094 even partly human, 541 00:42:12,094 --> 00:42:14,796 as they do from us holding one of them. 542 00:42:14,796 --> 00:42:16,165 With mace in their hands, 543 00:42:16,165 --> 00:42:19,101 they'd be in the position of knowing all about us, 544 00:42:19,101 --> 00:42:21,404 all our strengths and our weaknesses. 545 00:42:21,404 --> 00:42:23,572 They'd be in a position to blackmail us 546 00:42:23,572 --> 00:42:25,007 or even conquer us. 547 00:42:25,007 --> 00:42:26,575 Get me red line. 548 00:42:26,575 --> 00:42:27,776 General. 549 00:42:27,776 --> 00:42:31,180 No, leon. I can't be talked out of it this time. 550 00:42:31,180 --> 00:42:33,849 There are no atomic explosives on that ship. 551 00:42:33,849 --> 00:42:35,051 That's clear now. 552 00:42:35,051 --> 00:42:38,020 Now we can deal with 'em the way we should. 553 00:42:38,020 --> 00:42:39,422 But they may be telling the truth. 554 00:42:39,422 --> 00:42:41,690 They may be just that- a peace-loving people. 555 00:42:41,690 --> 00:42:45,194 There's too much at stake to take that chance. 556 00:42:45,194 --> 00:42:48,397 Mace is in there. You'd be killing him, too. 557 00:42:48,397 --> 00:42:51,534 I'm sorry about that, doctor, i really am. 558 00:42:51,534 --> 00:42:52,868 Mace's life is precious 559 00:42:52,868 --> 00:42:55,438 and it's an awful thing to sacrifice a man, 560 00:42:55,438 --> 00:42:57,206 but we can't trust the unknown 561 00:42:57,206 --> 00:43:00,076 without asking for something far more awful. Hello? 562 00:43:00,076 --> 00:43:02,711 It's general crawford. Get me colonel stevens. 563 00:43:02,711 --> 00:43:05,214 General, wait. Let me try one thing first. 564 00:43:05,214 --> 00:43:06,915 The buzzer. Let me give him the signal. 565 00:43:06,915 --> 00:43:09,418 But he's joined them. What good would it do? 566 00:43:09,418 --> 00:43:11,787 I'm counting on a conditioned reflex. 567 00:43:11,787 --> 00:43:14,823 Mace has never been disloyal in all the years i've known him. 568 00:43:14,823 --> 00:43:16,559 He has always executed his mission, 569 00:43:16,559 --> 00:43:18,127 no matter what the cost. 570 00:43:18,127 --> 00:43:20,096 This may be our last hold on him. 571 00:43:27,070 --> 00:43:29,138 Stand by with your artillery, colonel. 572 00:43:29,138 --> 00:43:31,340 l'll get back to you. Go ahead. 573 00:44:02,805 --> 00:44:05,707 Mace, you've done things you've hated before. 574 00:44:05,707 --> 00:44:08,577 You've never failed me yet. 575 00:44:29,466 --> 00:44:30,216 No! 576 00:45:27,123 --> 00:45:29,658 Mace... mace. 577 00:45:31,094 --> 00:45:32,695 Well, we've got our man back. 578 00:45:32,695 --> 00:45:34,096 l'll send some help. 579 00:45:34,096 --> 00:45:36,164 That won't be necessary, general. 580 00:46:28,652 --> 00:46:29,402 No. 581 00:46:34,724 --> 00:46:37,726 You were right. 582 00:46:37,726 --> 00:46:40,646 You see how destructive we earth people are? 583 00:46:41,631 --> 00:46:44,015 You are right. 584 00:46:44,015 --> 00:46:47,636 Would you still have me come along with you? 585 00:46:47,837 --> 00:46:50,172 It's a long journey to my planet. 586 00:46:50,172 --> 00:46:53,475 It would be better to make it with a friend. 587 00:46:54,344 --> 00:46:55,877 Come. 588 00:47:19,001 --> 00:47:23,171 Mace. Mace. Come back. 589 00:47:23,171 --> 00:47:27,142 This is general crawford. I order you to come back! 590 00:47:27,344 --> 00:47:29,712 I'm sorry, general, i can't obey. 591 00:47:29,712 --> 00:47:32,448 Mace, listen. They could use you, 592 00:47:32,448 --> 00:47:35,851 get information about us which could prove disastrous to us 593 00:47:35,851 --> 00:47:38,454 if they wanted to exploit or attack us. 594 00:47:38,454 --> 00:47:43,325 No. I'm neither mace nor one of them. 595 00:47:43,325 --> 00:47:45,093 But i understand them well enough 596 00:47:45,093 --> 00:47:46,729 to know they spoke the truth. 597 00:47:46,729 --> 00:47:48,630 You can't go with him. 598 00:47:48,630 --> 00:47:52,701 I can. I've completed your mission. 599 00:47:52,701 --> 00:47:55,671 I'm going to a warm yellow planet now 600 00:47:55,872 --> 00:48:00,242 where there's no need for a man of brutal action, 601 00:48:00,242 --> 00:48:02,411 where the chameleon 602 00:48:02,411 --> 00:48:05,848 no longer has to change his coloring to survive. 603 00:48:21,481 --> 00:48:23,331 Red line. Get me red line. 604 00:48:24,467 --> 00:48:27,736 I want colonel stevens. Hurry. 605 00:49:08,878 --> 00:49:10,679 Colonel, signal your artillery. 606 00:49:10,679 --> 00:49:13,649 I don't want that ship to... 607 00:49:15,785 --> 00:49:19,054 i don't want that ship to be interfered with. 608 00:49:19,054 --> 00:49:24,225 Did you get that, colonel? Let it take off. 609 00:49:24,225 --> 00:49:27,212 I want no interference. 610 00:49:27,212 --> 00:49:30,065 No interference. 611 00:50:00,429 --> 00:50:04,833 A man's survival can take many shapes. 612 00:50:04,833 --> 00:50:08,871 And the shape in which a man finds his humanity 613 00:50:08,871 --> 00:50:11,874 is not always a human one. 614 00:50:14,276 --> 00:50:17,713 We now return control of your television set to you 615 00:50:17,713 --> 00:50:20,598 until next week at this same time, 616 00:50:20,598 --> 00:50:25,821 when the control voice will take you to... 617 00:50:28,257 --> 00:50:31,192 captioning made possible by mgm home entertainment 618 00:50:31,242 --> 00:50:35,792 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.