Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,644 --> 00:00:36,978
Your ignorance makes me ill and angry.
2
00:00:51,165 --> 00:00:54,286
( man ) There is nothing wrong
with your television set.
3
00:00:54,286 --> 00:00:57,089
Do not attempt to adjust the picture.
4
00:00:57,089 --> 00:00:59,753
We are controlling transmission .
5
00:00:59,753 --> 00:01:04,179
We will control the horizontal.
We will control the vertical.
6
00:01:04,179 --> 00:01:09,302
We can change the focus to a soft blur
or sharpen it to crystal clarity.
7
00:01:09,302 --> 00:01:14,184
For the next hour, sit quietly
and we will control all you see and hear.
8
00:01:14,184 --> 00:01:17,818
You are about to participate
in a great adventure.
9
00:01:17,818 --> 00:01:21,068
You are about to experience
the awe and mystery
10
00:01:21,068 --> 00:01:26,078
which reaches from the inner mind to...
The Outer Limits.
11
00:01:56,410 --> 00:01:58,867
( man ) Where are we going?
12
00:01:58,867 --> 00:02:04,158
Life, the timeless, mysterious gift,
is still evolving.
13
00:02:04,158 --> 00:02:08,128
What wonders or terrors
does evolution hold in store for us
14
00:02:08,128 --> 00:02:10,714
in the next 1 0,000 years,
15
00:02:10,714 --> 00:02:12,921
in a million , in six million ?
16
00:02:13,848 --> 00:02:15,925
Mrs Ives?
17
00:02:17,102 --> 00:02:18,846
Mrs Ives?
18
00:02:22,901 --> 00:02:28,525
( man ) Perhaps the answer lies
in this old house in this old and misty valley.
19
00:03:19,761 --> 00:03:22,632
- What are you doing here?
- l'm Cathy.
20
00:03:22,632 --> 00:03:23,414
Oh.
21
00:03:25,518 --> 00:03:27,725
lndeed?
22
00:03:27,725 --> 00:03:32,232
l brought bread and was looking
to be paid by Mrs lves.
23
00:03:32,232 --> 00:03:36,440
She's never around when she's needed.
lt's impossible to find good help.
24
00:03:36,440 --> 00:03:39,243
l can 't even find an assistant.
25
00:03:39,243 --> 00:03:42,488
Fresh bread, did you say? Give it here.
26
00:03:44,124 --> 00:03:44,906
Ah.
27
00:03:46,710 --> 00:03:49,831
- One and tuppence, please.
- Oh, yes.
28
00:03:52,133 --> 00:03:56,512
l didn 't take time out for breakfast.
l've been working all night.
29
00:03:56,512 --> 00:04:00,258
- One and tuppence.
- Thank you .
30
00:04:00,258 --> 00:04:05,471
- What kind of work is it you do here?
- l'm a professor of genetics.
31
00:04:07,235 --> 00:04:11,399
- This bread is good. Do you have more?
- That was the last.
32
00:04:11,399 --> 00:04:15,032
- l can bring you more if you can wait.
- Hurry.
33
00:04:15,032 --> 00:04:18,994
l can 't wait very long for anything.
Hurry up.
34
00:04:21,794 --> 00:04:23,871
Genetics?
35
00:04:25,465 --> 00:04:27,542
Genetics.
36
00:04:28,511 --> 00:04:31,880
Ah, Darwin . You're hungry too, eh?
37
00:04:31,880 --> 00:04:35,135
Well, you've had a hard night. There.
38
00:04:37,563 --> 00:04:40,814
- Have you teached him any tricks?
- More than that.
39
00:04:40,814 --> 00:04:46,364
He earns his keep.
Here, file these under MG.
40
00:04:47,909 --> 00:04:49,985
(chimp whoops)
41
00:04:50,537 --> 00:04:51,319
Oh.
42
00:04:54,584 --> 00:04:56,624
Molecular Genetics.
43
00:05:20,782 --> 00:05:23,618
However did he become so smart?
44
00:05:23,618 --> 00:05:26,414
l made him that way.
45
00:05:26,414 --> 00:05:31,747
- Can you do that with people too?
- That, my dear, is what l want.
46
00:05:32,713 --> 00:05:35,086
Why do you ask?
47
00:05:35,086 --> 00:05:37,292
l'd like to be smart.
48
00:05:39,054 --> 00:05:42,174
There's someone l'd like to be smart for.
49
00:05:47,230 --> 00:05:50,814
- Who are your parents?
- l don 't have any.
50
00:05:50,814 --> 00:05:54,064
Could you make me halfway smart?
51
00:06:01,039 --> 00:06:03,744
l'd like a sample of your blood.
52
00:06:05,211 --> 00:06:07,369
lt's all right. lt won 't hurt.
53
00:06:07,369 --> 00:06:10,210
Now, extend your arm.
54
00:06:10,842 --> 00:06:12,919
There we are.
55
00:06:18,643 --> 00:06:21,135
Now make a fist.
56
00:06:45,384 --> 00:06:47,460
(whimpers)
57
00:06:57,190 --> 00:06:59,479
Twelve loaves at one and tuppence,
58
00:06:59,479 --> 00:07:02,979
and all you bring home
is twelve and threepence.
59
00:07:02,979 --> 00:07:05,949
- You're holding back one and nine!
-No, Gert.
60
00:07:05,949 --> 00:07:10,869
Little Miss lnnocent Eyes herself.
Thievin ' from her sister! Give it to me!
61
00:07:10,869 --> 00:07:13,371
The professor give me the wrong change.
62
00:07:13,371 --> 00:07:17,452
l'll teach you to count
if l have to beat it into you !
63
00:07:17,452 --> 00:07:21,042
l'll get the right change!
l've got to go back!
64
00:07:21,042 --> 00:07:24,547
Miss Witch. Leave that helpless child be.
65
00:07:24,547 --> 00:07:28,466
My customers cheat her
and she isn 't bright enough to know.
66
00:07:28,466 --> 00:07:32,186
Beatin ' up never made anybody bright, girl.
67
00:07:32,186 --> 00:07:37,228
Love and fondness
makes ladies think the right way.
68
00:07:37,228 --> 00:07:40,698
Now, you know that, don't you, Gert?
69
00:07:41,660 --> 00:07:45,741
- Please, Wilt!
- l'll let you go if you give me one kiss.
70
00:07:45,741 --> 00:07:49,409
- Knock it off, Wilt.
- Distract my friend, Gert.
71
00:07:50,212 --> 00:07:53,083
He annoys me terrible.
72
00:07:53,083 --> 00:07:55,707
Ain 't this town dirty enough?
73
00:08:01,142 --> 00:08:03,218
Thanks, Gwyllm.
74
00:08:03,218 --> 00:08:08,182
Well, if the professor wants another loaf,
take it to him.
75
00:08:11,780 --> 00:08:15,565
l'm goin ' that way. l'll walk with you .
76
00:08:23,669 --> 00:08:28,166
The foreman told the manager
l've been makin ' trouble among the miners.
77
00:08:28,166 --> 00:08:32,464
Spreadin ' discontent
and actin ' myself superior.
78
00:08:34,933 --> 00:08:40,723
The manager asked me
if l thought l was too good for the job.
79
00:08:40,723 --> 00:08:44,107
So l told him that maybe l was.
80
00:08:46,697 --> 00:08:51,241
So it's down tools for me
and l'm out of a job.
81
00:08:51,241 --> 00:08:54,454
- Well, that's it, isn 't it?
- Yes, Gwyllm.
82
00:08:54,454 --> 00:08:57,868
- l'll wait for you here.
-No. Come on .
83
00:08:59,504 --> 00:09:04,214
One good thing:
l'll be able to turn my back on that mine.
84
00:09:04,214 --> 00:09:08,093
l wish l could turn my back
on that whole town .
85
00:09:08,093 --> 00:09:10,975
Life should go forward,
not backward like here.
86
00:09:10,975 --> 00:09:14,352
How can a man go forward here?
87
00:09:14,352 --> 00:09:16,972
Where would you go, then ?
88
00:09:16,972 --> 00:09:20,229
Anywhere, to get out from under.
89
00:09:20,229 --> 00:09:23,198
Away from all this dirt and stupidity.
90
00:09:23,198 --> 00:09:27,489
And away from that black mine
that's to blame for it all.
91
00:09:30,959 --> 00:09:36,167
lt would give me great pleasure
to see this whole town utterly destroyed.
92
00:09:36,167 --> 00:09:39,633
You'll go forward, Gwyllm.
You're smarter than the others.
93
00:09:39,633 --> 00:09:43,806
Too smart to eat coal dust for the rest of my life.
94
00:09:43,806 --> 00:09:47,302
- l wish l was smart.
- Well, you're not stupid.
95
00:09:47,302 --> 00:09:50,937
That's the big difference
between you and them others.
96
00:09:50,937 --> 00:09:53,392
All l need's one lucky break.
97
00:09:53,392 --> 00:09:57,573
A job where l could use my head
and l'd show them!
98
00:09:57,573 --> 00:10:02,576
l'd ride round in a sports car
and wear a big gold ring.
99
00:10:13,218 --> 00:10:15,507
- So that's him?
- Who?
100
00:10:16,388 --> 00:10:19,176
- The professor from London .
- Oh.
101
00:10:19,176 --> 00:10:22,429
- Ask him for a job.
- Don 't be ridiculous.
102
00:10:52,056 --> 00:10:55,391
Professor Mathers,
young Cathy's come to see you .
103
00:10:55,391 --> 00:10:58,639
Oh, Cathy. Show her in , Mrs lves.
104
00:11:02,986 --> 00:11:08,326
l'm sorry l have to disappoint you .
l'm afraid your blood is the wrong type.
105
00:11:08,326 --> 00:11:10,859
lt wasn 't for that l've come.
106
00:11:10,859 --> 00:11:14,200
Here's my friend, Gwyllm Griffith.
107
00:11:20,549 --> 00:11:24,630
Cathy here tells me
you're in need of an assistant.
108
00:11:24,630 --> 00:11:27,883
l've come to apply for the job.
109
00:11:29,351 --> 00:11:33,599
Oh? Do you think you're eligible
for this particular job?
110
00:11:33,599 --> 00:11:37,980
l can do anything another man can do,
and better maybe.
111
00:11:41,324 --> 00:11:45,619
l work here on high-frequency electronics
on a molecular level.
112
00:11:45,619 --> 00:11:48,950
Are you familiar with solid state circuitry?
113
00:11:48,950 --> 00:11:51,456
Any experience in ordinary lab techniques?
114
00:11:51,456 --> 00:11:56,499
Microscopy, biopsy,
protein analysis and synthesis?
115
00:11:56,499 --> 00:12:01,178
Know anything about the mechanical side
of office work? Computer technology?
116
00:12:01,178 --> 00:12:05,388
- Filing procedures? Stenography?
- Are you trying to make a fool of me?
117
00:12:05,388 --> 00:12:10,978
l'm merely suggesting you are best adapted
for what you've been doing.
118
00:12:11,986 --> 00:12:16,067
Wait. lf you could teach that monkey,
couldn 't you teach Gwyllm,
119
00:12:16,067 --> 00:12:18,572
who's smarter than anyone in town ?
120
00:12:18,572 --> 00:12:21,111
l'm afraid it isn 't that simple.
121
00:12:21,111 --> 00:12:26,623
Learning is worthless
without the brain capacity to use it.
122
00:12:26,623 --> 00:12:29,672
That's what l'm working on .
Racing against time.
123
00:12:29,672 --> 00:12:32,920
Trying to speed up
the slow process of evolution
124
00:12:32,920 --> 00:12:35,675
by a molecular approach to genetics.
125
00:12:35,675 --> 00:12:40,469
l've already succeeded with that ape.
He's almost human .
126
00:12:52,702 --> 00:12:58,124
lf l could do it with a man ,
create the man of the future,
127
00:12:58,124 --> 00:13:00,658
who could rise above the animal passions
128
00:13:00,658 --> 00:13:03,583
which lead to violence and self-destruction
129
00:13:03,583 --> 00:13:07,215
and develop the intelligence that's necessary
130
00:13:07,215 --> 00:13:10,797
for a peaceful and civilised coexistence...
131
00:13:13,727 --> 00:13:16,266
Will you do it with me?
132
00:13:16,266 --> 00:13:17,309
You?
133
00:13:26,326 --> 00:13:27,369
Yes.
134
00:13:31,165 --> 00:13:34,914
You realise an experiment
always has its dangers.
135
00:13:34,914 --> 00:13:37,121
l'm game for anything,
136
00:13:37,121 --> 00:13:40,423
sooner than go crawling back to that mine
137
00:13:40,423 --> 00:13:44,212
and spend my life
like an animal in the dark.
138
00:13:47,435 --> 00:13:49,511
M rs ves!
139
00:13:54,401 --> 00:13:57,522
Take him out and clean him up, Mrs lves.
140
00:14:30,236 --> 00:14:35,232
Would you take your jacket off
and sit down over there?
141
00:14:42,668 --> 00:14:45,788
lneed to take a sample of your blood.
142
00:14:49,134 --> 00:14:51,210
Extend your arm.
143
00:14:52,930 --> 00:14:55,600
When the physical test is completed,
144
00:14:55,600 --> 00:14:59,095
and if it's successful, well...
145
00:15:00,481 --> 00:15:01,263
Now
146
00:15:05,320 --> 00:15:07,397
Make a fist.
147
00:15:19,879 --> 00:15:22,169
Have l passed the tests?
148
00:15:23,217 --> 00:15:26,254
- You'll do.
- Let's get on with it, then .
149
00:15:26,254 --> 00:15:28,961
lmmediately.
150
00:15:28,961 --> 00:15:31,472
What'll we do then ?
151
00:15:31,472 --> 00:15:33,678
Use selective wavelengths
152
00:15:33,678 --> 00:15:36,565
and l can stimulate your genes
153
00:15:36,565 --> 00:15:40,606
so that the superior genes
become stronger than the backward ones
154
00:15:40,606 --> 00:15:42,945
and eventually dominate them,
155
00:15:42,945 --> 00:15:49,078
whereby accelerating the inborn mechanism
of evolution to a fantastically high speed.
156
00:15:50,833 --> 00:15:53,788
These generators are directed
into this chamber.
157
00:15:53,788 --> 00:15:56,626
They're controlled by this panel.
158
00:16:17,657 --> 00:16:21,573
This lever encompasses the entire
evolutionary history of the human race.
159
00:16:21,573 --> 00:16:24,575
Backwa rd to the pr otozoa
160
00:16:24,575 --> 00:16:27,994
Forward... to what?
161
00:16:29,839 --> 00:16:34,881
Each degree on this dial represents
1 0,000 years of evolution per minute.
162
00:16:34,881 --> 00:16:40,220
You'll be the first man ever to go forward
into our biological future.
163
00:16:40,220 --> 00:16:43,472
You're still determined to go through with it?
164
00:17:49,393 --> 00:17:51,470
(whirring )
165
00:18:42,374 --> 00:18:44,450
You're praying that your experiment
166
00:18:44,450 --> 00:18:48,879
may be a blessing
and not a curse on mankind.
167
00:19:14,829 --> 00:19:19,872
You're hoping you may be forgiven
for what you did a few years ago,
168
00:19:19,872 --> 00:19:26,457
when you helped to invent an atomic bomb
so powerful it could destroy all life on this planet.
169
00:19:39,359 --> 00:19:44,734
lt's this sense of guilt
that's made you bury yourself down here...
170
00:19:44,734 --> 00:19:49,861
..trying desperately to find a way
of making war impossible.
171
00:19:53,084 --> 00:19:55,789
How do you know that?
172
00:20:11,398 --> 00:20:14,898
lt's your dinner tray,
for you and the young man .
173
00:20:14,898 --> 00:20:18,231
Leave it, Mrs lves.
We can 't be disturbed now.
174
00:20:18,231 --> 00:20:20,441
As you like, sir.
175
00:20:33,925 --> 00:20:39,466
- Don 't let it get cold now, sir.
- All right. Good night, Mrs lves.
176
00:20:39,466 --> 00:20:43,763
lt would be unwise
for her to see you at this stage.
177
00:20:43,763 --> 00:20:46,387
You didn 't tell me my body would change.
178
00:20:46,387 --> 00:20:51,899
l wasn 't prepared for a physical mutation
in the man of 20,000 years from now.
179
00:20:51,899 --> 00:20:54,106
However, it's understandable,
180
00:20:54,106 --> 00:20:57,575
since we evolved from the caveman
in less time.
181
00:21:04,336 --> 00:21:07,042
Why didn 't he change?
182
00:21:07,042 --> 00:21:11,006
Not all species of monkey
evolved into man .
183
00:21:11,006 --> 00:21:13,842
His obviously lacked that potential.
184
00:21:15,642 --> 00:21:17,765
Your heightened forehead indicates
185
00:21:17,765 --> 00:21:20,267
more currents in your neuronic synapses
186
00:21:20,267 --> 00:21:25,226
required for greater intelligence
and telepathic function .
187
00:21:25,226 --> 00:21:28,482
Your eyes have developed
a wider field of vision
188
00:21:28,482 --> 00:21:32,365
and a power of charged concentration .
189
00:21:34,081 --> 00:21:38,210
Your hand reveals the bud of a sixth finger,
190
00:21:38,210 --> 00:21:41,503
which suggests an additional dexterity
191
00:21:41,503 --> 00:21:44,835
will develop in the man of the dim future.
192
00:21:46,512 --> 00:21:51,306
lt is a high price to pay
for power over other men .
193
00:21:56,650 --> 00:21:58,726
Misgivings, Professor?
194
00:22:08,622 --> 00:22:12,158
Afraid you maybe gave power
to the wrong man ?
195
00:22:15,547 --> 00:22:18,419
What makes you say that?
196
00:22:18,419 --> 00:22:23,297
You should have realised by now
that l can read your mind.
197
00:22:50,590 --> 00:22:52,547
Pro fessor?
198
00:22:53,593 --> 00:22:56,429
- Yes, what is it?
- Are you all right?
199
00:22:56,429 --> 00:22:59,759
You've not touched your dinner.
lt stood here all night.
200
00:22:59,759 --> 00:23:03,761
Too busy to stop. Take it away, Mrs lves.
201
00:23:03,761 --> 00:23:05,974
Very good, sir.
202
00:23:27,843 --> 00:23:30,548
Useless, like the others.
203
00:23:30,548 --> 00:23:34,512
Our tests aren 't sufficient to measure
your mind in its advanced state.
204
00:23:34,512 --> 00:23:38,178
What good is intelligence
without knowledge?
205
00:23:38,178 --> 00:23:41,600
l'm hungry to know things,
learn everything.
206
00:23:46,449 --> 00:23:48,987
Fetch me books.
207
00:23:48,987 --> 00:23:52,322
Books about everything.
All the books you have!
208
00:23:52,322 --> 00:23:55,576
l want to read them all!
Do you understand?
209
00:23:55,576 --> 00:23:57,786
(slams door)
210
00:24:01,342 --> 00:24:03,916
Two loaves, two and fourpence.
211
00:24:03,916 --> 00:24:07,387
- Here you are, love.
- Thank you , Mrs lves.
212
00:24:08,892 --> 00:24:13,555
- How is Gwyllm keepin ' himself?
- l ain 't seen hide nor hair of him.
213
00:24:13,555 --> 00:24:16,691
Somethin ' peculiar's goin ' on
and it can 't be good.
214
00:24:16,691 --> 00:24:20,568
Look what the professor done
with that monkey. lt ain 't natural!
215
00:24:20,568 --> 00:24:23,735
- lf you was to tell...
- Won 't do no good.
216
00:24:23,735 --> 00:24:28,911
- l'll get to the bottom of it.
- Maybe he'd see me. Please.
217
00:24:28,911 --> 00:24:31,747
lf you don 't believe me, come.
218
00:24:51,235 --> 00:24:56,907
- You have a visitor.
- l can 't see anyone.
219
00:24:57,534 --> 00:25:01,367
- Tell him it's me.
- lt's Miss Cathy come to see you .
220
00:25:01,367 --> 00:25:05,247
Get away. Don 't bother me.
221
00:25:07,254 --> 00:25:12,879
He's right, he is... not wanting the likes of me
breaking in on his studies.
222
00:25:53,602 --> 00:25:55,678
(folk music on accordibn )
223
00:26:13,751 --> 00:26:18,295
Come on . Sing, Gert.
lt's years since l heard your tender voice.
224
00:26:18,295 --> 00:26:22,588
Don 't be daft.
What have l got to sing about?
225
00:26:22,588 --> 00:26:25,259
The funeral dirge, l'd be singing.
226
00:26:25,259 --> 00:26:27,882
For all the lost things.
227
00:26:29,479 --> 00:26:32,848
Speaking of lost things,
where have you been ?
228
00:26:32,848 --> 00:26:37,147
- Delivering the bread, Gert.
- All this time?
229
00:26:37,147 --> 00:26:40,198
What do you do with a plain -faced liar?
230
00:26:40,198 --> 00:26:43,908
Plain -faced? l'd not say a plain face.
231
00:26:43,908 --> 00:26:47,289
l'd say... punchy.
232
00:26:47,289 --> 00:26:50,787
Aye. Maybe even pretty.
233
00:26:50,787 --> 00:26:52,998
ln a sad way.
234
00:26:52,998 --> 00:26:55,837
Go on . Get a move on .
235
00:26:59,390 --> 00:27:04,468
Speak to her gentle, Gert.
She's hurtin ' enough these days.
236
00:27:04,468 --> 00:27:06,681
- That's true, ain 't it?
- Please, Wilt.
237
00:27:06,681 --> 00:27:11,063
Not seen handsome hide
nor golden hair of your precious Gwyllm.
238
00:27:11,063 --> 00:27:13,402
That must be hurtin ' you deep.
239
00:27:13,402 --> 00:27:16,818
Leave her be, Wilt.
He isn 't her precious anything.
240
00:27:16,818 --> 00:27:21,117
He's busy.
He's very busy doing very important work
241
00:27:21,117 --> 00:27:26,541
and trying to make himself
better than any of us will ever be!
242
00:27:26,541 --> 00:27:28,167
( laughs)
243
00:27:28,167 --> 00:27:33,971
Now is that typical? The little thing
finally speaks her piece, and who for?
244
00:27:33,971 --> 00:27:38,346
A worthless rotter
who can 't even hold down a job.
245
00:27:38,346 --> 00:27:43,687
You can laugh at me but not at him!
He's not to be laughed at!
246
00:27:47,990 --> 00:27:50,481
( Bach prelude played on piano )
247
00:28:08,014 --> 00:28:10,506
( Bach prelude continues)
248
00:29:12,967 --> 00:29:15,044
Come in , Professor.
249
00:29:19,809 --> 00:29:24,104
l'm grateful to you for giving me
the ability to observe your culture
250
00:29:24,104 --> 00:29:29,190
through the eyes of a man
20,000 years in the future.
251
00:29:29,190 --> 00:29:34,826
Amazing, isn 't it, the things
that endure the ravages of time and taste?
252
00:29:34,826 --> 00:29:37,444
This simple prelude, for instance.
253
00:29:38,790 --> 00:29:41,246
Bach will quite probably outlive us all.
254
00:29:45,632 --> 00:29:48,170
Have you always played this well?
255
00:29:48,170 --> 00:29:52,051
l have never before touched the keys of a piano.
256
00:29:52,051 --> 00:29:55,765
But playing the piano
is only a matter of mathematics
257
00:29:55,765 --> 00:29:59,180
and, to a certain degree, of manual dexterity.
258
00:30:02,319 --> 00:30:05,688
Man produces little that is lasting.
259
00:30:05,688 --> 00:30:07,899
Truly lasting.
260
00:30:11,121 --> 00:30:13,197
lt's understandable.
261
00:30:16,294 --> 00:30:17,045
lt is?
262
00:30:18,505 --> 00:30:22,171
Fear, conformity, immorality.
263
00:30:23,219 --> 00:30:26,754
These are heavy burdens,
great drainers of creative energy.
264
00:30:26,754 --> 00:30:31,220
When we are drained of creative energy,
we do not create.
265
00:30:31,220 --> 00:30:34,806
We procreate, but we do not create.
266
00:30:49,459 --> 00:30:52,793
- l must get some sleep.
- Yes, you must.
267
00:30:59,513 --> 00:31:02,004
Your playing won 't disturb me.
268
00:31:05,144 --> 00:31:07,850
sha stop soon, a nyway
269
00:31:14,531 --> 00:31:17,318
Good night, then .
270
00:31:17,318 --> 00:31:19,527
Good night, Professor.
271
00:31:49,823 --> 00:31:52,315
l've finished these books.
272
00:31:55,038 --> 00:31:58,289
lt's almost dawn .
Why aren 't you asleep?
273
00:31:59,543 --> 00:32:02,830
lno longer have any need for sleep.
274
00:32:10,348 --> 00:32:12,507
You've continued to evolve.
275
00:32:12,507 --> 00:32:15,348
Your hand. The sixth finger.
276
00:32:18,066 --> 00:32:21,850
- When did it develop?
- Sometime during the night.
277
00:32:21,850 --> 00:32:24,657
l was too absorbed in reading to notice.
278
00:32:24,657 --> 00:32:28,911
- How is it possible?
- Must the pupil explain to the teacher?
279
00:32:28,911 --> 00:32:30,911
lt's really quite simple.
280
00:32:30,911 --> 00:32:35,169
You released the mechanism of evolution ,
a self-generating force.
281
00:32:35,169 --> 00:32:38,082
lt is now mutating under its own impetus.
282
00:32:38,082 --> 00:32:43,839
l am now where man will be
approximately one million years from today.
283
00:32:45,599 --> 00:32:50,060
- Why are you laughing?
- l am laughing at what is in your mind.
284
00:32:50,060 --> 00:32:54,482
You think that l've become a monster.
But everything is relative.
285
00:32:55,486 --> 00:32:59,401
To me, you look as monstrous
as the missing link.
286
00:33:02,202 --> 00:33:06,248
We'll stop this self-generating process
before it's too late.
287
00:33:06,248 --> 00:33:12,413
You must return to the chamber.
l'll set the dial back nearer to man .
288
00:33:15,385 --> 00:33:18,968
Would you be willing to go back to an ape?
289
00:33:35,117 --> 00:33:38,154
(Gwy m) Who s thero ?
Mero books for yo u
290
00:33:38,154 --> 00:33:41,622
- Leave them outside.
- Very good, sir.
291
00:33:54,015 --> 00:33:56,221
(door opens)
292
00:33:57,978 --> 00:33:58,854
(gasps)
293
00:34:00,564 --> 00:34:01,868
Wait!
294
00:34:03,109 --> 00:34:05,398
No , please
295
00:34:29,099 --> 00:34:31,175
She's dead.
296
00:34:33,062 --> 00:34:35,221
Was it... an accident?
297
00:34:37,067 --> 00:34:41,979
Your race is too prejudiced to tolerate
any differences from its own kind.
298
00:34:41,979 --> 00:34:46,528
She saw me as a monster
and was going to arouse the villagers.
299
00:34:46,528 --> 00:34:50,577
They'd have come with
their primitive weapons to obliterate me.
300
00:34:50,577 --> 00:34:53,496
l wanted to stop her and...
301
00:34:53,496 --> 00:34:56,120
..l stopped her heart.
302
00:34:57,258 --> 00:34:59,547
You feel no remorse?
303
00:35:00,553 --> 00:35:03,259
Well, would it bring her back?
304
00:35:06,352 --> 00:35:10,730
She was, after all, a human being,
the same as ourselves.
305
00:35:10,730 --> 00:35:13,563
The same as you , Professor.
306
00:35:16,865 --> 00:35:20,649
To me, she was
no more advanced than a monkey.
307
00:35:20,649 --> 00:35:24,950
She wouldn 't have become civilised
for another million years.
308
00:35:37,014 --> 00:35:39,505
(sombre organ music )
309
00:36:06,049 --> 00:36:10,178
Heart attack! Hmph!
She was strong as an ox.
310
00:36:10,178 --> 00:36:15,892
That woman 's heart stopped because
somebody put the fear of the devil in her!
311
00:36:15,892 --> 00:36:19,305
And Gwyllm Griffith is just the one.
312
00:36:20,274 --> 00:36:22,351
(priest clears throat
313
00:36:26,407 --> 00:36:31,948
Yesterday she said there was something
very peculiar going on up there
314
00:36:31,948 --> 00:36:37,621
and she was going to get to the bottom of it,
and look at her now.
315
00:36:37,621 --> 00:36:39,830
Poor soul.
316
00:36:42,843 --> 00:36:49,843
Here l am telling all of this to you
when it's Constable Wicks l should be talking to.
317
00:37:03,869 --> 00:37:05,945
( Gwyllm ) Come in , Cathy.
318
00:37:20,514 --> 00:37:23,634
lt is no longer possible for me to hide.
319
00:37:23,634 --> 00:37:26,342
- l've come to warn you .
- l know.
320
00:37:26,342 --> 00:37:29,315
The constable's
already sent two men down here.
321
00:37:29,315 --> 00:37:31,518
lgnorance breeds fear.
322
00:37:33,446 --> 00:37:35,772
Why aren 't you afraid of me?
323
00:37:35,772 --> 00:37:40,404
We're friends, Gwyllm.
You've always been kind to me.
324
00:37:44,376 --> 00:37:47,164
Are you still not afraid of me?
325
00:37:52,886 --> 00:37:55,378
- What happened?
- l saw him!
326
00:37:56,849 --> 00:38:01,642
What terrible thing have you done,
you rotten old man ?
327
00:38:04,942 --> 00:38:08,193
Bring him back. Please, sir.
328
00:38:08,193 --> 00:38:12,154
Bring him back to me the way he was.
My Gwyllm.
329
00:38:12,154 --> 00:38:14,361
(whooping )
330
00:38:21,504 --> 00:38:23,995
Where are you going?
331
00:38:25,884 --> 00:38:30,927
The whole town must be utterly destroyed.
An example must be made.
332
00:38:30,927 --> 00:38:33,134
You're wrong!
333
00:38:37,231 --> 00:38:39,723
The human race has a gift, Professor,
334
00:38:39,723 --> 00:38:45,400
a gift that sets it above all the other creatures
that abound upon this planet.
335
00:38:45,400 --> 00:38:50,492
The gift of thought, of reasoning,
of understanding.
336
00:38:51,999 --> 00:38:54,288
The highly developed brain .
337
00:38:56,880 --> 00:38:59,716
But the human race has ceased to develop.
338
00:38:59,716 --> 00:39:03,046
lt struggles for petty comfort
and false security.
339
00:39:03,046 --> 00:39:05,884
There is no time for thought.
340
00:39:06,558 --> 00:39:13,096
Soon there will be no time for reasoning
and man will lose sight of the truth.
341
00:39:15,194 --> 00:39:19,406
The whole town must be utterly destroyed.
An example must be made.
342
00:39:24,246 --> 00:39:26,323
Stand back.
343
00:40:02,834 --> 00:40:04,911
Are you hurt?
344
00:40:05,671 --> 00:40:06,453
No.
345
00:40:13,848 --> 00:40:19,056
All that is left of my Gwyllm is...
is his hatred of the town .
346
00:40:52,561 --> 00:40:56,061
Your ignorance makes me ill and angry.
347
00:41:03,574 --> 00:41:05,651
Your savageness...
348
00:41:09,290 --> 00:41:11,366
..must...
349
00:41:12,752 --> 00:41:13,503
..end.
350
00:41:50,047 --> 00:41:53,748
- What happened?
- lt was just like a blinding light.
351
00:41:53,748 --> 00:41:58,678
But he didn 't hurt me.
lt was as if he suddenly changed his mind.
352
00:41:58,678 --> 00:42:01,595
- (door closes)
- Don 't be afraid.
353
00:42:04,857 --> 00:42:07,015
l knew you were here.
354
00:42:07,015 --> 00:42:09,227
What have you done?
355
00:42:09,227 --> 00:42:11,735
l was going to destroy everyone.
356
00:42:13,158 --> 00:42:15,235
And suddenly...
357
00:42:16,621 --> 00:42:19,575
..it no longer mattered.
358
00:42:19,575 --> 00:42:23,160
l evolved beyond hatred or revenge...
359
00:42:24,172 --> 00:42:26,793
..or even the desire for power.
360
00:42:29,178 --> 00:42:35,976
l could feel myself reaching
that stage in the dim future of mankind...
361
00:42:37,479 --> 00:42:41,394
..when the mind will cast off
the hamperings of the flesh
362
00:42:41,394 --> 00:42:46,153
and become all thought and no matter.
363
00:42:48,367 --> 00:42:54,573
A vortex of pure intelligence in space.
364
00:42:59,381 --> 00:43:02,133
lt is the goal of evolution .
365
00:43:02,133 --> 00:43:07,765
Man 's final destiny is to become
what he imagined in the beginning,
366
00:43:07,765 --> 00:43:11,391
when he first learned the idea of the angels.
367
00:43:13,523 --> 00:43:18,020
But that is far ahead
and l'm impatient to go the whole way.
368
00:43:18,020 --> 00:43:20,906
That is why l need your help.
369
00:43:21,866 --> 00:43:26,244
- My help?
- You're the only one l can trust.
370
00:43:26,244 --> 00:43:29,492
Will you help me to go forward?
371
00:43:30,460 --> 00:43:33,711
l shall return to that chamber,
372
00:43:33,711 --> 00:43:37,624
and you must turn this dial
to its furthest limit,
373
00:43:37,624 --> 00:43:40,513
all the way into the future.
374
00:43:42,307 --> 00:43:44,182
lnto infinity.
375
00:43:45,228 --> 00:43:47,304
Do you understand?
376
00:43:55,448 --> 00:43:58,569
- You're crying.
- You mustn 't go any further.
377
00:43:58,569 --> 00:44:01,620
Come back to me the way you were.
378
00:44:01,620 --> 00:44:03,824
Cathy...
379
00:44:04,501 --> 00:44:08,713
lt was you who took me
out of the blackness.
380
00:44:08,713 --> 00:44:13,586
lt was you who helped me
to come this far, make it possible.
381
00:44:14,972 --> 00:44:17,463
Won 't you help me now...
382
00:44:18,226 --> 00:44:20,717
..to achieve the ultimate?
383
00:44:24,984 --> 00:44:27,060
Come, Cathy.
384
00:44:33,119 --> 00:44:35,195
We haven 't much time.
385
00:44:55,854 --> 00:44:58,690
As soon as l enter the chamber,
386
00:44:58,690 --> 00:45:02,151
push this to the word ''Forward'',
387
00:45:02,151 --> 00:45:04,770
All the way. Do you understand?
388
00:45:06,826 --> 00:45:10,527
Not backward. That's into the past.
389
00:45:16,379 --> 00:45:18,871
And that operates the door.
390
00:45:25,849 --> 00:45:27,925
Open the door.
391
00:45:49,628 --> 00:45:56,213
Now must l break the last barrier
between the flesh and the spirit.
392
00:46:05,730 --> 00:46:08,222
Goodbye, Cathy.
393
00:46:28,633 --> 00:46:31,504
l can 't let you go.
394
00:47:41,471 --> 00:47:42,716
(inaudible )
395
00:49:37,027 --> 00:49:39,103
l brought him back.
396
00:49:39,947 --> 00:49:42,024
And he's glad.
397
00:49:45,579 --> 00:49:48,070
He... he touched me.
398
00:49:50,960 --> 00:49:54,412
( man ) An experiment too soon , too swift,
399
00:49:54,412 --> 00:49:58,712
and yet may we not still hope
to discover a method
400
00:49:58,712 --> 00:50:00,921
by which within one generation
401
00:50:00,921 --> 00:50:04,223
the whole human race
could be rendered intelligent,
402
00:50:04,223 --> 00:50:08,896
beyond hatred or revenge
or the desire for power?
403
00:50:08,896 --> 00:50:13,603
ls that not, after all,
the ultimate goal of evolution ?
404
00:50:15,365 --> 00:50:18,616
We now return control
of your television set to you
405
00:50:18,616 --> 00:50:24,166
until next week at this same time
when the control voice will take you to...
406
00:50:24,166 --> 00:50:26,665
..The Outer Limits.
407
00:50:26,715 --> 00:50:31,265
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.