All language subtitles for The InBESTigators s01e08 Perplexing Painting.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,005 --> 00:00:07,965 [upbeat instrumental rock music playing] 2 00:00:28,685 --> 00:00:31,085 [voice over] The Case of the Perplexing Painting. 3 00:00:31,725 --> 00:00:33,085 [printer whirs] 4 00:00:33,805 --> 00:00:36,725 Ezra isn�t here so I�m printing something for him as a favour 5 00:00:36,845 --> 00:00:38,125 while I tell you what happened today! 6 00:00:38,245 --> 00:00:40,885 -[printer beeps] -Uh oh. 7 00:00:41,005 --> 00:00:44,245 -[printer continues beeping] -Everybody hang on for a second. 8 00:00:45,605 --> 00:00:46,405 [beep] 9 00:00:46,525 --> 00:00:49,565 "The InkPix Three Eight Nine Zero Instruction Manual." 10 00:00:49,685 --> 00:00:52,565 Ezra, your printer will be fixed in no time. 11 00:00:53,445 --> 00:00:56,565 So, today at lunchtime we had the senior school art show, 12 00:00:56,685 --> 00:01:00,485 this year the theme was inspired by Sidney Nolan�s paintings of Ned Kelly. 13 00:01:00,605 --> 00:01:04,445 No one knew who Sidney Nolan was, but everyone knows Ned Kelly. 14 00:01:12,525 --> 00:01:17,405 Wow, Maudie, this is really good. It�s so life like. 15 00:01:17,765 --> 00:01:19,165 That�s the window Kyle. 16 00:01:20,845 --> 00:01:22,445 It�s a really good window. 17 00:01:23,965 --> 00:01:27,445 Every year, the teachers choose the best three paintings 18 00:01:27,565 --> 00:01:30,045 to go on display at the local shopping centre. 19 00:01:31,445 --> 00:01:33,125 [beep, beeping] 20 00:01:33,725 --> 00:01:38,725 Well, I shouldn�t say paintings, because technically, not everyone did a painting. 21 00:01:38,925 --> 00:01:42,805 -[Maudie] Ezra did an animation. -Ezra, this is outstanding! 22 00:01:42,925 --> 00:01:43,805 Thanks Miss Tan! 23 00:01:43,925 --> 00:01:46,325 Well, how did you...look at that! 24 00:01:46,805 --> 00:01:51,645 Oh! Oh no, ah, what have I... ooh... hang on a second... ah. 25 00:01:51,805 --> 00:01:53,125 [tablet voice] What can I help you with? 26 00:01:53,245 --> 00:01:56,845 Oh, ah, I'll just... let me just... um... 27 00:01:56,965 --> 00:01:58,645 -Oh... -[camera shutter clicks] 28 00:01:58,725 --> 00:02:04,485 Oh dear, um... I'm just, I'm just going to walk away. But good job Ezra! 29 00:02:09,205 --> 00:02:13,285 After that Ezra enforced a strict �no touching� policy. 30 00:02:15,205 --> 00:02:16,725 [printer beeps] 31 00:02:16,845 --> 00:02:18,365 Which was extra necessary, 32 00:02:18,485 --> 00:02:21,405 since by then everyone had iced cookies all over their hands. 33 00:02:25,245 --> 00:02:28,445 Buy a Ned Kelly cookie to help raise money for the art room! 34 00:02:29,085 --> 00:02:30,845 We need more black paint! 35 00:02:31,085 --> 00:02:34,005 Ava, you know you don�t need to raise money for art supplies. 36 00:02:34,125 --> 00:02:36,685 Really?! We used a lot of black paint on this project. 37 00:02:38,765 --> 00:02:41,165 Actually that�s probably a good idea. 38 00:02:41,285 --> 00:02:42,605 [printer beeps] 39 00:02:44,805 --> 00:02:45,645 [printer beeps] 40 00:02:45,965 --> 00:02:49,165 Selling cookies to raise money was a really good idea. 41 00:02:49,285 --> 00:02:52,805 Ava is so smart. And also Ava is so kind. 42 00:02:53,765 --> 00:02:56,005 Hi Caitlin, here�s a free cookie because 43 00:02:56,125 --> 00:02:58,405 I am so so so sorry about what happened to your painting. 44 00:02:58,565 --> 00:03:02,525 Me too Caitlin! Also Caitlin, what happened to your painting? 45 00:03:03,365 --> 00:03:08,285 What happened to Caitlin�s painting was Esther. Yesterday in art class... 46 00:03:08,645 --> 00:03:11,645 we were putting the finishing touches on our paintings. 47 00:03:12,045 --> 00:03:16,125 If my painting gets chosen I hope they hang it near Smoothilicious Smoothie Bar. 48 00:03:16,685 --> 00:03:17,365 Yes! 49 00:03:17,485 --> 00:03:20,525 So while people are lining up to get their smoothies they can look at your painting. 50 00:03:20,645 --> 00:03:21,725 Oh, yes! [gasps] 51 00:03:21,845 --> 00:03:25,245 Oh no! I�m so sorry Caitlin! I can fix it! 52 00:03:27,125 --> 00:03:29,245 No no no no no! 53 00:03:29,965 --> 00:03:33,965 -Stop! Get an actual cloth! -Okay! 54 00:03:38,445 --> 00:03:41,085 It�s actually so interesting and different Caitlin, 55 00:03:41,205 --> 00:03:44,485 and I have seen lots of paintings like that in museums and... 56 00:03:44,605 --> 00:03:46,005 they would probably hang that in a cafe. 57 00:03:46,125 --> 00:03:48,965 What are you talking about, Ava? That painting is terrible. 58 00:03:50,485 --> 00:03:54,245 Oh, I see. You were making Caitlin feel better, weren�t you? 59 00:03:56,005 --> 00:03:56,925 I see that now. 60 00:03:57,165 --> 00:03:59,565 And people say I�m too truthful. 61 00:04:00,085 --> 00:04:03,405 "Place no more than two stations in the mounting bracket 62 00:04:03,525 --> 00:04:05,525 when connecting the cartridges." 63 00:04:06,045 --> 00:04:08,325 I know what all those words mean separately, 64 00:04:08,445 --> 00:04:10,605 but together they are very confusing. 65 00:04:10,925 --> 00:04:13,605 Mr McGillick said it was time to announce the winners. 66 00:04:14,165 --> 00:04:17,445 The three students, whose artwork will be on display 67 00:04:17,565 --> 00:04:19,925 next to Smoothilicious Smoothie Bar are... 68 00:04:20,805 --> 00:04:25,165 Ezra Banks, Tiana Johnson and Esther McCarthy! 69 00:04:25,285 --> 00:04:26,925 [clapping, cheering] 70 00:04:27,765 --> 00:04:29,125 [Maudie] The three winners went up to the front, 71 00:04:29,245 --> 00:04:31,125 and we were all so happy for them. 72 00:04:31,245 --> 00:04:34,365 Ezra said, �Thanks Henry!� And Mr McGillick said... 73 00:04:34,485 --> 00:04:35,725 Don�t call me Henry. 74 00:04:35,845 --> 00:04:37,165 [screams] 75 00:04:37,365 --> 00:04:42,205 Esther looked and sounded like she�d seen the most terrible thing ever. 76 00:04:42,565 --> 00:04:45,085 -What, what�s wrong?! -My painting! 77 00:04:45,565 --> 00:04:47,325 -[Esther] There�s a hole in it! -[all gasp] 78 00:04:48,805 --> 00:04:52,925 There was a huge hole straight through the middle of Esther�s painting. 79 00:04:53,045 --> 00:04:55,045 -[printer whirs] -Oh! 80 00:04:55,165 --> 00:04:56,605 -[printer beeps] -Oh. 81 00:04:57,445 --> 00:04:59,685 We went to have a closer look. 82 00:05:00,405 --> 00:05:03,085 -Yep, that�s a hole all right. -Out of the way, Kyle. 83 00:05:03,205 --> 00:05:04,205 What happened here? 84 00:05:04,325 --> 00:05:07,485 I don�t know, it was fine when I was standing with it five minutes ago, 85 00:05:07,605 --> 00:05:09,925 then we had the announcement and now it�s ruined! 86 00:05:10,045 --> 00:05:11,965 Right. Who did this to Esther�s painting? 87 00:05:15,525 --> 00:05:21,645 Maudie Miller, I am shocked and disappointed and confused. 88 00:05:21,765 --> 00:05:24,405 -I didn�t do it Mr McGillick. -Oh, sorry. 89 00:05:24,525 --> 00:05:27,045 I just wanted to point out that every single person here 90 00:05:27,165 --> 00:05:29,045 was way down the other end of the hall. 91 00:05:30,245 --> 00:05:32,525 Yes... Good. 92 00:05:34,285 --> 00:05:37,605 Esther�s painting had been destroyed, but no one had gone near it. 93 00:05:37,725 --> 00:05:39,445 So how had it been ruined? 94 00:05:40,405 --> 00:05:42,845 Last summer I went on a bike ride along the creek, 95 00:05:42,965 --> 00:05:45,285 and I�d stuck little diamantes all over my helmet, 96 00:05:45,405 --> 00:05:49,485 and this huge bird swooped down and tried to steal the diamantes off my helmet 97 00:05:49,605 --> 00:05:54,005 so maybe Esther used sparkly paint and a bird saw her painting and swooped at it 98 00:05:54,125 --> 00:05:54,885 and made a hole. 99 00:05:55,005 --> 00:05:57,605 Except I just remembered that Esther didn't use sparkly paint, 100 00:05:57,725 --> 00:05:58,805 so that�s not what happened. 101 00:05:59,125 --> 00:06:00,845 Someone probably threw something at it. 102 00:06:01,485 --> 00:06:04,485 -[all] Yeah! -Yes and I know who. 103 00:06:05,405 --> 00:06:06,685 You think I did it? 104 00:06:06,805 --> 00:06:08,885 You�re still mad that I ruined your painting yesterday. 105 00:06:09,165 --> 00:06:12,365 Oh Esther, you can�t just blame someone like that without any proof. 106 00:06:12,485 --> 00:06:14,965 Miss Tan... I�ve got this. 107 00:06:15,685 --> 00:06:20,485 Sometimes Kyle thinks that his job in the Inbestigators is to interrogate suspects. 108 00:06:20,605 --> 00:06:21,565 It�s not. 109 00:06:21,885 --> 00:06:24,645 -Where were you last Monday? -Kyle that doesn�t matter. 110 00:06:24,765 --> 00:06:27,325 -What about on Tuesday? -This happened today. 111 00:06:27,445 --> 00:06:28,445 What�s on for your weekend? 112 00:06:28,565 --> 00:06:31,845 Maybe we should look behind the paintings to see if we can find what was thrown. 113 00:06:32,125 --> 00:06:35,525 Maudie! I was this close! 114 00:06:37,365 --> 00:06:40,365 So a few of us went behind the paintings to look for evidence. 115 00:06:42,005 --> 00:06:45,365 Okay, check the floor around that stuff and under those chairs 116 00:06:45,485 --> 00:06:47,885 for anything that could have made the hole in Esther�s painting. 117 00:06:48,005 --> 00:06:48,605 [Kyle] Found it! 118 00:06:49,485 --> 00:06:52,285 Kyle... the hole's this big. 119 00:06:52,445 --> 00:06:54,925 Is it? Or is it an optical illusion, 120 00:06:55,045 --> 00:07:00,045 and the hole looks small in the distance, but is actually this big? 121 00:07:00,245 --> 00:07:03,365 No, it�s actually this small. 122 00:07:03,965 --> 00:07:05,125 Got it. 123 00:07:06,565 --> 00:07:09,525 We looked everywhere. But we couldn�t find anything. 124 00:07:10,325 --> 00:07:13,005 Oh no, I got ink on my hands. 125 00:07:14,245 --> 00:07:16,485 And on my everything else. 126 00:07:16,765 --> 00:07:18,645 Caitlin! Have you found anything? 127 00:07:18,925 --> 00:07:20,525 [Caitlin muffled] Maybe! Just hang on. 128 00:07:20,765 --> 00:07:23,005 Whoever threw something must have really good aim. 129 00:07:23,125 --> 00:07:25,165 Or they were trying to hit another painting 130 00:07:25,285 --> 00:07:26,965 and they have really terrible aim. 131 00:07:27,245 --> 00:07:28,725 Or it was a tragic accident. 132 00:07:30,645 --> 00:07:33,045 Well, I just don�t know why anyone would do this! 133 00:07:34,565 --> 00:07:37,685 Sorry, I thought I saw something under there. Let's go. 134 00:07:39,805 --> 00:07:43,525 We came back out with nothing, but I wasn�t giving up. 135 00:07:43,805 --> 00:07:47,165 -Everyone, empty your pockets. -You can�t say that Maudie. 136 00:07:47,725 --> 00:07:49,005 Oh, right. 137 00:07:49,125 --> 00:07:53,605 Ladies and gentlemen, may you please all empty your beautiful pockets. Thank you. 138 00:07:53,845 --> 00:07:57,045 -That was very polite of you, Maudie. -No it wasn�t, it was very nosy. 139 00:07:57,165 --> 00:07:59,245 All right, what I�m going to do is wait outside... 140 00:07:59,485 --> 00:08:03,445 and then whoever ruined Esther�s painting can come and quietly talk to me. 141 00:08:03,525 --> 00:08:06,165 Okay? Let�s get this over with quickly. 142 00:08:24,245 --> 00:08:25,845 [printer whirs] 143 00:08:25,965 --> 00:08:29,605 Nobody went outside. I�d wanted everyone to empty their pockets 144 00:08:29,725 --> 00:08:32,445 in case someone picked up what they threw at Esther�s painting 145 00:08:32,565 --> 00:08:33,885 so no one else would find it. 146 00:08:34,005 --> 00:08:38,365 -Well, I have nothing to hide, look! -Me neither, Maudie. 147 00:08:38,685 --> 00:08:39,605 Me neither! 148 00:08:40,605 --> 00:08:43,965 Me neither, Maudie. Oh, wait, ooh! I have a pen. I�m so sorry. 149 00:08:44,085 --> 00:08:47,085 It's okay Miss Tan, I didn�t need to see your pockets, but thank you. 150 00:08:47,165 --> 00:08:49,125 Well, looks like no one had anything to hide. 151 00:08:49,245 --> 00:08:52,245 Me neither! I swear all this stuff was in here anyway. 152 00:08:53,325 --> 00:08:55,645 Kyle must have really big pockets. 153 00:08:55,885 --> 00:08:59,085 I�m positive Caitlin threw something at Esther�s painting. 154 00:08:59,165 --> 00:09:02,965 What?! No. How?! Wait. When?! Caitlin? Maudie? 155 00:09:03,045 --> 00:09:04,845 I don�t know how to answer any of that Ava. 156 00:09:04,965 --> 00:09:07,485 I thought she picked up whatever she had thrown... 157 00:09:09,885 --> 00:09:12,205 [Maudie] Then, she went under the chairs. 158 00:09:13,205 --> 00:09:15,005 and hid it in her pocket. 159 00:09:15,285 --> 00:09:18,525 -Caitlin! Have you found anything? -Maybe! Just hang on. 160 00:09:19,125 --> 00:09:21,245 That�s why you got us to empty our pockets. 161 00:09:21,365 --> 00:09:24,605 Yes, but she wasn�t hiding anything, and that�s what�s confusing me. 162 00:09:24,725 --> 00:09:27,285 Caitlin was mad at Esther for ruining her painting. 163 00:09:27,405 --> 00:09:31,005 And, she has incredible aim and can throw the ball to anyone on the netball court, 164 00:09:31,125 --> 00:09:34,485 so she definitely could have hit Esther�s painting from far away. 165 00:09:34,605 --> 00:09:38,365 And their families have a rivalry that goes back hundreds of years! 166 00:09:38,485 --> 00:09:41,085 -I don�t think that�s true, Kyle. -Alright then. 167 00:09:41,405 --> 00:09:42,605 -[printer whirs] -Look! 168 00:09:43,405 --> 00:09:44,765 What? 169 00:09:48,325 --> 00:09:53,405 Our theory made perfect sense, but we didn�t have any proof... Yet. 170 00:09:53,805 --> 00:09:57,045 -She had to have thrown something. -Yes, but what? 171 00:09:57,165 --> 00:09:58,085 [Caitlin burps] 172 00:10:01,565 --> 00:10:03,405 I think I just found our proof. 173 00:10:04,485 --> 00:10:06,765 -[printer beeps] -[sighs] 174 00:10:07,725 --> 00:10:12,085 Hi Ezra, do you remember how you asked me to print off your Ned Kelly picture 175 00:10:12,205 --> 00:10:14,525 so your mum had a copy to frame in the livingroom 176 00:10:14,645 --> 00:10:16,725 because you can�t frame tablets? 177 00:10:16,845 --> 00:10:20,045 Well I didn�t do that and also I broke your whole printer. 178 00:10:21,325 --> 00:10:22,805 Where was I? 179 00:10:23,485 --> 00:10:27,445 Oh! Caitlin had just done the loudest burp ever. 180 00:10:27,765 --> 00:10:28,645 Excuse me. 181 00:10:28,765 --> 00:10:29,725 -Sick one! -Kyle! 182 00:10:29,845 --> 00:10:33,365 Stop high-fiving people for doing big burps! Caitlin, are you okay? 183 00:10:33,845 --> 00:10:34,965 My tummy hurts. 184 00:10:39,605 --> 00:10:41,965 -I knew there was... -[printer beeps] 185 00:10:42,085 --> 00:10:44,365 ...only one way to find out the truth. 186 00:10:49,125 --> 00:10:50,685 [all gasp] 187 00:10:50,765 --> 00:10:52,485 I had to taste the painting. 188 00:10:52,765 --> 00:10:54,165 Why are you eating my painting? 189 00:10:54,285 --> 00:10:56,325 Maudie! No no no! That is wet paint! 190 00:10:56,685 --> 00:11:00,405 How can it be wet paint? These paintings were all dry yesterday. 191 00:11:01,765 --> 00:11:03,565 It wasn�t paint at all. 192 00:11:07,685 --> 00:11:08,965 It�s icing! 193 00:11:12,565 --> 00:11:14,205 Where did... 194 00:11:14,485 --> 00:11:17,445 Wait, what? I didn�t paint my picture with icing! 195 00:11:18,685 --> 00:11:19,645 Did I? 196 00:11:20,925 --> 00:11:23,205 We went outside, and that�s where we saw 197 00:11:23,325 --> 00:11:25,725 Caitlin talking to Mr McGillick. 198 00:11:25,965 --> 00:11:27,405 What do you think they�re talking about? 199 00:11:29,925 --> 00:11:34,765 -The weather, Kyle. -Really? It has been unusually warm. 200 00:11:36,125 --> 00:11:38,765 [printer beeps] 201 00:11:39,725 --> 00:11:44,485 I explained to everyone that I had been right about Caitlin... Mostly. 202 00:11:47,245 --> 00:11:49,365 Caitlin did throw something at Esther�s painting, 203 00:11:49,485 --> 00:11:51,645 and she did pick it up when we went behind to check, 204 00:11:51,765 --> 00:11:54,005 and she did go under the chairs with it. 205 00:11:54,125 --> 00:11:56,565 But she didn�t hide it in her pocket. 206 00:11:58,485 --> 00:11:59,845 She ate it. 207 00:12:01,165 --> 00:12:02,285 Because Caitlin... 208 00:12:02,365 --> 00:12:04,005 ... and Esther McCarthy. 209 00:12:04,725 --> 00:12:05,765 [Maudie] ...threw a cookie. 210 00:12:08,565 --> 00:12:10,925 She obviously threw it in a temper, 211 00:12:11,045 --> 00:12:13,405 and then she felt terrible and had to find the cookie... 212 00:12:14,165 --> 00:12:17,845 and get rid of it so no one would know she had wrecked the painting. 213 00:12:19,285 --> 00:12:21,005 [Ava] Caitlin! Have you found anything? 214 00:12:21,645 --> 00:12:23,445 Maybe! Just hang on! 215 00:12:24,085 --> 00:12:25,525 That�s why she burped! 216 00:12:25,845 --> 00:12:27,645 And how I worked out she ate the evidence. 217 00:12:28,245 --> 00:12:30,205 So I checked the painting and there was icing on it, 218 00:12:30,325 --> 00:12:32,605 and it was delicious and then we came out here. 219 00:12:34,205 --> 00:12:36,605 I�m sorry I threw the cookie you gave me, Ava. 220 00:12:36,725 --> 00:12:39,565 That�s okay! I literally made a hundred. 221 00:12:39,685 --> 00:12:43,925 And I�m sorry to Esther. I got so angry she won I wasn�t even thinking. 222 00:12:44,045 --> 00:12:46,205 Well, why don�t you go and tell her that? 223 00:12:48,045 --> 00:12:49,845 Caitlin apologised to Esther, 224 00:12:49,965 --> 00:12:53,245 and she had to clean all the paint brushes in the art room as punishment. 225 00:12:54,685 --> 00:12:56,965 [printer whirs] 226 00:12:57,085 --> 00:13:00,645 Look! It�s printing! Esther got to redo her painting, 227 00:13:00,765 --> 00:13:03,365 and now they�re all hanging in the shopping centre. 228 00:13:03,485 --> 00:13:09,285 and I fixed the printer and Ezra�s picture got printed! Look! 229 00:13:13,085 --> 00:13:15,125 I�m just going to wait till Ezra gets home. 230 00:13:15,245 --> 00:13:16,885 [upbeat instrumental rock music playing] 231 00:13:20,365 --> 00:13:22,525 [voice over] The Case of the Turtle Thief. 232 00:13:22,845 --> 00:13:27,165 At the Inbestigators Detective Agency, we see a lot of missing things. 233 00:13:27,285 --> 00:13:29,325 So Kyle and I are doing whatever we can 234 00:13:29,445 --> 00:13:32,405 to take care of our most valuable possessions. 235 00:13:32,525 --> 00:13:34,845 That tub is your most valuable possession? 236 00:13:36,085 --> 00:13:37,565 Why is it so special? 237 00:13:37,685 --> 00:13:40,925 No, we�re going to use these tubs to make little hidey-holes. 238 00:13:41,045 --> 00:13:42,645 Oh cool! 239 00:13:43,005 --> 00:13:45,845 We can organise and store all our stuff in here. 240 00:13:45,965 --> 00:13:48,645 Our vouchers and business cards and posters. 241 00:13:48,765 --> 00:13:53,365 Oh right! Like the ones we had made that Maudie, Ezra and I put up last weekend. 242 00:13:54,165 --> 00:13:56,085 [Kyle] The Inbestigators... 243 00:13:56,405 --> 00:13:59,485 Little Detectives Solving Big Crimes. 244 00:13:59,605 --> 00:14:03,325 -That is the cutest slogan ever. -You made it up. 245 00:14:03,925 --> 00:14:07,525 I know. And it�s the cutest slogan ever. 246 00:14:07,645 --> 00:14:09,405 But the crimes we solve aren�t that big. 247 00:14:09,925 --> 00:14:11,245 It�s marketing, Kyle. 248 00:14:11,645 --> 00:14:15,325 Anyway, I was away at my cousin�s wedding, so you need to say what happened. 249 00:14:15,965 --> 00:14:18,045 They got married? 250 00:14:18,165 --> 00:14:22,645 Not at the wedding, to you guys! When you were putting up the posters. 251 00:14:23,005 --> 00:14:25,005 Oh! Well, we had a lot because... 252 00:14:25,125 --> 00:14:29,405 I printed way too many of these posters so we need to find a lot of poles. 253 00:14:29,525 --> 00:14:34,645 �Little detectives solving big crimes� is way better than this slogan, look! 254 00:14:34,805 --> 00:14:38,045 "Missing Turtle." That�s not catchy at all. 255 00:14:38,365 --> 00:14:41,325 It�s not a slogan. It�s a missing turtle. 256 00:14:41,645 --> 00:14:43,085 That made more sense. 257 00:14:43,485 --> 00:14:45,405 We should find this missing turtle! 258 00:14:45,525 --> 00:14:47,725 Yes, absolutely, because... 259 00:14:47,845 --> 00:14:49,725 -that owner must be so sad. -We could get a reward... 260 00:14:50,445 --> 00:14:56,205 and donate that reward to the animal shelter because I love animals. 261 00:14:59,325 --> 00:15:01,005 Ezra doesn�t love animals, 262 00:15:01,125 --> 00:15:05,325 and also he�s bad at lying but it didn�t matter because then Maudie said... 263 00:15:05,445 --> 00:15:09,485 Well, let�s speak to the owner and find out what happened, shell we? 264 00:15:10,045 --> 00:15:13,765 Shell we. �Cause the turtle has a shell. Get it, Ezra? 265 00:15:14,005 --> 00:15:14,965 Turtally. 266 00:15:17,605 --> 00:15:20,685 I turtally get it. Like-- 267 00:15:20,805 --> 00:15:22,525 Ezra, shush, should we call the number? 268 00:15:22,645 --> 00:15:24,765 Or, we could just go talk to him. 269 00:15:28,645 --> 00:15:35,285 The boy putting up the posters was... turtally! Like totally! 270 00:15:35,405 --> 00:15:39,565 I get Ezra�s joke now! That�s so funny. 271 00:15:41,165 --> 00:15:42,685 So who was the boy? 272 00:15:43,605 --> 00:15:47,045 Oh. Ryan McCulloch from Mr Barker�s grade six class. 273 00:15:47,565 --> 00:15:50,205 The turtle was named Jeffrey and he was the class pet. 274 00:15:50,285 --> 00:15:53,565 Oh, Jeffrey was the missing turtle?! What happened to him?! 275 00:15:53,925 --> 00:15:56,205 Jeffrey was stolen out of my backyard this morning. 276 00:15:56,445 --> 00:15:58,125 -Stolen?! -Look! 277 00:15:59,125 --> 00:16:01,725 They came through the back gate and tipped over the pond. 278 00:16:02,085 --> 00:16:04,125 Woh, that�s hardcore turtle stealing. 279 00:16:04,245 --> 00:16:06,685 Why did you have the class pet in your backyard? 280 00:16:06,805 --> 00:16:08,925 It was my job to look after him over the holidays. 281 00:16:09,045 --> 00:16:12,125 And you did great... Until this morning. 282 00:16:13,365 --> 00:16:15,605 Anyway, I better keep putting posters up. 283 00:16:16,045 --> 00:16:20,845 Oh, but you said, �Ryan, wait, we can help you, we�re detectives!' 284 00:16:20,965 --> 00:16:23,005 Close. I said... 285 00:16:23,125 --> 00:16:25,365 Okay, we�ll leave you to it. Have a great day. 286 00:16:25,525 --> 00:16:27,565 I may be a detective, 287 00:16:27,685 --> 00:16:31,005 I�m also a ten year old boy with a very short attention span. 288 00:16:31,645 --> 00:16:33,285 Anyway, then Ezra said... 289 00:16:33,445 --> 00:16:36,765 Kyle, come back! Ryan, we can help you look for Jeffrey. 290 00:16:37,165 --> 00:16:38,925 Oh... I don�t know... 291 00:16:39,045 --> 00:16:42,485 Ryan, we can see how upset you are about Jeffrey being stolen. 292 00:16:42,605 --> 00:16:44,645 You have to let us help you get him back. 293 00:16:44,925 --> 00:16:47,605 I guess you could help me explain what happened to Mr Barker. 294 00:16:47,845 --> 00:16:50,725 Awesome. Let�s talk fees. 295 00:16:52,245 --> 00:16:57,085 Ryan had no money. He said all he could offer us was party pies. 296 00:16:57,285 --> 00:17:00,085 So obviously we said yes! 297 00:17:05,885 --> 00:17:08,965 So I think what happened was someone came through the gate, 298 00:17:09,085 --> 00:17:11,885 took Jeffrey from the pond, then left through the gate again. 299 00:17:12,765 --> 00:17:14,405 Or did they? 300 00:17:15,045 --> 00:17:16,725 Yes, I think so. 301 00:17:16,845 --> 00:17:19,685 No one came through the front yard. I was out there gardening with my mum. 302 00:17:19,805 --> 00:17:22,325 -Or were you? Yes! 303 00:17:22,445 --> 00:17:26,925 When I was finished gardening I came back to check on Jeffrey and he was gone. 304 00:17:27,845 --> 00:17:29,245 -Or was he? -[Ezra] Kyle! 305 00:17:29,765 --> 00:17:30,725 Shush! 306 00:17:30,845 --> 00:17:32,805 Or was he?! 307 00:17:32,925 --> 00:17:34,325 I�m guessing he definitely was. 308 00:17:34,445 --> 00:17:36,325 Yep, Jeffrey was definitely gone. 309 00:17:36,445 --> 00:17:40,005 I can�t believe someone would go to this much trouble just for a turtle. 310 00:17:40,645 --> 00:17:44,485 I can�t believe someone would go to this much trouble just for Jeffrey. 311 00:17:44,685 --> 00:17:48,005 Oh, this is my sister Chloe. She didn�t like Jeffrey much. 312 00:17:48,125 --> 00:17:51,125 -What�s wrong with Jeffrey? -He was just so slow and boring. 313 00:17:51,405 --> 00:17:53,285 So... he was a turtle. 314 00:17:53,685 --> 00:17:57,125 But it�s good he�s gone because now Ryan has more time to play with me. 315 00:17:57,405 --> 00:18:00,365 Ezra... um, I don�t think my Mum will like that. 316 00:18:01,165 --> 00:18:04,925 Ezra, you can�t stick up posters on someone�s private property. 317 00:18:07,405 --> 00:18:10,645 I told Ezra not to print 500 posters. 318 00:18:11,365 --> 00:18:12,805 -Did the school give you this? -[Ryan] No. 319 00:18:12,925 --> 00:18:14,845 I built it to keep Jeffrey in. 320 00:18:14,965 --> 00:18:17,845 I thought it was better than the tank from school I brought him home in. 321 00:18:18,285 --> 00:18:20,325 -Can we see it? -See what? 322 00:18:20,485 --> 00:18:21,405 The tank from school. 323 00:18:22,725 --> 00:18:24,325 They took that too. 324 00:18:24,445 --> 00:18:27,205 Oh man, they stole the tank as well? 325 00:18:27,325 --> 00:18:30,565 Hey Paul. Um, yeah, they took it off the table. 326 00:18:30,845 --> 00:18:31,685 Wait, who�s Paul? 327 00:18:31,805 --> 00:18:36,765 Paul from grade six who lives next door. He�s in Mr Barker�s class as well. 328 00:18:37,085 --> 00:18:38,165 No offence, Ryan, 329 00:18:38,285 --> 00:18:41,125 but this wouldn�t have happened if I�d been looking after Jeffrey. 330 00:18:41,285 --> 00:18:43,365 -Well, see you guys. -Wait, Paul! 331 00:18:43,925 --> 00:18:47,485 Take some Inbestigators posters to stick up around your house, 332 00:18:47,605 --> 00:18:50,285 on the fridge, maybe if you visit your Grandma! 333 00:18:52,365 --> 00:18:55,285 What did Paul mean, if he�d been looking after Jeffrey? 334 00:18:55,405 --> 00:18:56,845 Oh. On the last day of term, 335 00:18:56,965 --> 00:18:59,885 Mr Barker chose the most responsible student in the class 336 00:19:00,005 --> 00:19:01,485 to take Jeffrey home for the holidays. 337 00:19:01,605 --> 00:19:06,365 I�m very excited to announce, that for two glorious weeks, 338 00:19:06,485 --> 00:19:10,445 Jeffrey the turtle will be moving in with... Ryan! 339 00:19:11,805 --> 00:19:16,165 Mr Barker that is so unfair, I want to take Jeffrey! 340 00:19:16,325 --> 00:19:18,325 And I want to teach myself to do a backflip, 341 00:19:18,445 --> 00:19:21,045 but my physio says... it�s never going to happen. 342 00:19:21,685 --> 00:19:23,005 Hmm. 343 00:19:23,125 --> 00:19:26,085 -Maudie was not convinced. -I�m not convinced either! 344 00:19:26,205 --> 00:19:30,285 Mr Barker just needs to believe in himself and he could totally do a backflip. 345 00:19:30,685 --> 00:19:33,565 -I was talking about Paul. -Ah! 346 00:19:34,045 --> 00:19:36,445 She thought we needed to talk to him again. 347 00:19:38,085 --> 00:19:39,805 -[Maudie] Paul! -Yes? 348 00:19:40,245 --> 00:19:41,045 Just wondering... 349 00:19:41,165 --> 00:19:43,205 you�re pretty disappointed that Jeffrey 350 00:19:43,325 --> 00:19:46,205 went home for the holidays with Ryan and not you, right? 351 00:19:46,325 --> 00:19:51,325 Oh yeah, it was so unfair and it should have been me but whatever, I�m not bitter. 352 00:19:54,085 --> 00:19:56,045 Oh, sure, Paul wasn�t bitter. 353 00:19:56,165 --> 00:19:59,565 Just like my mum�s eighty-five percent dark chocolate isn�t bitter. 354 00:19:59,725 --> 00:20:04,525 It�s very bitter, Mum, and it does not count as dessert. 355 00:20:04,925 --> 00:20:07,925 -I don�t even know why Ryan got picked. -[Ryan] It�s obvious! 356 00:20:08,085 --> 00:20:10,565 I was the one who told everyone to stop tapping on his tank. 357 00:20:12,285 --> 00:20:14,085 Guys! Stop that! 358 00:20:14,525 --> 00:20:15,765 We were just saying hello! 359 00:20:15,885 --> 00:20:19,205 And I said to not hand him around in class like a pass-the-parcel. 360 00:20:19,405 --> 00:20:20,965 We were just giving him attention! 361 00:20:21,085 --> 00:20:23,725 And I was the one who told everyone not to be so noisy 362 00:20:23,845 --> 00:20:26,165 around him because he doesn�t like yelling! 363 00:20:26,685 --> 00:20:29,165 Boy, you and my Mum would really get on. 364 00:20:29,405 --> 00:20:32,685 Well if you cared about him so much, how come you let someone steal him?! 365 00:20:33,005 --> 00:20:36,805 Oh my goodness, Paul was so jealous of Ryan! 366 00:20:36,925 --> 00:20:40,125 And he was definitely looking like the turtle taker, 367 00:20:40,245 --> 00:20:43,165 so Maudie asked if we could look in his backyard. 368 00:20:43,525 --> 00:20:45,285 We think Jeffrey might have wandered in there! 369 00:20:45,405 --> 00:20:47,205 Sure thing, you can come through the back gate! 370 00:20:48,165 --> 00:20:51,485 Maudie, Jeffrey didn�t wander over into Paul�s backyard! 371 00:20:51,605 --> 00:20:52,765 He was stolen. 372 00:20:52,885 --> 00:20:55,885 Yes but if I say, �Hi, how are you Paul? 373 00:20:56,005 --> 00:20:58,085 Can we come over because we think you are a turtle-robber�, 374 00:20:58,205 --> 00:21:01,565 he�s going to say �No you may not come over and how dare you!� 375 00:21:02,085 --> 00:21:03,885 I don�t think Paul is a turtle-robber. 376 00:21:04,005 --> 00:21:05,085 Then let�s find out. 377 00:21:05,645 --> 00:21:08,245 So we headed over to Paul�s backyard. 378 00:21:09,125 --> 00:21:10,645 Look out Kyle, there�s a... 379 00:21:12,325 --> 00:21:13,605 spiderweb. 380 00:21:13,765 --> 00:21:15,965 Walking through a spiderweb isn�t a big deal. 381 00:21:16,085 --> 00:21:17,885 You just brush it off and move on. 382 00:21:18,005 --> 00:21:19,725 [screams] 383 00:21:19,845 --> 00:21:21,045 Unless you�re me. 384 00:21:21,245 --> 00:21:23,445 I need to have a shower! For a year! 385 00:21:23,565 --> 00:21:24,605 Someone get a hose! 386 00:21:24,725 --> 00:21:28,725 And also some of my Mum�s scented body wash that I�m not supposed to use! 387 00:21:30,085 --> 00:21:34,405 Nobody could track down any body wash, but they did all help clean me up. 388 00:21:34,765 --> 00:21:36,725 Well, Maudie and Ryan did. 389 00:21:37,565 --> 00:21:38,405 [Maudie] Ezra! 390 00:21:38,885 --> 00:21:40,725 -Sorry. -[Maudie] Hang on. 391 00:21:41,045 --> 00:21:45,525 Kyle, when you walked through the gate, you pulled down the spiderweb. 392 00:21:45,605 --> 00:21:47,725 Too soon to talk about it, but yes. 393 00:21:48,045 --> 00:21:50,725 If Paul had walked through the gate this morning, 394 00:21:50,885 --> 00:21:54,805 after he stole Jeffrey, wouldn�t he have pulled down the spiderweb then? 395 00:21:56,725 --> 00:22:01,205 Yeah, a spider couldn�t have made that huge web just since this morning. 396 00:22:01,445 --> 00:22:05,925 So that means Paul didn�t come in or leave through the gate. 397 00:22:06,245 --> 00:22:11,325 But if Paul hadn�t used the gate how would he gotten in and out of Ryan�s backyard? 398 00:22:12,885 --> 00:22:15,085 He high-jumped over the fence! 399 00:22:20,245 --> 00:22:23,165 He definitely didn�t high-jump over the fence. 400 00:22:23,765 --> 00:22:25,565 Did he climb it? 401 00:22:25,685 --> 00:22:28,405 He was holding the tank, he had Jeffrey, 402 00:22:28,525 --> 00:22:31,125 and there�s nowhere to put your feet on this fence. 403 00:22:31,245 --> 00:22:35,005 I don�t think he could have climbed it. And I don�t think it was Paul. 404 00:22:35,205 --> 00:22:38,845 Maudie said that no one could have gone in and out of the backyard, 405 00:22:38,965 --> 00:22:42,125 and Ryan and Ryan's Mum would have seen someone come through the front. 406 00:22:42,245 --> 00:22:46,645 So really, the only way someone could have stolen Jeffrey was if... 407 00:22:46,765 --> 00:22:48,525 It was an inside job. 408 00:22:48,645 --> 00:22:51,445 -You mean-- -Someone who lives here stole Jeffrey. 409 00:22:51,565 --> 00:22:55,365 Woh. It was Ryan�s Mum. That makes sense. 410 00:22:55,485 --> 00:22:57,525 -That makes no sense. -Okay. 411 00:22:57,845 --> 00:22:59,925 I think we need to talk to Chloe. 412 00:23:02,205 --> 00:23:05,925 But Chloe doesn�t even like Jeffrey! Why would she take him? 413 00:23:06,565 --> 00:23:08,405 Maybe she didn�t take him. 414 00:23:08,525 --> 00:23:11,845 Oh I know! Maybe she just set him free! 415 00:23:12,165 --> 00:23:15,805 Chloe wanted to spend the holidays with you but you were busy with Jeffrey. 416 00:23:15,965 --> 00:23:17,685 So she let him go through the back gate? 417 00:23:17,805 --> 00:23:19,605 But then she made it look like he was stolen. 418 00:23:19,725 --> 00:23:24,805 Because she looks like a cute little girl but she�s actually a criminal mastermind. 419 00:23:25,525 --> 00:23:28,085 I�m sure Chloe wouldn�t have done this. 420 00:23:28,445 --> 00:23:32,205 Even though Ryan was sure, we still talked to Chloe. 421 00:23:32,325 --> 00:23:35,085 And she definitely didn�t like Jeffrey. 422 00:23:35,605 --> 00:23:38,205 And he wasn�t even cute and he had no fur to pat. 423 00:23:38,325 --> 00:23:41,605 Hey, lots of things can be cute with no hair. Like my Grandpa! 424 00:23:41,725 --> 00:23:44,045 And Ryan always played with him and not me. 425 00:23:44,445 --> 00:23:47,005 The only good thing about Jeffrey was his tank, 426 00:23:47,125 --> 00:23:49,325 because I turned it into a pool for my dolls, 427 00:23:49,445 --> 00:23:52,005 except, then Ryan took it back this morning. 428 00:23:53,845 --> 00:23:57,805 -Oh Chloe... -Maudie had a few more questions. 429 00:23:58,205 --> 00:24:00,645 So Ryan took the tank back this morning? 430 00:24:00,765 --> 00:24:01,325 Yeah. 431 00:24:01,445 --> 00:24:04,525 Even though Jeffrey doesn�t go back to school until tomorrow. 432 00:24:04,645 --> 00:24:05,685 I guess. 433 00:24:05,965 --> 00:24:10,205 -Ryan really loves Jeffrey, doesn�t he? -[Chloe] Yeah, so much. 434 00:24:10,405 --> 00:24:11,885 -You have Jeffrey. -I have Jeffrey. 435 00:24:13,205 --> 00:24:17,165 Ryan?! Maudie was right about it being an inside job. 436 00:24:17,525 --> 00:24:20,365 We just hadn�t realised how inside. 437 00:24:20,725 --> 00:24:22,885 I just couldn�t take him back to school! 438 00:24:23,005 --> 00:24:25,605 The other kids don�t know how to take care of him. 439 00:24:27,445 --> 00:24:29,165 Guys! Stop that! 440 00:24:29,885 --> 00:24:33,485 So this morning I decided he�d be better off if he stayed with me. 441 00:24:33,565 --> 00:24:34,725 [Ava] But that�s not okay! 442 00:24:34,845 --> 00:24:36,685 Like when Pixie got a new hair straightener, 443 00:24:36,805 --> 00:24:39,605 and she didn�t put it back in its velvet bag after we used it, 444 00:24:39,725 --> 00:24:42,165 and I knew that I would always put it back in its bag, 445 00:24:42,285 --> 00:24:44,245 because that�s what the instructions said. 446 00:24:44,365 --> 00:24:48,165 and even though I knew I could look after it better... I didn�t take it! 447 00:24:50,125 --> 00:24:53,405 Great story. Can I get back to my one now? 448 00:24:53,485 --> 00:24:54,445 Yes please. 449 00:24:55,205 --> 00:24:58,685 So you faked the whole robbery, Ryan? 450 00:24:59,005 --> 00:25:02,365 [Maudie] You made it look like someone had come in and stolen Jeffrey. 451 00:25:04,205 --> 00:25:06,685 And then you took photos, and put posters up, 452 00:25:06,805 --> 00:25:09,805 to show people at school proof that Jeffrey had been stolen. 453 00:25:09,965 --> 00:25:12,965 That�s why you hired us! To show that you really tried to find him. 454 00:25:13,085 --> 00:25:15,045 But wait, where�s Jeffrey now? 455 00:25:15,205 --> 00:25:16,645 Somewhere in his tank. 456 00:25:16,765 --> 00:25:19,925 That�s why you took the tank back from Chloe this morning isn�t it? 457 00:25:20,285 --> 00:25:24,685 He�s in my room. I was going to just hide him there. 458 00:25:26,685 --> 00:25:29,645 I�m so sorry I nearly got you in trouble, Chloe. 459 00:25:29,965 --> 00:25:32,005 That�s okay. You didn�t mean to. 460 00:25:33,245 --> 00:25:35,085 I still don�t like Jeffrey. 461 00:25:35,605 --> 00:25:37,805 I can�t help feeling sorry for Ryan. 462 00:25:38,365 --> 00:25:41,565 Obviously he thought he was doing the right thing. 463 00:25:41,885 --> 00:25:44,645 I�m sorry for lying and wasting your time. 464 00:25:44,965 --> 00:25:47,405 It�s okay, buddy. It�s okay. 465 00:25:51,125 --> 00:25:53,725 Ryan took Jeffrey back to school the next day, 466 00:25:53,845 --> 00:25:56,125 and explained how upset he had been, 467 00:25:56,245 --> 00:26:00,085 so Mr Barker had a big talk to the class on how to treat him. 468 00:26:00,285 --> 00:26:03,325 -Jeffrey, not Ryan. -Well done you guys! 469 00:26:04,165 --> 00:26:08,005 After you finished solving the crime, did you shellebrate? 470 00:26:08,125 --> 00:26:11,885 [laughs] Shell-ebrate! Because he�s a turtle, in a shell. 471 00:26:11,965 --> 00:26:12,845 Okay, okay. 472 00:26:12,965 --> 00:26:16,845 This tub is for vouchers, and this one is for posters and flyers. 473 00:26:18,245 --> 00:26:21,725 -What did you make with your tub? -Get this. 474 00:26:23,205 --> 00:26:25,605 I�m Jeffrey the turtle! 475 00:26:26,045 --> 00:26:28,965 I love being the grade six class pet! 476 00:26:29,605 --> 00:26:32,525 Honestly, he was more productive than I expected. 477 00:26:32,605 --> 00:26:35,605 [upbeat instrumental rock music playing] 478 00:26:35,655 --> 00:26:40,205 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.