All language subtitles for The InBESTigators s01e04 Pestering Prank Caller.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,245 --> 00:00:08,325 [upbeat instrumental rock music playing] 2 00:00:28,485 --> 00:00:31,045 [voice over] The Case of the Pestering Prank Caller. 3 00:00:31,205 --> 00:00:31,925 [beep] 4 00:00:32,045 --> 00:00:33,645 [whirring] 5 00:00:33,845 --> 00:00:35,805 When you hire the Inbestigators, 6 00:00:35,925 --> 00:00:41,725 you can count on superior investigating skills and cutting edge technology. 7 00:00:41,845 --> 00:00:45,005 Which was exactly what I told Maudie last Thursday. 8 00:00:45,165 --> 00:00:51,805 But people count on superior investigating skills and cutting edge technology. 9 00:00:51,925 --> 00:00:52,525 No. 10 00:00:53,645 --> 00:00:56,325 But I�m positive that the Franklin cube could-- 11 00:00:56,445 --> 00:00:56,965 No. 12 00:00:58,645 --> 00:01:00,965 -Can I just tell you about-- -No. 13 00:01:01,525 --> 00:01:05,765 If there was an award for the most frustrating person on the planet, 14 00:01:05,885 --> 00:01:07,245 Maudie would win it. 15 00:01:07,365 --> 00:01:12,845 Then she wouldn�t turn up to accept the award. That�s how frustrating she is. 16 00:01:13,045 --> 00:01:15,765 You always say it�s important to hear all the facts! 17 00:01:15,885 --> 00:01:19,245 That�s true. Okay, tell me about the Franklin cube. 18 00:01:19,965 --> 00:01:24,045 Really? Um, well, let�s see... 19 00:01:24,285 --> 00:01:27,405 I was so surprised that she let me tell her about the Franklin cube 20 00:01:27,525 --> 00:01:30,245 that I couldn�t remember what I was gonna tell her about it. 21 00:01:30,485 --> 00:01:36,325 -Um, well... it�s a cube... -I was expecting more facts. 22 00:01:36,605 --> 00:01:38,805 Yes. Well. Um... 23 00:01:39,045 --> 00:01:42,325 -[mobile phone rings] -Oh look, No Caller ID. 24 00:01:42,445 --> 00:01:46,525 Must be highly confidential, I�d better take this. 25 00:01:46,645 --> 00:01:52,565 -[clears throat] Hello? Hello? -[caller hangs up] 26 00:01:53,605 --> 00:01:55,605 Great. It was a random hang up. 27 00:01:55,925 --> 00:01:59,765 -Well? -Must�ve been a wrong number. 28 00:02:01,245 --> 00:02:03,485 I�ve been getting a few lately. 29 00:02:04,485 --> 00:02:09,005 I think I sometimes get tongue-tied around Maudie because she�s so smart. 30 00:02:11,045 --> 00:02:12,645 Either that or I panic, 31 00:02:12,765 --> 00:02:15,365 because I�m not used to the pressure of being taller than someone. 32 00:02:15,485 --> 00:02:18,805 Anyway, I told her she should have come to Tom�s with me. 33 00:02:18,965 --> 00:02:19,845 Who�s Tom? 34 00:02:19,965 --> 00:02:22,805 Tom Franklin from Franklin�s Locks and Security. 35 00:02:23,005 --> 00:02:28,005 He makes all this cool stuff, like, remote window locks, 36 00:02:28,125 --> 00:02:33,325 video doorbells and... the Franklin cube. 37 00:02:33,725 --> 00:02:38,725 We got this ad from them for a free quote in the letterbox so I told Mum 38 00:02:38,845 --> 00:02:41,925 we should get one and she said �we�re not doing that, Ezra�. 39 00:02:42,045 --> 00:02:43,925 So I went to see Tom on Saturday. 40 00:02:45,645 --> 00:02:47,125 [Ezra] Tom is really nice, 41 00:02:47,245 --> 00:02:50,645 and he�s got a kid called Luka in my little sister�s class. 42 00:02:50,765 --> 00:02:51,565 Hi Ezra! 43 00:02:51,685 --> 00:02:54,445 -[Ezra] And Luka�s super smart. -[Maudie] And? 44 00:02:55,205 --> 00:02:57,005 Is there a point to this story? 45 00:02:57,045 --> 00:02:58,685 I just thought you�d be interested. 46 00:02:59,125 --> 00:03:01,565 Tom�s a single Dad, like yours is. 47 00:03:01,685 --> 00:03:05,485 And Luka hangs out with him all the time, like you do with your Dad. 48 00:03:05,605 --> 00:03:06,565 So? 49 00:03:06,685 --> 00:03:10,685 We have a lot in common, and we�re all in the security business! 50 00:03:10,805 --> 00:03:14,445 Which is why he and I bonded over the Franklin cube. 51 00:03:14,685 --> 00:03:18,525 And then you pair it with your phone and it sends you a log of who called you, 52 00:03:18,645 --> 00:03:21,325 when they called you and where they called you from 53 00:03:21,445 --> 00:03:24,605 and also a map of their location! 54 00:03:25,285 --> 00:03:27,285 -Wow! -[Maudie] That's it? 55 00:03:27,525 --> 00:03:30,965 Why would we need a gadget like that? We could easily search ourselves-- 56 00:03:31,085 --> 00:03:35,405 Because it would make us look very professional. I tried to get one for free. 57 00:03:35,725 --> 00:03:39,485 Tom, we could trial the Franklin cube at the Inbestigators, 58 00:03:39,605 --> 00:03:41,645 and give you a plug out on social media. 59 00:03:41,805 --> 00:03:43,005 You have social media? 60 00:03:43,125 --> 00:03:46,685 No. But I will in two years when I�m allowed to have an account. 61 00:03:48,165 --> 00:03:52,205 -But Tom said no. -Yes. But for a very good reason. 62 00:03:52,645 --> 00:03:55,045 -Things have been a bit slow here lately. -[front door beeps] 63 00:03:55,165 --> 00:03:56,925 Are you sure you don�t need me any more today, Tom? 64 00:03:57,045 --> 00:03:58,045 Yeah, sorry Jack. 65 00:03:58,165 --> 00:04:01,565 Hey, would you toss that cat out? I don�t know how it always sneaks in here. 66 00:04:01,685 --> 00:04:03,605 It obviously doesn�t know how allergic we both are! 67 00:04:03,685 --> 00:04:06,485 I don�t mind. He keeps me company when there's no customers. 68 00:04:06,605 --> 00:04:10,325 -Oh, sorry, I didn�t mean to-- -No, no, no. 69 00:04:10,445 --> 00:04:12,245 I�m really sorry for cutting your shift short. 70 00:04:12,445 --> 00:04:16,205 It's Ok. Things will pick up, you�ll see. See you next Saturday. 71 00:04:16,445 --> 00:04:18,325 Look, I wish I could help you out, Ezra, 72 00:04:18,445 --> 00:04:20,365 but I can�t afford to give away my equipment. 73 00:04:20,485 --> 00:04:22,085 I can�t even pay Jack for a whole day! 74 00:04:22,525 --> 00:04:26,085 That�s okay, pretty sure my partner Maudie and I can find the money. 75 00:04:26,285 --> 00:04:27,165 [Maudie] Where from? 76 00:04:27,445 --> 00:04:28,605 We don�t have any money. 77 00:04:28,725 --> 00:04:30,845 But we can ask your Dad for his credit card? 78 00:04:30,965 --> 00:04:34,325 Mm. Well, now that I�ve heard all the facts... 79 00:04:34,645 --> 00:04:36,765 I knew I could get her across the line! 80 00:04:36,885 --> 00:04:39,085 -... my answer is still no. -What? But... 81 00:04:39,205 --> 00:04:41,325 -[knock on door] -[Mrs Maniaci] Ezra Banks! 82 00:04:41,445 --> 00:04:42,965 I want to talk to you! 83 00:04:43,085 --> 00:04:46,205 [Ezra] If there was one thing that could make me forget about the Franklin cube, 84 00:04:46,325 --> 00:04:49,045 it was Mrs Maniaci from up the road. 85 00:04:49,165 --> 00:04:53,365 She�s Italian and grows her own fruit and I visit her all the time. 86 00:04:53,485 --> 00:04:55,925 And by her, I mean her backyard. 87 00:04:58,125 --> 00:05:00,085 I know what you do! And I want you to stop! 88 00:05:00,205 --> 00:05:02,365 Is this about the plum tree because I can explain. 89 00:05:02,485 --> 00:05:04,125 -No. -The raspberries? 90 00:05:04,245 --> 00:05:05,885 -No. -The hole in the fence? 91 00:05:06,005 --> 00:05:08,405 -What hole in the fence? -Nothing. 92 00:05:08,605 --> 00:05:11,005 Ezra! This is about the prank calls! 93 00:05:12,605 --> 00:05:13,565 Phew. 94 00:05:13,765 --> 00:05:17,925 I one hundred percent had no idea what she was talking about. 95 00:05:18,245 --> 00:05:22,405 I know it�s you! Every day, you call right in the middle of my soap opera. 96 00:05:22,525 --> 00:05:23,605 I do what? 97 00:05:23,725 --> 00:05:28,765 You know I�m watching my favourite show and you call up and say not one word. 98 00:05:28,885 --> 00:05:30,965 -Mrs Maniaci, I promise-- -Today... 99 00:05:31,085 --> 00:05:34,245 I�m about to see Chase and Amanda find each other, 100 00:05:34,365 --> 00:05:37,925 after Amanda was kidnapped by her uncle who�s not really her uncle, 101 00:05:38,045 --> 00:05:41,445 and boom, the phone she rings and I missing it! 102 00:05:41,685 --> 00:05:42,805 What time is your show on? 103 00:05:43,805 --> 00:05:44,925 Four thirty. Who are you? 104 00:05:45,045 --> 00:05:47,605 Maudie. It can�t have been Ezra who rang. 105 00:05:47,725 --> 00:05:51,125 I�ve been with him that whole time and he hasn�t used his phone... 106 00:05:51,245 --> 00:05:53,805 -Well, he hasn�t dialled it. -And 107 00:05:53,925 --> 00:05:57,365 what about yesterday and the day before that and the day before that? 108 00:05:57,605 --> 00:06:01,205 I swear, Mrs Maniaci, it wasn�t me! 109 00:06:01,325 --> 00:06:05,365 What makes you think it was Ezra if whoever it was didn�t say a word? 110 00:06:05,485 --> 00:06:10,925 Is a boy. I hear him sneeze. Two times. 111 00:06:12,525 --> 00:06:16,045 A prank caller that sneezes? Never heard that one before. 112 00:06:16,165 --> 00:06:20,165 I was about to tell Mrs Maniaci that she should just leave her phone off the hook 113 00:06:20,285 --> 00:06:23,445 -during her show when Maudie said... -We�ll take the case. 114 00:06:24,045 --> 00:06:26,965 What case? I don�t have a case. 115 00:06:27,405 --> 00:06:30,285 We�re a detective agency. We�ll find out who�s prank calling you. 116 00:06:30,405 --> 00:06:33,245 -We will? -So, you know who do this? 117 00:06:33,365 --> 00:06:35,205 Not yet, but leave it with us. 118 00:06:35,525 --> 00:06:40,045 Even though I had no idea how we were supposed to track down a prank caller, 119 00:06:40,165 --> 00:06:42,805 I thought we could make some money to buy the Franklin cube. 120 00:06:43,165 --> 00:06:45,125 We�ll find who�s making the calls Mrs M., 121 00:06:45,725 --> 00:06:48,485 and I�m sure you�ll find our rates very reasonable, 122 00:06:48,605 --> 00:06:51,005 twenty dollars a day, plus expenses. 123 00:06:51,725 --> 00:06:55,125 You find the boy, I make you a rhubarb pie. 124 00:06:56,485 --> 00:06:57,365 Deal. 125 00:06:57,765 --> 00:07:00,765 Don�t judge me, you haven�t tasted her pie. 126 00:07:00,885 --> 00:07:04,845 Mrs Maniaci left and Maudie had some explaining to do. 127 00:07:05,205 --> 00:07:09,525 Okay genius, any idea how we�re going to find this random caller, 128 00:07:09,645 --> 00:07:11,925 who could be calling from the other side of the country? 129 00:07:12,045 --> 00:07:13,565 I don�t think that�s likely. 130 00:07:13,765 --> 00:07:16,245 Oh, really?! And you would know how? 131 00:07:16,365 --> 00:07:20,125 Because I think the caller is local. Could you please unlock your phone for me? 132 00:07:20,605 --> 00:07:23,405 What did Mrs Maniaci say that made you think that? 133 00:07:24,485 --> 00:07:26,405 She didn�t say anything. 134 00:07:26,765 --> 00:07:29,565 Did I mention that Maudie was frustrating? 135 00:07:29,965 --> 00:07:33,965 Mrs Maniaci didn�t say anything that made me think the caller was from around here. 136 00:07:34,085 --> 00:07:36,205 -You did. -What? 137 00:07:36,605 --> 00:07:40,285 You got a mysterious phone call with No Caller ID just before. 138 00:07:40,525 --> 00:07:41,725 Yeah, that was a wrong number. 139 00:07:41,845 --> 00:07:44,085 And you�ve been getting mysterious phone calls 140 00:07:44,205 --> 00:07:47,565 between four thirty and five for the last three days. 141 00:07:47,885 --> 00:07:49,445 They were all during that time? 142 00:07:49,645 --> 00:07:54,605 Yes. And what are the chances of you and Mrs Maniaci, two doors apart, 143 00:07:54,725 --> 00:07:58,365 getting randomly called at the same time every day? 144 00:07:59,565 --> 00:08:04,805 Maudie was right, we had a case. Which we needed to solve immediately. 145 00:08:05,885 --> 00:08:09,245 -[Ezra's mum] Ezra! Dinner! -I�ll be there soon Mum! 146 00:08:09,365 --> 00:08:10,405 [Ezra's mum] No, now! 147 00:08:11,845 --> 00:08:15,725 There are certain disadvantages to running a detective agency 148 00:08:15,845 --> 00:08:17,445 and being eleven years old. 149 00:08:18,885 --> 00:08:21,565 Maudie and I decided to start up the investigation 150 00:08:21,685 --> 00:08:23,685 the next afternoon with Ava and Kyle. 151 00:08:24,045 --> 00:08:26,485 [Ezra] We told them everything we knew so far. 152 00:08:26,605 --> 00:08:28,725 Woh! That is amazing! 153 00:08:28,845 --> 00:08:31,885 Especially the part about Chase finding Amanda 154 00:08:32,005 --> 00:08:34,765 after she�d been kidnapped by her uncle who wasn�t her uncle. 155 00:08:36,125 --> 00:08:39,405 In Mrs Maniaci�s soap opera. He wasn�t her uncle. 156 00:08:39,805 --> 00:08:43,205 So, we need to interview some more neighbours to 157 00:08:43,365 --> 00:08:45,965 see if anyone else has been receiving the same calls. 158 00:08:46,085 --> 00:08:47,325 -Got it! -And we need to wait 159 00:08:47,445 --> 00:08:51,245 for today�s mystery phone call between four thirty and five and record it. 160 00:08:51,365 --> 00:08:54,325 And we have to do it all before my Mum calls me for dinner. 161 00:08:54,445 --> 00:08:55,445 We should split up. 162 00:08:55,565 --> 00:08:59,045 You two stay here and record the phone and Kyle and I will do the interviews. 163 00:08:59,365 --> 00:09:04,725 Let Ava and Kyle handle the investigation without us? No way. 164 00:09:05,085 --> 00:09:06,125 Yes way! 165 00:09:06,245 --> 00:09:08,725 Ava, you get distracted with conversation, 166 00:09:08,845 --> 00:09:10,605 and Kyle forgets what he�s supposed to be asking. 167 00:09:10,725 --> 00:09:12,005 That is so not true! 168 00:09:12,125 --> 00:09:13,445 Okay, what are you supposed to be asking? 169 00:09:15,765 --> 00:09:16,925 Can I have a hint? 170 00:09:17,045 --> 00:09:20,685 Also, you can�t just go knocking at some strange house across the road. 171 00:09:20,805 --> 00:09:24,765 Amelia lives in the house across the road. I had a sleepover there on Saturday night. 172 00:09:24,845 --> 00:09:29,325 And Toby lives in this street too. I can easily ask him about... 173 00:09:30,245 --> 00:09:33,645 the thing you�ll tell me I�m supposed to be asking him about. 174 00:09:34,365 --> 00:09:38,845 In the end we decided that Maudie would stay with my phone and record the call. 175 00:09:39,165 --> 00:09:42,045 And Ava, Kyle and I would talk to my neighbours. 176 00:09:42,885 --> 00:09:45,845 Kyle went to Toby�s, I did the neighbours I knew, 177 00:09:45,965 --> 00:09:48,005 then we questioned the rest together, 178 00:09:48,125 --> 00:09:53,085 while Ava went to Amelia�s. Which seemed like a good plan. 179 00:09:53,325 --> 00:09:56,765 She can�t be still in there. We�ve done like eight houses. 180 00:09:56,885 --> 00:09:58,205 [Ava] Okay, bye! 181 00:10:01,405 --> 00:10:02,645 What took you so long?! 182 00:10:02,765 --> 00:10:04,645 Excuse me, we had a lot to talk about. 183 00:10:04,765 --> 00:10:06,845 Really? Have they been getting prank called too? 184 00:10:07,445 --> 00:10:10,165 Um, back in a sec. 185 00:10:12,005 --> 00:10:15,085 Yep. She actually forgot to ask. 186 00:10:15,805 --> 00:10:17,565 But she went back and found out that... 187 00:10:17,685 --> 00:10:21,605 Amelia�s family haven�t had any weird calls between four thirty and five. 188 00:10:21,725 --> 00:10:26,525 Okay, so that leaves Toby, Belinda in the green house, 189 00:10:26,645 --> 00:10:28,965 and Mr Quinn, who have all received phone calls. 190 00:10:29,085 --> 00:10:32,925 So it must be someone who has all those neighbours� numbers. 191 00:10:33,045 --> 00:10:35,045 And a kid. A kid with a cold. 192 00:10:35,285 --> 00:10:36,685 Like clockwork, 193 00:10:36,805 --> 00:10:41,245 our caller had rung my phone while we were out and Maudie had recorded it. 194 00:10:41,605 --> 00:10:43,565 [Maudie] Hello, this is Ezra�s phone. 195 00:10:43,685 --> 00:10:45,645 [the caller sniffs] 196 00:10:45,805 --> 00:10:48,045 -He�s definitely sniffing. -Or she. 197 00:10:48,205 --> 00:10:49,525 Yeah that could be anyone. 198 00:10:49,645 --> 00:10:55,605 Kids have colds all the time. My sister has a cold, wait is it my sister?! 199 00:10:55,725 --> 00:10:57,125 -Shh! -[Maudie] Hello? 200 00:10:57,245 --> 00:10:59,205 -[caller sniffles] -[hangs up] 201 00:10:59,765 --> 00:11:02,885 [sighs] Maudie, if we had the Franklin cube right now, 202 00:11:03,005 --> 00:11:05,525 we would be able to find out who this was. 203 00:11:05,645 --> 00:11:07,045 The Franklin cube! 204 00:11:07,365 --> 00:11:08,885 What�s the Franklin Cube? 205 00:11:09,205 --> 00:11:11,965 I told the others all about the Franklin Cube, 206 00:11:12,085 --> 00:11:15,885 hoping they�d insist we buy one but then Maudie said... 207 00:11:16,005 --> 00:11:18,765 You went to see Tom at the security shop on Saturday, right? 208 00:11:18,885 --> 00:11:19,885 Yeah. 209 00:11:20,005 --> 00:11:22,765 You gave Tom your card, and your mystery phone calls started on Monday. 210 00:11:22,885 --> 00:11:23,645 Yeah? 211 00:11:23,725 --> 00:11:26,605 We need to go back to Mrs Maniaci, Toby, 212 00:11:26,725 --> 00:11:28,405 Belinda in the green house and Mr Quinn, 213 00:11:28,525 --> 00:11:31,405 and ask if any of them took up this free quote offer. 214 00:11:32,525 --> 00:11:35,765 I think I spoke on behalf of all of us when I said... 215 00:11:35,885 --> 00:11:37,045 What? 216 00:11:37,165 --> 00:11:39,925 If someone wanted to sell you a gadget that traced calls, 217 00:11:40,045 --> 00:11:43,285 what better way to convince you than by making annoying calls 218 00:11:43,405 --> 00:11:45,165 that made you want to trace them? 219 00:11:45,965 --> 00:11:47,565 [Ezra] I should write a thank you letter 220 00:11:47,685 --> 00:11:50,085 to Maudie�s Dad for sending her to my school 221 00:11:50,205 --> 00:11:52,405 so we could start a detective agency together. 222 00:11:52,765 --> 00:11:56,045 We quickly ran back to all the neighbours who�d been prank called, 223 00:11:56,845 --> 00:12:00,045 [Ezra] and asked them who had also received a free quote. 224 00:12:00,165 --> 00:12:03,005 Toby�s Mum got a free quote from Tom on Monday. 225 00:12:03,125 --> 00:12:07,885 And so did Mrs Maniaci, Mr Quinn and Belinda in the green house. 226 00:12:08,005 --> 00:12:10,565 All before they started getting hang-ups. 227 00:12:10,885 --> 00:12:12,445 So we�ve found our prank caller. 228 00:12:12,725 --> 00:12:16,805 But it can�t be Tom! He�s a friend of my Dad�s! He wouldn�t do that! 229 00:12:16,965 --> 00:12:18,205 It�s not Tom. 230 00:12:20,005 --> 00:12:21,645 I knew it wasn�t Tom either 231 00:12:22,685 --> 00:12:25,605 We arranged to meet at the security shop the next morning, 232 00:12:25,805 --> 00:12:30,205 which was Saturday. Before we went in, I made an announcement. 233 00:12:30,405 --> 00:12:34,645 Guys, for the record, I know who the prank caller is. 234 00:12:34,885 --> 00:12:37,725 It�s Jack, the guy who works for Tom. 235 00:12:39,365 --> 00:12:42,725 I just wanted to say who did it for once. Before you did. 236 00:12:42,845 --> 00:12:45,165 Okay. Except it�s not Jack. 237 00:12:47,005 --> 00:12:48,565 How could it not be Jack?! 238 00:12:48,885 --> 00:12:50,405 -[buzzing] -[indistinct conversation] 239 00:12:50,605 --> 00:12:52,845 He�s a kid, he works here, 240 00:12:52,965 --> 00:12:56,445 and he needs Tom to sell more stuff so he can have longer shifts! 241 00:12:56,565 --> 00:12:58,805 Tom did the free quotes in your street on Monday. 242 00:12:58,925 --> 00:13:01,805 Jack only works Saturdays. He couldn�t have 243 00:13:01,925 --> 00:13:04,725 followed up those Monday visits with prank calls during the week. 244 00:13:04,885 --> 00:13:06,525 But no one else works here! 245 00:13:06,685 --> 00:13:09,965 No one else works here. But someone else is always here. 246 00:13:13,285 --> 00:13:14,365 Luka? 247 00:13:14,485 --> 00:13:15,965 [sneezes, sniffs] 248 00:13:16,085 --> 00:13:18,925 But how did you know he had a cold, Maudie? 249 00:13:19,045 --> 00:13:24,125 He doesn�t have a cold... He has an allergy. 250 00:13:24,925 --> 00:13:29,245 [Maudie] Ezra told me that Tom said �we�re both allergic� about the cat. 251 00:13:29,485 --> 00:13:34,365 But Jack cuddled the cat, so Tom must have been talking about someone else. 252 00:13:34,805 --> 00:13:38,565 Maudie, you are amazing. Isn�t she, Ezra? 253 00:13:38,685 --> 00:13:44,085 Yes, she's amazing. But how can we prove that he made the calls? 254 00:13:46,365 --> 00:13:50,245 Hi, I�m Maudie. I�m the one who answered Ezra�s phone on Thursday. 255 00:13:50,525 --> 00:13:52,365 Friday. 256 00:13:52,965 --> 00:13:57,045 Poor Luka. He got really scared that he would get in trouble with his Dad. 257 00:13:57,165 --> 00:14:00,125 so we asked him to come outside. He told us that he 258 00:14:00,245 --> 00:14:04,045 knew his Dad�s shop wasn�t doing well. So he tried to help. 259 00:14:05,085 --> 00:14:08,965 He went through the list of houses where his Dad had given free quotes, 260 00:14:09,245 --> 00:14:13,805 and then made annoying calls to make people buy the Franklin cube. 261 00:14:14,365 --> 00:14:16,525 You can�t bully someone into buying something, Luka. 262 00:14:16,645 --> 00:14:19,405 But my Dad�s black cube is so clever and it�s not selling. 263 00:14:19,565 --> 00:14:21,245 That�s no excuse for harassing people 264 00:14:21,365 --> 00:14:24,005 and interrupting their soap operas which is very rude. 265 00:14:24,085 --> 00:14:25,245 I�m sorry. 266 00:14:25,445 --> 00:14:27,325 There are far better ways to try and sell the Franklin cube. 267 00:14:27,445 --> 00:14:28,205 Like what? 268 00:14:28,325 --> 00:14:31,205 You could set up a stall here, outside the shop, and demonstrate it. 269 00:14:31,325 --> 00:14:34,805 You could make posters, and have cupcakes and balloons... 270 00:14:35,085 --> 00:14:40,405 Ava may get distracted sometimes, never when she�s event planning. 271 00:14:40,525 --> 00:14:43,285 She�s always awesome at that. 272 00:14:43,445 --> 00:14:46,045 [Ezra] And not just planning it, doing it. 273 00:14:46,165 --> 00:14:47,725 And don�t forget, with every cupcake 274 00:14:47,845 --> 00:14:51,605 you get a free turn of the world renowned Franklin Cube! 275 00:14:51,725 --> 00:14:53,725 Do not be the one who misses out! 276 00:14:54,085 --> 00:14:56,285 [Ezra] Tom sold three Franklin cubes, 277 00:14:56,405 --> 00:15:00,325 and got four orders for video doorbells and remote window locks. 278 00:15:00,805 --> 00:15:05,045 Tom didn�t know why we were helping him, but he was super grateful. 279 00:15:05,165 --> 00:15:08,965 I said �I know how you can say thank you� and he said, 280 00:15:09,205 --> 00:15:14,445 �I�m still not giving you a Franklin cube, Ezra�. But he did give me a sensor light. 281 00:15:15,325 --> 00:15:17,245 For all that night time work we do. 282 00:15:17,405 --> 00:15:20,205 [Ezra's mother] Ezra! Time to come inside please! 283 00:15:20,685 --> 00:15:23,685 [upbeat instrumental rock music playing] 284 00:15:25,765 --> 00:15:28,205 [voice over] The Case of the Spoiled Sports Day. 285 00:15:28,325 --> 00:15:30,205 [beep, whirring] 286 00:15:30,605 --> 00:15:34,165 This week it was one of our own Inbestigators who needed help. 287 00:15:34,445 --> 00:15:37,685 Ezra, Mum said can you please help me do my Citizenship poster. 288 00:15:37,845 --> 00:15:39,285 No, I�m filming. 289 00:15:39,405 --> 00:15:41,805 But she can�t, she has to hop on a conference call. 290 00:15:41,925 --> 00:15:44,245 Well I can�t either, don�t sit down. 291 00:15:44,805 --> 00:15:52,085 [sighs] Fine, I�ll help. But I have to upload this so no talking okay? 292 00:15:54,325 --> 00:15:56,725 So which one of the Inbestigators needed your help? 293 00:15:59,005 --> 00:16:02,125 [Ezra] Last Friday was our school Athletics Carnival, 294 00:16:02,365 --> 00:16:04,645 which is Kyle�s most favourite day of the year. 295 00:16:04,765 --> 00:16:06,005 [Poppy[ Oh! It�s Kyle! 296 00:16:06,165 --> 00:16:10,205 Yay. I�m so happy the story is gonna be about Kyle. I like Kyle. 297 00:16:10,485 --> 00:16:12,685 -Do you know what I like? -When I don�t talk? 298 00:16:13,205 --> 00:16:17,605 Kyle loves the athletics carnival because, a) there�s no schoolwork, 299 00:16:17,725 --> 00:16:22,685 b) he can do sport all day and c) he can do sport all day. 300 00:16:23,005 --> 00:16:26,885 Last year he competed in every single event. 301 00:16:27,085 --> 00:16:28,645 [Ezra] He did the discus. 302 00:16:29,805 --> 00:16:30,685 [Kyle grunts] 303 00:16:30,805 --> 00:16:32,565 [Ezra] He did the hurdles. 304 00:16:33,125 --> 00:16:34,685 [Ezra] He did the high jump. 305 00:16:35,885 --> 00:16:36,845 Yes! 306 00:16:37,045 --> 00:16:38,525 [Ezra] He did the shotput. 307 00:16:38,685 --> 00:16:40,445 Ah! 308 00:16:40,885 --> 00:16:43,645 [Ezra] He even did the pack-up-the-sports equipment, 309 00:16:43,765 --> 00:16:47,925 which wasn�t even an event but Mrs Parides still gave him a ribbon. 310 00:16:48,045 --> 00:16:50,725 -Kyle is a good citizen. -What? 311 00:16:50,845 --> 00:16:51,645 He was helping. 312 00:16:52,925 --> 00:16:55,925 See? I am a good citizen because I help. 313 00:16:56,125 --> 00:16:59,125 Really? Because you are not helping me tell this story. 314 00:16:59,725 --> 00:17:04,325 Kyle loves all the events but he loves the running events most. 315 00:17:04,605 --> 00:17:05,965 On your mark! 316 00:17:06,085 --> 00:17:09,085 [Ezra] He does the fifteen hundred and the four hundred, 317 00:17:09,205 --> 00:17:13,205 and the two hundred but his best of all is the one hundred. 318 00:17:13,645 --> 00:17:15,405 He is really, really fast. 319 00:17:15,525 --> 00:17:17,365 Yes! 320 00:17:17,525 --> 00:17:19,245 Kyle loves coming first, 321 00:17:19,365 --> 00:17:23,285 because it means that he gets to compete at the district athletics carnival. 322 00:17:23,405 --> 00:17:26,245 Last year at District he came third. 323 00:17:26,445 --> 00:17:27,685 So what happened this year?! 324 00:17:27,805 --> 00:17:31,685 This year everything went wrong. 325 00:17:32,005 --> 00:17:33,645 [Ezra] Kyle was super excited, 326 00:17:33,765 --> 00:17:37,805 because the one hundred metres was the first event of the day. 327 00:17:37,925 --> 00:17:42,325 Obviously there�s been a lot of anticipation in the build up to this race 328 00:17:42,445 --> 00:17:44,485 but I had a great breakfast. 329 00:17:44,605 --> 00:17:47,765 I was a bit nervous so I only had eight bowls of cereal. 330 00:17:48,005 --> 00:17:49,885 Kyle, what are you doing? 331 00:17:50,445 --> 00:17:55,685 Pre event interview. All the top athletes do them so I really need to practice. 332 00:17:55,765 --> 00:17:58,485 Actually, you really need to get to the start line. 333 00:18:00,365 --> 00:18:01,165 Oh! 334 00:18:01,365 --> 00:18:03,405 Kyle lined up with the other runners. 335 00:18:05,765 --> 00:18:07,925 -[Ezra] He was focused. -[Mr Barker] On your marks! 336 00:18:08,205 --> 00:18:10,165 -[Ezra] He was steady. -[Mr Barker] Get set! 337 00:18:10,525 --> 00:18:12,325 -[Ezra] He was like a panther. -[Mr Barker] Go! 338 00:18:12,965 --> 00:18:14,925 [Ezra] And he leapt out onto the track! 339 00:18:15,805 --> 00:18:19,925 Maudie, Ava and I were all cheering for Kyle because he�s our friend. 340 00:18:20,045 --> 00:18:21,565 A good citizen is honest. 341 00:18:23,205 --> 00:18:26,725 Also, we�re in the same house and we wanted him to get the points. 342 00:18:26,845 --> 00:18:28,445 Which he really looked like getting. 343 00:18:29,045 --> 00:18:34,325 Kyle was flying down the track, so was Ethan from the other Grade Five class, 344 00:18:34,445 --> 00:18:36,885 but Kyle is a really strong finisher, 345 00:18:37,085 --> 00:18:40,205 so we knew he would overtake Ethan in the last few metres, 346 00:18:40,325 --> 00:18:42,565 because that�s what happens every year. 347 00:18:43,005 --> 00:18:45,725 [Ezra] And then just as Kyle was gaining on him, 348 00:18:46,165 --> 00:18:48,125 something terrible happened. 349 00:18:53,445 --> 00:18:55,925 [Ezra] Kyle lost. 350 00:19:00,005 --> 00:19:01,605 That�s not terrible, Ezra. 351 00:19:01,725 --> 00:19:05,365 That�s disappointing and annoying but it�s not terrible to lose. 352 00:19:05,485 --> 00:19:09,325 I know. Kyle losing was not the terrible thing that happened. 353 00:19:09,645 --> 00:19:13,125 -Well done Ethan McLaughlin from 4B! -[crowd cheers] 354 00:19:13,245 --> 00:19:15,565 The winner of the one hundred metres sprint, 355 00:19:15,685 --> 00:19:17,205 what a fantastic-- 356 00:19:23,565 --> 00:19:27,165 He threw the finish flag? That�s terrible! 357 00:19:27,445 --> 00:19:31,165 I told you. I have never seen Mrs Parides so mad. 358 00:19:33,325 --> 00:19:37,925 Kyle Klimson, that is the worst display of sportsmanship 359 00:19:38,045 --> 00:19:40,405 I have ever seen! You could have hurt someone! 360 00:19:40,965 --> 00:19:44,205 I am lost for words, oh no, I�ve found them again, 361 00:19:44,325 --> 00:19:46,605 you are banned from the rest of the day�s events! 362 00:19:46,725 --> 00:19:48,165 Now apologise to Ethan, 363 00:19:48,285 --> 00:19:51,005 and then you can go and pick up that flagpole and put it back in the ground! 364 00:19:52,245 --> 00:19:56,085 Kyle! Kyle! 365 00:19:56,405 --> 00:20:02,045 Kyle did not apologise and he did not pick up the flagpole. 366 00:20:02,165 --> 00:20:04,405 Kyle is not a good citizen. 367 00:20:05,925 --> 00:20:08,405 -I�ll get the flagpole, Mrs Parides. -[Mrs Parides] Leave it, Ava! 368 00:20:08,965 --> 00:20:12,445 Kyle needs to pick that up and put it back at the finish line, so the junior 369 00:20:12,565 --> 00:20:13,925 school can run their one hundred metres. 370 00:20:16,085 --> 00:20:19,765 -I never thought Kyle was a bad sport. -Neither did we. 371 00:20:20,165 --> 00:20:25,245 -Maybe Kyle�s not used to losing. -I�ve seen him lose before. 372 00:20:25,365 --> 00:20:28,565 One time, at mixed basketball, in the last seconds of the game, 373 00:20:28,685 --> 00:20:30,965 it was a draw, and Pixie and I were defending, 374 00:20:31,085 --> 00:20:34,605 and the ball was up the other end of the court so Pixie was showing me a handclap, 375 00:20:34,725 --> 00:20:37,045 and we didn�t see the ball come down the court, 376 00:20:37,165 --> 00:20:39,325 and it went through the hoop and we lost. 377 00:20:40,525 --> 00:20:42,565 Sorry, what�s your point? 378 00:20:42,685 --> 00:20:44,005 Kyle didn�t get mad. 379 00:20:44,125 --> 00:20:48,285 I mean, he did a bit, but once we showed him the handclap and he forgot about it. 380 00:20:48,925 --> 00:20:50,165 What was the handclap? 381 00:20:51,045 --> 00:20:53,245 -What? -How did the handclap go? 382 00:20:53,365 --> 00:20:56,485 -That�s not part of the story. -You just said it in the story. 383 00:20:56,685 --> 00:21:00,325 But the actual handclap is not, shouldn�t you colour your poster? 384 00:21:01,165 --> 00:21:03,045 The important part of the story, 385 00:21:03,165 --> 00:21:06,365 is that we needed to get Kyle to put the flagpole back in the ground. 386 00:21:06,725 --> 00:21:11,245 We found him in the most unlikely place to be during an athletics carnival. 387 00:21:11,765 --> 00:21:12,845 [Ezra] The library. 388 00:21:15,605 --> 00:21:16,485 [Kyle sniffles] 389 00:21:16,645 --> 00:21:21,325 -Kyle? Are you okay? -Do you need a tissue? 390 00:21:24,125 --> 00:21:27,605 -I�ve just got an allergy. -What are you allergic to? 391 00:21:29,325 --> 00:21:32,645 -Books. -[Poppy] Poor Kyle. 392 00:21:32,765 --> 00:21:36,205 That would be a really bad allergy to have. Books are everywhere. 393 00:21:36,445 --> 00:21:39,645 He didn�t really have an allergy. He was upset. 394 00:21:39,845 --> 00:21:41,645 Oh. So what did you say? 395 00:21:41,925 --> 00:21:45,125 -It�s okay to be upset you know. -[Ava] Of course it is! 396 00:21:45,485 --> 00:21:48,245 Crying is a very normal response when you�re sad. 397 00:21:48,365 --> 00:21:51,885 Or angry. Or shocked. Or worried. Or stressed. 398 00:21:52,005 --> 00:21:52,805 Maudie we get it. 399 00:21:52,925 --> 00:21:56,205 I�m just saying Kyle will be feeling all those things after what happened. 400 00:21:56,325 --> 00:21:58,165 But I don�t even know what happened! 401 00:21:59,205 --> 00:22:02,205 You threw the flag across the field and got banned from the rest of the day. 402 00:22:02,325 --> 00:22:05,045 I mean before that. With the race. 403 00:22:06,605 --> 00:22:11,525 Kyle was still upset about losing the race. Which was weird. 404 00:22:12,045 --> 00:22:16,605 Kyle, I have known you since we were five and you are not a sore loser. 405 00:22:16,725 --> 00:22:17,525 What�s the matter? 406 00:22:17,645 --> 00:22:21,765 The matter is I don�t understand. I did all my prep. 407 00:22:21,885 --> 00:22:27,605 I practised my starts, you saw me during the week, my reaction times were perfect. 408 00:22:27,725 --> 00:22:34,525 [Miss Tan] But the remainder is seven so that�s an odd number... 409 00:22:34,605 --> 00:22:37,285 -[school bell rings] -[Miss Tan exclaims] Kyle! 410 00:22:37,445 --> 00:22:40,645 Kyle, can you stop doing that every time the bell rings! 411 00:22:41,045 --> 00:22:42,725 And I practised my sprints. 412 00:22:45,205 --> 00:22:46,645 [Miss Tan shrieks] 413 00:22:47,445 --> 00:22:48,445 Kyle! 414 00:22:49,325 --> 00:22:51,525 Miss Tan really needs to look up when she eats. 415 00:22:51,685 --> 00:22:54,645 I had to make sure I wasn�t puffed out in the last few metres, 416 00:22:54,765 --> 00:22:58,045 which is where I always win because Ethan gets tired. 417 00:22:58,445 --> 00:23:01,525 Ethan gets tired? But it�s such a short race. 418 00:23:01,805 --> 00:23:03,325 But in the one hundred metres, 419 00:23:03,445 --> 00:23:06,445 your fastest is just before the middle of the race, 420 00:23:06,565 --> 00:23:11,605 so whoever slows down the least at the end wins. Which is usually Kyle. 421 00:23:11,885 --> 00:23:15,725 It�s usually me. I count my steps so I know exactly... 422 00:23:17,725 --> 00:23:22,325 -Kyle, what is it? -I must have counted my steps wrong. 423 00:23:22,485 --> 00:23:25,565 But Kyle it doesn�t matter why you lost the race, 424 00:23:25,685 --> 00:23:28,405 there�s no excuse for throwing that flagpole. 425 00:23:28,685 --> 00:23:29,445 I know. 426 00:23:29,685 --> 00:23:31,525 Kyle was so embarrassed. 427 00:23:31,645 --> 00:23:34,245 He really didn�t want to have to go out in front of everyone 428 00:23:34,365 --> 00:23:36,965 and pick up that flagpole, but he knew he had to. 429 00:23:37,165 --> 00:23:39,245 Because he is responsible. 430 00:23:42,085 --> 00:23:46,125 Or is he "reponsible"? Because that says "reponsible". Good spelling. 431 00:23:46,765 --> 00:23:50,645 Well, I know how to spell mean. E-Z-R-A. 432 00:23:51,005 --> 00:23:54,365 That doesn�t spell mean, that spells Ezra, oh... 433 00:23:55,965 --> 00:23:58,565 Sorry. You�re right, Kyle was responsible. 434 00:23:58,685 --> 00:24:02,325 He came out of the library and we went to see Mrs Parides. 435 00:24:02,805 --> 00:24:06,645 I can�t believe I threw that flagpole. My Dad is going to be so mad. 436 00:24:06,805 --> 00:24:08,645 What made you lose your temper when Ethan won? 437 00:24:08,805 --> 00:24:11,285 I don�t know. We were fine before the race. 438 00:24:11,405 --> 00:24:13,125 We were mucking around and everything. 439 00:24:14,005 --> 00:24:15,685 [Kyle] Ethan was measuring the track, 440 00:24:15,805 --> 00:24:17,685 and I was pulling out the mats for the high jump. 441 00:24:17,885 --> 00:24:21,845 [Kyle] Ethan!! Where did you go? I can�t see you! 442 00:24:23,045 --> 00:24:25,045 Ethan was measuring the track? 443 00:24:25,165 --> 00:24:28,605 Yes and I was setting up the mats for the high jump... oh no! 444 00:24:28,725 --> 00:24:33,365 I�m going to miss the high jump and the long jump and the triple jump and the... 445 00:24:33,485 --> 00:24:37,725 Kyle was finally realising that he had been banned from the rest of the day. 446 00:24:37,925 --> 00:24:39,645 He was gutted. 447 00:24:39,925 --> 00:24:43,605 Do you think Mrs Parides will change her mind and let me do the other events? 448 00:24:44,805 --> 00:24:46,605 Do you think she would notice if I went in them anyway? 449 00:24:47,845 --> 00:24:49,005 What if I wore a wig? 450 00:24:50,325 --> 00:24:54,165 There was no getting around the fact that Kyle had been banned, 451 00:24:54,285 --> 00:24:57,125 and that this was his worst day ever. 452 00:24:57,205 --> 00:25:00,965 Poor Kyle. I know he did a bad thing but I still feel sorry for him. 453 00:25:01,085 --> 00:25:04,805 We did too. But not as sorry as Kyle felt for himself. 454 00:25:05,125 --> 00:25:07,085 My life is over!! 455 00:25:08,365 --> 00:25:09,005 [Ava] Get up, Kyle! 456 00:25:09,125 --> 00:25:12,365 You need to put that flag in so the juniors can race their 100 metres. 457 00:25:12,645 --> 00:25:15,445 -Fine. -And apologise to Ethan. 458 00:25:15,885 --> 00:25:17,125 [Kyle groans] 459 00:25:17,485 --> 00:25:21,805 We found Mrs Parides and Ethan and Kyle took a deep breath, 460 00:25:21,925 --> 00:25:27,005 like he was sitting down to the biggest plate of green vegetables ever and said, 461 00:25:27,125 --> 00:25:30,125 [sighs] Congratulations on your win. 462 00:25:30,325 --> 00:25:31,365 Thanks. 463 00:25:31,485 --> 00:25:33,605 I�m really sorry for being such a bad sport. 464 00:25:33,725 --> 00:25:34,725 That�s okay. 465 00:25:37,045 --> 00:25:39,925 I�m sorry Mrs Parides. I really am. 466 00:25:40,085 --> 00:25:41,125 I know you are, Kyle. 467 00:25:41,525 --> 00:25:44,085 How about you go and grab that flagpole so the juniors can get on with their race? 468 00:25:45,525 --> 00:25:48,405 [Ezra] We were so relieved that Kyle had apologised, 469 00:25:48,525 --> 00:25:50,765 and the athletics carnival could continue. 470 00:25:51,165 --> 00:25:53,805 The flagpole was still lying where Kyle had thrown it. 471 00:25:54,045 --> 00:25:57,685 so he picked it up and Ava and I waited next to the divot in the ground, 472 00:25:57,805 --> 00:25:59,925 where it had it been at the hundred metres finish line. 473 00:26:00,165 --> 00:26:01,445 Bring it over here Kyle! 474 00:26:02,045 --> 00:26:06,285 All he had to do was stick the flag back in the hole where it was before. 475 00:26:06,405 --> 00:26:10,285 But Maudie, of course, had to make it more complicated. 476 00:26:10,405 --> 00:26:12,005 Maudie, what are you doing? 477 00:26:12,565 --> 00:26:15,845 The divot is already here where the flag was! 478 00:26:16,085 --> 00:26:17,725 I know but don�t put it in yet, Kyle. 479 00:26:17,965 --> 00:26:21,685 -You don�t need to measure it again. -This is a hundred metres. 480 00:26:23,085 --> 00:26:26,245 No, this is a hundred metres. 481 00:26:28,885 --> 00:26:32,565 What do you mean? How could there be two different one hundred metres? 482 00:26:32,685 --> 00:26:33,965 Was the wheel broken? 483 00:26:34,325 --> 00:26:36,965 The wheel was definitely not broken. 484 00:26:37,365 --> 00:26:38,525 [Mrs Parides] One hundred. 485 00:26:39,125 --> 00:26:40,885 And you�re sure you went from the start line? 486 00:26:41,005 --> 00:26:41,965 Absolutely. 487 00:26:42,605 --> 00:26:46,645 So if this is a hundred metres, then that finish line is only... 488 00:26:46,765 --> 00:26:51,005 Ninety-four. Exactly the place where Kyle usually takes over from Ethan. 489 00:26:51,125 --> 00:26:52,645 Which is interesting, 490 00:26:52,765 --> 00:26:56,645 seeing as this morning it was Ethan who measured the track. 491 00:26:56,925 --> 00:26:59,605 -[Ava] Oh my goodness! -[Ezra] I can�t believe it. 492 00:26:59,885 --> 00:27:01,325 You know what this means? 493 00:27:01,485 --> 00:27:04,645 Yes! Actually no. What�s going on? 494 00:27:04,805 --> 00:27:06,445 Ethan cheated. 495 00:27:06,605 --> 00:27:11,525 Ethan cheated?! But how? Oh! Because when he measured the track 496 00:27:11,645 --> 00:27:14,525 in the morning Kyle didn�t see him because 497 00:27:14,645 --> 00:27:16,725 he was rolled up inside the high jump mats. 498 00:27:17,685 --> 00:27:21,525 But why? Oh! Because he knew that 499 00:27:21,645 --> 00:27:24,085 Kyle always beat him in the last few metres. 500 00:27:25,125 --> 00:27:26,045 Yes! 501 00:27:26,365 --> 00:27:28,005 So if the track was shorter, 502 00:27:28,125 --> 00:27:32,405 Kyle couldn�t catch up and Ethan would definitely win. 503 00:27:33,005 --> 00:27:34,085 Well done, Poppy. 504 00:27:34,205 --> 00:27:36,605 -Can I be an Inbestigator now? -No. 505 00:27:37,125 --> 00:27:40,605 Ethan admitted to Mrs Parides that he had cheated. 506 00:27:40,725 --> 00:27:42,925 Ethan is a terrible citizen by the way. 507 00:27:43,045 --> 00:27:46,645 He got disqualified from the one hundred metres, 508 00:27:46,765 --> 00:27:52,325 and he got banned from the rest of the event and he had to apologise to Kyle. 509 00:27:52,845 --> 00:27:54,085 I�m really sorry for cheating. 510 00:27:55,565 --> 00:27:56,525 Congratulations on your win. 511 00:27:57,645 --> 00:27:58,805 I didn�t win. 512 00:27:58,965 --> 00:28:01,965 Kyle was the winner now because Ethan was disqualified. 513 00:28:02,045 --> 00:28:04,085 So what about the District Athletics? 514 00:28:04,685 --> 00:28:08,805 Mrs Parides, Miss Tan and Mr McGillick all had a big chat, 515 00:28:09,085 --> 00:28:12,045 and decided that Kyle shouldn�t have been a bad sport, 516 00:28:12,165 --> 00:28:15,885 but being banned from the rest of the day�s events was enough punishment. 517 00:28:16,005 --> 00:28:17,965 -[Ezra] So... -Okay Kyle, 518 00:28:18,085 --> 00:28:20,205 you can represent the school at District in the one hundred metres. 519 00:28:20,325 --> 00:28:21,205 [all] Yes! 520 00:28:21,525 --> 00:28:25,005 Mrs Parides, is there javelin at District? 521 00:28:25,165 --> 00:28:27,445 Because Kyle did throw that flagpole... 522 00:28:27,565 --> 00:28:29,285 -Go back to your house please Ezra. -...a very long way. 523 00:28:29,365 --> 00:28:30,245 Yep. 524 00:28:31,885 --> 00:28:34,285 It was hard for Kyle to watch the rest of the day 525 00:28:34,405 --> 00:28:37,245 and not compete but that didn�t stop him getting involved. 526 00:28:37,605 --> 00:28:40,965 Give me an M, give me an A, give me a U, give me a D- - 527 00:28:41,085 --> 00:28:41,805 [Maudie] Kyle! 528 00:28:42,005 --> 00:28:44,405 You�re making it very hard to concentrate. 529 00:28:44,525 --> 00:28:45,725 Sorry. 530 00:28:46,245 --> 00:28:48,605 [whispers] Give me an M, give me an A, give me a U. 531 00:28:50,685 --> 00:28:51,805 Finished! 532 00:28:51,885 --> 00:28:55,685 I added a box after listening to your story. I am a good friend. 533 00:28:55,845 --> 00:28:59,285 Oh that�s sweet, Poppy. Yeah, I was a good friend. 534 00:28:59,405 --> 00:29:02,005 I meant Maudie. But I guess you were too. 535 00:29:03,885 --> 00:29:06,885 [upbeat instrumental rock music playing] 536 00:29:06,935 --> 00:29:11,485 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.