All language subtitles for The Best Chicken Episode 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:10,610 The Best Chicken 2 00:00:15,860 --> 00:00:19,460 Park Sun Ho 3 00:00:19,460 --> 00:00:22,950 Kim So Hye 4 00:00:24,000 --> 00:00:26,890 Joo Woo Jae 5 00:00:27,860 --> 00:00:34,890 Subtitles brought to you by the Chicken Lovers team @Viki 6 00:00:36,470 --> 00:00:38,210 What does that mean? 7 00:00:38,210 --> 00:00:42,460 You said that since I share half, Dad can't do anything. 8 00:00:42,460 --> 00:00:45,660 You said that he can't do anything without my consent. 9 00:00:45,660 --> 00:00:47,860 This is the separate issue. 10 00:00:47,860 --> 00:00:52,270 If a majority of landowners on this alley agree even if you disagree— 11 00:00:52,270 --> 00:00:54,380 Then what happens? 12 00:00:55,760 --> 00:01:01,180 They can demolish the whole alleyway and build an apartment complex. 13 00:01:01,180 --> 00:01:05,230 Then what about our house? How about the chicken place? 14 00:01:09,620 --> 00:01:14,750 They'll all disappear without a trace. 15 00:01:21,690 --> 00:01:24,510 Disappear? 16 00:01:24,510 --> 00:01:26,810 The whole place? 17 00:01:26,810 --> 00:01:28,810 Yeah. 18 00:01:28,810 --> 00:01:33,840 The end of the alleyway all the way to this chicken place. 19 00:01:33,840 --> 00:01:40,080 From what I hear, within the apartment complex, they'll build a shopping mall, too. 20 00:01:47,060 --> 00:01:48,850 - Bo Ah.
- Hey. 21 00:01:49,860 --> 00:01:51,810 Are you okay? 22 00:02:04,910 --> 00:02:06,760 I've been patient so far. 23 00:02:06,760 --> 00:02:10,400 Bo Ah, calm down. 24 00:02:28,740 --> 00:02:35,250 I talked respectfully since he was the only family member left. 25 00:02:36,120 --> 00:02:41,670 I asked him not to have weird ideas. 26 00:02:49,880 --> 00:02:52,510 Watch me. 27 00:02:52,510 --> 00:02:57,760 I'll destroy that union. 28 00:03:07,000 --> 00:03:13,560 Episode 12 29 00:03:16,200 --> 00:03:19,270 Oh... 30 00:03:19,270 --> 00:03:24,260 Shopping mall within an apartment complex. 31 00:03:32,920 --> 00:03:35,160 I compared this picture with the alley. 32 00:03:35,160 --> 00:03:38,800 But it really doesn't match with the place. 33 00:03:40,500 --> 00:03:44,390 The new apartment complex is nice, I know. 34 00:03:44,390 --> 00:03:49,350 Do you think the shopping center will have a movie theater? 35 00:03:49,350 --> 00:03:50,940 If it all works out. 36 00:03:50,940 --> 00:03:52,370 Why? 37 00:03:52,370 --> 00:03:57,220 This is different from city redevelopment. 38 00:03:57,220 --> 00:04:01,040 It's not sponsored by the government nor a construction company. 39 00:04:01,040 --> 00:04:06,850 The neighbors want to build an apartment complex together. 40 00:04:06,850 --> 00:04:09,680 Is there a big difference? 41 00:04:09,680 --> 00:04:14,460 It's different, yet similar, too. 42 00:04:14,460 --> 00:04:19,110 Things like this can be a success or a disaster. 43 00:04:19,110 --> 00:04:25,010 In the news, the original tenants go their separate ways, 44 00:04:25,010 --> 00:04:30,390 and some are even kicked out, too. 45 00:04:30,390 --> 00:04:33,320 It can go on like that for ten years. There are plenty of cases where 46 00:04:33,320 --> 00:04:38,150 someone goes to jail, everyone turns against each other, 47 00:04:38,150 --> 00:04:42,070 and everyone goes into debt. 48 00:04:42,070 --> 00:04:45,780 So then why do they want to do something that dangerous? 49 00:04:45,780 --> 00:04:47,890 My family was really interested in it, too. 50 00:04:47,890 --> 00:04:51,360 I told you that this has a potential to be daebak. 51 00:04:51,360 --> 00:04:54,710 Unlike other reconstruction business, 52 00:04:54,710 --> 00:04:59,380 the risk or the return is much greater. 53 00:04:59,380 --> 00:05:01,740 Then it's more like gambling. 54 00:05:01,740 --> 00:05:07,400 Bo Ah's dad came at the perfect time. 55 00:05:07,400 --> 00:05:12,940 I didn't even think about it, but our neighborhood is really old, too. 56 00:05:15,200 --> 00:05:17,270 Is there anyone who doesn't want to make money? 57 00:05:17,270 --> 00:05:19,100 Right. 58 00:05:23,510 --> 00:05:25,710 Bo Ah. 59 00:05:25,710 --> 00:05:29,060 What is she carrying? 60 00:05:38,880 --> 00:05:41,500 She's always ordering us around. 61 00:05:44,440 --> 00:05:46,360 Are you almost done? 62 00:05:46,360 --> 00:05:49,300 It's done! 63 00:05:50,020 --> 00:05:53,430 One, two, three! 64 00:06:00,170 --> 00:06:03,840 Opposing the multi-functional complex 65 00:06:03,840 --> 00:06:07,350 Let's protect our street! 66 00:06:07,350 --> 00:06:08,930 What are these? 67 00:06:08,930 --> 00:06:12,060 What do you think? These can be seen from far away too, right? 68 00:06:12,060 --> 00:06:15,070 Yes, it'll show very clearly. 69 00:06:15,070 --> 00:06:18,660 That's great. Every neighbor has to see it. 70 00:06:18,660 --> 00:06:21,600 But this doesn't suit our business. 71 00:06:21,600 --> 00:06:24,010 Boss, are you only concerned about your business 72 00:06:24,010 --> 00:06:27,220 when there's a possibility of the whole neighborhood being wiped out? 73 00:06:27,220 --> 00:06:30,830 We have to protect the business first. 74 00:06:31,710 --> 00:06:33,940 Take those down. 75 00:06:35,070 --> 00:06:38,300 Look at his face. He's white as a ghost. 76 00:06:38,300 --> 00:06:39,830 Huh? 77 00:06:47,180 --> 00:06:49,150 Is this a revolution or something? 78 00:06:49,150 --> 00:06:53,040 Even if you have that displayed, people will agree 79 00:06:53,040 --> 00:06:55,700 with your dad if they think they'll make money. 80 00:06:55,700 --> 00:06:58,580 People are not that dumb. 81 00:06:59,700 --> 00:07:01,820 Then what? 82 00:07:02,910 --> 00:07:04,380 From another perspective, 83 00:07:04,380 --> 00:07:07,090 if they feel it benefits them to oppose 84 00:07:07,090 --> 00:07:11,180 building a residential complex, then they probably won't do it. 85 00:07:11,180 --> 00:07:13,340 How? 86 00:07:13,340 --> 00:07:15,480 I don't know that either. 87 00:07:15,480 --> 00:07:18,500 We have to think about that from now on. 88 00:07:21,040 --> 00:07:23,550 What is this? 89 00:07:26,360 --> 00:07:30,210 Did you decide to close down the business? 90 00:07:30,210 --> 00:07:34,300 Don't worry Mr. Chef. We'll take them down. 91 00:07:38,460 --> 00:07:40,170 Take them down. 92 00:07:50,480 --> 00:07:53,910 But what is that? 93 00:07:55,230 --> 00:07:56,730 This? 94 00:07:57,840 --> 00:08:00,610 Didn't you want to add toppings to the new menu? 95 00:08:05,460 --> 00:08:07,390 What kind of giant shrimp are these? 96 00:08:07,390 --> 00:08:09,190 These are the biggest shrimp. 97 00:08:09,190 --> 00:08:12,430 I'm considering adding this as a topping for the new menu. 98 00:08:12,430 --> 00:08:14,740 That sounds fun. 99 00:08:18,370 --> 00:08:20,640 What are you doing not cleaning them? 100 00:08:40,300 --> 00:08:42,220 This is daebak. 101 00:08:42,220 --> 00:08:45,320 I have to take pictures. 102 00:08:46,180 --> 00:08:48,930 This will create some response. 103 00:08:55,070 --> 00:08:59,110 Can we eat this, too? 104 00:08:59,110 --> 00:09:00,860 Of course. 105 00:09:02,050 --> 00:09:04,050 The big one is mine. 106 00:09:16,840 --> 00:09:18,510 It's good! 107 00:09:18,510 --> 00:09:19,550 How is it? 108 00:09:19,550 --> 00:09:20,720 This is awesome. 109 00:09:20,720 --> 00:09:25,820 I made it, so it's obvious. Be more specific. 110 00:09:28,030 --> 00:09:32,100 First, it's really delicious. 111 00:09:32,100 --> 00:09:34,620 And I'll crave it again. 112 00:09:37,370 --> 00:09:40,600 I want to eat one more right now. 113 00:09:40,600 --> 00:09:42,570 What was I expecting? 114 00:09:42,570 --> 00:09:45,030 Boss, what about you? 115 00:09:45,030 --> 00:09:47,140 The shrimp topping goes well with it. 116 00:09:47,140 --> 00:09:49,300 The taste and visual are both exceptional. 117 00:09:49,300 --> 00:09:52,630 Then let's start selling it today. 118 00:09:54,810 --> 00:10:01,180 If more chicken joints were around here, they wouldn't consider building a residential complex. 119 00:10:01,180 --> 00:10:02,840 What? 120 00:10:03,570 --> 00:10:08,100 I'm just saying. If there's a variety of good food joints, 121 00:10:08,100 --> 00:10:11,000 people would be disappointed they were closing down. 122 00:10:11,000 --> 00:10:13,670 That's it! 123 00:10:13,670 --> 00:10:14,710 What is? 124 00:10:14,710 --> 00:10:18,700 Bo Ah, you just said you'd open a food business district here. 125 00:10:18,700 --> 00:10:22,200 - I did? When?
- Oh! 126 00:10:22,200 --> 00:10:23,630 There are instances 127 00:10:23,630 --> 00:10:27,850 where a good restaurant opens in a quiet neighborhood and businesses start to boom. 128 00:10:27,850 --> 00:10:32,730 Then wouldn't it be better than a shopping complex opening? 129 00:10:32,730 --> 00:10:34,360 That's it. 130 00:10:34,360 --> 00:10:38,410 Like Sharosu-gil, Gydongridan-gil,
and Songridan-gil road. 131 00:10:38,410 --> 00:10:41,230 They all started that way. 132 00:10:41,230 --> 00:10:42,280 What road? 133 00:10:42,280 --> 00:10:47,960 It's easier said than done. How can one popular chicken joint start a food district? 134 00:10:47,960 --> 00:10:50,190 There'd just be a line in front of the store. 135 00:10:50,190 --> 00:10:53,220 It doesn't have to be only one. 136 00:10:53,220 --> 00:10:53,970 What? 137 00:10:53,970 --> 00:10:59,970 When I opened this place, I didn't know how to fry chicken 138 00:10:59,970 --> 00:11:02,390 or interact with customers. You remember, right? 139 00:11:02,390 --> 00:11:05,470 I clearly remember. Are you proud? 140 00:11:05,470 --> 00:11:09,280 I researched and did my best, 141 00:11:09,280 --> 00:11:13,250 but it's not like they teach you how to run a business. 142 00:11:14,040 --> 00:11:16,760 That's why I taught you everything. 143 00:11:16,760 --> 00:11:19,670 That's what I'm saying. Let's do that. 144 00:11:19,670 --> 00:11:21,660 On this block. 145 00:11:21,660 --> 00:11:23,640 What are you saying? 146 00:11:23,640 --> 00:11:26,400 Explain it so I can understand. 147 00:11:35,010 --> 00:11:36,970 Next patient. 148 00:11:43,630 --> 00:11:47,110 - Hey! Enough already.
- What? 149 00:11:47,110 --> 00:11:49,700 You've been showing up at the places I frequent 150 00:11:49,700 --> 00:11:52,290 and just lurking around. 151 00:11:52,290 --> 00:11:56,590 The bar, cafe, and wine bar near my workplace. 152 00:11:56,590 --> 00:11:59,450 I can't go anywhere because of you! 153 00:11:59,450 --> 00:12:02,070 - The thing is—
- Are you confident? 154 00:12:02,070 --> 00:12:04,010 I... 155 00:12:04,750 --> 00:12:09,860 I don't think everyone has to marry who they date. 156 00:12:10,460 --> 00:12:14,290 But if you don't have plan to get married 157 00:12:14,290 --> 00:12:16,940 and just want to date, 158 00:12:16,940 --> 00:12:18,330 I don't like that. 159 00:12:18,330 --> 00:12:22,070 - So Dam.
- Can you get married to me? 160 00:12:22,070 --> 00:12:25,630 Even though I dated Choi Go for that long? 161 00:12:30,620 --> 00:12:33,060 Do I really have to bring this up? 162 00:12:33,060 --> 00:12:36,790 If I'm okay with it, how do you feel about it? 163 00:12:38,380 --> 00:12:39,410 What? 164 00:12:39,410 --> 00:12:42,610 I can't think about all these issues the way you do. 165 00:12:42,610 --> 00:12:44,720 I went there because I missed you. 166 00:12:44,720 --> 00:12:47,200 I thought it'd be nice to run into you. 167 00:12:47,200 --> 00:12:49,730 You can't not think. 168 00:12:49,730 --> 00:12:52,340 You can't not think about these things. 169 00:12:53,330 --> 00:12:56,840 Start thinking about it now. 170 00:12:56,840 --> 00:12:59,780 Then you'll be scared the way I am. 171 00:13:03,710 --> 00:13:06,240 Here you go. Take this. 172 00:13:06,240 --> 00:13:09,040 Community meeting for a new co-op establishment 173 00:13:09,040 --> 00:13:11,940 What's this? 174 00:13:11,940 --> 00:13:14,020 What is this? 175 00:13:14,880 --> 00:13:15,900 Land Use Consent 176 00:13:15,900 --> 00:13:18,090 It's nothing special. 177 00:13:18,090 --> 00:13:20,210 It's just a form for consent to use the land. 178 00:13:20,210 --> 00:13:21,980 Consent for what? 179 00:13:21,980 --> 00:13:24,590 Land... 180 00:13:24,590 --> 00:13:27,370 The empty spaces you see there, 181 00:13:27,370 --> 00:13:31,190 you just have to fill it out, sign it, and stamp it. 182 00:13:31,190 --> 00:13:33,430 I'm going to build a co-op establishment. 183 00:13:33,430 --> 00:13:37,640 That way they can build residential complexes. 184 00:13:37,640 --> 00:13:40,230 So this is where everyone was. 185 00:13:40,970 --> 00:13:43,030 Bo Ah, what are you doing here? 186 00:13:43,030 --> 00:13:47,910 What do you mean? I'm a member of the community, too. 187 00:14:01,050 --> 00:14:05,930 What's most important at this point is to build a co-op establishment. 188 00:14:05,930 --> 00:14:09,310 For that to happen, the forms I handed you 189 00:14:09,310 --> 00:14:11,790 must be signed by you all... 190 00:14:12,400 --> 00:14:15,210 What is it, Bo Ah? 191 00:14:17,360 --> 00:14:22,680 If a co-op establishment is built, is it 100% certain 192 00:14:22,680 --> 00:14:25,990 that a shopping center and residential complexes will be built? 193 00:14:29,970 --> 00:14:32,140 My goodness. 194 00:14:32,140 --> 00:14:35,440 There's no such thing as 100% certainty in this world. 195 00:14:35,440 --> 00:14:37,990 There are rare cases like a natural disaster— 196 00:14:37,990 --> 00:14:41,270 Ahh. So it's not definite. 197 00:14:41,270 --> 00:14:43,570 I have another question. 198 00:14:46,240 --> 00:14:47,760 What is it? 199 00:14:47,760 --> 00:14:50,670 While searching on the internet, 200 00:14:50,670 --> 00:14:55,560 I read something about 'additional contributions.' What is that? 201 00:14:55,560 --> 00:14:58,150 I read that people go bankrupt if it exceeds a couple hundred million won. 202 00:14:58,150 --> 00:15:00,860 What's going on? 203 00:15:02,270 --> 00:15:06,140 No need to worry. 204 00:15:06,140 --> 00:15:09,970 That's a rare case. 205 00:15:09,970 --> 00:15:15,220 There are instances where businesses pay out that amount because they have excess funds. 206 00:15:15,220 --> 00:15:19,640 So they give you a new apartment as well as money? 207 00:15:19,640 --> 00:15:23,010 They say it's possible that we'd have to pay. 208 00:15:23,010 --> 00:15:25,670 Can we trust this? 209 00:15:25,670 --> 00:15:27,720 - We have to pay it?
- Of course.
210 00:15:27,720 --> 00:15:31,300 - We can do that.
- This happens a lot.
211 00:15:33,150 --> 00:15:38,210 Bo Ah, you must be against building a co-op establishment. 212 00:15:38,210 --> 00:15:42,360 What should I do? Just let this neighborhood get run down? 213 00:15:42,360 --> 00:15:44,650 Of course not. 214 00:15:52,830 --> 00:15:55,770 Since you're asking what I think, 215 00:15:55,770 --> 00:15:58,840 I'll go ahead and tell you. 216 00:15:58,840 --> 00:16:01,090 I believe that our alley 217 00:16:01,090 --> 00:16:04,730 can become a vibrant business district. 218 00:16:04,730 --> 00:16:08,320 We'll make people from other cities come to us. 219 00:16:08,320 --> 00:16:10,870 Then our neighborhood will become lively. 220 00:16:10,870 --> 00:16:14,090 If it's as easy as you say, why wasn't it done already? 221 00:16:14,090 --> 00:16:16,640 Everyone, this is nonsense. 222 00:16:16,640 --> 00:16:20,900 If it was that easy, why don't other neighborhoods— 223 00:16:20,900 --> 00:16:22,900 Guys. 224 00:16:29,160 --> 00:16:30,400 Community meeting for a new co-op establishment 225 00:16:30,400 --> 00:16:33,090 Try some chicken. 226 00:16:33,090 --> 00:16:35,210 Try some. 227 00:16:44,060 --> 00:16:45,510 Try some. 228 00:16:45,510 --> 00:16:49,220 You know there's a line outside of our chicken joint these days? 229 00:16:49,220 --> 00:16:53,890 Our boss didn't even know how to fry chicken. 230 00:16:53,890 --> 00:16:56,760 Then how did it become a hot restaurant? 231 00:16:56,760 --> 00:16:59,010 That's all thanks to 232 00:17:02,370 --> 00:17:06,480 our Boss's mentor. The Savior of our alley. 233 00:17:12,670 --> 00:17:17,170 It's all thanks to hef Abraham Kang's consulting. 234 00:17:17,170 --> 00:17:20,150 Who are you calling Abraham? 235 00:17:20,150 --> 00:17:25,260 Business owners who need consulting in order to protect our alley. 236 00:17:25,260 --> 00:17:28,140 If you want to become a hot restaurant, 237 00:17:28,140 --> 00:17:33,960 our Chef will provide consultation at no cost. 238 00:17:33,960 --> 00:17:35,800 Who? What? Why me? What? 239 00:17:35,800 --> 00:17:38,980 Kim Gyoo Man, the meat. 240 00:17:39,950 --> 00:17:43,130 Oh Yeong Ho, the ingredients. 241 00:17:43,130 --> 00:17:45,650 They will provide everything at a low cost. 242 00:17:45,650 --> 00:17:48,960 Then, we don't need to worry about the money? 243 00:17:48,960 --> 00:17:51,500 - She mentioned one hundreds or something?
- Be quiet. 244 00:17:51,500 --> 00:17:53,680 You can't talk about things like that here. 245 00:17:53,680 --> 00:17:56,410 I understand that co-op establishments are nice. 246 00:17:56,410 --> 00:18:00,500 I also understand that shopping centers are convenient. 247 00:18:00,500 --> 00:18:03,170 But they can be found anywhere. 248 00:18:03,170 --> 00:18:05,750 But our alley 249 00:18:06,390 --> 00:18:08,730 only exists here. 250 00:18:12,920 --> 00:18:18,610 We want to protect our alley. 251 00:18:20,240 --> 00:18:26,150 So please reconsider before you sign those forms. 252 00:18:30,160 --> 00:18:32,160 Please. 253 00:18:59,690 --> 00:19:00,710 Community meeting for a new co-op establishment 254 00:19:00,710 --> 00:19:05,110 Bo Ah, nothing stays the same in this world. 255 00:19:05,110 --> 00:19:07,380 Our alley is already outdated. 256 00:19:07,380 --> 00:19:09,830 I explained everything earlier. 257 00:19:09,830 --> 00:19:13,790 We're trying to save our alley our way. 258 00:19:13,790 --> 00:19:16,710 Dad, you're probably doing this for money, but we— 259 00:19:16,710 --> 00:19:20,670 Hold on. Is it bad to make money? 260 00:19:20,670 --> 00:19:24,540 Isn't it a good thing that our neighbors live a good life? 261 00:19:24,540 --> 00:19:27,390 Why are you interfering? What's go great about the chicken joint? 262 00:19:27,390 --> 00:19:29,300 What's so great about the rooftop room? 263 00:19:29,300 --> 00:19:31,980 What it is and means to me, 264 00:19:31,980 --> 00:19:33,850 you didn't even care to find out. 265 00:19:33,850 --> 00:19:35,090 Is this your way of throwing a fit? 266 00:19:35,090 --> 00:19:36,760 No. 267 00:19:36,760 --> 00:19:40,040 It's up to our neighbors to decide anyway. 268 00:19:40,040 --> 00:19:44,690 Like I said before, I'm just trying to protect what's special to me. 269 00:19:44,690 --> 00:19:49,640 Just as money is important to you, other things are important to me. 270 00:19:51,990 --> 00:19:56,840 Bo Ah! Becoming an adult 271 00:19:56,840 --> 00:19:59,740 requires you to leave behind the world you came from, 272 00:19:59,740 --> 00:20:03,260 not hide, like you're doing. 273 00:20:32,150 --> 00:20:33,830 What is this? 274 00:20:33,830 --> 00:20:37,130 What do you think it is? I'm pouring holy water. 275 00:20:37,130 --> 00:20:40,930 This is my heart and effort. 276 00:20:41,540 --> 00:20:43,890 Aigo. 277 00:20:43,890 --> 00:20:47,470 Don't they normally use mountain spring water 278 00:20:47,470 --> 00:20:49,380 or water from a well? 279 00:20:49,820 --> 00:20:51,700 Spring water is free. 280 00:20:51,700 --> 00:20:55,110 I paid for this, 281 00:20:55,110 --> 00:20:57,910 so it must be better. 282 00:21:00,800 --> 00:21:05,820 Bo Ah, when you tried to ruin my business— 283 00:21:07,220 --> 00:21:09,910 Bo Ah, are you okay? 284 00:21:11,090 --> 00:21:14,650 Something's fishy. 285 00:21:14,650 --> 00:21:16,210 Geez, it's cold. 286 00:21:16,210 --> 00:21:20,070 Boss, it's so cold. Shall we go inside? 287 00:21:20,070 --> 00:21:23,390 Cold, cold, so cold. 288 00:21:33,290 --> 00:21:36,960 Bo Ah, shouldn't you buy more expensive water? 289 00:21:36,960 --> 00:21:39,790 I feel like it has no effect. 290 00:21:39,790 --> 00:21:42,450 I can't hear you. I'm tired. 291 00:21:42,450 --> 00:21:45,670 I worked hard today. 292 00:21:45,670 --> 00:21:48,370 Boss, go sleep. 293 00:21:58,100 --> 00:22:02,410 Geez. Enough with that already. 294 00:22:19,370 --> 00:22:25,560 Bo Ah! Becoming an adult requires you to leave behind the world you came from, 295 00:22:25,560 --> 00:22:29,050 not hide, like you're doing. 296 00:22:29,680 --> 00:22:33,020 He's not even a great adult. 297 00:22:34,400 --> 00:22:36,260 Trying to lecture me. 298 00:22:50,260 --> 00:22:54,680 Why are you doing this to me? 299 00:22:56,100 --> 00:22:59,520 You have to live like a decent human being. 300 00:22:59,520 --> 00:23:05,850 When are you going to stop hiding in the bathhouse, living soullessly? 301 00:23:21,120 --> 00:23:24,480 Bo Ah? 302 00:23:24,480 --> 00:23:26,330 Did I wake you? 303 00:23:32,470 --> 00:23:35,280 Bo Ah, what are you doing? 304 00:23:38,520 --> 00:23:41,440 - Give me your hand.
- What? 305 00:23:41,440 --> 00:23:45,220 I said, give me your hand. I just want to hold your hand. 306 00:23:45,930 --> 00:23:52,110 ♫ When I'm feeling down ♫
♫ Lucky in my life
♫ 307 00:23:52,110 --> 00:23:55,220 I can't fall asleep. 308 00:23:55,220 --> 00:24:00,180 It was easy to fall asleep when I was leaning on your shoulder last time. 309 00:24:00,180 --> 00:24:04,840 ♫ I'm lucky in my dream ♫ 310 00:24:04,840 --> 00:24:09,900 ♫ You warmly hug me close ♫ 311 00:24:09,900 --> 00:24:15,000 Why can't you sleep? You must be tired from today. 312 00:24:15,000 --> 00:24:17,270 I know, right? 313 00:24:20,900 --> 00:24:24,910 If, just if... 314 00:24:24,910 --> 00:24:28,610 What if what my dad want's to do is right? 315 00:24:30,980 --> 00:24:35,310 There might be people who would like it if our neighborhood was gentrified. 316 00:24:36,040 --> 00:24:39,430 Do you think we're throwing a tantrum, 317 00:24:40,170 --> 00:24:43,640 like when I was hiding in the bathhouse? 318 00:24:47,410 --> 00:24:50,780 What if I can't do anything right? 319 00:24:55,150 --> 00:24:58,630 When I resigned from my job, 320 00:24:58,630 --> 00:25:05,310 everyone looked at me as if I was running away. 321 00:25:07,570 --> 00:25:13,680 But I wasn't running. I was being courageous. 322 00:25:13,680 --> 00:25:18,960 Bo Ah, you're not hiding. You're being courageous. 323 00:25:23,730 --> 00:25:26,370 I'm doing well, right? 324 00:25:27,770 --> 00:25:32,450 Bo Ah, you're doing more than well. 325 00:25:32,450 --> 00:25:37,960 ♫ I never want to show my tears ♫ 326 00:25:40,240 --> 00:25:42,390 I'm sleepy now. 327 00:25:43,990 --> 00:25:50,540 ♫ I'm so happy I can cherish memories ♫ 328 00:25:50,540 --> 00:25:57,200 ♫ of your smile from afar ♫ 329 00:26:04,870 --> 00:26:07,050 Welcome. 330 00:26:08,340 --> 00:26:12,410 - Boss, you wanted a consultation?
- Yes. 331 00:26:12,410 --> 00:26:15,140 - Hello.
- Hello. 332 00:26:20,030 --> 00:26:21,580 Here. 333 00:26:29,140 --> 00:26:33,740 How many times do I have to tell you? I'm an Italian chef. What do I know about cold noodles? 334 00:26:33,740 --> 00:26:39,630 So what? We're just here to eat. Don't eat if you don't want to. 335 00:26:39,630 --> 00:26:44,130 - Bo Ah, enjoy your meal.
- You too, Boss. 336 00:26:44,130 --> 00:26:47,220 And it's okay for me to get indigestion? 337 00:27:06,250 --> 00:27:08,330 It's so good. 338 00:27:14,000 --> 00:27:18,070 Daebak. This place is good! 339 00:27:18,070 --> 00:27:22,340 Why aren't they busy? Best cold noodles of my life. 340 00:27:26,850 --> 00:27:30,500 - Really?
- Believe me or not, I'm getting spicy cold noodles. 341 00:27:30,500 --> 00:27:35,970 Who said I wasn't eating? I'm saying I'm not consulting. 342 00:27:49,070 --> 00:27:53,510 What did they do to the noodles? 343 00:27:53,510 --> 00:27:56,020 How is this cold noodles? 344 00:28:06,700 --> 00:28:12,860 Look at this. The noodles, soup, sauce, it's all storebought. 345 00:28:12,880 --> 00:28:15,880 How is this a cold noodle restaurant? 346 00:28:17,670 --> 00:28:24,090 - Hurry up and cook the noodles.
- Okay. 347 00:28:34,780 --> 00:28:37,410 - Look at the line.
- They must be really good.
348 00:28:37,410 --> 00:28:38,970 The smell is... 349 00:28:40,710 --> 00:28:42,960 It must be a really good place. 350 00:28:50,010 --> 00:28:54,200 ♫ I like chicken, I like chicken ♫ 351 00:28:54,200 --> 00:28:57,900 ♫ I really like chicken ♫ 352 00:28:57,900 --> 00:29:03,830 ♫ Fried, spicy, barbeque, soy chicken too ♫ 353 00:29:03,830 --> 00:29:09,820 Boss, our new menu is a hit. Everyone says it's good. 354 00:29:09,820 --> 00:29:11,670 That's a relief. 355 00:29:11,670 --> 00:29:16,710 Min Ah said the cold noodle store owner must've spread the word. 356 00:29:16,710 --> 00:29:21,540 A few places called to schedule a consultation. 357 00:29:21,540 --> 00:29:22,750 I'm not doing it. 358 00:29:22,750 --> 00:29:26,570 Boss, what if our alley really becomes a hit? 359 00:29:26,570 --> 00:29:29,440 Shall we make a name? 360 00:29:32,520 --> 00:29:36,290 - Fried chicken for table number three.
- Okay. 361 00:29:37,710 --> 00:29:39,330 I said no... 362 00:29:47,710 --> 00:29:52,690 Co-op Establishment Approved 363 00:29:59,740 --> 00:30:03,100 Do you want to save your business? 364 00:30:14,350 --> 00:30:16,010 Is this okay? 365 00:30:16,010 --> 00:30:20,730 Yes, it is. 366 00:30:26,210 --> 00:30:29,380 Good work. 367 00:30:32,000 --> 00:30:35,880 The co-op establishment was approved? 368 00:30:36,970 --> 00:30:42,840 This just means 80% approved. Nothing is decided. 369 00:30:42,840 --> 00:30:46,710 Still, it means they came together as one. 370 00:30:46,710 --> 00:30:49,170 That is the case... 371 00:30:49,170 --> 00:30:53,490 To be frank, they passed the first stage. 372 00:30:54,380 --> 00:31:00,120 There's still a long way to go. Buying land is different from getting approval signatures. 373 00:31:00,790 --> 00:31:03,460 We did our best. 374 00:31:05,080 --> 00:31:07,580 We still made progress. 375 00:31:07,580 --> 00:31:11,940 A lot of hot restaurants opened. There are quite a few restaurants with long lines. 376 00:31:11,940 --> 00:31:17,650 Our neighbors still signed the consent forms... 377 00:31:18,290 --> 00:31:21,820 to build the co-op establishment and shopping center. 378 00:31:31,000 --> 00:31:35,420 - So Dam.
- Long time no see. 379 00:31:39,870 --> 00:31:41,470 What are you doing here? 380 00:31:41,470 --> 00:31:47,460 I'm not here to see you or because I want to be. 381 00:31:47,460 --> 00:31:52,520 - Then?
- I came to interview the burger and cold noodle joint. 382 00:31:52,520 --> 00:31:57,340 They both said they received consulting from the jerk chef. 383 00:31:57,950 --> 00:32:00,870 So I came to interview Andrew. 384 00:32:00,870 --> 00:32:05,850 I thought it was odd all the new hot places I wanted to try were near here. 385 00:32:09,230 --> 00:32:13,630 What? What's with everyone? 386 00:32:13,630 --> 00:32:17,000 You all live here and are acting clueless. 387 00:32:18,290 --> 00:32:21,340 Isn't there something different about this neighborhood? 388 00:32:21,340 --> 00:32:24,160 Lots of people are coming from afar. 389 00:32:25,000 --> 00:32:29,460 That's true, but it didn't go as well as we planned. 390 00:32:30,640 --> 00:32:32,790 It's still just the start. 391 00:32:32,790 --> 00:32:34,500 The start? 392 00:32:37,040 --> 00:32:40,850 It feels like the start of becoming a popular alley. 393 00:32:54,750 --> 00:32:59,560 Anyway, let me borrow Andrew. Is he here? 394 00:32:59,560 --> 00:33:03,230 If you signed the consent form, you have to sell your land. 395 00:33:03,230 --> 00:33:08,160 The union is already set up, but you won't sell your land. What do you want me to do? 396 00:33:08,160 --> 00:33:09,990 Didn't you say, 397 00:33:09,990 --> 00:33:16,310 "I want to build a co-op establishment and hand it down to my children?" 398 00:33:16,310 --> 00:33:18,430 Hello? Hello? 399 00:33:18,430 --> 00:33:21,610 He was smiling ear to ear when she said our street will be popular. 400 00:33:21,610 --> 00:33:24,300 Why the sudden change of attitude? 401 00:33:36,510 --> 00:33:38,100 Bo Ah? 402 00:33:39,600 --> 00:33:42,240 Do you think I'm a bad person? 403 00:33:43,160 --> 00:33:49,580 I don't think I'm a good person either. I'm selfish and greedy. 404 00:33:49,580 --> 00:33:54,360 But what I'm doing for the neighborhood 405 00:33:54,360 --> 00:33:57,020 is not that bad. 406 00:33:57,590 --> 00:34:01,700 That could be the case or not. 407 00:34:03,000 --> 00:34:06,090 I think there's a misunderstanding. 408 00:34:06,090 --> 00:34:09,400 I don't think you're a bad person. 409 00:34:09,400 --> 00:34:10,970 Then? 410 00:34:10,970 --> 00:34:13,090 Just... 411 00:34:14,630 --> 00:34:16,640 someone I don't know well. 412 00:34:18,370 --> 00:34:24,380 Honestly, I don't know you enough to hate you. 413 00:34:25,730 --> 00:34:28,420 I didn't get that chance. 414 00:34:30,700 --> 00:34:36,490 I can't support what you do because I believe my method is right. 415 00:34:37,080 --> 00:34:40,390 But since you'll be staying around, 416 00:34:41,380 --> 00:34:43,460 I'll find out... 417 00:34:44,770 --> 00:34:47,550 what kind of person you really are. 418 00:34:53,430 --> 00:34:55,520 I'll be leaving now. 419 00:35:27,760 --> 00:35:31,930 I think he's at some sundae (blood sausage) soup restaurant. He's taking a long time. 420 00:35:31,930 --> 00:35:35,540 Andrew knows how to make sundae soup? 421 00:35:35,540 --> 00:35:39,980 He says he doesn't, but oddly he knows how to make everything. 422 00:35:40,000 --> 00:35:42,110 Oh. 423 00:35:48,300 --> 00:35:51,320 What have you been up to? 424 00:35:55,460 --> 00:36:00,130 I haven't been able to go to the restaurants in front of work, 425 00:36:00,130 --> 00:36:05,310 nor the cafe... 426 00:36:06,000 --> 00:36:08,180 nor the bars in front of work. 427 00:36:08,910 --> 00:36:10,820 That's how I've been living. 428 00:36:10,820 --> 00:36:14,710 - You're that busy?
- It's complicated. 429 00:36:17,880 --> 00:36:23,070 - You have no idea how annoying you are.
- What? 430 00:36:23,070 --> 00:36:28,920 Anyway, get back to work. You're probably busy opening shop. 431 00:36:28,920 --> 00:36:31,940 Today's my day off. 432 00:36:31,940 --> 00:36:36,310 We gathered to make a counter plan but changed it to a celebratory party. 433 00:36:36,310 --> 00:36:39,440 All of a sudden? Celebrating what? 434 00:36:39,440 --> 00:36:43,550 You said our alley is going to be a hot place. 435 00:37:09,570 --> 00:37:15,110 ♫ The warm season that I thought would never come into my heart again ♫ 436 00:37:15,140 --> 00:37:20,410 ♫ Has come into my arms with you who flew like a butterfly ♫ 437 00:37:20,410 --> 00:37:27,410 ♫ I have so many questions for you, it’s making me dizzy ♫ 438 00:37:27,410 --> 00:37:32,240 Bo Ah! 439 00:37:32,240 --> 00:37:38,100 ♫ When your smile that’s whiter than a star spills into my heart ♫ 440 00:37:38,100 --> 00:37:45,120 ♫ It feels like I’m endlessly walking into your clear melody ♫ 441 00:37:45,130 --> 00:37:50,990 ♫ Hold my hand, as if it was always us from the beginning ♫ 442 00:37:50,990 --> 00:37:56,140 ♫ Because you and I, we’re clearly destiny ♫ 443 00:37:56,140 --> 00:37:58,330 Will it take much longer? 444 00:37:59,040 --> 00:38:00,740 No, it'll be done soon. 445 00:38:00,740 --> 00:38:04,370 I'm hungry. I worked hard today. 446 00:38:04,370 --> 00:38:08,820 ♫ I’m only getting filled with reasons I like you that are getting countless ♫ 447 00:38:08,850 --> 00:38:13,690 ♫ Love love love is shining light ♫ 448 00:38:13,690 --> 00:38:20,600 ♫ When I’m with you, wherever we are, it’ll be filled with light ♫ 449 00:38:32,820 --> 00:38:38,410 ♫ What words are needed when you’re so dazzling by my side? ♫ 450 00:38:38,410 --> 00:38:43,160 ♫ I have you, who makes me happy, just by looking at you ♫ 451 00:38:43,160 --> 00:38:50,010 ♫ Whatever happens, I’ll promise you this ♫ 452 00:38:50,020 --> 00:38:54,230 ♫ I’ll never become the source of your tears ♫ 453 00:39:05,010 --> 00:39:06,440 Here. 454 00:39:12,700 --> 00:39:14,300 Are you going to keep doing this? 455 00:39:14,330 --> 00:39:17,740 - What?
- I clearly told you. 456 00:39:17,740 --> 00:39:21,670 I told you to think about what would happen if we date. 457 00:39:21,670 --> 00:39:23,430 You did. 458 00:39:23,440 --> 00:39:27,570 You don't even care to listen. 459 00:39:27,570 --> 00:39:30,460 Why do you keep following me around? 460 00:39:30,460 --> 00:39:33,490 I told you not to do that. Are you stupid? 461 00:39:33,490 --> 00:39:36,160 Sit down and talk. My neck hurts. 462 00:39:47,080 --> 00:39:49,560 Let's talk. Stop avoiding me. 463 00:39:49,560 --> 00:39:51,860 We're done talking. What else is there to say? 464 00:39:51,860 --> 00:39:54,340 You're the only one who talked. 465 00:39:56,590 --> 00:40:00,650 I'm waiting because I have something to say, but you keep avoiding me. 466 00:40:06,360 --> 00:40:10,240 What is it? 467 00:40:11,290 --> 00:40:13,150 I like you. 468 00:40:16,960 --> 00:40:18,700 You just had to say it with your own mouth. 469 00:40:18,700 --> 00:40:24,390 You told me to think about it, so I did. I like you. 470 00:40:24,390 --> 00:40:27,260 That's not what I meant. 471 00:40:27,260 --> 00:40:31,460 I told you think about what comes after. 472 00:40:31,460 --> 00:40:33,860 If you like me and I like you back, what's next? 473 00:40:33,860 --> 00:40:36,430 It's going to be awkward and uncomfortable. 474 00:40:36,430 --> 00:40:38,850 You know too well. But? 475 00:40:38,850 --> 00:40:41,450 But I still like you. 476 00:40:55,070 --> 00:40:59,240 This time you think about it. I'm done thinking. 477 00:40:59,240 --> 00:41:01,490 Do you like me or not? 478 00:41:05,430 --> 00:41:09,460 I'll wait if you need time to think. 479 00:41:09,460 --> 00:41:15,010 Stop thinking about what's next. Just think about whether you like me or not. 480 00:41:15,010 --> 00:41:20,360 We'll think about what happens next, together. 481 00:42:05,290 --> 00:42:11,820 Thank you for your review. 482 00:42:11,840 --> 00:42:19,670 Next time you come, I'll give you free french fries. 483 00:42:28,560 --> 00:42:33,030 Mom you're mistaken. I didn't open my business to make money. 484 00:42:33,030 --> 00:42:37,870 If it's not about money, is it for the reward? Customers happiness? 485 00:42:37,870 --> 00:42:40,740 Is that what you're trying to say? 486 00:42:40,740 --> 00:42:41,930 Why can't I do that? 487 00:42:41,930 --> 00:42:42,830 Are you a child? 488 00:42:42,830 --> 00:42:48,630 I really like chicken. I like it when people enjoy the chicken I make. 489 00:42:48,630 --> 00:42:53,740 I'm going to make it further than you, because I enjoy it. 490 00:42:53,740 --> 00:42:56,330 I came to tell you this. 491 00:42:57,910 --> 00:43:02,080 He's so immature at that age. 492 00:43:06,880 --> 00:43:10,880 I was wondering who he takes after. 493 00:43:12,810 --> 00:43:14,880 I'm so tired. 494 00:43:14,880 --> 00:43:18,430 I'm so tired... 495 00:43:23,550 --> 00:43:26,260 Everyone says it's good. 496 00:43:27,600 --> 00:43:31,310 Boss, you like her? Why do you like this clumsy girl? 497 00:43:31,310 --> 00:43:33,180 I'm embarrassed. 498 00:43:33,180 --> 00:43:33,950 Stop it. 499 00:43:33,950 --> 00:43:35,800 What part of her do you like? 500 00:43:35,800 --> 00:43:37,240 Stop! Stop it! 501 00:43:37,240 --> 00:43:38,000 Stop it! 502 00:43:38,000 --> 00:43:40,090 Bo Ah! Don't listen. 503 00:43:40,090 --> 00:43:41,800 What is he doing? 504 00:43:41,800 --> 00:43:45,000 I grilled the meat today. 505 00:43:45,000 --> 00:43:45,920 It was delicious. 506 00:43:45,920 --> 00:43:49,010 It's delicious because the meat is from my store. 507 00:43:49,010 --> 00:43:53,350 But, maybe we are celebrating too soon 508 00:43:53,350 --> 00:43:54,850 So... 509 00:43:54,850 --> 00:43:59,330 Today is actually the day the union was established. 510 00:43:59,330 --> 00:44:03,550 This feels like a party for that. 511 00:44:03,550 --> 00:44:05,520 Why would you say something so awful? 512 00:44:05,520 --> 00:44:07,710 Right! 513 00:44:07,710 --> 00:44:12,800 you have to make a big deal out of... 514 00:44:12,800 --> 00:44:17,120 the small victories in your life. 515 00:44:17,120 --> 00:44:21,680 I don't know what is going on, 516 00:44:21,680 --> 00:44:24,840 but she said it is going well! 517 00:44:24,840 --> 00:44:28,080 Then, Let's do a toast! 518 00:44:28,080 --> 00:44:30,440 Okay! 519 00:44:30,440 --> 00:44:33,770 Toast! 520 00:44:33,770 --> 00:44:34,980 Cheers! 521 00:44:34,980 --> 00:44:37,220 Cheers! 522 00:44:44,450 --> 00:44:45,990 That's good. 523 00:44:45,990 --> 00:44:47,150 What are you doing? 524 00:44:47,150 --> 00:44:49,040 Why are you doing that? 525 00:44:51,960 --> 00:44:53,890 Maybe I will fry some chicken. 526 00:44:53,890 --> 00:44:56,630 I want some chicken! 527 00:44:57,270 --> 00:45:00,410 - Come on!
- We can't end with just pork belly. 528 00:45:03,310 --> 00:45:05,030 Those brats. 529 00:45:05,030 --> 00:45:08,350 I said to help clean up. 530 00:45:08,350 --> 00:45:10,460 They just left. 531 00:45:12,210 --> 00:45:16,610 I am happy that everyone left. 532 00:45:16,610 --> 00:45:22,130 What the heck? Now you and I have to clean up this mess. 533 00:45:22,130 --> 00:45:24,190 Still... 534 00:45:26,330 --> 00:45:28,640 We are alone now. 535 00:45:44,140 --> 00:45:48,600 It's not over yet, right? 536 00:45:48,600 --> 00:45:50,880 I doubt it. 537 00:45:50,880 --> 00:45:54,610 It's not like my dad gave up yet. 538 00:45:54,610 --> 00:45:55,720 ♫ I’m getting a strange energy ♫ 539 00:45:55,720 --> 00:45:59,290 Business won't boom overnight. 540 00:45:59,290 --> 00:46:03,330 Still, everything should turn out okay, right? 541 00:46:03,330 --> 00:46:04,850 ♫ I don’t really know myself either ♫ 542 00:46:04,850 --> 00:46:08,660 We'll make it turn out okay. 543 00:46:08,660 --> 00:46:12,940 ♫ There’s no rule against success so I’m not afraid ♫ 544 00:46:12,940 --> 00:46:17,240 Get up now. Let's clean up and go inside. 545 00:46:17,240 --> 00:46:19,340 It's cold. 546 00:46:19,340 --> 00:46:26,030 ♫ I want to follow the sound of my burning heartbeat ♫ 547 00:46:26,030 --> 00:46:31,280 ♫ and live again ♫ 548 00:46:32,760 --> 00:46:37,820 ♫ I’ll be here for dreaming, put away the maps ♫ 549 00:46:37,820 --> 00:46:41,060 Are you warm now? 550 00:46:41,060 --> 00:46:43,360 Can we stay a bit longer? 551 00:46:43,360 --> 00:46:46,860 ♫ I’ll don’t cry for my life ♫
♫ The world couldn't recognize my talent
♫ 552 00:46:46,860 --> 00:46:51,340 Fine, then. 553 00:46:51,340 --> 00:46:54,510 ♫ How thrilling would it be ♫ 554 00:46:54,510 --> 00:46:57,590 It feels nice sitting like this. 555 00:46:57,590 --> 00:46:59,310 ♫ watch over me ♫ 556 00:46:59,310 --> 00:47:02,040 Right? 557 00:47:02,040 --> 00:47:05,840 ♫ I’ll be here for dreaming ♫ 558 00:47:12,960 --> 00:47:16,240 Some time has passed since that day... 559 00:47:20,930 --> 00:47:23,290 and spring has come. 560 00:47:23,290 --> 00:47:28,300 What piece of work did you think I'd recommend that led you to wait? 561 00:47:28,300 --> 00:47:30,520 I'm sorry. 562 00:47:30,520 --> 00:47:35,150 If I get another chance, I want to try my best. 563 00:47:35,150 --> 00:47:37,500 You're in luck. 564 00:47:41,810 --> 00:47:44,130 Do you know the writer Malsharata? 565 00:47:44,130 --> 00:47:48,210 Yes. He's a famous story writer. 566 00:47:48,920 --> 00:47:54,400 He's looking for an artist for his new book. 567 00:48:01,450 --> 00:48:05,230 Multiple people have already submitted their work, 568 00:48:05,230 --> 00:48:09,970 but Malsharata makes the final decision. 569 00:48:09,970 --> 00:48:14,630 What do you think? Will you give it a try? 570 00:48:14,630 --> 00:48:18,510 Of course. I'll give it a try. 571 00:48:20,870 --> 00:48:24,630 That spring, someone was standing in the same place 572 00:48:24,630 --> 00:48:28,150 fulfilling his dream. 573 00:48:30,240 --> 00:48:32,070 Wait up. 574 00:48:33,420 --> 00:48:35,230 Bae Ki Beom. 575 00:48:35,230 --> 00:48:36,500 What? 576 00:48:36,500 --> 00:48:38,450 You take care of the kitchen starting today. 577 00:48:38,450 --> 00:48:40,750 What? Why me? 578 00:48:40,750 --> 00:48:42,070 What about you? 579 00:48:42,070 --> 00:48:44,750 It's because I can't leave you in charge of the hall. 580 00:48:44,750 --> 00:48:47,560 Lately, Seo Bo Ah doesn't get in until the afternoon. 581 00:48:47,560 --> 00:48:50,330 Aren't you more nervous leaving him in charge of the kitchen? 582 00:48:50,330 --> 00:48:52,640 It's where knives and fire are used. 583 00:48:52,640 --> 00:48:54,770 No need to worry. 584 00:48:54,770 --> 00:48:58,780 He belongs in the kitchen. He's faking that he sucks so he can slack off. 585 00:48:58,780 --> 00:49:00,850 No... I'm not. 586 00:49:00,850 --> 00:49:05,180 If you place him in the kitchen, he can cover the role of one person. 587 00:49:05,180 --> 00:49:08,130 He can't even cover half a person's role in the hall. 588 00:49:09,710 --> 00:49:11,890 And here. 589 00:49:11,890 --> 00:49:13,790 What is this? 590 00:49:19,580 --> 00:49:22,000 Resignation 591 00:49:23,810 --> 00:49:25,900 Andrew? 592 00:49:25,900 --> 00:49:27,700 Now that I quit, you call me by the right name. 593 00:49:27,700 --> 00:49:29,840 This is all too sudden... 594 00:49:29,840 --> 00:49:32,610 There's nothing more for me to do here. 595 00:49:32,610 --> 00:49:36,720 Choi Go, you know more about chicken than I do. 596 00:49:36,720 --> 00:49:42,130 That spring someone decided to leave his nest. 597 00:49:50,040 --> 00:49:51,840 Andrew! 598 00:49:53,830 --> 00:49:58,470 What are you going to do now? 599 00:49:58,470 --> 00:50:02,310 No need to worry. I won't open a chicken joint nearby. 600 00:50:02,310 --> 00:50:02,860 What? 601 00:50:02,860 --> 00:50:07,650 I'm going to open my own store. Right in front. 602 00:50:21,380 --> 00:50:23,830 A restaurant? 603 00:50:23,830 --> 00:50:26,730 You're going to cook and run the business yourself? 604 00:50:26,730 --> 00:50:31,910 Yes. So find me a good spot. 605 00:50:33,840 --> 00:50:35,710 Will you really be okay? 606 00:50:35,710 --> 00:50:38,450 How do you think I'd be? 607 00:50:38,450 --> 00:50:41,570 You've tried my meal sets. How do you think it'll go? 608 00:50:41,570 --> 00:50:45,750 Of course, the taste is good. 609 00:50:45,750 --> 00:50:52,170 But the visual is a bit lacking to sell. 610 00:50:52,170 --> 00:50:57,170 That's more than enough. I have my plans. 611 00:50:57,170 --> 00:50:58,360 What are you going to do? 612 00:50:58,360 --> 00:51:03,770 Are you free tonight? I'll show you if you're curious. 613 00:51:04,490 --> 00:51:06,110 Okay. 614 00:51:07,670 --> 00:51:09,900 Why are all the lights off? 615 00:51:09,900 --> 00:51:11,660 - I can't see.
- I can't see. 616 00:51:11,660 --> 00:51:15,660 The foods going to go in my nose. Where's the fork? 617 00:51:16,620 --> 00:51:18,510 - That's not it.
- Geez. 618 00:51:19,110 --> 00:51:21,670 I found it. 619 00:51:21,670 --> 00:51:22,780 Hey! 620 00:51:22,780 --> 00:51:24,210 That's my foot. 621 00:51:24,210 --> 00:51:26,770 Why is your foot there? 622 00:51:26,770 --> 00:51:30,280 Just shut up and eat it. 623 00:51:30,280 --> 00:51:33,280 It's not there. Where did it go? 624 00:51:43,110 --> 00:51:44,940 What is this? 625 00:51:51,220 --> 00:51:53,340 I think this is it. 626 00:51:53,340 --> 00:51:54,730 To my mouth... 627 00:51:54,730 --> 00:51:56,630 Wait... 628 00:51:58,250 --> 00:52:00,570 It almost went in my nose. 629 00:52:05,890 --> 00:52:07,910 I found it. 630 00:52:17,830 --> 00:52:19,570 How is it? 631 00:52:21,930 --> 00:52:24,190 I said, how is it? 632 00:52:38,220 --> 00:52:39,640 What? 633 00:52:40,630 --> 00:52:42,510 Is it bad? 634 00:52:59,380 --> 00:53:00,520 This is insane. Unbelievable! 635 00:53:00,520 --> 00:53:02,410 It is really delicious! 636 00:53:02,410 --> 00:53:06,560 It's even more delicious with my eyes closed. 637 00:53:06,560 --> 00:53:09,480 You scared me. 638 00:53:11,040 --> 00:53:12,910 Eat up. 639 00:53:14,560 --> 00:53:16,990 It's not just for looks. 640 00:53:18,780 --> 00:53:20,530 I told you. 641 00:53:24,240 --> 00:53:25,990 Refreshing Bath: Barun Chicken 642 00:53:25,990 --> 00:53:28,660 A blind restaurant? 643 00:53:28,660 --> 00:53:31,890 Like the movie "Overtime"? 644 00:53:31,890 --> 00:53:36,360 Yes, it will be dark so he doesn't have to plate the food nicely, 645 00:53:36,360 --> 00:53:38,760 It just has to taste good. 646 00:53:38,760 --> 00:53:43,240 Then, when it opens, let's go on a date there. 647 00:53:43,240 --> 00:53:45,080 Sounds good. 648 00:53:46,840 --> 00:53:51,280 How did the meeting go with the webtoon editor? 649 00:53:59,590 --> 00:54:01,350 Mom? 650 00:54:04,130 --> 00:54:05,790 Can I get fried chicken? 651 00:54:05,790 --> 00:54:06,490 What? 652 00:54:06,490 --> 00:54:12,260 I was thinking, I had fried chicken she made for me... 653 00:54:12,260 --> 00:54:15,150 but I never had chicken that you made. 654 00:54:15,150 --> 00:54:17,610 So I am here to try some. 655 00:54:31,000 --> 00:54:33,120 It tastes good. 656 00:54:35,200 --> 00:54:37,070 You are not tired? 657 00:54:37,070 --> 00:54:41,690 Isn't it obvious? Of course, I am. 658 00:54:42,640 --> 00:54:47,710 But I realized how much I enjoy the work. 659 00:54:47,710 --> 00:54:48,950 What? 660 00:54:48,950 --> 00:54:54,730 As a restaurant employee, I didn't know, but the customers recognized my efforts. 661 00:54:54,730 --> 00:54:59,460 I now understand why you wanted to do this. 662 00:55:02,030 --> 00:55:07,150 I... put my restaurant up for sale. 663 00:55:07,890 --> 00:55:09,440 You did what? 664 00:55:09,440 --> 00:55:12,050 Don't get the wrong idea. 665 00:55:12,050 --> 00:55:14,850 I am still not saying yes, 666 00:55:14,850 --> 00:55:21,200 but I won't be as tough as I have been. 667 00:55:21,930 --> 00:55:28,100 That spring, a burst of understanding grew within her. 668 00:55:31,010 --> 00:55:34,800 Do you know what your brother has been up to lately? 669 00:55:34,800 --> 00:55:37,090 Not really. Why all of a sudden? 670 00:55:37,090 --> 00:55:43,610 I have a feeling he has a girlfriend. 671 00:55:43,610 --> 00:55:46,360 I tried to ask him, but he won't talk. 672 00:55:46,360 --> 00:55:49,870 I swear. I really don't know. 673 00:55:50,720 --> 00:55:53,090 Both of you are hiding something from me, huh? 674 00:55:53,090 --> 00:55:55,480 No! we wouldn't. 675 00:55:55,480 --> 00:55:58,060 I really don't know. 676 00:56:01,990 --> 00:56:03,810 And these two bravely 677 00:56:03,810 --> 00:56:08,360 took a step forward into spring 678 00:56:08,360 --> 00:56:12,140 The service is not as nice lately, don't you think? 679 00:56:12,140 --> 00:56:14,060 Really? I think it's the same. 680 00:56:14,060 --> 00:56:19,150 No. Whenever I came here before, he gave me food on the house. 681 00:56:19,150 --> 00:56:21,800 But not anymore. 682 00:56:23,070 --> 00:56:25,530 Drink your wine. 683 00:56:25,530 --> 00:56:31,100 Thank you to our channel manager: Yumik. 684 00:56:31,100 --> 00:56:38,470 Thank you to our other language moderators and subtitlers. 685 00:56:38,470 --> 00:56:40,190 Is it good? 686 00:56:41,480 --> 00:56:42,790 Why are you laughing? 687 00:56:42,790 --> 00:56:44,660 How pretty. 688 00:56:48,530 --> 00:56:51,370 "It's Okay, It's Life" Webtoon Project Proposal 689 00:56:51,370 --> 00:56:53,690 As for me... 690 00:56:54,870 --> 00:57:00,840 Thank you to our segmenters: pilar_velasquez, kitty100, nmelova, federicascotti97_, hana_860, marisol_inf, nicefly09, aanya1_515, and sosoeali. 691 00:57:00,840 --> 00:57:06,790 Thank you to our Korean to English subtitlers: gaaloellog, tetedixon10_59, 2foreverdream, mckay_800, sophie2you, bts_army2019, rosymilk, aerichoi, and kimbyxoxo. 692 00:57:06,790 --> 00:57:11,840 Thank you to our English editors: joysprite (chief) and jefftiger96. 693 00:57:11,840 --> 00:57:16,330 Thank you to our translation editors: gripstar_385 and sophie2you. 694 00:57:16,330 --> 00:57:19,570 From webtoon artist Seo Bo Ah. Episode one attached. 695 00:57:21,190 --> 00:57:24,290 Boss, I am too scared to open it. 696 00:57:24,290 --> 00:57:27,990 Why? You said you were confident this time. 697 00:57:27,990 --> 00:57:29,750 You worked hard on it. 698 00:57:29,750 --> 00:57:32,220 I did... 699 00:57:33,590 --> 00:57:37,270 but what if there is a chance... 700 00:57:38,700 --> 00:57:41,620 I didn't make it? 701 00:57:41,620 --> 00:57:46,270 Then, do you want me to look at it for you 702 00:57:55,650 --> 00:57:58,200 This is Seo Bo Ah. Here is Episode 2 of my webtoon. 703 00:57:58,200 --> 00:58:00,490 Did you check it? 704 00:58:01,170 --> 00:58:03,780 What is it? Did I get it? 705 00:58:04,760 --> 00:58:06,290 Well... 706 00:58:06,290 --> 00:58:09,950 What? I didn't get it? 707 00:58:11,130 --> 00:58:14,030 You are joking with me, right? 708 00:58:14,030 --> 00:58:17,570 I said not to joke about this kind of stuff. 709 00:58:21,740 --> 00:58:24,650 I am sorry but I am afraid you have not been selected for Malchallatte's project 710 00:58:25,670 --> 00:58:29,640 We hope to work with you in the future. We wish you the best. 711 00:58:37,150 --> 00:58:40,040 Are you okay? 712 00:58:43,520 --> 00:58:47,040 How could I be okay? 713 00:58:56,720 --> 00:59:00,870 I also, have made no progress. 714 00:59:04,750 --> 00:59:08,170 Will you fry me some chicken? 715 00:59:08,170 --> 00:59:09,090 Why all of a sudden? 716 00:59:09,090 --> 00:59:12,770 To have with my beer. 717 00:59:16,870 --> 00:59:18,790 I will show them. 718 00:59:18,790 --> 00:59:23,570 I will draw something so awesome, they won't be able to say no. 719 00:59:24,640 --> 00:59:29,590 That's right, Bo Ah. You can send them another one that is really good. 720 00:59:31,150 --> 00:59:34,840 ♫ What is this all about? ♫ 721 00:59:34,840 --> 00:59:38,540 What are you saying? I won't send it to that place again. 722 00:59:38,540 --> 00:59:39,470 What? 723 00:59:39,470 --> 00:59:41,950 I am going to become totally famous 724 00:59:41,950 --> 00:59:46,640 and only work for their competition. I will make sure 725 00:59:46,640 --> 00:59:49,040 that portal service will go down. 726 00:59:49,040 --> 00:59:52,200 ♫ The reason I'm crying ♫ 727 00:59:52,200 --> 00:59:56,110 Why are you laughing? 728 00:59:56,110 --> 00:59:57,760 I am so sad. 729 00:59:57,760 --> 01:00:01,080 ♫ Without a word, like magic, you colored my heart ♫ 730 01:00:01,080 --> 01:00:06,750 I still have a long way to go, to learn how to live life properly... 731 01:00:06,750 --> 01:00:11,230 ♫ In my remaining time, ♫ 732 01:00:11,230 --> 01:00:15,530 ♫ if there’s such a thing as fate ♫ 733 01:00:15,530 --> 01:00:19,960 You poor thing. 734 01:00:19,960 --> 01:00:23,500 Are you sad? 735 01:00:23,500 --> 01:00:26,590 Yes. 736 01:00:26,590 --> 01:00:30,030 ♫ Will you be my one and only universe? ♫ 737 01:00:31,110 --> 01:00:35,460 ♫ Will you be my one and only universe? ♫ 738 01:00:35,460 --> 01:00:38,730 ♫ Can bloom the cracks of my heart ♫ 739 01:00:38,730 --> 01:00:40,710 But it's okay. 740 01:00:40,710 --> 01:00:43,030 No matter how often I fall, 741 01:00:43,030 --> 01:00:47,630 I will brush it off and start again. 742 01:00:47,630 --> 01:00:50,610 I know how to do that now. 743 01:00:54,840 --> 01:00:57,850 Refreshing Bath: Barun Chicken
We're Open for Business!
744 01:00:57,850 --> 01:00:59,910 Welcome! 745 01:01:02,200 --> 01:01:05,530 ♫ Has a hidden happiness ♫ 746 01:01:06,590 --> 01:01:10,270 ♫ come into my arms? ♫ 747 01:01:11,200 --> 01:01:19,930 ♫ The darkness leaves as I dream of your eyes more blinding than jewels ♫ 748 01:01:19,930 --> 01:01:24,460 ♫ I’ll hang you like a star in the sky of my heart ♫ 749 01:01:24,460 --> 01:01:28,740 ♫ I’ll hang you like a star in the sky of my heart ♫ 750 01:01:28,740 --> 01:01:36,990 ♫ Sweet days and nights, I only want to look at the heavenly you ♫ 751 01:01:36,990 --> 01:01:39,390 ♫ Baby I have a crush on you ♫ 752 01:01:39,390 --> 01:01:44,460 Thank you for tuning in to "The Best Chicken" 753 01:01:44,460 --> 01:01:48,900 ♫ Will you be my one and only universe? ♫ 754 01:01:48,900 --> 01:01:57,630 ♫ So a pretty flower that resembles you can bloom the cracks of my heart ♫ 755 01:01:57,630 --> 01:02:05,880 ♫ You probably don’t know but you’ve become the world to someone ♫ 756 01:02:05,880 --> 01:02:14,610 ♫ Even my smallest wish has become you ♫ 757 01:02:17,730 --> 01:02:19,970 ♫ Baby I need your love ♫ 758 01:02:19,970 --> 01:02:24,290 ♫ Will you follow the clock hands and come here? ♫ 759 01:02:24,290 --> 01:02:28,860 ♫ Will you follow the clock hands and come here? ♫ 760 01:02:28,860 --> 01:02:38,500 ♫ Into this picturesque scene where your breath touches in our own time ♫ 761 01:02:39,640 --> 01:02:42,570 ♫ On an especially dark night, the lone moon was so pretty ♫ 762 01:02:42,570 --> 01:02:45,470 ♫ You were the one who knocked on my shriveled heart ♫ 763 01:02:45,470 --> 01:02:48,360 ♫ You shook me up like the blowing wind ♫ 764 01:02:48,360 --> 01:02:50,810 ♫ My once blue heart is now colored with you ♫ 765 01:02:50,810 --> 01:02:54,300 The Best Chicken 766 01:02:54,300 --> 01:02:57,500 ♫ All the sadness of the painful past is now gone ♫ 767 01:02:57,500 --> 01:02:59,970 ♫ My once blank face is now filled with smiles ♫ 768 01:02:59,970 --> 01:03:03,040 ♫ You throw these emotions that will never come again into my heart ♫ 769 01:03:03,040 --> 01:03:08,980 ♫ The warm season that I thought would never come into my heart again ♫ 770 01:03:08,980 --> 01:03:13,840 ♫ Has come into my arms with you who flew like a butterfly ♫ 771 01:03:13,840 --> 01:03:20,790 ♫ I have so many questions for you, it’s making me dizzy ♫ 772 01:03:20,790 --> 01:03:25,650 ♫ From A to Z, I just want to know you ♫ 773 01:03:25,650 --> 01:03:31,690 ♫ When your smile that’s whiter than a star spills into my heart ♫ 774 01:03:31,690 --> 01:03:35,670 ♫ It feels like I’m endlessly walking into your clear melody ♫ 59213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.