Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,025 --> 00:01:18,652
Holy shit!
2
00:01:20,028 --> 00:01:20,945
Go, go, go, go!
3
00:01:30,830 --> 00:01:32,415
Oh, yeah!
4
00:01:33,083 --> 00:01:35,460
What did I say? You
can't bet with no money.
5
00:01:35,543 --> 00:01:37,420
You can if you win.
6
00:01:38,296 --> 00:01:41,007
- Did you?
- No! But I got this.
7
00:01:41,091 --> 00:01:42,592
- You got it?
- I did.
8
00:01:44,552 --> 00:01:45,512
Oh.
9
00:02:08,159 --> 00:02:10,870
Oh, fuck! Oh, fuck!
10
00:02:11,496 --> 00:02:12,414
Oh!
11
00:02:17,335 --> 00:02:19,212
How do you know this stuff isn't old?
12
00:02:19,671 --> 00:02:22,048
They throw it out every
six hours. It's the law.
13
00:02:29,723 --> 00:02:30,932
I wanna go to India.
14
00:02:32,934 --> 00:02:33,852
India?
15
00:02:34,018 --> 00:02:35,687
Is that where the Himalayas are?
16
00:02:36,020 --> 00:02:37,897
'Cause I want to climb the Himalayas.
17
00:02:39,107 --> 00:02:40,233
We don't have any money.
18
00:02:40,316 --> 00:02:41,818
So, everybody's poor there.
19
00:02:41,901 --> 00:02:43,695
People live with nothing.
20
00:02:43,945 --> 00:02:46,531
I saw this picture in a
magazine and this woman,
21
00:02:46,614 --> 00:02:47,949
she was sitting in the dirt,
22
00:02:48,032 --> 00:02:50,493
and it was like, trash all around her,
23
00:02:50,577 --> 00:02:52,454
there was, like, a skinny dog.
24
00:02:52,537 --> 00:02:54,706
I mean, she didn't have anything.
25
00:02:54,789 --> 00:02:59,752
She was wrapped in this
giant orange and red cloth...
26
00:02:59,836 --> 00:03:02,005
- Mm-hmm.
- I want to go there.
27
00:03:02,297 --> 00:03:03,631
How are you gonna get there?
28
00:03:04,174 --> 00:03:06,301
Um... drive.
29
00:03:06,384 --> 00:03:07,552
You're gonna drive?
30
00:03:07,635 --> 00:03:08,928
- Underwater.
- Right.
31
00:03:09,554 --> 00:03:11,264
All the way across the ocean,
32
00:03:11,723 --> 00:03:13,433
and we're gonna breathe like this.
33
00:03:27,530 --> 00:03:28,907
We're gonna be pretty dizzy.
34
00:03:28,990 --> 00:03:30,158
- Hmm?
- Mm-hmm.
35
00:03:38,541 --> 00:03:39,918
- Hey.
- Hmm?
36
00:03:43,922 --> 00:03:44,923
I love you.
37
00:03:50,720 --> 00:03:52,305
I don't wanna go to India.
38
00:03:54,891 --> 00:03:55,767
Why not?
39
00:03:59,103 --> 00:04:00,188
I wanna go home.
40
00:04:08,530 --> 00:04:09,572
This is home.
41
00:04:11,241 --> 00:04:12,450
I mean, real home.
42
00:04:14,452 --> 00:04:17,580
I wanna lie in Washington Square
Park. I wanna smoke a joint.
43
00:04:19,040 --> 00:04:21,000
- I wanna see my mom.
- Why?
44
00:04:22,710 --> 00:04:25,255
'Cause it's been two
years and she's my mom.
45
00:04:27,924 --> 00:04:29,843
Look, you can't go to India, it's crazy.
46
00:04:29,926 --> 00:04:33,346
You do this all the time, get
these big ideas and then...
47
00:04:34,722 --> 00:04:36,474
you know, tomorrow,
it'll be something else.
48
00:04:38,476 --> 00:04:39,894
Let's do something real.
49
00:04:39,978 --> 00:04:41,104
Like what?
50
00:04:41,437 --> 00:04:42,438
Like, get married.
51
00:04:42,522 --> 00:04:44,732
- Shut up!
- Come on!
52
00:04:45,900 --> 00:04:50,280
We could... we could get an apartment...
53
00:04:51,614 --> 00:04:52,866
I don't know, we'll get jobs,
54
00:04:54,075 --> 00:04:56,119
- have babies.
- No way.
55
00:04:57,579 --> 00:04:59,831
I'm sick of eating shit out of dumpsters
56
00:04:59,914 --> 00:05:02,667
and asking truckers for
shower tickets, all right?
57
00:05:02,750 --> 00:05:03,835
I can't do it anymore.
58
00:05:03,918 --> 00:05:06,504
Well, this is the way I live
and if you don't like it,
59
00:05:06,588 --> 00:05:09,591
- then you can get the fuck out.
- Come on, Lu, Jesus!
60
00:05:09,674 --> 00:05:10,758
I mean it.
61
00:05:11,342 --> 00:05:13,761
Go! Get out of here, then.
62
00:05:14,262 --> 00:05:15,597
I said I love you.
63
00:05:15,680 --> 00:05:17,557
Well, then fucking stop it.
64
00:08:10,313 --> 00:08:12,315
You say goodbye!
65
00:09:59,922 --> 00:10:02,300
Hello? How can I help you?
66
00:10:02,383 --> 00:10:05,178
Yeah, I'm here to see
Margaret Mooney in 2B?
67
00:10:05,261 --> 00:10:06,596
Yeah, Mrs. Mooney is in 3F.
68
00:10:06,679 --> 00:10:08,306
Of course, sorry. It's been forever.
69
00:10:08,389 --> 00:10:09,682
- Yes.
- What's your name?
70
00:10:09,765 --> 00:10:10,808
- Manuel.
- Okay.
71
00:10:10,892 --> 00:10:13,853
Manny! It's a surprise.
72
00:10:13,936 --> 00:10:15,229
I just... I really...
73
00:10:15,313 --> 00:10:16,689
I don't want you to blow it.
74
00:10:16,772 --> 00:10:18,399
Give me one second, okay?
75
00:10:18,482 --> 00:10:20,484
Yeah, of course. You do your thing.
76
00:10:20,568 --> 00:10:21,903
- Hey, Tommy.
- How's it going?
77
00:10:21,986 --> 00:10:23,362
- Okay.
- Here's the stuff.
78
00:10:43,925 --> 00:10:44,884
Who are you?
79
00:10:45,259 --> 00:10:46,260
Are you Mrs. Mooney?
80
00:10:47,595 --> 00:10:48,638
How did you get up here?
81
00:10:49,138 --> 00:10:50,306
I'm a friend of Nico's.
82
00:10:51,057 --> 00:10:52,266
What happened? Is he hurt?
83
00:10:52,808 --> 00:10:53,809
Nothing! No, he's fine.
84
00:10:53,893 --> 00:10:55,686
Last that I saw him...
85
00:10:55,770 --> 00:10:57,021
I just really need to find him.
86
00:10:57,104 --> 00:10:58,731
Well, I can't help you.
87
00:10:58,814 --> 00:11:00,983
I haven't seen my son in two years.
88
00:11:01,067 --> 00:11:02,401
He took all my money, okay?
89
00:11:02,485 --> 00:11:05,154
Of course! When you see him,
tell him to call his mother.
90
00:11:05,238 --> 00:11:07,740
No, wait! Please. I just
really need to find him.
91
00:11:07,823 --> 00:11:09,450
Look, I don't know who you are,
92
00:11:09,533 --> 00:11:11,577
I have no reason to
believe you know my son.
93
00:11:11,661 --> 00:11:14,664
C'mon, man, I've his fucking
name tattooed on my hand.
94
00:11:19,085 --> 00:11:20,962
So what, you're looking for money?
95
00:11:21,379 --> 00:11:22,380
You're not gonna get it.
96
00:11:23,673 --> 00:11:26,092
- What about, like, five bucks?
- Oh my God!
97
00:11:35,017 --> 00:11:37,478
She loved it, man. She
was really surprised.
98
00:11:37,561 --> 00:11:38,646
You...
99
00:11:41,899 --> 00:11:44,694
Here you go, buddy. Come here.
100
00:11:55,496 --> 00:11:57,748
Please leave a message after the tone.
101
00:11:59,458 --> 00:12:02,294
Hi, Margo, it's Stephen.
I spoke with Larry Daniels.
102
00:12:02,378 --> 00:12:05,089
He says you've had the
papers for a while now.
103
00:12:05,548 --> 00:12:07,717
Look, I don't mean to rush you...
104
00:12:08,175 --> 00:12:11,095
Actually, I do mean to rush you.
105
00:12:11,178 --> 00:12:13,681
Just give me a call or sign
the papers and drop them...
106
00:12:20,229 --> 00:12:23,232
Eat your damn food! Over here, idiot.
107
00:12:31,115 --> 00:12:32,867
Mrs. Mooney, how are you this afternoon?
108
00:12:32,950 --> 00:12:35,494
I'd be better if strangers weren't
allowed up into my apartment.
109
00:12:35,578 --> 00:12:37,913
- Yes, of course, I apologize.
- No, it's a little late for that.
110
00:12:37,997 --> 00:12:39,999
- Can I have my mail, please?
- Yes, right away.
111
00:12:40,082 --> 00:12:43,961
Uh... There was a package
that came in for...
112
00:12:45,629 --> 00:12:47,381
For Mr. Mooney. I didn't know if you...
113
00:12:47,465 --> 00:12:48,758
I'll take it, thank you.
114
00:12:55,014 --> 00:12:56,390
My husband still lives here.
115
00:12:57,767 --> 00:12:58,851
Okay.
116
00:12:59,935 --> 00:13:01,687
I've lived in this apartment for 18 years.
117
00:13:01,771 --> 00:13:03,439
I don't want a problem
with the university.
118
00:13:03,522 --> 00:13:05,691
I'm not asking you to be dishonest,
119
00:13:05,775 --> 00:13:08,569
just... discreet.
120
00:13:09,153 --> 00:13:11,864
That would be a violation
of the doorman code.
121
00:13:14,075 --> 00:13:15,659
Of course, I'm sorry.
122
00:13:15,743 --> 00:13:17,244
I'm joking.
123
00:13:18,287 --> 00:13:21,123
And again, Mrs. Mooney, I apologize, okay?
124
00:13:21,207 --> 00:13:23,709
If she comes back, I'm
going to tell her to get out.
125
00:13:23,793 --> 00:13:24,752
I'm not going to let...
126
00:13:24,835 --> 00:13:28,089
No. Actually, if she comes
back, I want to talk to her.
127
00:13:29,131 --> 00:13:30,132
Oh, okay.
128
00:13:30,216 --> 00:13:31,467
Thank you.
129
00:14:08,838 --> 00:14:10,005
Are you housekeeping?
130
00:14:10,840 --> 00:14:11,757
Yes.
131
00:14:12,174 --> 00:14:14,552
Leave that alone for a
minute and come inside.
132
00:14:20,433 --> 00:14:22,017
It's a mess.
133
00:14:22,101 --> 00:14:23,978
If they sent a maid when I asked them to,
134
00:14:24,061 --> 00:14:25,938
it wouldn't be a problem, would it?
135
00:14:26,689 --> 00:14:28,566
- What's your name?
- Why?
136
00:14:29,066 --> 00:14:30,151
Because I asked.
137
00:14:30,234 --> 00:14:31,777
Uh, Lu.
138
00:14:32,069 --> 00:14:33,946
- Lucy?
- No, just Lu.
139
00:14:34,655 --> 00:14:37,032
Hmm, I like Lucy better.
140
00:14:38,659 --> 00:14:40,953
This is Madison.
141
00:14:44,457 --> 00:14:47,293
Are you good with kids?
142
00:14:47,835 --> 00:14:49,503
I don't know.
143
00:14:49,962 --> 00:14:51,464
Can you watch her for me?
144
00:14:53,883 --> 00:14:57,178
I'll pay you. I have to
go out tonight, and I...
145
00:14:57,261 --> 00:15:00,306
I can't take her with me.
146
00:15:00,389 --> 00:15:03,017
I'm a little nervous about
her being with somebody else,
147
00:15:03,100 --> 00:15:06,812
but she seems to be
comfortable with you already.
148
00:15:06,896 --> 00:15:10,149
So, I think it's okay...
149
00:15:12,818 --> 00:15:14,778
Lucy, sweetie, I really
need you right now.
150
00:15:16,572 --> 00:15:17,656
Could you...
151
00:15:24,997 --> 00:15:26,665
- Yeah, for her.
- Thanks.
152
00:15:27,917 --> 00:15:31,128
Oh, you could just put
that down right there.
153
00:15:39,595 --> 00:15:40,930
Thank you, sweetheart.
154
00:15:48,270 --> 00:15:49,980
Hotel help!
155
00:15:50,481 --> 00:15:52,191
You have to show them who's boss.
156
00:15:55,444 --> 00:15:57,863
Oh, I'm sorry, you work
here. That was rude.
157
00:15:57,947 --> 00:16:01,033
No, it's... Doesn't matter. I don't care.
158
00:16:01,408 --> 00:16:03,494
My husband doesn't know I'm here.
159
00:16:04,662 --> 00:16:08,207
He wouldn't let me go to Cancun,
he said it was too dangerous.
160
00:16:08,290 --> 00:16:10,376
Too dangerous! Well, I don't care.
161
00:16:10,459 --> 00:16:13,420
I have his credit card,
and if it wasn't for her...
162
00:16:14,338 --> 00:16:15,839
But now I have you.
163
00:16:15,923 --> 00:16:18,425
Yeah, I don't know much about kids, so...
164
00:16:18,509 --> 00:16:21,095
No, you're perfect! You're perfect!
165
00:16:21,762 --> 00:16:23,264
Couldn't bring the nanny,
166
00:16:23,347 --> 00:16:25,391
she tells him everything
because he cuts the check.
167
00:16:25,474 --> 00:16:27,935
She's a goddamn tattletale,
that's what she is.
168
00:16:30,145 --> 00:16:33,607
To be honest, I'm not
usually alone with her.
169
00:16:33,816 --> 00:16:35,901
God, it's tiring!
170
00:16:38,487 --> 00:16:40,281
You can keep a secret, can't you?
171
00:16:41,657 --> 00:16:46,161
I'm meeting this man tonight.
My husband can never know.
172
00:16:47,538 --> 00:16:50,416
This man just looks at me, and I get wet.
173
00:16:51,834 --> 00:16:53,419
I just have to see him.
174
00:16:56,338 --> 00:16:57,256
Is that okay?
175
00:16:57,339 --> 00:17:00,301
Don't worry about her.
I need you right now.
176
00:17:00,384 --> 00:17:02,136
It's a balcony.
177
00:17:02,219 --> 00:17:05,014
Well, she has to learn. There's bars.
178
00:17:05,097 --> 00:17:07,266
I'd sue the fuck out of them.
179
00:17:07,349 --> 00:17:09,768
Shouldn't she be wearing
a diaper or something?
180
00:17:09,852 --> 00:17:12,771
Oh God, no, no. We pee in the toilet.
181
00:17:12,855 --> 00:17:14,732
She's one years old.
182
00:17:14,815 --> 00:17:17,484
Do you think my legs are
too white to wear a skirt?
183
00:17:17,568 --> 00:17:18,986
No.
184
00:17:19,570 --> 00:17:21,822
You think I'm fat, don't you?
185
00:17:22,406 --> 00:17:24,366
No. I mean, not at all.
186
00:17:26,535 --> 00:17:27,995
Once you have a baby,
187
00:17:28,078 --> 00:17:30,873
your body isn't as tight as it used to be.
188
00:17:30,956 --> 00:17:34,168
Not everybody can stay
as tiny and skinny as you.
189
00:17:34,251 --> 00:17:36,295
Oh, I never had a kid, so...
190
00:17:36,378 --> 00:17:38,088
Well, fucking don't, okay?
191
00:17:38,172 --> 00:17:41,216
Because, let me tell you,
once you do, that is it!
192
00:17:41,300 --> 00:17:43,636
My tits are ruined! Ruined!
193
00:17:43,719 --> 00:17:46,430
Like a couple of dried up tea bags.
194
00:17:48,557 --> 00:17:52,186
He doesn't even look at
me anymore, my husband.
195
00:17:53,854 --> 00:17:58,275
I used to be hot! I really was!
196
00:17:58,359 --> 00:18:00,444
When I first met my husband,
197
00:18:00,527 --> 00:18:02,821
he couldn't keep his eyes off my ass.
198
00:18:04,073 --> 00:18:04,948
Great!
199
00:18:05,991 --> 00:18:09,328
Liar!
200
00:18:11,121 --> 00:18:14,083
I love you! Could you...
201
00:18:15,459 --> 00:18:16,794
zip me up?
202
00:18:20,255 --> 00:18:23,008
Sweetie, I need makeup on my face.
203
00:18:23,092 --> 00:18:24,134
Could you do it?
204
00:18:24,218 --> 00:18:25,886
I need to just rest.
205
00:18:25,969 --> 00:18:28,222
Yeah, I don't really know
how to do that kind of stuff.
206
00:18:28,305 --> 00:18:29,723
Oh, for fuck's sake!
207
00:18:32,476 --> 00:18:34,561
There, there's your tip.
208
00:18:35,938 --> 00:18:38,232
Has anyone ever tipped
you a hundred bucks before?
209
00:18:38,315 --> 00:18:39,900
Uh, no!
210
00:18:40,526 --> 00:18:42,903
Now put some fucking makeup on my face.
211
00:18:47,616 --> 00:18:48,992
- This thing?
- Mm-hmm.
212
00:18:52,496 --> 00:18:53,872
I need you.
213
00:18:56,583 --> 00:18:58,085
Oh shit! Uh...
214
00:18:58,544 --> 00:19:01,922
Maybe that'll calm her down.
215
00:19:03,799 --> 00:19:05,551
Now put some shoes on my feet.
216
00:19:09,555 --> 00:19:13,559
Oh, uh, she... she had an accident.
217
00:19:13,642 --> 00:19:17,187
No! Oh God, don't say that!
218
00:19:17,271 --> 00:19:19,106
This is too much for me!
219
00:19:19,189 --> 00:19:20,607
What is wrong with her?
220
00:19:20,691 --> 00:19:21,817
She's... she's little!
221
00:19:21,900 --> 00:19:24,486
- She knows better!
- I mean, it's just pee.
222
00:19:24,570 --> 00:19:27,156
No, she's supposed to go on the potty.
223
00:19:27,239 --> 00:19:30,242
I have the book. My neighbor
gave me the training book.
224
00:19:30,325 --> 00:19:31,744
She knows what to do,
225
00:19:31,827 --> 00:19:33,287
she just doesn't want to do it!
226
00:19:33,370 --> 00:19:35,873
God, this is just so hard.
227
00:19:35,956 --> 00:19:38,417
Nobody tells you how
hard it's going to be.
228
00:19:38,500 --> 00:19:40,043
Everyone acts like it's normal
229
00:19:40,127 --> 00:19:41,837
because everybody does it, but it's not.
230
00:19:41,920 --> 00:19:44,757
And I see all these women
on TV and on the street,
231
00:19:44,840 --> 00:19:49,678
and they're doing it, and I can't...
232
00:19:50,095 --> 00:19:53,348
I don't know h... how!
233
00:19:59,146 --> 00:20:00,522
I gotta go!
234
00:20:04,026 --> 00:20:05,611
Do I look fat?
235
00:20:06,695 --> 00:20:07,529
No!
236
00:20:07,613 --> 00:20:09,281
You think he'll want me?
237
00:20:09,364 --> 00:20:10,365
Uh...
238
00:20:10,449 --> 00:20:11,950
Give me my purse.
239
00:20:16,580 --> 00:20:18,123
You know what?
240
00:20:18,207 --> 00:20:20,542
You two should go
swimming in the pool today.
241
00:20:20,626 --> 00:20:21,710
That would be fun.
242
00:20:21,794 --> 00:20:24,296
- It's cold.
- No, it'll be fun!
243
00:20:24,379 --> 00:20:27,382
Here you go, some bathing suits.
244
00:20:27,466 --> 00:20:28,425
Oh!
245
00:20:28,509 --> 00:20:30,886
How cute!
246
00:20:31,220 --> 00:20:33,847
And now, something for you too!
247
00:20:33,931 --> 00:20:37,434
Hmm, a matching sarong and a hat.
248
00:20:37,518 --> 00:20:38,811
Oh, and some flip-flops.
249
00:20:38,894 --> 00:20:41,396
Yeah, it's really kind of too cold.
250
00:20:41,480 --> 00:20:43,565
No, Maddy wants to go swimming.
251
00:20:43,649 --> 00:20:44,650
Don't you, baby?
252
00:20:47,277 --> 00:20:48,612
You can have fun.
253
00:20:52,366 --> 00:20:53,784
Do I look great?
254
00:20:55,577 --> 00:20:56,787
You look great.
255
00:21:02,668 --> 00:21:04,127
I love you.
256
00:21:05,045 --> 00:21:06,880
You're gonna have a great time.
257
00:21:13,095 --> 00:21:14,221
Psycho.
258
00:21:38,704 --> 00:21:40,038
You can't have that.
259
00:21:42,875 --> 00:21:44,710
Take this crab instead.
260
00:21:56,597 --> 00:21:58,223
Yeah, I'm not cleaning that up.
261
00:21:58,307 --> 00:22:00,392
You clean it up.
262
00:22:24,958 --> 00:22:26,418
That's my money, kid.
263
00:23:23,433 --> 00:23:24,726
Don't poop.
264
00:23:26,728 --> 00:23:27,729
Don't poop.
265
00:23:44,287 --> 00:23:45,706
Your mom's home.
266
00:23:52,796 --> 00:23:53,797
Thank you.
267
00:24:02,973 --> 00:24:06,351
- You can probably go, yeah?
- Yes ma'am.
268
00:24:06,435 --> 00:24:08,520
Hey, baby.
269
00:24:13,692 --> 00:24:15,444
He didn't want me.
270
00:24:19,322 --> 00:24:20,574
He didn't want me.
271
00:24:25,495 --> 00:24:27,080
Uh...
272
00:24:28,206 --> 00:24:29,207
Hey.
273
00:24:30,625 --> 00:24:31,793
Hey.
274
00:24:34,713 --> 00:24:35,964
Hey.
275
00:24:37,215 --> 00:24:38,967
Dude, come on.
276
00:25:12,334 --> 00:25:14,294
I don't know what to tell you, kid.
277
00:28:45,672 --> 00:28:47,340
Oh, God...
278
00:28:56,057 --> 00:28:57,392
Maddy?
279
00:29:00,061 --> 00:29:01,354
Maddy!
280
00:29:01,438 --> 00:29:02,522
Madison!
281
00:29:03,356 --> 00:29:04,357
Madison!
282
00:29:05,275 --> 00:29:06,568
Somebody help me.
283
00:29:08,820 --> 00:29:10,322
Somebody help me.
284
00:29:14,034 --> 00:29:15,160
Oh, God!
285
00:29:16,995 --> 00:29:17,829
Somebody!
286
00:30:19,474 --> 00:30:21,810
Margo. Hi!
287
00:30:22,727 --> 00:30:24,270
Vera! Ed!
288
00:30:24,354 --> 00:30:26,106
Hey, what are you doing here?
289
00:30:26,189 --> 00:30:27,607
I have a book signing.
290
00:30:27,690 --> 00:30:30,568
Oh, you should have told
us, we would have come.
291
00:30:30,652 --> 00:30:33,071
Is it the marriage book or something new?
292
00:30:33,530 --> 00:30:35,949
The marriage book. I'm the expert.
293
00:30:38,952 --> 00:30:42,163
Listen, I know we haven't been the best...
294
00:30:42,247 --> 00:30:44,207
We did call you about that dinner.
295
00:30:44,290 --> 00:30:47,252
It's just... it's been
really difficult for us
296
00:30:47,335 --> 00:30:51,047
to navigate the whole...
297
00:30:51,131 --> 00:30:53,925
and Stephen was really
struggling there for awhile.
298
00:30:55,343 --> 00:30:58,138
Well, so good that he has you.
299
00:30:58,847 --> 00:31:00,223
Excuse me, I'm running late.
300
00:31:04,185 --> 00:31:05,437
She's lost a lot of weight.
301
00:31:27,167 --> 00:31:29,002
Okay, you're okay.
302
00:31:29,752 --> 00:31:30,962
Here we go.
303
00:31:31,337 --> 00:31:33,506
Some bottles? Bottles?
304
00:31:35,884 --> 00:31:38,052
- How much does he weigh?
- She...
305
00:31:39,971 --> 00:31:41,723
- Really?
- Really.
306
00:31:42,223 --> 00:31:43,433
Sorry.
307
00:32:12,921 --> 00:32:14,923
What? Have you never
seen a baby's ass before?
308
00:32:22,263 --> 00:32:23,556
Shh! Shh!
309
00:32:30,813 --> 00:32:32,565
Any questions? Yes?
310
00:32:32,649 --> 00:32:36,069
You mentioned that marriage is the
cornerstone of patriarchal power.
311
00:32:36,569 --> 00:32:40,198
I didn't, that was the basis for
the feminist argument in the '70s.
312
00:32:40,281 --> 00:32:42,200
Many people have argued the opposite,
313
00:32:42,283 --> 00:32:45,370
but even in a love-based marriage,
314
00:32:45,453 --> 00:32:48,414
each sex is capable of
harnessing the productive
315
00:32:48,498 --> 00:32:50,708
and reproductive skills of the other.
316
00:32:50,792 --> 00:32:52,877
Couldn't it be that people
didn't want to be alone?
317
00:32:55,463 --> 00:32:57,840
Well, that would have
made for a shorter book.
318
00:33:12,939 --> 00:33:13,856
Hey.
319
00:33:16,442 --> 00:33:18,653
Buddy? Hey!
320
00:33:21,823 --> 00:33:24,117
Hey! Oh, my God!
321
00:33:25,493 --> 00:33:27,662
Oh, my God, no!
322
00:33:27,745 --> 00:33:28,746
No!
323
00:33:28,830 --> 00:33:29,914
No!
324
00:33:37,964 --> 00:33:41,217
Oh, my God!
325
00:34:05,825 --> 00:34:06,951
Yes?
326
00:34:07,785 --> 00:34:09,829
Mrs. Mooney, that girl, she's here.
327
00:34:11,331 --> 00:34:12,665
Send her up!
328
00:34:17,211 --> 00:34:22,008
Oh! I'm sorry.
329
00:34:35,146 --> 00:34:38,524
I need to find Nico. Please!
330
00:34:38,733 --> 00:34:40,777
Look, I'm his girlfriend, Tallulah.
331
00:34:43,154 --> 00:34:44,197
Whose baby is this?
332
00:34:48,701 --> 00:34:49,744
It's his.
333
00:35:05,218 --> 00:35:06,260
How old is she?
334
00:35:06,344 --> 00:35:07,720
She's one.
335
00:35:08,012 --> 00:35:09,597
She's big for one.
336
00:35:10,598 --> 00:35:11,599
She's almost two.
337
00:35:12,934 --> 00:35:14,352
Oh, can you take that out of her hand?
338
00:35:15,061 --> 00:35:16,104
Oh, yeah.
339
00:35:19,482 --> 00:35:21,317
- I got it.
- What's her name?
340
00:35:21,401 --> 00:35:24,362
Margaret. We named her after you.
341
00:35:25,947 --> 00:35:28,366
Never liked the name Margaret.
That's why I go by Margo.
342
00:35:28,449 --> 00:35:29,826
Well, we call her Maggie,
343
00:35:29,909 --> 00:35:32,537
so really, Maggie's her name.
344
00:35:32,620 --> 00:35:34,580
- Can you just...
- She's all right.
345
00:35:35,456 --> 00:35:36,833
She's fine, she's like...
346
00:35:37,625 --> 00:35:40,712
a little... I'll put her in
gymnastics when she's older, for sure.
347
00:35:41,587 --> 00:35:43,798
Oh, my God! I have something for you.
348
00:35:46,384 --> 00:35:47,885
Nico said you wanted us to use it.
349
00:35:51,764 --> 00:35:54,058
If I wanted you to use it, I
would've given you permission.
350
00:35:54,142 --> 00:35:55,560
This is called stealing.
351
00:35:56,394 --> 00:35:57,770
You could have closed the account.
352
00:35:59,355 --> 00:36:01,816
And how else could I keep track of my son?
353
00:36:02,066 --> 00:36:04,152
I have a record of every
gas station in every city.
354
00:36:04,235 --> 00:36:07,113
You've been all over. Can
you please put that down?
355
00:36:08,489 --> 00:36:09,657
Sorry.
356
00:36:10,992 --> 00:36:13,161
I had no idea it was with a baby.
357
00:36:14,495 --> 00:36:15,913
Why didn't he call me?
358
00:36:16,831 --> 00:36:18,750
I don't know. He just...
359
00:36:18,833 --> 00:36:20,668
he said that he wanted to come home.
360
00:36:20,752 --> 00:36:21,919
Oh, now he wants to come home
361
00:36:22,003 --> 00:36:24,213
now that he's knocked
up some homeless girl!
362
00:36:24,297 --> 00:36:27,800
Hey! I am not homeless, okay?
363
00:36:27,884 --> 00:36:30,928
I'm just sleeping in my
van, but a window's broken,
364
00:36:31,012 --> 00:36:32,847
and it's not a safe place for a baby.
365
00:36:32,930 --> 00:36:35,683
Maybe you should have thought
of that before you had one!
366
00:36:36,684 --> 00:36:38,060
Do you want to hold her?
367
00:36:38,478 --> 00:36:40,605
No! I'm not stupid.
368
00:36:47,445 --> 00:36:49,906
One night, one!
369
00:36:50,531 --> 00:36:52,408
This house is full of
very expensive things
370
00:36:52,492 --> 00:36:54,202
and sharp corners, so you hold on to her.
371
00:36:54,285 --> 00:36:58,873
And if you take anything
from me, I will find you.
372
00:37:01,876 --> 00:37:03,795
There's no way that this
woman worked for the hotel.
373
00:37:03,878 --> 00:37:05,129
She was housekeeping.
374
00:37:05,213 --> 00:37:06,422
We have babysitting services.
375
00:37:06,506 --> 00:37:09,091
You would think you people
have protections against this.
376
00:37:09,175 --> 00:37:11,093
I pay enough for my room.
377
00:37:11,177 --> 00:37:13,596
Was she wearing a hotel uniform?
378
00:37:14,680 --> 00:37:15,515
Yes.
379
00:37:15,598 --> 00:37:16,891
Are you sure?
380
00:37:18,476 --> 00:37:20,812
- Can we get her one to look at?
- Yes, sir.
381
00:37:23,314 --> 00:37:25,066
Clear, boss, we got nothin'.
382
00:37:25,942 --> 00:37:28,027
Okay, move it out. Level one mobilization.
383
00:37:28,110 --> 00:37:30,780
Tell Central to start
making notifications.
384
00:37:31,072 --> 00:37:31,948
What is that?
385
00:37:32,031 --> 00:37:35,785
Missing Persons, possibly the FBI,
in case she crossed state lines.
386
00:37:35,868 --> 00:37:38,538
What if she tries to sell her?
387
00:37:38,621 --> 00:37:41,499
She's white, she's pretty.
People would want her.
388
00:37:41,582 --> 00:37:42,750
I don't think that's likely.
389
00:37:44,252 --> 00:37:45,503
One thing at a time, Ms. Ford.
390
00:37:45,586 --> 00:37:46,879
Or, is it Mrs.?
391
00:37:48,422 --> 00:37:49,423
Yes.
392
00:37:49,507 --> 00:37:50,925
We need to notify your husband.
393
00:37:52,385 --> 00:37:54,428
Oh, he's in London on business.
394
00:37:54,512 --> 00:37:56,138
We'll be asking him some questions,
395
00:37:56,222 --> 00:37:58,349
and we'll be asking you
some questions as well.
396
00:37:59,600 --> 00:38:02,353
- It's not my fault.
- No one thinks it is.
397
00:38:02,436 --> 00:38:05,106
If my baby's hurt, I
don't know what I'll do.
398
00:38:07,608 --> 00:38:09,151
- Elevator and the hallway?
- Yeah.
399
00:38:09,235 --> 00:38:11,696
Put this out to the local
news stations and papers.
400
00:38:11,779 --> 00:38:14,740
News! Haven't I been through enough?
401
00:38:16,284 --> 00:38:18,160
Do you want to find your child?
402
00:38:39,974 --> 00:38:41,142
Thanks.
403
00:38:42,685 --> 00:38:44,228
Did you use my toothbrush?
404
00:38:46,022 --> 00:38:48,274
- Maybe.
- Because it was wet.
405
00:38:48,774 --> 00:38:49,734
Sorry.
406
00:38:49,817 --> 00:38:51,235
Don't you have one?
407
00:38:51,319 --> 00:38:52,612
Why? Is that gross?
408
00:38:53,237 --> 00:38:54,572
Yes!
409
00:38:56,991 --> 00:38:58,784
Is she all right sleeping there?
410
00:39:00,661 --> 00:39:01,913
Yeah.
411
00:39:05,458 --> 00:39:07,251
Her breathing is so fast.
412
00:39:08,502 --> 00:39:10,046
Is that bad?
413
00:39:10,129 --> 00:39:11,088
No.
414
00:39:20,723 --> 00:39:23,351
Isn't she just the coolest,
415
00:39:23,851 --> 00:39:26,479
weirdest little thing you've ever seen?
416
00:39:26,562 --> 00:39:27,939
Yes.
417
00:39:28,898 --> 00:39:31,609
She's just so little.
418
00:39:31,692 --> 00:39:35,947
She's got those, like,
tiny little toenails,
419
00:39:36,989 --> 00:39:38,616
it just blows my mind.
420
00:39:40,785 --> 00:39:41,953
Then they grow up and hate you,
421
00:39:42,036 --> 00:39:44,163
and it really blows your mind.
422
00:39:46,624 --> 00:39:47,875
Yeah.
423
00:39:50,878 --> 00:39:53,422
Well, good night.
424
00:39:53,506 --> 00:39:55,132
Good night, Mommy.
425
00:39:55,216 --> 00:39:57,510
Don't use my toothbrush again.
426
00:40:27,415 --> 00:40:28,749
Oh!
427
00:40:36,382 --> 00:40:37,591
What are you doing?
428
00:40:38,092 --> 00:40:38,968
Juicing!
429
00:40:39,051 --> 00:40:40,553
Where did you find that juicer?
430
00:40:40,636 --> 00:40:43,097
Oh, up in the cabinet, still in the box.
431
00:40:44,765 --> 00:40:46,976
Please stop that noise.
432
00:40:47,977 --> 00:40:48,978
Dude.
433
00:40:49,562 --> 00:40:52,732
The guy at the bodega
sold me 16 for a dollar.
434
00:40:52,815 --> 00:40:55,818
They were four for a dollar,
but I talked him down,
435
00:40:55,901 --> 00:40:57,987
or we talked him down, that's right.
436
00:40:58,070 --> 00:41:00,489
I'm gonna make a lemonade
stand on the back of Jim.
437
00:41:00,573 --> 00:41:02,199
- Jim?
- Yeah, it's my van.
438
00:41:02,283 --> 00:41:04,452
Dude, freshly squeezed lemonade.
439
00:41:04,535 --> 00:41:06,662
Are you kidding me? I'm gonna kill.
440
00:41:08,956 --> 00:41:11,500
No, stop that sound. Tallulah, stop it.
441
00:41:14,295 --> 00:41:15,796
Oh, shit.
442
00:41:19,550 --> 00:41:20,551
Has she eaten?
443
00:41:21,427 --> 00:41:23,054
- Not really.
- All right, I think I...
444
00:41:23,137 --> 00:41:25,639
Oh, God, got some cereal or something.
445
00:41:30,436 --> 00:41:31,604
Here you go.
446
00:41:31,687 --> 00:41:33,731
No milk or anything, huh? Just like that?
447
00:41:34,565 --> 00:41:36,192
Are you breast-feeding?
448
00:41:36,275 --> 00:41:37,902
She has a bottle.
449
00:41:37,985 --> 00:41:39,612
Why don't you make her one?
450
00:41:39,695 --> 00:41:41,781
And she needs a change of clothes.
451
00:41:41,864 --> 00:41:43,783
Where are her things?
452
00:41:43,866 --> 00:41:45,159
Stolen.
453
00:41:45,242 --> 00:41:48,079
Some asshole broke into
my van, stole my suitcase.
454
00:41:48,162 --> 00:41:50,372
I got some stuff in the stroller, but...
455
00:41:51,165 --> 00:41:53,084
- Does she have a toy?
- I mean, a couple.
456
00:41:53,167 --> 00:41:56,712
But she doesn't like toys. She
likes things like shoes, pans and
457
00:41:56,796 --> 00:41:59,173
stuff like this. Do you know what I mean?
458
00:41:59,507 --> 00:42:00,758
Do you have any sugar?
459
00:42:05,554 --> 00:42:09,558
Lemonade! Fresh-squeezed lemonade!
460
00:42:10,726 --> 00:42:14,313
Who wants some lemonade?
You want lemonade?
461
00:42:14,396 --> 00:42:17,149
I know you want lemonade.
Come on, it's organic.
462
00:42:17,233 --> 00:42:18,943
It's organic. You sir, you want some.
463
00:42:19,026 --> 00:42:21,112
You need it. Hydration is important.
464
00:42:21,195 --> 00:42:23,114
Looking at your skin, you need it.
465
00:42:23,197 --> 00:42:24,615
Lemonade, do you want lemonade?
466
00:42:24,698 --> 00:42:26,534
Discount, I'll give you a discount.
467
00:42:26,617 --> 00:42:29,495
You'll enjoy it. Yes. Yes.
468
00:42:36,127 --> 00:42:37,670
You cannot do this here.
469
00:42:37,753 --> 00:42:39,588
Oh, really? Well, what's this?
470
00:42:39,672 --> 00:42:41,757
As if the neighbors don't
have enough to talk about.
471
00:42:41,841 --> 00:42:43,759
Get in the apartment,
this is embarrassing.
472
00:42:43,843 --> 00:42:46,470
No one's even watching,
who cares? Cool down.
473
00:42:46,554 --> 00:42:48,180
The doorman is staring.
474
00:42:49,515 --> 00:42:51,976
The doorman is staring
because he's thirsty.
475
00:42:52,059 --> 00:42:52,977
Lu, no.
476
00:42:53,060 --> 00:42:54,770
It's hot out, dude.
477
00:42:56,522 --> 00:43:00,067
Here, Manny! Enjoy.
478
00:43:02,153 --> 00:43:03,612
Oh, my God.
479
00:43:09,910 --> 00:43:13,289
Hold on, it's coming up. I've
got the little girl exiting.
480
00:43:17,585 --> 00:43:19,837
- There you go.
- Stop, stop.
481
00:43:23,090 --> 00:43:27,303
Turn around, turn around.
482
00:43:28,888 --> 00:43:30,431
Thank you.
483
00:43:32,099 --> 00:43:33,934
That's her, that's her.
484
00:43:34,727 --> 00:43:36,604
Oh, damn it.
485
00:43:36,687 --> 00:43:38,856
- Can I do anything?
- No.
486
00:43:38,939 --> 00:43:42,818
I'm fine, just...
487
00:43:42,902 --> 00:43:44,695
stop watching me.
488
00:43:44,862 --> 00:43:47,156
Do you always get this
stressed out when you cook?
489
00:43:47,239 --> 00:43:49,700
Well, I don't usually have an audience.
490
00:43:51,660 --> 00:43:54,079
Do you have a turtle or frog or something?
491
00:43:54,163 --> 00:43:56,957
- No.
- Just a tank?
492
00:43:57,041 --> 00:43:58,792
It died, years ago.
493
00:43:58,876 --> 00:44:00,377
I don't know why I still keep it.
494
00:44:00,461 --> 00:44:01,587
Oh! Oh!
495
00:44:01,670 --> 00:44:03,005
Here, let me help.
496
00:44:07,593 --> 00:44:09,136
Were you raised by wolves?
497
00:44:09,220 --> 00:44:10,763
I wish.
498
00:44:11,388 --> 00:44:14,391
Okay, stop. Get out of the kitchen.
499
00:44:14,475 --> 00:44:16,560
Take her, and wash your
hands while you're at it.
500
00:44:17,144 --> 00:44:20,439
Okay. Come on, munchkin.
501
00:44:33,619 --> 00:44:34,745
Chicken's dry.
502
00:44:35,246 --> 00:44:38,082
At least it's not dirty like the broccoli.
503
00:44:41,877 --> 00:44:44,296
You might want to cut that up for her.
504
00:44:45,839 --> 00:44:47,091
Hmm.
505
00:44:47,174 --> 00:44:48,926
Those books have your name on them.
506
00:44:49,009 --> 00:44:50,219
I wrote them.
507
00:44:50,302 --> 00:44:51,261
What are they about?
508
00:44:52,388 --> 00:44:55,307
The family unit, from a
historical perspective.
509
00:44:55,391 --> 00:44:58,686
My last book was about cultural
shifts in the perception of marriage.
510
00:44:58,769 --> 00:44:59,853
It's fucked up.
511
00:45:00,980 --> 00:45:02,564
Yes, in a nutshell.
512
00:45:04,525 --> 00:45:06,193
Is that how you afford all this?
513
00:45:07,569 --> 00:45:08,404
All this?
514
00:45:08,487 --> 00:45:11,532
Well, the furniture and
the fancy paintings and...
515
00:45:12,032 --> 00:45:14,910
Hmm. Most of it's my husband's.
516
00:45:15,369 --> 00:45:17,329
The fancy paintings are his.
517
00:45:17,413 --> 00:45:18,956
Why didn't you change it?
518
00:45:19,415 --> 00:45:21,083
I can't. This is faculty housing.
519
00:45:21,166 --> 00:45:22,668
No one can know he's not here.
520
00:45:22,751 --> 00:45:24,670
Come on. Are they really checking?
521
00:45:28,257 --> 00:45:30,968
It would drive me crazy, living
with someone else's stuff.
522
00:45:31,051 --> 00:45:33,595
I mean, it's one thing if
it's your own shitty art.
523
00:45:34,972 --> 00:45:36,265
You're very rude.
524
00:45:37,725 --> 00:45:39,059
I'll stop talking.
525
00:45:48,610 --> 00:45:50,154
I hate the paintings.
526
00:45:51,363 --> 00:45:52,364
Happy?
527
00:47:46,687 --> 00:47:48,188
Fuck!
528
00:48:11,503 --> 00:48:12,504
Were you leaving?
529
00:48:12,588 --> 00:48:15,340
I'm not used to sleeping in a
bed. I'm comfortable in the van.
530
00:48:15,424 --> 00:48:18,051
It's not safe to leave a baby
alone. Didn't anyone tell you?
531
00:48:18,135 --> 00:48:20,554
I'm figuring out this whole
"mommy" thing on my own.
532
00:48:20,637 --> 00:48:22,514
- You have no idea what you're doing.
- I know.
533
00:48:22,598 --> 00:48:24,558
I cannot believe this
kid has made it this far.
534
00:48:24,641 --> 00:48:26,643
I have half a mind to call Child Services.
535
00:48:26,727 --> 00:48:27,561
Well, fuck!
536
00:48:27,644 --> 00:48:29,396
I've never done this before, okay?
537
00:48:29,479 --> 00:48:31,356
You ask about these things, Tallulah.
538
00:48:31,440 --> 00:48:33,400
No one knows how to do it, but you ask.
539
00:48:33,483 --> 00:48:35,527
Well, I've never had anyone to ask.
540
00:48:54,713 --> 00:48:57,591
Well, don't eat the
grass. Don't eat the grass.
541
00:48:59,134 --> 00:49:01,678
I guess I shouldn't
knock it before I try it.
542
00:49:04,765 --> 00:49:06,016
It's not good.
543
00:49:08,060 --> 00:49:09,394
Don't do it.
544
00:49:10,687 --> 00:49:11,939
What's your plan, Lu?
545
00:49:14,441 --> 00:49:16,193
Lie in the grass?
546
00:49:16,276 --> 00:49:18,278
I mean, with your life.
547
00:49:21,073 --> 00:49:22,115
Did you have a plan?
548
00:49:22,199 --> 00:49:23,700
Yes, of course I did.
549
00:49:23,784 --> 00:49:25,369
And what was that?
550
00:49:26,119 --> 00:49:29,206
Well, I suppose it changed.
551
00:49:29,289 --> 00:49:33,126
I was finishing my thesis
when I got pregnant.
552
00:49:33,543 --> 00:49:37,130
All of our friends were these
hyper-academic, ambitious people
553
00:49:37,214 --> 00:49:40,217
and Stephen was right there
at the center of it all.
554
00:49:40,884 --> 00:49:42,761
I suppose it wasn't cool to admit it,
555
00:49:42,844 --> 00:49:46,223
because it was painfully conventional,
556
00:49:46,306 --> 00:49:51,520
but I really just wanted to be married,
557
00:49:54,022 --> 00:49:55,691
and to have a family.
558
00:49:55,774 --> 00:49:57,276
My plan was to be a mom.
559
00:49:57,776 --> 00:49:58,986
How did that work out?
560
00:50:00,320 --> 00:50:02,322
I guess it didn't. They both left me.
561
00:50:05,284 --> 00:50:07,202
You're naive, that's your problem.
562
00:50:07,286 --> 00:50:09,288
Don't say that. I hate that word.
563
00:50:10,455 --> 00:50:12,833
Your plan depended on other people.
564
00:50:12,916 --> 00:50:16,461
People suck, and they'll
disappoint you every time.
565
00:50:16,545 --> 00:50:18,088
That is no way to live.
566
00:50:18,714 --> 00:50:21,174
Look, I'm not saying
that we should go around,
567
00:50:21,258 --> 00:50:24,761
dicking each other over
all the time, but...
568
00:50:25,345 --> 00:50:26,722
like, look...
569
00:50:28,390 --> 00:50:29,683
When I was six,
570
00:50:29,766 --> 00:50:33,895
my mom took me to this
weird apartment building,
571
00:50:33,979 --> 00:50:37,524
and she sat me up on the
stoop, and told me to wait.
572
00:50:38,025 --> 00:50:41,069
And she was just gonna
go run some errands,
573
00:50:41,153 --> 00:50:42,529
and come back.
574
00:50:43,280 --> 00:50:45,741
And, um...
575
00:50:45,824 --> 00:50:49,661
I sat there for hours,
and it got really cold,
576
00:50:49,745 --> 00:50:52,706
and then, this old Buick pulls up
577
00:50:52,789 --> 00:50:56,293
and this tall skinny guy gets out.
578
00:50:56,376 --> 00:50:58,837
A guy I'd never even seen before,
579
00:50:59,880 --> 00:51:03,800
and he was like, "Hey, I'm your dad
580
00:51:03,884 --> 00:51:06,386
and you're gonna come home with me."
581
00:51:10,098 --> 00:51:12,142
Um... and then I never... I...
582
00:51:13,935 --> 00:51:15,562
I never saw her again.
583
00:51:18,398 --> 00:51:20,984
But I wouldn't have cared
if I hadn't needed her.
584
00:51:21,068 --> 00:51:22,402
So...
585
00:51:24,446 --> 00:51:26,865
I just think it's better to not be needed.
586
00:51:28,867 --> 00:51:30,494
She needs you.
587
00:51:30,577 --> 00:51:32,245
She doesn't know any better!
588
00:51:32,537 --> 00:51:35,665
You cannot keep living in
your van, it's dangerous.
589
00:51:35,749 --> 00:51:37,501
- You live alone.
- It's not the same!
590
00:51:37,584 --> 00:51:40,337
You're out on the street, you
could be robbed or attacked!
591
00:51:40,420 --> 00:51:42,172
You could slip in the shower,
592
00:51:42,255 --> 00:51:44,341
choke on an egg roll or something.
593
00:51:44,841 --> 00:51:45,842
Who would find you?
594
00:51:45,926 --> 00:51:47,677
No one. For days!
595
00:51:48,845 --> 00:51:50,680
My cleaning lady would
have a horrible surprise.
596
00:51:50,764 --> 00:51:52,474
Yes! That poor woman!
597
00:51:52,557 --> 00:51:54,101
- Yeah.
- Don't do that to someone.
598
00:51:57,896 --> 00:52:00,482
Thank God there's gravity, right?
599
00:52:00,565 --> 00:52:02,359
What do you mean?
600
00:52:02,442 --> 00:52:04,945
Hmm, like just sticking
us here on the ground.
601
00:52:06,613 --> 00:52:09,408
Like some magnet at the center
of the earth and the lava,
602
00:52:09,491 --> 00:52:10,951
just keeping us stuck.
603
00:52:11,034 --> 00:52:12,452
It's not a magnet.
604
00:52:14,162 --> 00:52:16,498
What if it stopped, you know?
605
00:52:16,581 --> 00:52:17,582
Or what if it stopped
606
00:52:17,666 --> 00:52:21,336
just right in the spot where I was?
607
00:52:22,337 --> 00:52:23,880
I feel like that could happen.
608
00:52:23,964 --> 00:52:26,883
And if there wasn't anything
keeping me here anymore
609
00:52:26,967 --> 00:52:29,094
and I just floated off the planet...
610
00:52:31,304 --> 00:52:35,642
I guess I'd grab a tree
or branch or something
611
00:52:35,725 --> 00:52:37,602
to stay connected to the earth.
612
00:52:37,936 --> 00:52:41,481
You know, so I wouldn't
go floating up into space!
613
00:52:45,694 --> 00:52:47,237
I don't think I'd grab on.
614
00:52:49,239 --> 00:52:50,615
I'd go.
615
00:53:14,556 --> 00:53:15,974
Mrs. Ford?
616
00:53:16,725 --> 00:53:19,603
I'm Louisa Kinnie, I'm with
Child Protective Services.
617
00:53:19,686 --> 00:53:20,979
I need to speak with you.
618
00:53:22,355 --> 00:53:25,066
They sent a pregnant woman
to help me find my kid.
619
00:53:25,150 --> 00:53:26,568
Is this a joke?
620
00:53:27,402 --> 00:53:28,487
May I come in?
621
00:53:37,579 --> 00:53:38,872
This is quite a collection.
622
00:53:39,372 --> 00:53:41,374
- She loved to dress up.
- Hmm!
623
00:53:44,628 --> 00:53:46,421
And that's quite a collection as well.
624
00:53:50,634 --> 00:53:52,802
I'm the mother, not a suspect.
625
00:53:53,345 --> 00:53:54,638
Unfortunately, Mrs. Ford,
626
00:53:54,721 --> 00:53:57,140
we need to consider all possibilities.
627
00:53:57,224 --> 00:53:58,475
It's my job to determine
628
00:53:58,558 --> 00:54:01,478
how you planned for the
safety of this child.
629
00:54:05,524 --> 00:54:07,025
Is that your first kid?
630
00:54:08,652 --> 00:54:11,321
No, it's my third.
631
00:54:13,240 --> 00:54:14,741
Imagine losing one.
632
00:54:17,911 --> 00:54:19,079
I can't.
633
00:54:23,458 --> 00:54:24,501
No, no!
634
00:54:24,584 --> 00:54:26,920
Hey, let me help you, Mrs. Mooney.
635
00:54:27,003 --> 00:54:28,129
Thank you!
636
00:54:28,713 --> 00:54:30,215
There you go!
637
00:54:32,217 --> 00:54:33,510
You got a baby, Mrs. Mooney?
638
00:54:33,593 --> 00:54:35,595
No! I have a...
639
00:54:35,679 --> 00:54:38,098
actually, I have a granddaughter.
640
00:54:38,598 --> 00:54:40,809
- Not possible.
- Possible!
641
00:54:40,892 --> 00:54:43,562
You're the best looking
grandma I ever saw.
642
00:54:46,731 --> 00:54:50,402
Now, there is a smile in
there, one day I'm gonna get it.
643
00:54:50,485 --> 00:54:52,320
Maybe even see a little teeth.
644
00:54:55,824 --> 00:54:57,284
Thank you, Manuel.
645
00:54:57,826 --> 00:55:00,620
My pleasure...
646
00:55:01,288 --> 00:55:02,831
Margo.
647
00:55:04,291 --> 00:55:05,375
Margo!
648
00:55:12,507 --> 00:55:13,967
Margo.
649
00:55:16,094 --> 00:55:17,220
Yoo-hoo!
650
00:55:25,645 --> 00:55:27,856
- What the hell is going on?
- Shh! It's nap time.
651
00:55:27,939 --> 00:55:29,899
I thought we could repaint the paintings.
652
00:55:30,567 --> 00:55:31,901
You're not serious!
653
00:55:32,444 --> 00:55:33,445
You hate them.
654
00:55:33,528 --> 00:55:35,113
You said that you hated them, so...
655
00:55:35,196 --> 00:55:37,741
No! Absolutely not!
656
00:55:37,824 --> 00:55:39,451
My God! My furniture!
657
00:55:39,534 --> 00:55:40,785
What have you done?
658
00:55:40,869 --> 00:55:42,329
I put out newspapers.
659
00:55:42,412 --> 00:55:43,872
No! These are my things.
660
00:55:43,955 --> 00:55:45,373
You have no right to touch them.
661
00:55:45,665 --> 00:55:47,584
I just thought it would be fun, and...
662
00:55:47,834 --> 00:55:49,794
Who does that? What's wrong with you?
663
00:55:50,420 --> 00:55:52,339
Pfft! A lot?
664
00:55:53,048 --> 00:55:55,383
This is my home, it's not a joke.
665
00:55:55,467 --> 00:55:56,301
Okay.
666
00:55:56,384 --> 00:55:58,928
God, this is a 1920s Soumak carpet.
667
00:55:59,012 --> 00:56:01,640
You can't just do anything you want.
668
00:56:01,723 --> 00:56:04,225
- I just thought that you...
- Don't! Stop it!
669
00:56:04,309 --> 00:56:05,894
Stop. You don't know what I want.
670
00:56:05,977 --> 00:56:09,439
You're... like a feral beast.
671
00:56:09,522 --> 00:56:12,359
- I don't know what I was thinking.
- These things aren't even yours.
672
00:56:12,442 --> 00:56:14,694
Don't do that! I took you in.
673
00:56:14,778 --> 00:56:16,279
I will not be taken advantage of.
674
00:56:16,363 --> 00:56:17,572
It's not personal, Margo.
675
00:56:17,656 --> 00:56:18,990
Of course it's personal!
676
00:56:19,074 --> 00:56:21,368
Get your filthy fingers off of that.
677
00:56:21,451 --> 00:56:25,038
I will not let some crazy kid come in
678
00:56:25,121 --> 00:56:27,791
and destroy my life for her own amusement.
679
00:56:27,874 --> 00:56:29,417
Jesus!
680
00:56:30,585 --> 00:56:31,920
No wonder Nico left.
681
00:56:34,214 --> 00:56:35,757
I need you to go.
682
00:56:36,341 --> 00:56:38,218
- Are you serious?
- Of course I'm serious.
683
00:56:38,301 --> 00:56:39,969
Get out! Go live in your van.
684
00:56:40,053 --> 00:56:42,389
You can paint any goddamn thing you want.
685
00:56:42,472 --> 00:56:46,009
This is where I live! This is my space!
686
00:56:46,010 --> 00:56:47,725
I have things the way I want them!
687
00:56:47,727 --> 00:56:50,146
Do you understand? This is how I like it!
688
00:56:51,523 --> 00:56:55,360
Oh, oh my, oh, no, no, no!
689
00:56:57,862 --> 00:57:02,909
Oh! Oh my God! Oh!
690
00:57:19,217 --> 00:57:22,429
See? Now it's yours.
691
00:57:27,892 --> 00:57:29,728
I've done crazy things.
692
00:57:30,103 --> 00:57:31,312
Sure.
693
00:57:32,397 --> 00:57:33,356
Wild.
694
00:57:33,440 --> 00:57:36,234
- I mean, I bet I can beat it, but...
- Mm-hmm.
695
00:57:40,280 --> 00:57:42,782
I smuggled heroin in my crotch.
696
00:57:43,324 --> 00:57:44,451
No, you didn't.
697
00:57:45,452 --> 00:57:46,995
- Sort of.
- How do you sort of...
698
00:57:47,078 --> 00:57:48,705
smuggle heroin in your crotch?
699
00:57:48,788 --> 00:57:51,875
I had a boyfriend, we were madly in love,
700
00:57:51,958 --> 00:57:54,711
he was in a terrible
rock band, he was so...
701
00:57:56,087 --> 00:57:57,839
sexy!
702
00:57:59,340 --> 00:58:01,676
And we were coming back
from a trip to India...
703
00:58:01,760 --> 00:58:02,886
Oh my God, I wanna go!
704
00:58:02,969 --> 00:58:04,554
Don't, it's horrible!
705
00:58:04,637 --> 00:58:06,723
Dead cows floating down the same river
706
00:58:06,806 --> 00:58:09,476
people drink out of.
It's horr... dirty, dirty.
707
00:58:11,227 --> 00:58:14,355
I made it as far as the airport bathroom.
708
00:58:14,439 --> 00:58:15,982
And?
709
00:58:16,941 --> 00:58:18,902
I couldn't stick it up there.
710
00:58:19,235 --> 00:58:20,612
I panicked. I left it on the sink.
711
00:58:20,904 --> 00:58:21,988
And what happened to the guy?
712
00:58:22,072 --> 00:58:23,990
He was furious, he
dumped me after that trip.
713
00:58:24,074 --> 00:58:26,034
I was just too much of a goody two-shoes.
714
00:58:26,117 --> 00:58:27,619
You need to tell Nico this story,
715
00:58:27,702 --> 00:58:29,871
because he thinks you're such a tight ass.
716
00:58:33,500 --> 00:58:34,793
Is that why he left?
717
00:58:35,335 --> 00:58:38,088
I don't know. He said something like...
718
00:58:38,171 --> 00:58:41,299
"I'm her son, I'm not her husband."
719
00:58:43,551 --> 00:58:46,679
Well, my God! I know that.
720
00:58:50,100 --> 00:58:51,559
Madison has blond hair...
721
00:58:51,643 --> 00:58:54,354
and blue eyes. The suspect is a woman...
722
00:58:54,437 --> 00:58:57,190
Did he use that word, "tight ass"?
723
00:58:59,692 --> 00:59:01,486
Christ! Well, you know what,
724
00:59:01,569 --> 00:59:03,947
you do everything you
can, and still screw up.
725
00:59:07,075 --> 00:59:07,951
I'll get her.
726
00:59:09,410 --> 00:59:12,330
Jesus, what time is it?
She's never going to sleep.
727
00:59:12,413 --> 00:59:15,792
... of a hotel guest on Saturday
evening. Investigators have...
728
00:59:15,875 --> 00:59:18,294
Maggie! I'm coming, baby.
729
00:59:18,378 --> 00:59:21,798
... information on this
woman or her whereabouts.
730
00:59:22,590 --> 00:59:23,716
How could you let this happen?
731
00:59:23,800 --> 00:59:27,220
The police can't control what
the newspapers print, Mrs. Ford.
732
00:59:27,303 --> 00:59:29,097
They interviewed an employee of the hotel.
733
00:59:29,180 --> 00:59:30,974
I don't give a fuck who they interviewed.
734
00:59:31,057 --> 00:59:32,142
These people are liars.
735
00:59:32,225 --> 00:59:33,768
They probably sold the story,
736
00:59:33,852 --> 00:59:35,436
or maybe they're working together
737
00:59:35,520 --> 00:59:37,897
in a kidnapping ring.
Did you think about that?
738
00:59:39,315 --> 00:59:40,775
Do you think you're ready to go home?
739
00:59:41,192 --> 00:59:42,735
No, I'll stay here.
740
00:59:42,819 --> 00:59:46,114
It may be a while before
we locate your daughter.
741
00:59:46,197 --> 00:59:48,741
After the first 72 hours,
it becomes more difficult.
742
00:59:48,825 --> 00:59:49,909
I can't go home.
743
00:59:49,993 --> 00:59:51,953
Well, do you have someone you can call?
744
00:59:52,036 --> 00:59:53,788
I'd rather you didn't.
745
00:59:54,914 --> 00:59:57,667
Oh, right. You're one of those, huh?
746
00:59:58,209 --> 01:00:00,420
Prenatal yoga, eating all organic?
747
01:00:00,503 --> 01:00:02,130
I bet you just love breastfeeding, huh?
748
01:00:02,213 --> 01:00:04,424
It's one of your favorite
things in the world.
749
01:00:05,550 --> 01:00:07,051
It worked for me.
750
01:00:11,139 --> 01:00:12,932
We contacted your husband.
751
01:00:14,726 --> 01:00:16,436
- No!
- Is this a problem for you?
752
01:00:16,519 --> 01:00:18,229
I have to get out of here.
753
01:00:18,771 --> 01:00:21,232
Mrs. Ford, we're not done here.
754
01:00:21,316 --> 01:00:22,525
I'm not supposed to be here.
755
01:00:22,609 --> 01:00:24,068
I'm not supposed to be in the city.
756
01:00:24,152 --> 01:00:25,195
He'll never forgive me.
757
01:00:26,196 --> 01:00:27,739
- Mrs. Ford...
- God!
758
01:00:28,198 --> 01:00:30,283
Mrs. Ford, finding fault
759
01:00:30,366 --> 01:00:32,660
does not necessarily
mean action will be taken.
760
01:00:32,744 --> 01:00:34,913
My husband thinks I'm a terrible mother.
761
01:00:34,996 --> 01:00:36,331
He said it from the beginning.
762
01:00:36,414 --> 01:00:38,374
Every time she cried,
all the fucking time,
763
01:00:38,458 --> 01:00:39,834
it was always my fault.
764
01:00:39,918 --> 01:00:42,378
And now he gets to throw it in my face!
765
01:00:42,462 --> 01:00:44,255
You people aren't doing anything.
766
01:00:44,339 --> 01:00:46,299
Do I have to go and find her myself?
767
01:00:46,382 --> 01:00:50,303
That might show me you care,
which I'm not sure I believe.
768
01:00:50,637 --> 01:00:51,888
You can't talk to me like that.
769
01:00:51,971 --> 01:00:54,140
- I'll get you fired.
- Oh, go for it.
770
01:00:56,517 --> 01:00:58,436
You wouldn't be the
first shitty mom to try.
771
01:00:59,103 --> 01:01:01,365
I deal with parents every day
772
01:01:01,366 --> 01:01:03,645
who should have never brought
a life into this world,
773
01:01:03,650 --> 01:01:08,071
but most of them are poor or addicts,
which I don't forgive them for,
774
01:01:08,154 --> 01:01:10,949
but I can understand why
it might be hard for them
775
01:01:11,032 --> 01:01:12,116
to do the right thing.
776
01:01:12,909 --> 01:01:13,826
You...
777
01:01:14,994 --> 01:01:17,497
I'm finding it hard to make excuses for.
778
01:01:18,039 --> 01:01:20,333
If you only knew what
this was like for me.
779
01:01:23,253 --> 01:01:26,339
I am embarrassed. I can't see him.
780
01:01:29,467 --> 01:01:31,928
- You can't go.
- What are you gonna do?
781
01:01:32,428 --> 01:01:33,721
Arrest me?
782
01:01:51,531 --> 01:01:53,199
Smoke? Smoke?
783
01:01:53,825 --> 01:01:55,326
I got a baby, man.
784
01:02:13,678 --> 01:02:14,721
Hi.
785
01:02:16,723 --> 01:02:18,057
Hey.
786
01:02:20,393 --> 01:02:21,227
What happened?
787
01:02:21,311 --> 01:02:25,481
These mother fuckers took my
wheels, they jacked up my frame.
788
01:02:26,399 --> 01:02:28,693
- Sucks.
- Bunch of assholes.
789
01:02:32,572 --> 01:02:33,740
What's your name?
790
01:02:36,075 --> 01:02:37,160
Nico.
791
01:02:38,494 --> 01:02:39,704
I'm Lu.
792
01:02:41,497 --> 01:02:42,790
Hey.
793
01:02:45,335 --> 01:02:47,003
I hate to tell you this,
794
01:02:49,464 --> 01:02:51,632
I don't think that's gonna ride again.
795
01:02:51,716 --> 01:02:52,925
- Oh, really?
- Yeah, sorry...
796
01:02:53,009 --> 01:02:54,344
Thank you. I appreciate that.
797
01:02:54,427 --> 01:02:55,845
Don't shoot the messenger.
798
01:02:55,928 --> 01:02:57,513
Assholes!
799
01:03:01,642 --> 01:03:03,353
You live around here?
800
01:03:03,436 --> 01:03:06,230
No, I just came to see
what all the hype's about.
801
01:03:06,314 --> 01:03:07,899
Ah-ha. What are you doing?
802
01:03:07,982 --> 01:03:09,442
I'm looking for a job.
803
01:03:10,485 --> 01:03:12,195
I wanted to get a job as a dishwasher,
804
01:03:12,278 --> 01:03:14,364
but people get weirded
out when I say that.
805
01:03:15,448 --> 01:03:19,035
I guess because I'm not a
little Puerto Rican dude,
806
01:03:19,118 --> 01:03:20,370
or something.
807
01:03:21,120 --> 01:03:23,956
- No, you're not a Puerto Rican dude.
- I'm not, right?
808
01:03:24,040 --> 01:03:25,291
Bummer.
809
01:03:29,170 --> 01:03:30,380
Where do you live?
810
01:03:33,049 --> 01:03:34,509
- There.
- Where?
811
01:03:37,970 --> 01:03:39,305
Nice.
812
01:03:39,389 --> 01:03:40,848
I'm getting out of here, though.
813
01:03:42,475 --> 01:03:43,643
Yeah?
814
01:03:44,268 --> 01:03:46,187
My mom's driving me crazy.
815
01:03:46,729 --> 01:03:48,147
Why?
816
01:03:49,690 --> 01:03:52,819
'Cause my dad likes dick.
He left her for a dude.
817
01:03:54,028 --> 01:03:56,030
She's losing her mind.
818
01:03:56,531 --> 01:03:57,698
Sucks.
819
01:03:59,158 --> 01:04:00,535
Yeah.
820
01:04:05,456 --> 01:04:07,625
Do you have any tendencies
in that direction?
821
01:04:09,419 --> 01:04:10,670
No.
822
01:04:13,631 --> 01:04:15,216
Good.
823
01:04:19,095 --> 01:04:20,346
Let's keep it that way.
824
01:04:50,877 --> 01:04:52,253
Good evening, Mrs. Mooney.
825
01:04:53,671 --> 01:04:54,797
Manuel.
826
01:04:57,383 --> 01:04:59,093
Can I help you with something?
827
01:05:01,179 --> 01:05:02,722
This is strange.
828
01:05:04,265 --> 01:05:05,683
Would you like wine?
829
01:05:10,146 --> 01:05:12,273
A glass of wine.
830
01:05:12,356 --> 01:05:14,734
Would you like a glass of wine?
831
01:05:16,527 --> 01:05:18,362
And you can't because you're working.
832
01:05:18,446 --> 01:05:22,283
Eh, no. No.
833
01:05:23,367 --> 01:05:27,205
It's okay, I'm gonna take a break.
834
01:05:27,288 --> 01:05:28,372
I could take a break.
835
01:05:28,456 --> 01:05:29,665
Yeah. I take a break
836
01:05:29,749 --> 01:05:31,876
and I call my guy, he come up.
837
01:05:31,959 --> 01:05:34,170
And he gonna watch the
front desk for me, okay?
838
01:05:34,253 --> 01:05:35,755
Okay.
839
01:05:43,804 --> 01:05:44,680
- Okay.
- Okay.
840
01:05:44,764 --> 01:05:45,765
Okay.
841
01:05:47,850 --> 01:05:48,935
Okay.
842
01:05:52,271 --> 01:05:54,440
Here's a Napa Valley Cab...
843
01:05:54,524 --> 01:05:56,776
little big to drink on its own.
844
01:05:59,904 --> 01:06:03,032
Here's a... ooh! A 2001 L'Armand.
845
01:06:03,115 --> 01:06:05,034
That's more, uh, balanced.
846
01:06:05,451 --> 01:06:08,579
I have to take these... These are just...
847
01:06:10,623 --> 01:06:15,670
Ah. Oh, here. This is interesting.
848
01:06:15,753 --> 01:06:18,839
A Rioja, Reserva Especial.
849
01:06:18,923 --> 01:06:22,260
- You speak Spanish?
- No, I don't. Actually, no.
850
01:06:25,054 --> 01:06:26,597
I really don't drink wine.
851
01:06:26,681 --> 01:06:29,892
I'm more a beer kind of guy.
852
01:06:29,976 --> 01:06:32,770
Oh, um. Yeah, okay.
853
01:06:32,853 --> 01:06:36,857
Uh, I don't have beer. I've got whiskey.
854
01:06:40,152 --> 01:06:41,779
Ooh! What are you doing?
855
01:06:42,321 --> 01:06:45,032
Well, I thought you wanted me to...
856
01:06:45,491 --> 01:06:47,326
- I thought you wanted...
- You were wrong.
857
01:06:50,121 --> 01:06:51,831
Oh. Oh.
858
01:06:51,914 --> 01:06:53,958
Okay.
859
01:06:54,625 --> 01:06:56,502
I think it's best that you leave.
860
01:06:59,338 --> 01:07:00,673
Okay.
861
01:07:03,342 --> 01:07:04,468
Okay.
862
01:07:31,537 --> 01:07:32,538
Margo?
863
01:07:32,622 --> 01:07:34,332
- Yes?
- She's dead.
864
01:07:34,415 --> 01:07:35,374
What?
865
01:07:35,833 --> 01:07:36,667
Or asleep...
866
01:07:36,751 --> 01:07:38,878
- It's either dead or asleep.
- Jesus!
867
01:07:52,224 --> 01:07:53,768
She's asleep.
868
01:07:54,602 --> 01:07:56,479
Don't do that to me.
869
01:07:59,732 --> 01:08:01,150
Well, she wasn't moving.
870
01:08:01,609 --> 01:08:03,402
The breathing part was questionable.
871
01:08:03,486 --> 01:08:05,780
She seemed dead. I think
we should wake her up.
872
01:08:05,863 --> 01:08:10,201
No, don't do that. Lu,
babies need a routine.
873
01:08:10,284 --> 01:08:13,204
The kid is exhausted. Leave her alone.
874
01:08:13,788 --> 01:08:15,539
Oh, my God!
875
01:08:16,624 --> 01:08:18,334
Oh, you scared the...
876
01:08:20,711 --> 01:08:22,171
Can I lie down with you for a minute?
877
01:08:22,254 --> 01:08:23,714
Well, um...
878
01:08:23,798 --> 01:08:24,799
Well...
879
01:08:31,055 --> 01:08:32,348
Oh, your feet are freezing.
880
01:08:32,431 --> 01:08:33,599
Sorry.
881
01:08:46,570 --> 01:08:48,364
- But she is gonna die.
- What?
882
01:08:48,447 --> 01:08:50,032
Well, not now, not soon.
883
01:08:50,116 --> 01:08:51,075
I certainly hope not.
884
01:08:51,158 --> 01:08:54,036
Hopefully, like, really
far into the future,
885
01:08:54,120 --> 01:08:55,913
but still she's...
886
01:08:57,540 --> 01:09:01,377
she's gonna die and that... makes me sad.
887
01:09:01,460 --> 01:09:02,378
Oh, we're all gonna die.
888
01:09:02,461 --> 01:09:05,381
Right? We're all gonna die.
889
01:09:07,049 --> 01:09:08,676
It's super sad.
890
01:09:10,052 --> 01:09:11,262
Yeah.
891
01:09:12,138 --> 01:09:13,389
I like it here.
892
01:09:16,058 --> 01:09:20,062
Either you'll die first
and I'll be sad or,
893
01:09:22,356 --> 01:09:24,525
I'll die first and you'll be sad.
894
01:09:27,486 --> 01:09:28,904
Either way,
895
01:09:31,323 --> 01:09:32,783
we're all gonna be dead.
896
01:09:41,250 --> 01:09:45,045
- It's so fucking sad!
- It's the saddest thing ever!
897
01:09:45,129 --> 01:09:46,464
- So sad!
- So sad!
898
01:09:46,547 --> 01:09:48,466
It's really sad.
899
01:09:50,050 --> 01:09:52,428
Oh, what is the point?
900
01:09:52,803 --> 01:09:54,096
It's sad!
901
01:09:54,180 --> 01:09:55,431
What?
902
01:09:59,894 --> 01:10:01,145
Oh-oh-oh.
903
01:10:02,563 --> 01:10:05,065
I tried to seduce the doorman.
904
01:10:05,149 --> 01:10:07,318
What? When?
905
01:10:07,401 --> 01:10:09,111
This afternoon.
906
01:10:09,195 --> 01:10:11,697
You slut!
907
01:10:11,781 --> 01:10:14,867
He kissed me, and I threw him out.
908
01:10:14,950 --> 01:10:16,827
Why did... You wanted him to kiss you.
909
01:10:16,911 --> 01:10:18,788
- That's why...
- No! I mean, yes.
910
01:10:18,871 --> 01:10:21,624
But he caught me off guard
and I didn't know what to do.
911
01:10:21,707 --> 01:10:23,459
You should've grabbed his cock!
912
01:10:24,543 --> 01:10:26,712
Just grab right on to
that shaft, you know.
913
01:10:26,796 --> 01:10:29,089
Ah! Well, I didn't think of that.
914
01:10:29,173 --> 01:10:33,511
Well, you should've. Oh, poor guy! God!
915
01:10:33,594 --> 01:10:36,055
- Why poor guy?
- He likes you.
916
01:10:50,736 --> 01:10:52,196
You tryin' to put the moves on me?
917
01:10:57,117 --> 01:10:58,410
Nico used to do that. But...
918
01:10:58,494 --> 01:11:01,038
He was so bad at it.
919
01:11:24,478 --> 01:11:25,521
Dive in.
920
01:11:27,648 --> 01:11:28,691
I dare you.
921
01:11:33,612 --> 01:11:35,698
This is my favorite spot in Manhattan.
922
01:11:35,781 --> 01:11:37,533
I come here all the time.
923
01:11:37,616 --> 01:11:38,868
Why?
924
01:11:38,951 --> 01:11:41,996
Because it makes you
realize you're on an island.
925
01:11:42,538 --> 01:11:43,789
Yep.
926
01:11:45,124 --> 01:11:48,043
And say all the bridges were gone,
927
01:11:48,127 --> 01:11:51,005
and the tunnels, the subways,
928
01:11:52,631 --> 01:11:56,635
and we all had to just jump in and swim.
929
01:12:01,807 --> 01:12:03,142
You could do it, you know.
930
01:12:05,394 --> 01:12:06,854
Just swim away.
931
01:12:10,441 --> 01:12:13,527
- I have to leave.
- What do you mean?
932
01:12:14,403 --> 01:12:15,738
I have to get out of New York.
933
01:12:16,238 --> 01:12:18,115
- I want to come with you.
- No, you don't.
934
01:12:18,198 --> 01:12:19,700
Come on, why not?
935
01:12:19,783 --> 01:12:22,536
Because you wouldn't like
the way I live, remember?
936
01:12:22,620 --> 01:12:24,705
I love how you live, it's amazing.
937
01:12:24,788 --> 01:12:25,748
Yeah, right.
938
01:12:25,831 --> 01:12:27,041
Let's go, right now.
939
01:12:27,625 --> 01:12:28,626
- Right now?
- Yeah.
940
01:12:28,709 --> 01:12:31,295
What's stopping us? Come
on, stand up, let's go.
941
01:12:31,837 --> 01:12:34,214
- You have to say goodbye.
- Fuck that!
942
01:12:34,298 --> 01:12:36,675
To your mom? You can't leave her alone.
943
01:12:40,429 --> 01:12:41,889
They're coming for you, Lu.
944
01:12:56,862 --> 01:12:59,365
Just chattering away in
her crib. She won't go down.
945
01:12:59,448 --> 01:13:01,784
If you woke her earlier, she
might go down for her nap.
946
01:13:01,867 --> 01:13:02,701
Is that today's paper?
947
01:13:02,785 --> 01:13:04,787
- Don't throw that out!
- I read it, it's trash.
948
01:13:04,870 --> 01:13:06,622
It's the New York Times.
949
01:13:09,792 --> 01:13:12,211
Here! This is trash.
950
01:13:14,463 --> 01:13:15,756
- Hello?
- Hey, it's Stephen.
951
01:13:15,839 --> 01:13:17,132
Oh, Stephen, hi.
952
01:13:17,216 --> 01:13:18,759
- Uh...
- Is everything okay?
953
01:13:18,842 --> 01:13:20,511
- I'm fine.
- You called?
954
01:13:20,594 --> 01:13:22,304
Yes, I called you.
955
01:13:22,388 --> 01:13:23,847
I guess, I mean...
956
01:13:41,156 --> 01:13:42,533
Okay! All right.
957
01:13:47,413 --> 01:13:48,747
Why did I just do that?
958
01:13:49,206 --> 01:13:50,249
Do what?
959
01:13:50,332 --> 01:13:54,044
That was Nico's dad, he wants to meet you,
960
01:13:54,128 --> 01:13:55,337
he's invited us for lunch.
961
01:13:55,421 --> 01:13:57,381
That's all right, we can go do that.
962
01:13:57,464 --> 01:13:59,299
I can't, he's with a man!
963
01:14:00,259 --> 01:14:01,093
Yeah, I knew that.
964
01:14:01,176 --> 01:14:04,680
I mean, I don't want to see him
in his blissful domestic gay...
965
01:14:04,763 --> 01:14:07,141
I can't be part of that. I
can't go to that apartment.
966
01:14:07,224 --> 01:14:09,226
I don't want to see him happy. I can't!
967
01:14:12,771 --> 01:14:15,607
How do I look?
968
01:14:16,316 --> 01:14:17,401
Don't even answer me.
969
01:14:19,194 --> 01:14:21,196
Sorry, sorry, it's Andreas.
970
01:14:21,280 --> 01:14:24,992
I was in the kitchen trying to make
sense of the artichokes. Come in...
971
01:14:34,960 --> 01:14:36,628
Would you like some wine, Tallulah?
972
01:14:37,212 --> 01:14:38,797
Please don't wait for me.
973
01:14:38,881 --> 01:14:40,674
Everybody dig in. It's gonna get cold.
974
01:14:40,758 --> 01:14:43,010
I just have to finish this dressing...
975
01:14:43,093 --> 01:14:47,931
which may or may not be a total disaster.
976
01:14:48,015 --> 01:14:49,933
It'll be great.
977
01:14:50,017 --> 01:14:51,852
- Here we go.
- Over here.
978
01:14:51,935 --> 01:14:53,187
Aww, thanks, babe.
979
01:14:55,856 --> 01:14:58,400
Oh, it's a dorji, it's from Bhutan.
980
01:14:58,484 --> 01:15:00,360
It's a wooden penis.
981
01:15:00,444 --> 01:15:02,404
It's a symbol of fertility.
982
01:15:02,488 --> 01:15:04,656
People paint them on their
doors to protect their houses.
983
01:15:04,740 --> 01:15:08,077
Turns out Andreas couldn't
contain himself from Cambodia.
984
01:15:08,160 --> 01:15:10,037
We came home with two extra suitcases.
985
01:15:10,120 --> 01:15:11,330
If we're going to adopt,
986
01:15:12,122 --> 01:15:15,000
we want to make sure the baby's
surrounded by objects from his culture.
987
01:15:17,127 --> 01:15:18,295
You're adopting?
988
01:15:18,378 --> 01:15:22,299
No, no! Anyway, we can't.
989
01:15:22,382 --> 01:15:23,801
Is that the big rush?
990
01:15:23,884 --> 01:15:25,552
Hardly a rush. It's been three years.
991
01:15:25,636 --> 01:15:27,262
No, it's just a conversation.
992
01:15:27,346 --> 01:15:29,056
There's this orphanage in Phnom Penh,
993
01:15:29,139 --> 01:15:30,933
you guys should see how these kids live.
994
01:15:31,016 --> 01:15:32,476
They have absolutely nothing,
995
01:15:32,559 --> 01:15:33,936
and you have to be really careful
996
01:15:34,019 --> 01:15:36,396
because there's this
whole orphan tourism thing
997
01:15:36,480 --> 01:15:38,774
that's going on there,
and it's unregulated.
998
01:15:38,857 --> 01:15:41,735
And these people hide
behind Christian groups,
999
01:15:41,819 --> 01:15:43,403
and a lot of these kids
1000
01:15:43,487 --> 01:15:44,655
have a parent.
1001
01:15:44,738 --> 01:15:47,157
Obviously we're doing
research and figuring out...
1002
01:15:47,241 --> 01:15:50,619
Anyway, there's... so much
red tape at the embassy,
1003
01:15:50,702 --> 01:15:52,496
it's not even worth discussing.
1004
01:15:52,579 --> 01:15:53,539
Let's eat.
1005
01:15:56,625 --> 01:15:57,876
Okay.
1006
01:15:58,877 --> 01:16:00,087
Try this one.
1007
01:16:00,170 --> 01:16:02,339
I'm sorry, ma'am, there's
a hold on the account.
1008
01:16:02,422 --> 01:16:03,799
What the fuck does that mean?
1009
01:16:03,882 --> 01:16:05,175
Perhaps you could call your bank.
1010
01:16:06,635 --> 01:16:08,387
Can you just run this card please?
1011
01:16:10,139 --> 01:16:11,473
Is this a joint account?
1012
01:16:13,142 --> 01:16:14,685
It's my husband's account.
1013
01:16:15,310 --> 01:16:17,563
Well, perhaps your husband
knows what's happened.
1014
01:16:28,115 --> 01:16:32,953
So, Tallulah, are you named after
the infamous Tallulah Bankhead?
1015
01:16:33,036 --> 01:16:35,664
- Yup!
- Oh, really? Hmm.
1016
01:16:37,166 --> 01:16:39,251
Those are some footsteps to follow in.
1017
01:16:39,960 --> 01:16:42,212
She has one of my
favorite quotes, all-time.
1018
01:16:42,296 --> 01:16:45,465
- Yeah?
- Yeah. Oh, how's it go?
1019
01:16:45,883 --> 01:16:48,093
"If I had to live my life again,
1020
01:16:48,177 --> 01:16:50,929
I would make the same
mistakes, only sooner."
1021
01:16:52,264 --> 01:16:53,765
I think that's a pretty great quote.
1022
01:17:00,063 --> 01:17:02,149
I don't know why I just said that.
1023
01:17:02,232 --> 01:17:03,817
I don't even know who she is.
1024
01:17:04,610 --> 01:17:06,653
I was named after a
dive bar in Summerville
1025
01:17:06,737 --> 01:17:09,656
where my mom used to waitress,
Tallulah's Bar and Grill.
1026
01:17:09,740 --> 01:17:12,659
It had, like, 65 beers on tap,
1027
01:17:12,743 --> 01:17:14,578
and one day they were
gonna go out of business,
1028
01:17:14,661 --> 01:17:16,163
so they threw this really big
1029
01:17:16,246 --> 01:17:17,706
kick the kegs kind of party,
1030
01:17:17,789 --> 01:17:19,750
and the whole neighborhood came.
1031
01:17:19,833 --> 01:17:21,501
And that's the night I was conceived.
1032
01:17:26,089 --> 01:17:28,842
Wow! An auspicious beginning!
1033
01:17:30,844 --> 01:17:34,514
Expresso, anyone?
1034
01:17:34,598 --> 01:17:37,226
- I'll have one. Thank you.
- Espresso.
1035
01:17:37,309 --> 01:17:38,143
Sorry...
1036
01:17:39,311 --> 01:17:41,230
No, it's okay. Don't worry about it,
1037
01:17:41,313 --> 01:17:42,606
it's my fault, please.
1038
01:17:42,689 --> 01:17:45,108
Piling's hardly the same
thing as cleaning up.
1039
01:17:47,861 --> 01:17:50,739
Please do not judge me for this,
it's my only guilty pleasure.
1040
01:17:57,496 --> 01:17:59,623
Where was Nico conceived?
1041
01:17:59,706 --> 01:18:02,459
Uh... Maybe a too personal question.
1042
01:18:02,542 --> 01:18:06,004
In my graduate school dorm room,
in the middle of midterm exams.
1043
01:18:08,882 --> 01:18:10,300
You're absolutely right.
1044
01:18:41,540 --> 01:18:45,752
So, Lu, I'm trying to chart your course.
1045
01:18:45,836 --> 01:18:47,713
The last time you saw Nico was in?
1046
01:18:48,338 --> 01:18:49,381
Tennessee.
1047
01:18:49,464 --> 01:18:51,133
We were traveling around the country.
1048
01:18:51,216 --> 01:18:52,592
For how long?
1049
01:18:52,676 --> 01:18:54,011
Couple of years.
1050
01:18:54,469 --> 01:18:55,929
Weren't you scared?
1051
01:18:56,013 --> 01:18:57,222
With the baby?
1052
01:18:57,306 --> 01:18:59,266
They travel, Stephen, that's what they do.
1053
01:18:59,349 --> 01:19:00,976
Yeah, it was fun.
1054
01:19:01,059 --> 01:19:02,894
If it was so much fun, why did he leave?
1055
01:19:04,229 --> 01:19:06,023
He just was... he said he was tired.
1056
01:19:07,024 --> 01:19:10,193
So you're in love, you're
living in a van with a baby,
1057
01:19:10,277 --> 01:19:13,739
and suddenly my son just
decides to ditch his kid,
1058
01:19:13,822 --> 01:19:16,158
and, what? Walk back to New York?
1059
01:19:16,241 --> 01:19:18,785
- He's probably hitchhiking.
- Stephen, what are you doing?
1060
01:19:18,869 --> 01:19:19,786
He's being pretty rude.
1061
01:19:19,870 --> 01:19:22,372
No, I'm not being rude. I'm
trying to get it straight.
1062
01:19:22,456 --> 01:19:24,499
I'm trying to find out what
the fuck happened to our son.
1063
01:19:25,417 --> 01:19:28,879
Now this is the last
person who saw him alive.
1064
01:19:29,379 --> 01:19:30,922
Doesn't that concern you?
1065
01:19:31,006 --> 01:19:32,466
Of course it concerns me.
1066
01:19:32,549 --> 01:19:34,301
Do you honestly believe any of this shit?
1067
01:19:34,384 --> 01:19:37,637
That he would leave his child
in the care of this girl?
1068
01:19:37,721 --> 01:19:40,557
How do we even know that that kid is his?
1069
01:19:40,640 --> 01:19:43,018
For God's sake, people leave all the time.
1070
01:19:43,101 --> 01:19:45,729
- He could be dead for all we know.
- He's not dead.
1071
01:19:45,812 --> 01:19:47,064
Of course he's not dead.
1072
01:19:47,147 --> 01:19:50,108
Are you giving her money? Are you?
1073
01:19:50,192 --> 01:19:52,235
- This girl is a liar.
- You're the liar.
1074
01:19:53,945 --> 01:19:55,614
You're a liar, and you're unkind.
1075
01:19:55,697 --> 01:19:57,783
You just don't want to
see her for what she is.
1076
01:19:57,866 --> 01:19:59,117
Twenty years of deception,
1077
01:19:59,201 --> 01:20:01,244
all of a sudden, you're
the pope of honesty.
1078
01:20:01,328 --> 01:20:04,122
- I'm looking out for you.
- You don't get to be the hero!
1079
01:20:05,123 --> 01:20:07,709
All our friends think
you did something brave,
1080
01:20:07,793 --> 01:20:10,504
but you cheated and you lied,
1081
01:20:10,587 --> 01:20:12,756
and you fucked around and you left!
1082
01:20:13,256 --> 01:20:15,425
And now, you get to have all of this!
1083
01:20:15,884 --> 01:20:18,470
And I get to rot in that goddamn apartment
1084
01:20:18,553 --> 01:20:19,930
in the middle of all your shit.
1085
01:20:20,013 --> 01:20:22,015
Well then, move on.
1086
01:20:22,099 --> 01:20:24,059
Sign the papers. Be done with it.
1087
01:20:24,142 --> 01:20:25,811
Why? Why?
1088
01:20:25,894 --> 01:20:28,647
Because God forbid I make it hard for you,
1089
01:20:28,772 --> 01:20:31,274
as if it isn't hard enough being a faggot!
1090
01:20:32,025 --> 01:20:34,027
You let me build this family on a lie,
1091
01:20:34,111 --> 01:20:37,155
you let me make it my life,
and you knew the whole time!
1092
01:20:37,239 --> 01:20:38,907
That's what kills me! You knew!
1093
01:20:38,990 --> 01:20:41,993
Goddammit, you knew the whole time too!
1094
01:20:42,077 --> 01:20:43,161
You knew!
1095
01:20:45,122 --> 01:20:46,832
If we're really being honest here.
1096
01:20:48,041 --> 01:20:51,670
I loved you and I loved our family.
1097
01:20:51,753 --> 01:20:54,673
And how dare you call someone else a liar?
1098
01:20:54,756 --> 01:20:56,383
How dare you be mean to her?
1099
01:20:56,466 --> 01:20:59,219
At least she has the balls
to be who she really is.
1100
01:20:59,845 --> 01:21:02,097
Let me have her. Let me have her.
1101
01:21:02,180 --> 01:21:03,348
Come here, sweetheart.
1102
01:21:03,432 --> 01:21:06,143
Lu, come on. It's okay, baby.
1103
01:21:15,861 --> 01:21:16,820
Oh!
1104
01:21:20,031 --> 01:21:22,492
The last eight years of our marriage,
1105
01:21:22,576 --> 01:21:24,911
he didn't touch me, and I stayed.
1106
01:21:24,995 --> 01:21:26,329
I stayed!
1107
01:21:34,379 --> 01:21:37,424
Come on, is every cab
in the city off duty?
1108
01:21:37,507 --> 01:21:39,342
Oh, I can't believe how angry I am.
1109
01:21:40,552 --> 01:21:41,845
Come on, let's go down to Broadway.
1110
01:21:41,928 --> 01:21:43,138
Where's the subway?
1111
01:21:43,221 --> 01:21:46,683
- No, it's not safe.
- What are you afraid of, terrorists?
1112
01:21:46,766 --> 01:21:48,477
Like they're gonna gas the 1 train?
1113
01:21:48,560 --> 01:21:49,478
Yes!
1114
01:21:49,978 --> 01:21:51,563
So we die, big deal.
1115
01:21:51,646 --> 01:21:53,857
- Get that shit over with.
- Lu, please.
1116
01:21:55,901 --> 01:21:58,445
Does she look sweaty to you? She's sweaty.
1117
01:22:06,077 --> 01:22:08,079
Ma'am, there's no smoking.
1118
01:22:17,339 --> 01:22:18,924
Stop, stop!
1119
01:22:19,007 --> 01:22:21,092
- What?
- Stop!
1120
01:22:23,803 --> 01:22:25,555
Maddy! Madison!
1121
01:22:25,639 --> 01:22:28,350
Ma'am, you have to pay me.
This has happened to me before.
1122
01:22:28,433 --> 01:22:29,351
Madison!
1123
01:22:30,727 --> 01:22:33,271
... money. How much does it cost?
1124
01:22:34,439 --> 01:22:35,357
Maddy!
1125
01:22:35,815 --> 01:22:37,567
Come on, we gotta go!
1126
01:22:38,443 --> 01:22:39,361
Lu...
1127
01:22:39,444 --> 01:22:41,696
No, you don't understand, she has my kid!
1128
01:22:41,780 --> 01:22:42,822
- No, no.
- Oh, my God!
1129
01:22:42,906 --> 01:22:45,116
Lu! Stop running.
1130
01:22:45,200 --> 01:22:46,952
Lu, wait!
1131
01:22:49,287 --> 01:22:50,622
Wait!
1132
01:22:51,122 --> 01:22:52,457
Lu, wait!
1133
01:22:53,375 --> 01:22:54,459
Do you have a card?
1134
01:22:54,543 --> 01:22:56,920
I don't know. I may
have an old one in here.
1135
01:22:57,254 --> 01:22:59,798
I haven't used it in so long,
I don't even know if I have...
1136
01:22:59,881 --> 01:23:01,299
Oh, what is your hurry?
1137
01:23:01,383 --> 01:23:02,467
Sorry. I'm just...
1138
01:23:02,968 --> 01:23:04,594
- Here!
- Thank you!
1139
01:23:06,346 --> 01:23:08,014
Forgot your luggage!
1140
01:23:08,098 --> 01:23:09,516
Oh my God!
1141
01:23:17,482 --> 01:23:19,109
All right, now pass it back to me.
1142
01:23:22,612 --> 01:23:25,031
Come on, let's go. To the train, come on.
1143
01:23:25,115 --> 01:23:27,576
Lu, I don't think that's allowed!
1144
01:23:30,036 --> 01:23:30,996
Move!
1145
01:23:36,668 --> 01:23:38,211
Stop her! Stop!
1146
01:23:38,670 --> 01:23:39,713
Stop her!
1147
01:23:40,755 --> 01:23:41,715
Oh!
1148
01:23:43,300 --> 01:23:44,217
Wait!
1149
01:23:53,184 --> 01:23:55,186
Ma'am, no. You need to swipe your card.
1150
01:23:55,270 --> 01:23:57,188
No, stop, wait. Look, you can't...
1151
01:23:57,272 --> 01:23:58,273
It's my baby.
1152
01:23:58,356 --> 01:23:59,482
Come on.
1153
01:24:07,157 --> 01:24:10,285
No! Oh my God! Madison!
1154
01:24:10,368 --> 01:24:12,537
Somebody, stop this train!
1155
01:24:12,621 --> 01:24:15,081
Oh, my God! Somebody help me!
1156
01:24:15,415 --> 01:24:18,460
Oh my God! Somebody help me!
1157
01:24:23,381 --> 01:24:25,508
Somebody!
1158
01:24:26,635 --> 01:24:30,722
- Why did you run? Answer me!
- I think there's something wrong with her.
1159
01:24:31,723 --> 01:24:33,516
She has a fever. She's hot!
1160
01:24:33,600 --> 01:24:34,601
Who was that woman?
1161
01:24:34,684 --> 01:24:37,312
- What woman?
- The woman who chased us.
1162
01:24:37,395 --> 01:24:38,772
Did she say something to you?
1163
01:24:38,855 --> 01:24:43,485
What would she have told me?
What the fuck is going on here?
1164
01:24:43,568 --> 01:24:45,403
Who are you, really?
1165
01:24:46,780 --> 01:24:49,115
- That's my stuff. What are you doing?
- Looking through it.
1166
01:24:54,537 --> 01:24:56,206
Did you steal from her too?
1167
01:24:56,956 --> 01:24:57,874
Okay, we're leaving.
1168
01:24:57,957 --> 01:25:00,502
- I want answers. What have you done?
- Nothing!
1169
01:25:00,585 --> 01:25:02,587
No one runs like that unless
they've done something.
1170
01:25:02,671 --> 01:25:04,214
I just felt like running!
1171
01:25:04,297 --> 01:25:06,424
Lu, look at me.
1172
01:25:08,176 --> 01:25:10,220
I need the whole story.
1173
01:25:10,804 --> 01:25:13,348
So what, I'm a thief? I'm a liar?
1174
01:25:13,431 --> 01:25:15,225
You don't ask, you just assume?
1175
01:25:15,308 --> 01:25:18,353
What am I supposed to think?
I know you're hiding something.
1176
01:25:18,436 --> 01:25:21,106
- I've known since you showed up.
- I don't have to tell you.
1177
01:25:21,189 --> 01:25:23,400
I took care of you. You owe me.
1178
01:25:23,483 --> 01:25:25,193
You take care of someone
because you want to.
1179
01:25:25,276 --> 01:25:27,028
You don't throw it in their face.
1180
01:25:27,112 --> 01:25:29,781
I am trying to help you.
1181
01:25:30,365 --> 01:25:34,327
If you are in trouble, it's okay.
1182
01:25:34,411 --> 01:25:36,371
Tell me what you did.
1183
01:25:36,454 --> 01:25:37,455
I'm so stupid.
1184
01:25:37,539 --> 01:25:39,999
I should have known. I don't know
why I thought this was different.
1185
01:25:40,500 --> 01:25:41,835
This is your family.
1186
01:25:43,420 --> 01:25:45,171
I'm not your fucking family.
1187
01:25:47,298 --> 01:25:48,174
No...
1188
01:25:48,258 --> 01:25:50,635
Please don't take her.
1189
01:25:50,719 --> 01:25:51,636
Please don't take her.
1190
01:25:51,720 --> 01:25:53,346
She's sick, you don't even care.
1191
01:25:53,430 --> 01:25:54,681
If she's sick, don't take her.
1192
01:25:55,765 --> 01:25:58,101
Lu!
1193
01:26:07,444 --> 01:26:09,070
Shit!
1194
01:26:13,074 --> 01:26:14,909
Oh, fuck!
1195
01:26:14,993 --> 01:26:16,661
Okay, all right.
1196
01:26:16,745 --> 01:26:18,288
I'm gonna get you some medicine.
1197
01:26:18,371 --> 01:26:20,373
You're gonna be okay.
1198
01:26:20,457 --> 01:26:23,960
Okay. Okay. Okay.
1199
01:26:44,689 --> 01:26:46,775
You were drunk, Carolyn?
1200
01:27:16,429 --> 01:27:17,847
Hi, Mom.
1201
01:27:20,099 --> 01:27:21,059
Hi!
1202
01:27:24,604 --> 01:27:26,439
I'm not gonna ask what
you were doing here.
1203
01:27:26,523 --> 01:27:27,565
I don't care anymore.
1204
01:27:27,649 --> 01:27:30,401
Nothing could be worse than
what you've done to our daughter.
1205
01:27:31,528 --> 01:27:34,531
You are worthless, Carolyn.
1206
01:27:34,614 --> 01:27:35,949
Who was she?
1207
01:27:36,032 --> 01:27:38,159
- She worked here.
- No, she didn't.
1208
01:27:38,868 --> 01:27:40,829
But you didn't fucking check, did you?
1209
01:27:40,912 --> 01:27:44,499
You just handed our
child over to a stranger.
1210
01:27:44,582 --> 01:27:47,752
Oh, Jesus! You're like a fucking toddler.
1211
01:27:49,504 --> 01:27:51,464
I know. I'm sorry.
1212
01:27:51,548 --> 01:27:52,590
You're sorry.
1213
01:27:53,049 --> 01:27:55,426
Where do you even begin to be sorry?
1214
01:27:57,095 --> 01:27:58,346
I saw her.
1215
01:27:58,847 --> 01:28:03,101
Russell, I saw her on the train. I
know she's here. I know she's okay.
1216
01:28:03,184 --> 01:28:06,062
- What train station?
- I don't remember. I don't...
1217
01:28:06,145 --> 01:28:09,315
- What fucking train station?
- Red, the sign was red.
1218
01:28:09,399 --> 01:28:11,359
The 1! Notify MTA.
1219
01:28:13,236 --> 01:28:15,071
Do you remember which direction?
1220
01:28:15,154 --> 01:28:17,031
I don't remember, I was running.
1221
01:28:17,115 --> 01:28:18,783
I don't know, I'm sorry.
1222
01:28:20,785 --> 01:28:21,953
I was so close.
1223
01:28:22,036 --> 01:28:23,454
Her little face!
1224
01:28:23,538 --> 01:28:25,206
She was right there.
1225
01:28:25,290 --> 01:28:26,708
You don't deserve her, Carolyn.
1226
01:28:26,791 --> 01:28:28,960
- I'm still her mother.
- You don't deserve her.
1227
01:28:29,043 --> 01:28:31,838
I'm her mother. I want her
back more than anything.
1228
01:28:31,921 --> 01:28:35,508
I am trying, I am... I am.
1229
01:28:35,592 --> 01:28:39,470
I just need some help. I need help.
1230
01:28:39,554 --> 01:28:42,348
- Boss, can I get you to step out?
- I'm in the middle of something.
1231
01:28:42,432 --> 01:28:44,017
We have some information.
1232
01:28:44,309 --> 01:28:45,476
Give me a minute.
1233
01:28:47,145 --> 01:28:49,564
- Squad got a call.
- Anonymous?
1234
01:28:49,647 --> 01:28:52,400
The ex-husband of some woman,
said they had lunch at his place.
1235
01:28:52,859 --> 01:28:54,319
Tell me you got an address.
1236
01:28:54,402 --> 01:28:55,653
- Yeah.
- Okay.
1237
01:28:55,737 --> 01:28:57,030
If anything's happened to her...
1238
01:28:58,323 --> 01:28:59,741
I'll kill myself.
1239
01:29:22,430 --> 01:29:23,723
Please don't be sick!
1240
01:29:31,356 --> 01:29:32,982
I'm sorry you ended up with me.
1241
01:29:36,653 --> 01:29:38,237
I don't know how to help you.
1242
01:29:42,325 --> 01:29:43,701
You're going to be fine.
1243
01:29:45,078 --> 01:29:46,371
You're going to be fine.
1244
01:30:20,822 --> 01:30:22,073
Lu!
1245
01:30:23,491 --> 01:30:24,409
Lu!
1246
01:30:26,953 --> 01:30:28,287
Lu!
1247
01:30:29,831 --> 01:30:30,832
Hey!
1248
01:30:32,083 --> 01:30:34,544
I've been looking everywhere for you!
1249
01:30:34,627 --> 01:30:36,504
My mom told me you just took off.
1250
01:30:37,547 --> 01:30:40,550
Jesus Christ! Whose baby is this?
1251
01:30:41,926 --> 01:30:43,761
I got to get her to a hospital.
1252
01:31:02,989 --> 01:31:04,741
NYPD! Open up!
1253
01:31:09,912 --> 01:31:12,790
Open up! NYPD!
1254
01:31:16,169 --> 01:31:17,503
Where's the baby?
1255
01:31:19,756 --> 01:31:21,883
Don't do this! You're not thinking.
1256
01:31:21,966 --> 01:31:24,302
If you take her there, then
you are done, that is it.
1257
01:31:24,385 --> 01:31:25,303
They have you!
1258
01:31:26,387 --> 01:31:27,472
Shh!
1259
01:31:28,347 --> 01:31:29,348
Hi, can I help you?
1260
01:31:29,432 --> 01:31:30,600
My baby's sick.
1261
01:31:30,683 --> 01:31:32,685
Okay, miss. If you can fill this out,
1262
01:31:32,769 --> 01:31:34,979
and if you have an insurance
card, I'll need that as well.
1263
01:31:40,818 --> 01:31:42,445
You have got to get out of here.
1264
01:31:42,695 --> 01:31:44,155
I can't answer any of these questions.
1265
01:31:44,238 --> 01:31:46,449
They will arrest you,
Lu. This is kidnapping!
1266
01:31:46,532 --> 01:31:49,118
Fuck you! Where have you been?
1267
01:31:50,244 --> 01:31:52,246
I wanted to see my mom, and
then I couldn't, all right?
1268
01:31:53,164 --> 01:31:55,249
It was fucked up for
you to get her involved.
1269
01:31:55,333 --> 01:31:56,334
You had no right to.
1270
01:31:56,417 --> 01:31:58,252
Yeah, I had nowhere else to go.
1271
01:31:58,586 --> 01:31:59,545
Fuck!
1272
01:32:04,675 --> 01:32:06,886
I don't have any insurance.
1273
01:32:06,969 --> 01:32:08,721
Can you wait to see a regular doctor?
1274
01:32:08,805 --> 01:32:10,598
The emergency room is going to cost you.
1275
01:32:10,681 --> 01:32:12,433
You know, I'm really worried about her
1276
01:32:12,517 --> 01:32:14,602
because she's sweating
and not breathing right.
1277
01:32:14,685 --> 01:32:17,772
All right. Just fill out this form.
1278
01:32:17,855 --> 01:32:19,857
This is for allergies,
if she has any, okay?
1279
01:32:20,775 --> 01:32:24,028
Is that important?
1280
01:32:24,862 --> 01:32:25,947
Yes.
1281
01:32:28,157 --> 01:32:29,992
I don't know if she has any allergies.
1282
01:32:30,076 --> 01:32:31,661
Okay. And has she had her shots?
1283
01:32:32,119 --> 01:32:32,954
I don't know.
1284
01:32:34,455 --> 01:32:35,498
Okay, how old is she?
1285
01:32:39,585 --> 01:32:40,962
You're not the mother.
1286
01:32:41,045 --> 01:32:42,755
What is your relationship to the child?
1287
01:32:42,839 --> 01:32:44,882
I found her. She was abandoned.
1288
01:32:45,883 --> 01:32:47,635
Let me get somebody to help you, okay?
1289
01:32:53,099 --> 01:32:54,809
I found her in the park.
1290
01:32:54,892 --> 01:32:58,145
Someone left her in the bushes, I
had nothing to do with taking her.
1291
01:32:58,229 --> 01:33:00,481
- What am I supposed to do?
- Just get out of the city!
1292
01:33:00,565 --> 01:33:01,774
- Where do I go?
- Go wherever.
1293
01:33:01,858 --> 01:33:03,985
Go to India, but you gotta disappear.
1294
01:33:04,485 --> 01:33:05,653
I can't.
1295
01:33:05,736 --> 01:33:07,196
You don't have a choice.
1296
01:33:08,197 --> 01:33:11,200
Hey, hey baby.
1297
01:33:11,784 --> 01:33:13,911
Run! Run!
1298
01:33:45,151 --> 01:33:47,320
Um, can I get you anything?
1299
01:33:50,156 --> 01:33:52,199
- Coffee.
- All right.
1300
01:33:55,578 --> 01:33:58,205
- Do you take anything?
- No, it's fine.
1301
01:34:07,006 --> 01:34:09,258
I'm so sorry.
1302
01:34:09,884 --> 01:34:11,260
You didn't know.
1303
01:34:12,470 --> 01:34:16,557
She's a beautiful little girl.
1304
01:34:22,939 --> 01:34:24,482
He's gonna leave me.
1305
01:34:26,484 --> 01:34:27,568
Who?
1306
01:34:28,152 --> 01:34:29,570
My husband.
1307
01:34:30,780 --> 01:34:34,492
I thought maybe if I found her
myself, he might forgive me.
1308
01:34:35,993 --> 01:34:37,119
Of course he will.
1309
01:34:38,829 --> 01:34:41,082
Can I smoke a cigarette, please?
1310
01:34:42,041 --> 01:34:46,253
Oh, yes. Hmm...
1311
01:35:00,309 --> 01:35:04,146
My whole family kept telling
me how lucky I was to have him.
1312
01:35:04,647 --> 01:35:07,650
I don't know what I'd be
doing if it weren't for him.
1313
01:35:09,151 --> 01:35:11,487
They kept telling me I
should count my blessings,
1314
01:35:11,570 --> 01:35:13,155
that he even married me.
1315
01:35:18,035 --> 01:35:20,496
Now he's done with me. Huh!
1316
01:35:23,040 --> 01:35:24,625
And I lost my child.
1317
01:35:28,671 --> 01:35:31,048
Can't imagine what this
must be like for you.
1318
01:35:36,095 --> 01:35:37,471
I wished for it.
1319
01:35:39,807 --> 01:35:40,808
What?
1320
01:35:41,559 --> 01:35:43,060
I wished for it.
1321
01:35:44,478 --> 01:35:47,982
I wished so many times for it to happen.
1322
01:35:48,524 --> 01:35:52,778
If only I'd never had
her! If only she was gone!
1323
01:35:54,155 --> 01:35:55,281
You don't mean that.
1324
01:35:55,364 --> 01:35:59,577
I did, I did mean that.
Isn't that terrible?
1325
01:36:02,580 --> 01:36:07,334
I kept waiting for it to
happen, some mommy feeling,
1326
01:36:07,418 --> 01:36:09,086
but it never came.
1327
01:36:09,170 --> 01:36:11,172
And I was so mad at her.
1328
01:36:13,591 --> 01:36:15,301
He didn't pay me any attention before,
1329
01:36:15,384 --> 01:36:17,595
so I thought, maybe, if I had a baby,
1330
01:36:17,678 --> 01:36:19,930
he'd be interested.
1331
01:36:20,014 --> 01:36:21,348
But it's the opposite.
1332
01:36:21,432 --> 01:36:25,144
It's... it's... so lonely...
1333
01:36:29,106 --> 01:36:30,983
Am I a horrible person?
1334
01:36:33,611 --> 01:36:34,737
We're all horrible.
1335
01:36:36,781 --> 01:36:38,115
And we're all just people.
1336
01:36:40,034 --> 01:36:42,620
I made a mistake.
1337
01:37:26,997 --> 01:37:28,541
- Hello!
- It's me!
1338
01:37:30,417 --> 01:37:32,086
I'm sorry.
1339
01:37:33,629 --> 01:37:34,547
She's not mine,
1340
01:37:34,630 --> 01:37:37,424
I took her from this woman who, you know,
1341
01:37:37,508 --> 01:37:40,010
I thought she couldn't
take care of her and...
1342
01:37:42,096 --> 01:37:43,180
I didn't mean to lie to you.
1343
01:37:43,264 --> 01:37:46,142
I just needed help because
I had nowhere else to go.
1344
01:37:46,642 --> 01:37:49,019
- Where are you?
- She's at the hospital.
1345
01:37:50,020 --> 01:37:51,272
What hospital?
1346
01:37:51,355 --> 01:37:53,232
First Presbyterian, with Nico.
1347
01:37:53,774 --> 01:37:54,942
Nico?
1348
01:37:55,025 --> 01:37:57,820
Yeah, I wanted to stay
but he told me to go.
1349
01:37:59,238 --> 01:38:00,573
Honey, is she sick?
1350
01:38:02,950 --> 01:38:03,993
Yeah.
1351
01:38:07,204 --> 01:38:09,206
You've done a really bad thing.
1352
01:38:09,290 --> 01:38:13,085
I thought it was the right thing,
that's the only reason I did it.
1353
01:38:15,588 --> 01:38:17,006
Where are you going?
1354
01:38:17,882 --> 01:38:20,259
- I'm sorry.
- Lu?
1355
01:38:26,390 --> 01:38:29,018
Okay. We got her. Let's
get somebody over there now.
1356
01:39:34,750 --> 01:39:36,085
Lu, what are you doing?
1357
01:39:41,799 --> 01:39:44,593
It's okay, it's okay.
1358
01:39:45,970 --> 01:39:49,181
It's okay. It's okay.
1359
01:39:49,890 --> 01:39:51,058
I got you.
1360
01:39:51,392 --> 01:39:52,226
Oh shit!
1361
01:39:52,309 --> 01:39:55,312
Tallulah, don't move.
1362
01:39:55,396 --> 01:39:56,939
Don't move!
1363
01:39:57,439 --> 01:39:59,817
Stay right where you
are, hand over the child.
1364
01:39:59,900 --> 01:40:02,778
What, to her? She doesn't want it.
1365
01:40:02,861 --> 01:40:04,154
Hand over the child.
1366
01:40:04,238 --> 01:40:06,073
She's so little.
1367
01:40:06,156 --> 01:40:08,033
Now she's not fucked up by you yet.
1368
01:40:08,117 --> 01:40:09,243
You don't even care!
1369
01:40:09,326 --> 01:40:11,954
I'm not gonna ask you
again. Hand over the child.
1370
01:40:12,037 --> 01:40:13,247
She doesn't want her.
1371
01:40:13,330 --> 01:40:15,165
Ask her. Ask her, right now.
1372
01:40:15,249 --> 01:40:16,417
Do you?
1373
01:40:17,918 --> 01:40:18,836
Do you?
1374
01:40:20,546 --> 01:40:23,882
I do. I do... Please.
1375
01:40:30,139 --> 01:40:31,724
Please.
1376
01:40:41,150 --> 01:40:42,151
Hi, baby.
1377
01:40:44,194 --> 01:40:45,946
Mama.
1378
01:40:47,197 --> 01:40:50,159
You're under arrest. Put
your hands behind your back.
1379
01:41:21,899 --> 01:41:24,151
Lu. Wait, where are you taking her?
1380
01:41:24,234 --> 01:41:27,196
We're holding her downtown
until official charges are filed.
1381
01:41:27,279 --> 01:41:29,323
- After that?
- That's up to the court to decide.
1382
01:41:30,908 --> 01:41:33,077
I'm gonna find a way to get you home.
1383
01:41:33,160 --> 01:41:35,829
- I promise.
- I'm so sorry.
1384
01:41:37,498 --> 01:41:38,707
I know you are.
1385
01:41:40,584 --> 01:41:41,502
Let's go.
1386
01:42:17,121 --> 01:42:20,833
So, you make a habit of taking
toddlers into protective custody?
1387
01:43:08,255 --> 01:43:09,840
Everybody make some noise!
1516
01:45:28,000 --> 01:45:33,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -96495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.