All language subtitles for Strapped for danger 1080P VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,070 --> 00:00:56,930 - Hello ladies, ladies, and others, 2 00:00:56,930 --> 00:00:58,940 and thank you all for coming tonight to 3 00:00:58,940 --> 00:01:03,313 The Bigg Club, where men meet boys. 4 00:01:08,440 --> 00:01:12,050 It's spelled M-E-A-T, 5 00:01:12,050 --> 00:01:14,960 that's an auditory pun people, 6 00:01:14,960 --> 00:01:18,050 and yes, the management makes me do it every time. 7 00:01:18,050 --> 00:01:19,820 - Bring on the boys. 8 00:01:19,820 --> 00:01:23,863 - Yes, yes, sweetheart, any moment now. 9 00:01:25,261 --> 00:01:27,420 Aren't you feisty? 10 00:01:27,420 --> 00:01:30,000 You're exactly how I like my men, 11 00:01:30,000 --> 00:01:31,910 drunk and desperate. 12 00:01:31,910 --> 00:01:35,940 Come talk to me after the show next time, why don't ya? 13 00:01:35,940 --> 00:01:39,140 The name's Pinata Debris, 14 00:01:39,140 --> 00:01:42,973 and I am pleased to welcome to the stage, Joey and Matt. 15 00:01:45,192 --> 00:01:47,859 (hip hop music) 16 00:01:52,512 --> 00:01:55,063 ♪ Get fucked up yeah ♪ 17 00:01:55,063 --> 00:01:56,355 ♪ Repoke to the next loco yo ♪ 18 00:01:56,355 --> 00:01:58,593 ♪ Put your hands up yeah ♪ 19 00:01:58,593 --> 00:02:01,500 ♪ Baby that's the stuff, that's the stuff ♪ 20 00:02:01,500 --> 00:02:02,854 ♪ And we in the club ♪ 21 00:02:02,854 --> 00:02:06,770 ♪ That's that ass and all the club ♪ 22 00:02:06,770 --> 00:02:08,652 ♪ Call us in we break the seal ♪ 23 00:02:08,652 --> 00:02:10,644 ♪ Hear about pop while the ladies drop ♪ 24 00:02:10,644 --> 00:02:12,922 ♪ Lose control while we in the zone ♪ 25 00:02:12,922 --> 00:02:14,932 ♪ Fellas take a glance while the ladies dance ♪ 26 00:02:14,932 --> 00:02:16,662 ♪ Put your hands high, say I'm fly ♪ 27 00:02:16,662 --> 00:02:20,484 ♪ We fly tonight, we get it right ♪ 28 00:02:20,484 --> 00:02:24,804 ♪ We livin' life ♪ 29 00:02:24,804 --> 00:02:26,542 ♪ It's all at night ♪ 30 00:02:26,542 --> 00:02:31,542 ♪ We get it right, we live it like ♪ 31 00:02:34,273 --> 00:02:37,873 ♪ I don't want to think I just want to drink ♪ 32 00:02:37,873 --> 00:02:42,022 ♪ Forget about it forget about it ♪ 33 00:02:42,022 --> 00:02:46,022 ♪ I don't want to think I just want to drink ♪ 34 00:02:46,022 --> 00:02:50,189 ♪ Forget about it forget about it ♪ 35 00:02:51,910 --> 00:02:53,380 (lyrics muffled) 36 00:02:53,380 --> 00:02:55,470 ♪ Tell me things tell me things ♪ 37 00:02:55,470 --> 00:02:57,498 ♪ You tell me, we do the damn thing ♪ 38 00:02:57,498 --> 00:02:59,510 ♪ Drop bottles till we piss champagne ♪ 39 00:02:59,510 --> 00:03:01,390 ♪ Forget your worries forget your pain ♪ 40 00:03:01,390 --> 00:03:03,416 ♪ Gonna stay till the party ends ♪ 41 00:03:03,416 --> 00:03:05,448 ♪ All I need is a bottle and some friends ♪ 42 00:03:05,448 --> 00:03:07,326 ♪ Show starts when I walk in ♪ 43 00:03:07,326 --> 00:03:10,958 ♪ It's all at night, we get it right ♪ 44 00:03:10,958 --> 00:03:15,128 ♪ We livin' life ♪ 45 00:03:15,128 --> 00:03:18,966 ♪ It's all at night, we get it right ♪ 46 00:03:18,966 --> 00:03:23,966 ♪ We livin' life ♪ 47 00:03:24,638 --> 00:03:28,408 ♪ I don't want to think I just want to drink ♪ 48 00:03:28,408 --> 00:03:32,286 ♪ Forget about it forget about it ♪ 49 00:03:32,286 --> 00:03:36,368 ♪ I don't want to think I just want to drink ♪ 50 00:03:36,368 --> 00:03:41,368 ♪ Forget about it forget about it ♪ 51 00:03:44,447 --> 00:03:48,278 ♪ This drink is strong, your ass is wrong ♪ 52 00:03:48,278 --> 00:03:50,016 ♪ And I'm a take you home ♪ 53 00:03:50,016 --> 00:03:51,747 ♪ But now we digging cup ♪ 54 00:03:51,747 --> 00:03:53,488 ♪ Blood where your body sunk ♪ 55 00:03:53,488 --> 00:03:55,606 ♪ And the way these speakers ♪ 56 00:03:55,606 --> 00:03:59,328 ♪ It's all at night, we get it right ♪ 57 00:03:59,328 --> 00:04:03,416 ♪ We livin' life ♪ 58 00:04:03,416 --> 00:04:07,376 ♪ It's all at night, we get it right ♪ 59 00:04:07,376 --> 00:04:12,376 ♪ We livin' life ♪ 60 00:04:12,867 --> 00:04:16,667 ♪ I don't want to think I just want to drink ♪ 61 00:04:16,667 --> 00:04:20,696 ♪ Forget about it, forget about it ♪ 62 00:04:20,696 --> 00:04:24,707 ♪ I don't want to think I just want to drink ♪ 63 00:04:24,707 --> 00:04:28,776 ♪ Forget about, it forget about it ♪ 64 00:04:28,776 --> 00:04:32,728 ♪ I don't want to think I just want to drink ♪ 65 00:04:32,728 --> 00:04:36,787 ♪ Forget about it, forget about it ♪ 66 00:04:36,787 --> 00:04:40,887 ♪ I don't want to think I just want to drink ♪ 67 00:04:40,887 --> 00:04:45,137 ♪ Forget about it, forget about it ♪ 68 00:04:46,740 --> 00:04:48,913 - Hey Chuck, what's you doing? 69 00:04:50,200 --> 00:04:51,450 - Just watching the show. 70 00:04:53,550 --> 00:04:55,223 - You never watch the other guys. 71 00:04:56,460 --> 00:04:58,260 - Yeah well, tonight I am. 72 00:04:58,260 --> 00:04:59,723 - You like girls. 73 00:05:01,150 --> 00:05:02,300 Like me. 74 00:05:02,300 --> 00:05:04,020 - You ain't a girl. 75 00:05:04,020 --> 00:05:05,830 - How dare you? 76 00:05:05,830 --> 00:05:07,010 Well you weren't so picky 77 00:05:07,010 --> 00:05:09,160 while I was sucking you off last fortnight. 78 00:05:15,834 --> 00:05:19,660 I would report you to HR for sexual harassment 79 00:05:19,660 --> 00:05:21,053 and misgendering me, 80 00:05:22,560 --> 00:05:25,733 if there were such a thing as HR in this dump of a place. 81 00:05:28,790 --> 00:05:29,623 - Look, 82 00:05:30,780 --> 00:05:32,480 buzz off. 83 00:05:32,480 --> 00:05:34,180 I'm waiting to see something here. 84 00:05:35,320 --> 00:05:38,783 - Fine, but don't say I never blew nothin' for ya. 85 00:05:44,605 --> 00:05:47,605 (upbeat jazz music) 86 00:06:05,720 --> 00:06:06,690 - Hi Matt. 87 00:06:06,690 --> 00:06:07,523 - Hi ya Clive. 88 00:06:09,940 --> 00:06:12,333 Now you know I said the cute ones don't have to tip. 89 00:06:13,890 --> 00:06:15,450 - Ah, you're so nice. 90 00:06:15,450 --> 00:06:17,110 You're so much nicer than the other dancers. 91 00:06:17,110 --> 00:06:19,090 - I don't know that that's true. 92 00:06:19,090 --> 00:06:20,760 - I think it's true. 93 00:06:20,760 --> 00:06:23,053 The other guys don't have the same spark as you. 94 00:06:23,910 --> 00:06:24,743 - Thanks. 95 00:06:26,690 --> 00:06:27,523 You know what Clive? 96 00:06:27,523 --> 00:06:29,350 I think you should go home. 97 00:06:29,350 --> 00:06:30,550 - Go home? 98 00:06:30,550 --> 00:06:31,383 It's not even midnight. 99 00:06:31,383 --> 00:06:34,510 - Yes, but believe me, it's pumpkin time for you. 100 00:06:34,510 --> 00:06:36,270 Trust me, go, now, 101 00:06:36,270 --> 00:06:37,670 and you'll see why tomorrow. 102 00:06:38,950 --> 00:06:40,170 - All right, if you say so Matt. 103 00:06:40,170 --> 00:06:41,003 - I do. 104 00:06:42,105 --> 00:06:42,938 Here. 105 00:06:49,286 --> 00:06:51,290 - All right, I'll go, I'll go. 106 00:06:51,290 --> 00:06:52,123 Night night. 107 00:06:52,123 --> 00:06:53,263 - Night night, termite. 108 00:07:03,844 --> 00:07:06,560 (snorting) 109 00:07:06,560 --> 00:07:08,510 - God Danny, are you doing coke again? 110 00:07:08,510 --> 00:07:09,817 What is this, 1986? 111 00:07:09,817 --> 00:07:11,210 - What do you want, Pinata? 112 00:07:11,210 --> 00:07:13,720 - I was just gonna say it's my birthday next month, 113 00:07:13,720 --> 00:07:14,770 and I was wondering if I could have 114 00:07:14,770 --> 00:07:16,020 a special birthday show here? 115 00:07:16,020 --> 00:07:17,470 - Special birthday show? 116 00:07:17,470 --> 00:07:18,303 Like what? 117 00:07:18,303 --> 00:07:20,080 - You know, like singing, dancing. 118 00:07:20,080 --> 00:07:22,450 - No, girl, when people come to Bigg's 119 00:07:22,450 --> 00:07:23,700 we offer them one thing, 120 00:07:23,700 --> 00:07:25,880 hot guys in nothing but jock straps. 121 00:07:25,880 --> 00:07:28,570 - But I can offer them magic and illusion. 122 00:07:28,570 --> 00:07:31,567 - Face it kid, the slogan here is where men meet-- 123 00:07:31,567 --> 00:07:33,603 - Where men meet boys, I know. 124 00:07:34,610 --> 00:07:35,790 - You're not a man. 125 00:07:35,790 --> 00:07:36,623 You're not a boy. 126 00:07:36,623 --> 00:07:39,380 - I'm not a girl, not yet a woman. 127 00:07:39,380 --> 00:07:41,970 - Exactly, you're a fine host, 128 00:07:41,970 --> 00:07:43,910 but you're not the selling point. 129 00:07:43,910 --> 00:07:45,900 People come here to see hot guys, 130 00:07:45,900 --> 00:07:47,960 that's the meal. 131 00:07:47,960 --> 00:07:52,653 Anything else, like you, is garnish. 132 00:07:54,230 --> 00:07:55,293 - How dare you? 133 00:07:56,250 --> 00:07:57,653 Are you calling me parsley? 134 00:07:59,236 --> 00:08:00,337 - If the herb fits. 135 00:08:02,956 --> 00:08:05,956 (upbeat jazz music) 136 00:08:22,110 --> 00:08:23,113 - Everybody freeze. 137 00:08:25,950 --> 00:08:29,603 - Hello gentlemen, and others. 138 00:08:31,590 --> 00:08:33,820 - You know Pinata, that joke never worked. 139 00:08:33,820 --> 00:08:35,910 Ladies, ladies, and others? 140 00:08:35,910 --> 00:08:37,083 All that's left is men, 141 00:08:38,170 --> 00:08:41,183 and I have had enough of men. 142 00:08:42,100 --> 00:08:44,950 Now, in case you haven't figured this out yet, 143 00:08:44,950 --> 00:08:46,743 this is a motherfuckin' robbery. 144 00:08:47,870 --> 00:08:50,030 Our associate Chuck's gonna go around the room, 145 00:08:50,030 --> 00:08:51,270 like we do when we're dancing here, 146 00:08:51,270 --> 00:08:54,240 but, instead of giving us your money, 147 00:08:54,240 --> 00:08:55,740 you're gonna give us your clothes. 148 00:08:55,740 --> 00:08:59,003 Put 'em in the bag, wallets, cell phones, everything. 149 00:09:02,220 --> 00:09:03,243 You first. 150 00:09:04,229 --> 00:09:07,229 (upbeat jazz music) 151 00:09:23,680 --> 00:09:25,800 - Police department, this is Vargas. 152 00:09:25,800 --> 00:09:28,299 If it's not homicide, I'm not interested. 153 00:09:28,299 --> 00:09:30,080 That's dangerous. 154 00:09:30,080 --> 00:09:31,803 A robbery you say? 155 00:09:33,329 --> 00:09:34,880 Armed? 156 00:09:34,880 --> 00:09:38,210 I see, now you're talking my language. 157 00:09:38,210 --> 00:09:42,100 The heat of battle, the smell of the flintlock, 158 00:09:42,100 --> 00:09:44,890 this is where men are forged. 159 00:09:44,890 --> 00:09:47,520 None of this light felony, foo foo, 160 00:09:47,520 --> 00:09:49,073 hypno skeleton bullshit. 161 00:09:50,240 --> 00:09:52,630 I'm talking the rage of battle, 162 00:09:52,630 --> 00:09:55,920 the heat of a thousand suns. 163 00:09:55,920 --> 00:09:56,790 What was that? 164 00:09:56,790 --> 00:09:57,840 Hostages? 165 00:09:57,840 --> 00:10:01,810 Sorry, I was in the middle of a sexual fantasy. 166 00:10:01,810 --> 00:10:03,630 Where was this again? 167 00:10:03,630 --> 00:10:05,260 Strip club? 168 00:10:05,260 --> 00:10:08,210 Sweet luscious tits of innocence. 169 00:10:08,210 --> 00:10:10,593 Those hardworking girls never hurt anybody. 170 00:10:11,520 --> 00:10:14,437 Why they are merely providing a public good, 171 00:10:14,437 --> 00:10:18,320 and to take advantage of that is truly a heinous act of-- 172 00:10:18,320 --> 00:10:19,811 What? 173 00:10:19,811 --> 00:10:21,110 What do you mean they're not girls, 174 00:10:21,110 --> 00:10:23,423 you said this was a strip club. 175 00:10:27,640 --> 00:10:30,170 I see, no no, there's nothing wrong with 176 00:10:30,170 --> 00:10:31,713 doing things the gay way. 177 00:10:32,930 --> 00:10:34,113 As an ass man myself, 178 00:10:35,490 --> 00:10:38,460 I can appreciate the appreciation. 179 00:10:38,460 --> 00:10:41,020 Two luscious hunks of ham, 180 00:10:41,020 --> 00:10:44,933 squeezed together over a forbidden point of entry. 181 00:10:46,220 --> 00:10:48,400 It's enough to make the mind wander. 182 00:10:48,400 --> 00:10:51,861 In fact, it reminds me-- 183 00:10:51,861 --> 00:10:54,173 Huh? How many hostages? 184 00:10:56,690 --> 00:11:01,140 Um, I think I'd better transfer your call to dispatch, 185 00:11:01,140 --> 00:11:02,860 there may be a closer car, 186 00:11:02,860 --> 00:11:06,130 and in these times of ass-driven violence, 187 00:11:06,130 --> 00:11:07,820 time is of the essence. 188 00:11:07,820 --> 00:11:09,223 Hold please. 189 00:11:13,380 --> 00:11:15,390 Now it's time to go hide in the bathroom 190 00:11:15,390 --> 00:11:16,670 and forget this ever happened. 191 00:11:16,670 --> 00:11:19,330 Ain't no way I'm gonna get my clothes 192 00:11:19,330 --> 00:11:22,060 covered in the stench of blood and cum, 193 00:11:22,060 --> 00:11:24,933 for the second time tonight. 194 00:11:30,307 --> 00:11:31,757 - [Dispatcher] Six six henry. 195 00:11:35,741 --> 00:11:36,574 - You know Rod, 196 00:11:37,740 --> 00:11:41,020 there comes a time in every little girl's life, 197 00:11:41,020 --> 00:11:43,430 when she dreams about her wedding day. 198 00:11:43,430 --> 00:11:45,560 - In this hypothetical, am I the little girl? 199 00:11:45,560 --> 00:11:48,220 - No, no Rod, I am the little girl. 200 00:11:48,220 --> 00:11:49,760 You are the little boy. 201 00:11:49,760 --> 00:11:51,200 This is our little wedding. 202 00:11:51,200 --> 00:11:52,053 - Oh. 203 00:11:53,600 --> 00:11:54,930 - It's time we get hitched. 204 00:11:54,930 --> 00:11:55,763 - Huh? 205 00:11:56,710 --> 00:11:58,010 - [Dispatcher] All cars in the immediate area, 206 00:11:58,010 --> 00:12:00,610 we have a 211 in progress at the Bigg Club. 207 00:12:00,610 --> 00:12:02,020 - Oh, I know where that is. 208 00:12:02,020 --> 00:12:04,510 Take a right on Washington, and a left on Empire. 209 00:12:04,510 --> 00:12:06,410 - Good, this is why I keep you around. 210 00:12:06,410 --> 00:12:08,903 Now, let's go mow down some faggots motherfucker. 211 00:12:13,930 --> 00:12:14,943 - What's going on? 212 00:12:17,970 --> 00:12:22,633 - Look, it's our erstwhile boss, Danny. 213 00:12:24,030 --> 00:12:25,300 For years we've been working for him, 214 00:12:25,300 --> 00:12:27,410 and not only has he been not paying us a living wage, 215 00:12:27,410 --> 00:12:30,630 he's been skimming our tips for his cocaine habit. 216 00:12:30,630 --> 00:12:31,890 Haven't you, Danny? 217 00:12:31,890 --> 00:12:32,829 - How do you know? 218 00:12:32,829 --> 00:12:33,662 (sniffing) 219 00:12:33,662 --> 00:12:35,493 No, no of course not. 220 00:12:36,690 --> 00:12:38,260 - Well Danny, I think you should 221 00:12:38,260 --> 00:12:40,410 put on a little show for your patrons. 222 00:12:40,410 --> 00:12:42,030 You've always been backstage, 223 00:12:42,030 --> 00:12:44,300 now it's your turn in the spotlight. 224 00:12:44,300 --> 00:12:46,180 Up on the stage, strip. 225 00:12:46,180 --> 00:12:48,140 - What? Are you kidding me? 226 00:13:00,764 --> 00:13:01,597 - Twerk. 227 00:13:06,940 --> 00:13:07,773 Charleston. 228 00:13:11,940 --> 00:13:12,843 Macarena. 229 00:13:16,291 --> 00:13:18,835 (sirens approaching) 230 00:13:18,835 --> 00:13:20,304 - Copper cops, 231 00:13:20,304 --> 00:13:21,270 copper cops. 232 00:13:21,270 --> 00:13:22,188 - Shit. 233 00:13:22,188 --> 00:13:23,110 How are we doing? 234 00:13:23,110 --> 00:13:25,233 - That's everyone's shit, let's blow. 235 00:13:27,030 --> 00:13:28,534 - Out of the way. 236 00:13:28,534 --> 00:13:29,814 - Freeze. 237 00:13:29,814 --> 00:13:32,884 (gun firing) 238 00:13:32,884 --> 00:13:33,717 - Hey! 239 00:13:40,184 --> 00:13:41,580 - You won't get away with this. 240 00:13:41,580 --> 00:13:43,200 - I kinda think we will. 241 00:13:43,200 --> 00:13:44,610 What's your name, handsome? 242 00:13:44,610 --> 00:13:46,283 - Rod, it's Rod. 243 00:13:48,166 --> 00:13:49,480 - Oh, that was a good one. 244 00:13:49,480 --> 00:13:51,263 You're coming with us, Rod. 245 00:13:52,750 --> 00:13:53,963 - Someone stop them! 246 00:13:55,730 --> 00:13:58,307 - You have the right to remain silent. 247 00:13:58,307 --> 00:14:00,207 - Oh look at me, I'm a police officer. 248 00:14:08,230 --> 00:14:09,497 - Chuck! 249 00:14:09,497 --> 00:14:10,360 Take me with you. 250 00:14:10,360 --> 00:14:11,710 I love you. 251 00:14:11,710 --> 00:14:13,870 - Can't babe, sorry. 252 00:14:13,870 --> 00:14:14,720 Nothing personal. 253 00:14:16,660 --> 00:14:21,660 - Get off of me, I am going to get those brazen, faggots, 254 00:14:22,774 --> 00:14:26,104 if it is the last thing that I do. 255 00:14:26,104 --> 00:14:27,271 Motherfuckers! 256 00:14:29,744 --> 00:14:33,024 ♪ I'm on a fucked up fruitless mission ♪ 257 00:14:33,024 --> 00:14:36,086 ♪ I'm not thinking I'm going to jail ♪ 258 00:14:36,086 --> 00:14:39,526 ♪ But bad luck never fails ♪ 259 00:14:39,526 --> 00:14:42,764 ♪ It's got be dropped on my tail ♪ 260 00:14:42,764 --> 00:14:46,764 ♪ Would you please post my bail ♪ 261 00:14:59,093 --> 00:15:02,374 ♪ This is it no turning back ♪ 262 00:15:02,374 --> 00:15:05,614 ♪ Got a monkey on my back ♪ 263 00:15:05,614 --> 00:15:08,822 ♪ He's got a hair across his eye ♪ 264 00:15:08,822 --> 00:15:12,153 ♪ About to fall on my glass ♪ 265 00:15:12,153 --> 00:15:15,353 ♪ I'm not thinking I'm going to jail ♪ 266 00:15:15,353 --> 00:15:18,936 ♪ But bad luck never fails ♪ 267 00:15:19,894 --> 00:15:21,650 - I understand, you think it's fun and games, 268 00:15:21,650 --> 00:15:23,550 this kidnapping a cap. 269 00:15:23,550 --> 00:15:24,973 It does happen once a week. 270 00:15:26,780 --> 00:15:27,613 Stop it. 271 00:15:28,560 --> 00:15:30,523 I have to pay for that badge. 272 00:15:31,440 --> 00:15:32,590 - When's the next turn? 273 00:15:34,440 --> 00:15:36,273 - It's coming up in two miles. 274 00:15:37,920 --> 00:15:39,770 - Here that Tulula? 275 00:15:39,770 --> 00:15:40,720 We're almost there. 276 00:15:41,870 --> 00:15:43,650 - Straight men and their cars. 277 00:15:43,650 --> 00:15:45,010 I'll never understand it. 278 00:15:45,010 --> 00:15:46,290 - Where are you taking me? 279 00:15:46,290 --> 00:15:48,400 Stop trying to take off my shirt. 280 00:15:48,400 --> 00:15:51,450 - We are headed to Chuck's old frat house, 281 00:15:51,450 --> 00:15:52,303 aren't we Chuck? 282 00:15:53,540 --> 00:15:55,520 - Delta Iota Kappa. 283 00:15:55,520 --> 00:15:57,130 - Yeah, remember dudes, 284 00:15:57,130 --> 00:15:58,700 you can't blow up my spot. 285 00:15:58,700 --> 00:16:00,250 I'm so respected there. 286 00:16:00,250 --> 00:16:02,220 I'm a brother, proud Delta. 287 00:16:02,220 --> 00:16:04,163 - Yeah, yeah, you told us. 288 00:16:05,070 --> 00:16:07,420 - Chuck, what's it like in a frat house anyway? 289 00:16:08,260 --> 00:16:10,280 I've heard stories. 290 00:16:10,280 --> 00:16:12,910 - Probably not as entertaining as we think. 291 00:16:12,910 --> 00:16:13,743 - Or hope. 292 00:16:14,640 --> 00:16:16,060 - No, it was great. 293 00:16:16,060 --> 00:16:18,841 Got all the pussy I wanted when I was a Delta. 294 00:16:18,841 --> 00:16:21,570 - Gross, pussy's gross. 295 00:16:21,570 --> 00:16:22,403 Right Rod? 296 00:16:22,403 --> 00:16:23,283 - Stop it. 297 00:16:24,520 --> 00:16:26,280 Stop it, stop it. 298 00:16:26,280 --> 00:16:28,780 - You know, I like that you don't shave your chest Rod. 299 00:16:28,780 --> 00:16:33,780 I always say manscaping is a crime against real men. 300 00:16:33,800 --> 00:16:36,660 - I always say manscaping is for heteros. 301 00:16:36,660 --> 00:16:38,580 Women like smooth men. 302 00:16:38,580 --> 00:16:41,500 Real men like real men. 303 00:16:41,500 --> 00:16:43,500 - You know what we mean, Rod? 304 00:16:43,500 --> 00:16:44,483 - Stop it, stop it. 305 00:16:45,430 --> 00:16:48,470 - Hey, hey, hey, those are my pants. 306 00:16:48,470 --> 00:16:50,200 - Quiet Rod, or I will have to gag you. 307 00:16:50,200 --> 00:16:52,223 - Do it anyway, I'm tired of his whining. 308 00:16:56,199 --> 00:16:58,607 - Things like that. 309 00:16:58,607 --> 00:17:00,120 - You know, I watched this documentary 310 00:17:00,120 --> 00:17:01,700 about fraternity life. 311 00:17:01,700 --> 00:17:03,623 It was quite eye-opening. 312 00:17:04,580 --> 00:17:06,070 - Yeah, what was it called? 313 00:17:06,070 --> 00:17:08,959 - Frat Fuckhouse Volume 17. 314 00:17:08,959 --> 00:17:10,320 - 17? 315 00:17:10,320 --> 00:17:12,240 - Yeah, I hadn't seen one through 16, 316 00:17:12,240 --> 00:17:14,750 but you could follow the story pretty easily. 317 00:17:14,750 --> 00:17:16,823 It was mostly butt sex. 318 00:17:17,970 --> 00:17:19,213 - I'm serious you guys. 319 00:17:20,100 --> 00:17:21,298 I don't want anyone at the frat 320 00:17:21,298 --> 00:17:23,630 to know what we're doing there. 321 00:17:23,630 --> 00:17:24,850 - You mean you don't want them knowing 322 00:17:24,850 --> 00:17:26,630 what you do for a living? 323 00:17:26,630 --> 00:17:28,533 Shaking those cakes for thirsty men? 324 00:17:29,950 --> 00:17:30,783 - That too. 325 00:17:32,050 --> 00:17:33,140 We're just gonna get in there, 326 00:17:33,140 --> 00:17:34,670 get the diamonds and the plane vouchers, 327 00:17:34,670 --> 00:17:36,790 and we are on our way to Hawaii. 328 00:17:36,790 --> 00:17:37,940 - Fun in the sun. 329 00:17:37,940 --> 00:17:40,390 - I can't wait to make out with you on the beach. 330 00:17:47,090 --> 00:17:48,380 Why are we stopping? 331 00:17:48,380 --> 00:17:50,190 - [Chuck] We need gas. 332 00:17:50,190 --> 00:17:52,090 - [Matt] Great, okay you stay here with Rod 333 00:17:52,090 --> 00:17:52,923 so that he doesn't get away, 334 00:17:52,923 --> 00:17:54,950 and we're gonna go in and get some snacks. 335 00:18:05,550 --> 00:18:08,070 - Uh, hi. 336 00:18:08,070 --> 00:18:10,570 - Hi, Carol, is it? 337 00:18:10,570 --> 00:18:13,090 - Yeah, how did you know? 338 00:18:13,090 --> 00:18:14,520 - Your name tag, Carol. 339 00:18:14,520 --> 00:18:18,233 - Oh, of course, how inane of me. 340 00:18:24,160 --> 00:18:26,760 - Hey you see our friend outside gassing up our car? 341 00:18:27,930 --> 00:18:31,203 - Yes, he is also not wearing a shirt. 342 00:18:32,170 --> 00:18:33,943 - You're very astute, Carol. 343 00:18:35,390 --> 00:18:37,850 - Hey Joey, you want a soft drink? 344 00:18:37,850 --> 00:18:40,323 - Naw man, I don't like nothin' soft. 345 00:18:41,450 --> 00:18:43,733 Look Carol, can I call you sometime? 346 00:18:45,140 --> 00:18:45,973 - Why? 347 00:18:45,973 --> 00:18:47,170 - Who knows? 348 00:18:47,170 --> 00:18:48,420 Live a little. 349 00:18:48,420 --> 00:18:50,679 If you're shy, you can call me. 350 00:18:50,679 --> 00:18:52,853 Give me your cell phone and I'll put in my number. 351 00:19:05,190 --> 00:19:06,820 - You want all of this? 352 00:19:06,820 --> 00:19:08,310 - Well my grandmother always says, 353 00:19:08,310 --> 00:19:09,520 it's better to have it and not need it, 354 00:19:09,520 --> 00:19:11,280 than to need it and not have it. 355 00:19:11,280 --> 00:19:13,800 You never know when a Twinkie will come in handy. 356 00:19:13,800 --> 00:19:14,900 - I guess that's true. 357 00:19:16,850 --> 00:19:17,810 - Don't call right away. 358 00:19:17,810 --> 00:19:19,410 Desperation is never attractive. 359 00:19:21,150 --> 00:19:22,060 - Let me ring you up. 360 00:19:22,060 --> 00:19:23,910 - I'm afraid that won't be necessary. 361 00:19:26,000 --> 00:19:26,920 - Damn it. 362 00:19:26,920 --> 00:19:29,823 Your criminals, on the lam? 363 00:19:31,160 --> 00:19:32,130 - 'Fraid so, Carol. 364 00:19:32,130 --> 00:19:33,007 - Can I come with you? 365 00:19:33,007 --> 00:19:34,903 I'm really handy to have around. 366 00:19:36,422 --> 00:19:37,960 - Oh Carol, come here. 367 00:19:55,442 --> 00:19:57,025 - Oh what the heck? 368 00:19:58,800 --> 00:20:00,123 - Sorry hon. 369 00:20:14,240 --> 00:20:17,157 - Well you don't have to rub it in. 370 00:20:26,790 --> 00:20:30,180 - And then they made me strip down in front of everyone, 371 00:20:30,180 --> 00:20:31,490 pants down, 372 00:20:31,490 --> 00:20:32,720 underpants down, 373 00:20:32,720 --> 00:20:33,970 everything. 374 00:20:33,970 --> 00:20:34,940 - Yes, I understand. 375 00:20:34,940 --> 00:20:38,750 - I mean everyone saw my schmeckle. 376 00:20:38,750 --> 00:20:40,350 - Yes I know, I was there. 377 00:20:40,350 --> 00:20:41,183 I saw it too. 378 00:20:41,183 --> 00:20:42,610 - Oh my God. 379 00:20:42,610 --> 00:20:45,200 - Now, you brought the surveillance footage with you. 380 00:20:45,200 --> 00:20:46,033 - Yes. 381 00:20:46,033 --> 00:20:46,866 Here. 382 00:20:48,980 --> 00:20:51,030 When Joey pantsed me up there, 383 00:20:51,030 --> 00:20:54,480 that was the most humiliating moment of my life. 384 00:20:54,480 --> 00:20:55,800 - Yes, I'm sure. 385 00:20:55,800 --> 00:20:58,250 Lester stop, stop bandaging me, 386 00:20:58,250 --> 00:21:00,010 and put this on the big screen. 387 00:21:00,010 --> 00:21:01,780 - But your arm? 388 00:21:01,780 --> 00:21:04,390 - It can wait, Officer Pence is in trouble. 389 00:21:04,390 --> 00:21:05,514 - Yes, ma'am. 390 00:21:05,514 --> 00:21:06,597 Sorry, ma'am. 391 00:21:13,820 --> 00:21:14,950 - All right, fast forward, 392 00:21:14,950 --> 00:21:18,030 we need about 11:30, that's when it all went down, right? 393 00:21:18,030 --> 00:21:18,863 - Right? 394 00:21:23,950 --> 00:21:26,233 - Nope, too late, that's me, go back. 395 00:21:29,770 --> 00:21:32,723 - That's them there, that's Joey, and Matt. 396 00:21:33,840 --> 00:21:34,800 - Lovers? 397 00:21:34,800 --> 00:21:35,780 - I think so. 398 00:21:35,780 --> 00:21:36,613 - You think so? 399 00:21:36,613 --> 00:21:38,760 - Well, they're not exactly monogamous, 400 00:21:38,760 --> 00:21:41,350 but I think they hump on a regular basis. 401 00:21:41,350 --> 00:21:42,183 - Interesting. 402 00:21:43,160 --> 00:21:45,453 - Then there's the third one, that's Chuck. 403 00:21:45,453 --> 00:21:46,610 - And who's he fucking? 404 00:21:46,610 --> 00:21:49,160 - I don't know, I think he's mostly straight. 405 00:21:49,160 --> 00:21:50,750 - Mostly straight? 406 00:21:50,750 --> 00:21:51,680 What does that mean? 407 00:21:51,680 --> 00:21:54,760 - Well, I mean, I don't go for guys myself, 408 00:21:54,760 --> 00:21:58,020 but in the dark I'll catch a gray, you know what I mean? 409 00:21:58,020 --> 00:21:59,360 - No. 410 00:21:59,360 --> 00:22:00,570 - As Gertrude Stein said, 411 00:22:00,570 --> 00:22:02,533 a mouth is a mouth is a mouth. 412 00:22:03,460 --> 00:22:05,340 - Gertrude Stein. 413 00:22:05,340 --> 00:22:06,173 - What I'm trying to say is, 414 00:22:06,173 --> 00:22:08,206 getting your dick wet is getting your dick wet. 415 00:22:08,206 --> 00:22:09,194 - Oh. 416 00:22:09,194 --> 00:22:12,240 - All right, enough of the crap, pay attention. 417 00:22:12,240 --> 00:22:14,440 - Oh God that's me, turn it off, turn it off. 418 00:22:14,440 --> 00:22:15,630 - Yeah Lester, shut it down. 419 00:22:15,630 --> 00:22:16,873 - I'm trying. 420 00:22:19,610 --> 00:22:21,270 - Oh my God. 421 00:22:21,270 --> 00:22:23,143 - Sorry, I'm sorry. 422 00:22:25,380 --> 00:22:27,377 - Hey Joann, I have the-- 423 00:22:28,530 --> 00:22:30,163 Oh my God. 424 00:22:33,190 --> 00:22:35,910 Oh, I'm sorry. 425 00:22:35,910 --> 00:22:37,103 I'll be back later. 426 00:22:39,448 --> 00:22:40,957 - I got lunch for everyone and-- 427 00:22:43,890 --> 00:22:46,300 God I hope he's a grower. 428 00:22:46,300 --> 00:22:47,760 - You can stop bawling, 429 00:22:47,760 --> 00:22:48,760 it's not that small. 430 00:23:14,800 --> 00:23:16,850 - Maybe we should have called before? 431 00:23:16,850 --> 00:23:17,800 - No it's all good. 432 00:23:18,820 --> 00:23:19,653 I'm a brother here, 433 00:23:19,653 --> 00:23:22,120 and we brothers have to offer each other hospitality. 434 00:23:22,120 --> 00:23:23,240 It's in our code. 435 00:23:23,240 --> 00:23:24,073 - Wait a minute. 436 00:23:26,516 --> 00:23:27,473 A little conspicuous don't you think? 437 00:23:27,473 --> 00:23:29,913 - It's okay, I made one. 438 00:23:31,850 --> 00:23:32,683 Here, handsome. 439 00:23:34,860 --> 00:23:36,153 It matches your eyes. 440 00:23:47,960 --> 00:23:49,703 - Hey, brother Chuck. 441 00:23:54,335 --> 00:23:55,168 Deltas! 442 00:23:55,168 --> 00:23:57,080 - In the flesh, brother Hunter. 443 00:23:57,080 --> 00:23:58,990 Wanted to come by for a quick visit to the old house, 444 00:23:58,990 --> 00:24:00,620 show it off to my new friends. 445 00:24:00,620 --> 00:24:01,453 You mind? 446 00:24:01,453 --> 00:24:02,286 - Oh, of course not brother. 447 00:24:02,286 --> 00:24:04,190 Mi casa es su casa, you know that. 448 00:24:04,190 --> 00:24:05,500 Come on in fellas. 449 00:24:05,500 --> 00:24:07,020 You've gotta see the place man, 450 00:24:07,020 --> 00:24:08,693 we have not improved a thing. 451 00:24:10,400 --> 00:24:11,343 Hey, dudes. 452 00:24:12,527 --> 00:24:14,652 Look, brother Chuck. 453 00:24:14,652 --> 00:24:15,485 You remember him? 454 00:24:15,485 --> 00:24:16,902 - Yeah, up Chuck. 455 00:24:17,808 --> 00:24:18,863 How's it hangin'? 456 00:24:18,863 --> 00:24:20,711 - Haven't seen you since you graduated, bro. 457 00:24:20,711 --> 00:24:21,910 - Yeah, what the fuck is up man? 458 00:24:21,910 --> 00:24:23,920 - Hey guys, good to see you all again. 459 00:24:23,920 --> 00:24:25,850 These are my bros, Matt and Joey. 460 00:24:25,850 --> 00:24:27,160 They wanted to come by and see the old place, 461 00:24:27,160 --> 00:24:28,410 I talked about it so much. 462 00:24:28,410 --> 00:24:29,960 - And I see you brought along a pledge. 463 00:24:29,960 --> 00:24:30,793 - Pledge? 464 00:24:33,600 --> 00:24:34,463 - This is Rod. 465 00:24:35,300 --> 00:24:36,133 - I'm a hostage. 466 00:24:37,480 --> 00:24:38,420 - Kidder. 467 00:24:38,420 --> 00:24:40,740 - Good to see you want to keep the old traditions alive. 468 00:24:40,740 --> 00:24:42,920 - How do we know this isn't some kind of trick? 469 00:24:42,920 --> 00:24:44,480 Who are these strangers? 470 00:24:44,480 --> 00:24:46,460 Maybe they're plants from Beta Upsilon Tau. 471 00:24:46,460 --> 00:24:47,860 - How dare you? 472 00:24:47,860 --> 00:24:49,000 Our rivals? 473 00:24:49,000 --> 00:24:51,040 I am a proud Delta, just like you all. 474 00:24:51,040 --> 00:24:53,140 - Surely we can trust old Up Chuck? 475 00:24:53,140 --> 00:24:55,610 Remember, when he drank 37 beers the night 476 00:24:55,610 --> 00:24:57,180 before the fraternity carnival? 477 00:24:57,180 --> 00:24:58,420 - We lost to the Betas that year, 478 00:24:58,420 --> 00:25:00,750 because he was too hung over for the wrestling competition. 479 00:25:00,750 --> 00:25:03,470 Maybe he's been deep undercover all along. 480 00:25:03,470 --> 00:25:05,140 - What's going on brothers? 481 00:25:05,140 --> 00:25:07,120 Why are you so suspicious? 482 00:25:07,120 --> 00:25:09,140 - It's time we leveled with you Chuck. 483 00:25:09,140 --> 00:25:12,010 We are basically all that's left of Delta Iota Kappa. 484 00:25:12,010 --> 00:25:12,910 - What? 485 00:25:12,910 --> 00:25:14,400 The three of you? 486 00:25:14,400 --> 00:25:16,350 - Yeah, and Luke. 487 00:25:16,350 --> 00:25:18,930 He's busy in the other room, banging the frat house slut. 488 00:25:18,930 --> 00:25:20,510 - Frat house slut. 489 00:25:20,510 --> 00:25:21,360 - How did this happen? 490 00:25:21,360 --> 00:25:24,090 - Well some people thought our frat hazing 491 00:25:24,090 --> 00:25:26,340 from last year got a little out of hand. 492 00:25:26,340 --> 00:25:27,320 - Out of hand? 493 00:25:27,320 --> 00:25:28,950 - Yeah, some pledge almost drowned 494 00:25:28,950 --> 00:25:30,530 when we made him three laps in the pool, 495 00:25:30,530 --> 00:25:32,440 with a lit candle sticking out of his ass. 496 00:25:32,440 --> 00:25:33,900 - [Frat Bro] And, in our defense, 497 00:25:33,900 --> 00:25:35,580 it was hilarious at the time. 498 00:25:35,580 --> 00:25:37,500 - But those bastards at Beta Upsilon Tau 499 00:25:37,500 --> 00:25:40,010 reported us to the college administration. 500 00:25:40,010 --> 00:25:41,630 So now we, are on probation 501 00:25:41,630 --> 00:25:43,993 until we can get our act together. 502 00:25:45,480 --> 00:25:47,590 - Hey brother Hunter, question. 503 00:25:47,590 --> 00:25:49,060 - What's up Up Chuck? 504 00:25:49,060 --> 00:25:51,140 - Why is the rooster naked? 505 00:25:51,140 --> 00:25:52,540 - Why wouldn't he be? 506 00:25:52,540 --> 00:25:54,163 I mean just look at him. 507 00:25:55,855 --> 00:25:56,700 - It's our mascot. 508 00:25:56,700 --> 00:25:57,810 - Those Betas are always trying 509 00:25:57,810 --> 00:25:59,590 to get their hands on Delta cock. 510 00:25:59,590 --> 00:26:01,280 - They're gonna take me back to the frat, 511 00:26:01,280 --> 00:26:02,930 and do unspeakable things to me. 512 00:26:02,930 --> 00:26:04,870 I don't want to do unspeakable things to their frat. 513 00:26:04,870 --> 00:26:06,620 Only here, Delta for life! 514 00:26:06,620 --> 00:26:07,760 - Deltas! 515 00:26:07,760 --> 00:26:10,930 - No no no, we not gonna do unspeakable things, 516 00:26:10,930 --> 00:26:13,570 I mean, normally, maybe, 517 00:26:13,570 --> 00:26:16,230 but this time, we're going right to the Dean. 518 00:26:16,230 --> 00:26:17,520 You guys are hazing again, 519 00:26:17,520 --> 00:26:20,400 and now Delta Iota Kappa is over. 520 00:26:20,400 --> 00:26:21,880 - Yeah, over. 521 00:26:21,880 --> 00:26:23,850 - So help me God. 522 00:26:23,850 --> 00:26:26,633 If you touch one vein on that beautiful cock. 523 00:26:32,030 --> 00:26:33,533 - Allow us. 524 00:26:34,556 --> 00:26:37,556 (heavy metal music) 525 00:27:29,600 --> 00:27:33,220 - Here comes the secret Delta Iota Kappa handshake. 526 00:27:33,220 --> 00:27:35,213 - Secret handshake. 527 00:28:08,986 --> 00:28:09,819 - Whoo! 528 00:28:11,274 --> 00:28:12,790 - I guess we can trust these guys. 529 00:28:12,790 --> 00:28:15,690 - Absolutely yes, Joey, Matt, 530 00:28:15,690 --> 00:28:17,720 I hereby call you honorary members 531 00:28:17,720 --> 00:28:20,470 of the Delta Iota Kappa fraternity. 532 00:28:20,470 --> 00:28:21,580 - Thank you. 533 00:28:21,580 --> 00:28:23,250 - What about this one now? 534 00:28:23,250 --> 00:28:24,800 Your pledge? 535 00:28:24,800 --> 00:28:26,258 - Pledge. 536 00:28:26,258 --> 00:28:28,480 - Yeah, you guessed it bud, 537 00:28:28,480 --> 00:28:31,440 this guy never really had the true frat experience, 538 00:28:31,440 --> 00:28:34,800 so we thought we'd do a little hazing. 539 00:28:34,800 --> 00:28:36,440 - Well that's perfect. 540 00:28:36,440 --> 00:28:38,500 It's hell week for our pledges, right now. 541 00:28:38,500 --> 00:28:39,800 - Hell week? 542 00:28:39,800 --> 00:28:41,780 But I thought you said you were on probation 543 00:28:41,780 --> 00:28:42,890 because of your hazing? 544 00:28:42,890 --> 00:28:44,640 - Well yeah, but that doesn't mean 545 00:28:44,640 --> 00:28:47,070 we're gonna break with tradition. 546 00:28:47,070 --> 00:28:48,360 - Well shit, yeah. 547 00:28:48,360 --> 00:28:50,930 That's why we brought this guy along, hell week. 548 00:28:50,930 --> 00:28:52,870 I just wanted to show him around a little. 549 00:28:52,870 --> 00:28:56,110 - All right pledge, are you ready to join this fraternity? 550 00:28:56,110 --> 00:28:57,510 - No. 551 00:28:57,510 --> 00:28:59,750 - Well, you don't deserve it. 552 00:28:59,750 --> 00:29:00,643 - Dance monkey. 553 00:29:10,370 --> 00:29:11,610 - Classic. 554 00:29:11,610 --> 00:29:14,030 All right, let's put him with the others. 555 00:29:14,030 --> 00:29:15,913 - Wait, the others? 556 00:29:16,810 --> 00:29:19,463 - Like I told you, it's hell week, baby. 557 00:29:22,150 --> 00:29:25,563 And you know what happens to pledges on hell week. 558 00:29:27,220 --> 00:29:29,813 Now I don't remember telling you you could stop dancing. 559 00:29:31,340 --> 00:29:32,277 Drop the shoulders. 560 00:29:32,277 --> 00:29:33,843 A little bit of movement. 561 00:29:43,360 --> 00:29:46,540 - This one's sleeping in here tonight, right boy? 562 00:29:46,540 --> 00:29:47,763 - Sorry, yes sir. 563 00:29:49,540 --> 00:29:51,630 - Oh, pathetic pledges, 564 00:29:51,630 --> 00:29:52,923 sleeping in here. 565 00:29:54,640 --> 00:29:56,543 - Why am I erect? 566 00:29:58,860 --> 00:30:01,750 - And these lucky gents get the comfy bed, 567 00:30:01,750 --> 00:30:04,453 but have to go totally nude, wrapped up together. 568 00:30:06,520 --> 00:30:08,130 You'll totally be fags for each other 569 00:30:08,130 --> 00:30:10,210 by tomorrow morning, I bet. 570 00:30:10,210 --> 00:30:11,280 Right pledge? 571 00:30:11,280 --> 00:30:12,830 - Sir, yes sir. 572 00:30:12,830 --> 00:30:15,060 - Where do you want to put yours, brother Chuck? 573 00:30:15,060 --> 00:30:18,630 - Uh, let me confer with my associates. 574 00:30:18,630 --> 00:30:19,463 Just a moment. 575 00:30:25,580 --> 00:30:26,413 - What's wrong? 576 00:30:26,413 --> 00:30:28,320 - Guys, shouldn't we worry about? 577 00:30:28,320 --> 00:30:29,153 - No, that's Luke. 578 00:30:29,153 --> 00:30:30,930 He's just boning, he won't notice anything. 579 00:30:30,930 --> 00:30:33,370 Joey, Matt, we have a problem. 580 00:30:33,370 --> 00:30:34,203 - What is it? 581 00:30:34,203 --> 00:30:36,590 - The diamonds and the plane tickets are in that bed. 582 00:30:36,590 --> 00:30:37,970 That's where I hid them, 583 00:30:37,970 --> 00:30:39,240 underneath those naked pledges. 584 00:30:39,240 --> 00:30:40,073 - Shit. 585 00:30:41,500 --> 00:30:42,950 - Okay so, what does that mean? 586 00:30:42,950 --> 00:30:44,940 - It means we can't get to them until 10 in the morning 587 00:30:44,940 --> 00:30:45,810 when they take the pledges 588 00:30:45,810 --> 00:30:47,960 for their naked run through the streets. 589 00:30:47,960 --> 00:30:49,530 I forgot it was gonna be hell week this time of year, 590 00:30:49,530 --> 00:30:50,860 but I still remember how it works. 591 00:30:50,860 --> 00:30:52,055 - Okay, then now what? 592 00:30:52,055 --> 00:30:55,010 Oh wait, did you say, naked pledges? 593 00:30:55,010 --> 00:30:57,320 - Okay, look guys, this is not a disaster, 594 00:30:57,320 --> 00:30:58,683 not at all, all right. 595 00:31:00,060 --> 00:31:01,460 Okay Chuck, can your frat brothers 596 00:31:01,460 --> 00:31:02,440 put us up here for the night? 597 00:31:02,440 --> 00:31:03,450 - Of course. 598 00:31:03,450 --> 00:31:04,283 - Okay, good. 599 00:31:05,170 --> 00:31:06,830 Cops won't think to look for us here. 600 00:31:06,830 --> 00:31:08,397 No one will. 601 00:31:08,397 --> 00:31:09,230 We get to wait out here the rest of the night, 602 00:31:09,230 --> 00:31:12,350 and in the morning, grab the shit and get out of this town. 603 00:31:12,350 --> 00:31:13,410 Even better, we can get some shut-eye 604 00:31:13,410 --> 00:31:14,730 and be fresh for our trip. 605 00:31:14,730 --> 00:31:15,720 - Works for me. 606 00:31:15,720 --> 00:31:16,553 - Great. 607 00:31:17,390 --> 00:31:18,903 - Hey Chuck, 608 00:31:20,180 --> 00:31:22,030 did you have to go through this pledging stuff? 609 00:31:22,030 --> 00:31:24,270 Were you tied up naked with a bunch of other dudes? 610 00:31:24,270 --> 00:31:25,460 - Yeah. 611 00:31:25,460 --> 00:31:28,850 - Uh, how do I put this delicately? 612 00:31:28,850 --> 00:31:30,240 - Did you have to fuck another dude? 613 00:31:30,240 --> 00:31:31,420 - Wait, fucked? 614 00:31:31,420 --> 00:31:33,330 Oh God, you got fucked, didn't you? 615 00:31:33,330 --> 00:31:34,330 Oh you liked it. 616 00:31:34,330 --> 00:31:36,280 - Not me, but some poor bastards did. 617 00:31:36,280 --> 00:31:37,410 I was lucky. 618 00:31:37,410 --> 00:31:39,376 I only had to give another pledge a hand job. 619 00:31:39,376 --> 00:31:40,209 - Hot. 620 00:31:40,209 --> 00:31:41,042 - No, when you're pledging you have to do 621 00:31:41,042 --> 00:31:42,450 what every brother tells you. 622 00:31:42,450 --> 00:31:43,600 - Sounds pretty gay to me. 623 00:31:43,600 --> 00:31:46,576 - It's not gay, it's discipline. 624 00:31:46,576 --> 00:31:47,409 - Hot. 625 00:31:48,310 --> 00:31:49,540 - If a pledge mouths off or whatever 626 00:31:49,540 --> 00:31:51,630 they can be forced to serve a brother for the night. 627 00:31:51,630 --> 00:31:53,650 - I could use a servant. 628 00:31:53,650 --> 00:31:56,650 - You guys, it's not supposed to be fun, or sexual, 629 00:31:56,650 --> 00:31:58,200 for the pledges anyway. 630 00:31:58,200 --> 00:32:01,483 It's supposed to be completely humiliating and degrading. 631 00:32:02,391 --> 00:32:03,224 - Hot. 632 00:32:04,630 --> 00:32:05,463 - Chuck? 633 00:32:05,463 --> 00:32:06,440 Is that you? 634 00:32:06,440 --> 00:32:07,940 - Oh shit. 635 00:32:07,940 --> 00:32:09,260 Beverly, hi. 636 00:32:09,260 --> 00:32:10,530 - Hey. 637 00:32:10,530 --> 00:32:12,533 - Ah shut up Luke, you came already. 638 00:32:16,741 --> 00:32:18,550 You still taste so good. 639 00:32:20,180 --> 00:32:22,420 What are you doing back in town? 640 00:32:22,420 --> 00:32:23,253 - Uh oh. 641 00:32:29,760 --> 00:32:31,580 - So yeah brothers, 642 00:32:31,580 --> 00:32:32,980 our plans fell through, 643 00:32:32,980 --> 00:32:34,720 and it looks like we're gonna need a place to crash, 644 00:32:34,720 --> 00:32:35,870 just for tonight. 645 00:32:35,870 --> 00:32:37,000 - Of course, buddy. 646 00:32:37,000 --> 00:32:38,640 Since the pledges are all scattered around, 647 00:32:38,640 --> 00:32:41,443 we've got plenty of space. 648 00:32:41,443 --> 00:32:44,840 - Good, because I want to get this hunk back in the sack. 649 00:32:44,840 --> 00:32:45,920 - Oh Beverly. 650 00:32:45,920 --> 00:32:46,923 You old slut. 651 00:32:48,150 --> 00:32:49,890 - I like what I like. 652 00:32:49,890 --> 00:32:52,060 - Can we get a separate room? 653 00:32:52,060 --> 00:32:52,893 Matt and I? 654 00:32:52,893 --> 00:32:53,950 - Of course, dudes. 655 00:32:53,950 --> 00:32:55,930 Hey, tell you what, 656 00:32:55,930 --> 00:32:58,300 some of the pledges have been pretty disobedient. 657 00:32:58,300 --> 00:33:00,470 Why don't you each take one to be your servant tonight? 658 00:33:00,470 --> 00:33:01,410 - Really? 659 00:33:01,410 --> 00:33:03,930 - Sure, whatever you need, they'll do it. 660 00:33:03,930 --> 00:33:05,260 They'll treat you with the same respect 661 00:33:05,260 --> 00:33:07,130 they would their elder brothers. 662 00:33:07,130 --> 00:33:07,963 - Yeah, we'll flip a coin 663 00:33:07,963 --> 00:33:09,670 to see what pledge gets to serve you. 664 00:33:09,670 --> 00:33:13,100 - No need, I'll take the brown-eyed one, 665 00:33:13,100 --> 00:33:15,240 and the curly-haired one in the bathroom. 666 00:33:15,240 --> 00:33:17,653 - And of course, Rod can come with us too. 667 00:33:20,040 --> 00:33:22,107 - You want one, Chuck? 668 00:33:22,107 --> 00:33:24,343 - Naw, I think he's got his hands full, 669 00:33:25,200 --> 00:33:26,053 of me. 670 00:33:27,460 --> 00:33:29,200 - Oh I'll bet he will. 671 00:33:29,200 --> 00:33:31,390 I'll bet he will. 672 00:33:31,390 --> 00:33:32,640 - Hey dude, don't be afraid 673 00:33:32,640 --> 00:33:34,640 to do whatever you want to the pledges. 674 00:33:34,640 --> 00:33:36,090 It's part of their ordeal, 675 00:33:36,090 --> 00:33:39,670 and remember, it's not gay if it's your dick getting sucked. 676 00:33:39,670 --> 00:33:41,640 - It's not gay. 677 00:33:41,640 --> 00:33:44,460 - Thanks broseph, I'll remember that. 678 00:33:44,460 --> 00:33:46,940 - Oh yeah, and there's condoms in the dresser drawer. 679 00:33:46,940 --> 00:33:48,690 But only use them if you need them. 680 00:33:53,040 --> 00:33:54,520 - These boys will stop at nothing, 681 00:33:54,520 --> 00:33:56,083 they are ruthless. 682 00:33:57,180 --> 00:33:58,013 Poor Rod. 683 00:33:59,040 --> 00:34:00,123 We have to find you. 684 00:34:02,460 --> 00:34:03,293 - Joann. 685 00:34:04,140 --> 00:34:07,990 I'm sorry, we have done a search of all the hotels, 686 00:34:07,990 --> 00:34:11,190 motels, hostels, flop houses, and bed and breakfasts, 687 00:34:11,190 --> 00:34:13,550 in a 200 mile radius. 688 00:34:13,550 --> 00:34:16,295 Those jizz jockeys are nowhere to be found. 689 00:34:16,295 --> 00:34:17,900 - And you've got your eye on the airports, 690 00:34:17,900 --> 00:34:20,360 the bus depots, and the train stations? 691 00:34:20,360 --> 00:34:21,193 - Of course. 692 00:34:22,330 --> 00:34:23,850 - We are going to find them. 693 00:34:23,850 --> 00:34:25,630 Believe you me. 694 00:34:25,630 --> 00:34:27,620 They have kidnapped Officer Pence, 695 00:34:27,620 --> 00:34:30,523 and they will pay for that. 696 00:34:31,630 --> 00:34:32,760 - They also shot you. 697 00:34:32,760 --> 00:34:35,633 - Don't tell me what to be angry about, Lester! 698 00:34:35,633 --> 00:34:36,670 - Yes, ma'am. 699 00:34:36,670 --> 00:34:37,543 Sorry ma'am. 700 00:34:46,802 --> 00:34:49,969 - Well Rod, where have they taken you? 701 00:34:52,861 --> 00:34:55,111 (grunting) 702 00:35:05,156 --> 00:35:06,106 - Now kiss bitches. 703 00:35:07,560 --> 00:35:10,643 (playful jazz music) 704 00:35:31,070 --> 00:35:32,170 - What's the matter, Rod? 705 00:35:32,170 --> 00:35:33,003 You want to join in? 706 00:35:33,003 --> 00:35:33,836 - No. 707 00:35:33,836 --> 00:35:34,669 - You sure? 708 00:35:34,669 --> 00:35:35,502 We'll untie you if you help us 709 00:35:35,502 --> 00:35:36,880 by sucking these dudes' dicks. 710 00:35:36,880 --> 00:35:39,270 - Oh, we'll have to ungag him, too. 711 00:35:39,270 --> 00:35:42,253 - I guess so, if he's gonna take a shot or two in the mouth. 712 00:35:44,730 --> 00:35:46,390 - Oh come on Rod, don't be a pussy. 713 00:35:46,390 --> 00:35:48,260 Want to play with us? 714 00:35:48,260 --> 00:35:50,123 - Oh Rod, you're gonna love this. 715 00:36:03,798 --> 00:36:05,000 (sighing) 716 00:36:05,000 --> 00:36:05,833 - Oh Chuck. 717 00:36:07,517 --> 00:36:10,100 It's so good to have you back. 718 00:36:10,100 --> 00:36:12,123 - You too, Beverly. 719 00:36:13,380 --> 00:36:14,580 - You ready to go again? 720 00:36:15,720 --> 00:36:17,020 - Just give me 15 minutes. 721 00:36:18,681 --> 00:36:20,053 I'm not as young as I used to be. 722 00:36:20,910 --> 00:36:24,790 - Oh hey, sorry, I didn't realize Beverly was occupied, 723 00:36:24,790 --> 00:36:26,010 I've got some dank weed. 724 00:36:26,010 --> 00:36:27,780 - Yeah, sorry Luke. 725 00:36:27,780 --> 00:36:29,450 See you tomorrow? 726 00:36:29,450 --> 00:36:32,820 Chucky will be gone by then and we can smoke up 727 00:36:32,820 --> 00:36:34,010 and do that thing you like 728 00:36:34,010 --> 00:36:35,960 with the whipped cream and the bananas. 729 00:36:36,930 --> 00:36:39,093 - Okay, I'll see you tomorrow night, then. 730 00:36:41,770 --> 00:36:44,647 - Honestly, Luke isn't the brightest knife in the drawer 731 00:36:44,647 --> 00:36:47,020 but he eats pussy like a madman 732 00:36:47,020 --> 00:36:49,170 so I'm inclined to forgive him his foibles. 733 00:36:50,720 --> 00:36:51,553 - He's a weirdo. 734 00:36:53,240 --> 00:36:56,160 - You're not jealous are you Chucky? 735 00:36:56,160 --> 00:36:57,920 - Don't call me Chucky. 736 00:36:57,920 --> 00:36:58,753 It's diminutive. 737 00:36:59,690 --> 00:37:01,023 - Oh, I'm sorry. 738 00:37:02,185 --> 00:37:03,935 I've been a bad girl. 739 00:37:05,253 --> 00:37:08,763 Why don't you come over here and let me make it up to you? 740 00:37:10,640 --> 00:37:12,090 - Maybe we could just cuddle? 741 00:37:13,850 --> 00:37:14,683 - All right. 742 00:37:16,130 --> 00:37:20,150 But I want you inside of me in the morning. 743 00:37:20,150 --> 00:37:22,020 - Whatever you say. 744 00:37:22,020 --> 00:37:23,173 As long as it's before 10 a.m. 745 00:37:24,680 --> 00:37:25,513 - Why? 746 00:37:26,510 --> 00:37:29,423 - I mean, whatever, it's no big thing. 747 00:37:31,240 --> 00:37:33,523 - What are you doing back here anyway? 748 00:37:35,570 --> 00:37:38,423 - Well, can you keep a secret? 749 00:37:44,810 --> 00:37:47,370 - Those boots are looking mighty fine, pledge, 750 00:37:47,370 --> 00:37:49,233 mighty fine indeed. 751 00:37:50,550 --> 00:37:52,380 I have an exam coming up pledge, 752 00:37:52,380 --> 00:37:54,350 an exam on Ayn Rand. 753 00:37:54,350 --> 00:37:56,060 Have you read Rand? 754 00:37:56,060 --> 00:37:56,893 - Yes, sir. 755 00:37:56,893 --> 00:37:57,930 - No, you haven't. 756 00:37:57,930 --> 00:37:59,010 You know why? 757 00:37:59,010 --> 00:38:00,670 Because Rand fucking reads you 758 00:38:00,670 --> 00:38:03,460 like the parasite she knows you are. 759 00:38:03,460 --> 00:38:05,000 - I've heard that before, sir. 760 00:38:05,000 --> 00:38:07,740 - I used to jack off to Rand, pledge. 761 00:38:07,740 --> 00:38:10,660 Not her philosophy, just her. 762 00:38:10,660 --> 00:38:12,690 Her eyes, her pantsuits. 763 00:38:12,690 --> 00:38:14,950 Holy fuck she was something, 764 00:38:14,950 --> 00:38:16,880 and that's when I started to read her books. 765 00:38:16,880 --> 00:38:19,980 And then I realized, Ayn Rand's words alone 766 00:38:19,980 --> 00:38:21,840 make my dick rock hard. 767 00:38:21,840 --> 00:38:23,380 Have you read the Fountainhead? 768 00:38:23,380 --> 00:38:24,310 - Yes, sir. 769 00:38:24,310 --> 00:38:27,200 - The Fountainhead is about the tip of my penis. 770 00:38:27,200 --> 00:38:29,430 It's about the tip of all of our penises. 771 00:38:29,430 --> 00:38:31,160 Is it penises, or peen-eye? 772 00:38:31,160 --> 00:38:32,410 - It's cock, sir. 773 00:38:32,410 --> 00:38:33,243 - What's that? 774 00:38:33,243 --> 00:38:34,480 - It's cock, 775 00:38:34,480 --> 00:38:38,370 big, bludgeoning, beautifully objectivist cock. 776 00:38:38,370 --> 00:38:39,833 - Makes you hard, doesn't it? 777 00:38:40,690 --> 00:38:41,910 - Your boots are done. 778 00:38:41,910 --> 00:38:43,550 - So they are. 779 00:38:43,550 --> 00:38:45,100 Is there anything I can help you with? 780 00:38:45,100 --> 00:38:48,690 - I'm writing an essay, required, on The Maltese Falcon, 781 00:38:48,690 --> 00:38:50,670 John Huston, 1941. 782 00:38:50,670 --> 00:38:52,123 - Yep, great film. 783 00:38:53,260 --> 00:38:54,510 And? 784 00:38:54,510 --> 00:38:57,700 For me, I feel the film would be better, smoother, 785 00:38:57,700 --> 00:38:59,470 if the character of Kasper Gutman, 786 00:38:59,470 --> 00:39:01,560 portrayed by Sydney Greenstreet, 787 00:39:01,560 --> 00:39:03,580 was replaced with Lex Luthor, 788 00:39:03,580 --> 00:39:07,340 portrayed by Kevin Spacey from Superman Returns, 2006. 789 00:39:07,340 --> 00:39:09,580 That's the subject of my essay, 790 00:39:09,580 --> 00:39:12,500 but Professor Denton rejected it, whole cloth. 791 00:39:12,500 --> 00:39:14,640 - You're a film major, aren't you pledge? 792 00:39:14,640 --> 00:39:15,590 - Yes, sir. 793 00:39:15,590 --> 00:39:17,770 Although I ordinarily refuse to view anything 794 00:39:17,770 --> 00:39:19,650 lensed prior to 1977. 795 00:39:19,650 --> 00:39:21,430 - Why 1977? 796 00:39:21,430 --> 00:39:22,963 - Star Wars. 797 00:39:32,950 --> 00:39:35,370 - Take them and cut them out in little stars, 798 00:39:35,370 --> 00:39:37,490 and he will make a face of heaven so fine, 799 00:39:37,490 --> 00:39:39,700 that all the world will be in love with night, 800 00:39:39,700 --> 00:39:42,310 pay no worship to the garish sun. 801 00:39:42,310 --> 00:39:43,940 Oh I have bought a mansion of love, 802 00:39:43,940 --> 00:39:45,380 but not possessed it. 803 00:39:45,380 --> 00:39:48,040 And though I am sold, not yet enjoyed. 804 00:39:48,040 --> 00:39:49,880 So tedious is this day 805 00:39:49,880 --> 00:39:51,920 as is the night before some festival 806 00:39:51,920 --> 00:39:53,980 to the impatient child that hath new robes 807 00:39:53,980 --> 00:39:55,200 and may not wear them. 808 00:39:58,761 --> 00:40:02,094 (soft funky jazz music) 809 00:40:46,733 --> 00:40:48,233 - 9-1-1. 810 00:40:50,870 --> 00:40:51,703 - Hello? 811 00:40:53,110 --> 00:40:54,320 Uh huh. 812 00:40:54,320 --> 00:40:56,220 You've been kidnapped? 813 00:40:56,220 --> 00:40:57,570 So? 814 00:40:57,570 --> 00:40:58,980 Uh huh. 815 00:40:58,980 --> 00:41:02,823 Ah, I see, let me transfer you to somebody who gives a shit. 816 00:41:04,520 --> 00:41:05,353 Idiot. 817 00:41:06,671 --> 00:41:08,088 - [Operator] 9-1-1, how can we help you? 818 00:41:08,088 --> 00:41:08,921 - Help me, please. 819 00:41:08,921 --> 00:41:09,754 Help me. 820 00:41:09,754 --> 00:41:10,587 - [Operator] Yes, sir. 821 00:41:10,587 --> 00:41:11,420 Please be specific. 822 00:41:11,420 --> 00:41:12,423 Put me through to Joann Cumbersbeck, please. 823 00:41:13,332 --> 00:41:15,220 - [Operator] I don't understand, sir. 824 00:41:15,220 --> 00:41:18,860 - I'm a cop, Officer Rod Pence, I've been kidnapped, 825 00:41:18,860 --> 00:41:20,870 put me through to Joann Cumbersbeck, now. 826 00:41:20,870 --> 00:41:22,850 - [Operator] Yes sir, please hold. 827 00:41:22,850 --> 00:41:24,878 - Hey, what's going on? 828 00:41:24,878 --> 00:41:27,210 - Nothing, nothing, don't worry about me. 829 00:41:27,210 --> 00:41:29,250 - Is that pledge calling his mother? 830 00:41:29,250 --> 00:41:31,200 - Or his girlfriend? 831 00:41:31,200 --> 00:41:32,493 Gonna cry pussy? 832 00:41:33,420 --> 00:41:34,660 - What's going on? 833 00:41:34,660 --> 00:41:37,120 - This pledge is calling his mommy. 834 00:41:37,120 --> 00:41:37,953 - Lame. 835 00:41:37,953 --> 00:41:39,150 - Oh quiet, quiet. 836 00:41:39,150 --> 00:41:42,012 I'm not calling my mother, this is very important. 837 00:41:42,012 --> 00:41:42,845 - [Joann] Rod? Rod? Is that you? 838 00:41:42,845 --> 00:41:44,820 - Joann, Joann, thank God, 839 00:41:44,820 --> 00:41:47,300 I'm naked Joann, they made me do terrible things. 840 00:41:47,300 --> 00:41:50,360 - Oh waa waa, listen to the baby pussy boy. 841 00:41:50,360 --> 00:41:52,560 - Who's Joann, your girlfriend? 842 00:41:52,560 --> 00:41:53,437 - [Joann] Where are you? 843 00:41:53,437 --> 00:41:56,250 - Joann, I'm naked, they made me, they made me. 844 00:41:56,250 --> 00:41:59,160 - [Joann] Rod focus, we will come to find you. 845 00:41:59,160 --> 00:42:00,610 Where are you? 846 00:42:00,610 --> 00:42:02,852 - They took me to some frat house somewhere. 847 00:42:02,852 --> 00:42:03,685 - [Joann] A frat house? 848 00:42:03,685 --> 00:42:04,518 - Yeah, I'm standing here in the middle-- 849 00:42:04,518 --> 00:42:07,920 - What the hell is going on in here? 850 00:42:07,920 --> 00:42:11,360 - Pledge, you have been very insubordinate. 851 00:42:11,360 --> 00:42:13,650 At this rate, your never gonna join the frat. 852 00:42:13,650 --> 00:42:16,610 - What? I don't want to join your frat. 853 00:42:16,610 --> 00:42:17,623 - Grab him. 854 00:42:17,623 --> 00:42:18,456 - No, no. 855 00:42:18,456 --> 00:42:21,423 I'm not a pledge! 856 00:42:21,423 --> 00:42:23,590 - Lester, Lester, I need you to trace this call. 857 00:42:23,590 --> 00:42:25,210 I need you to triangulate this location. 858 00:42:25,210 --> 00:42:26,670 I should have known it. 859 00:42:26,670 --> 00:42:28,973 Those faggots were in a frat house. 860 00:42:33,060 --> 00:42:34,910 What in the raging shits is this? 861 00:42:34,910 --> 00:42:36,610 - Drag queen from the club, 862 00:42:36,610 --> 00:42:38,610 name's Pinata Debris. 863 00:42:38,610 --> 00:42:40,620 Wanted to give a statement. 864 00:42:41,840 --> 00:42:43,260 - Thank you, Lester. 865 00:42:43,260 --> 00:42:44,560 You've been too kind. 866 00:42:48,507 --> 00:42:50,863 - What have you got for me? 867 00:42:50,863 --> 00:42:52,030 - Information. 868 00:42:53,441 --> 00:42:54,441 Experience. 869 00:42:58,351 --> 00:43:00,563 Lips for days. 870 00:43:03,548 --> 00:43:05,923 - All right, what can you tell me about frat houses? 871 00:43:07,010 --> 00:43:10,680 - Darling, I believe the plural is frat hice? 872 00:43:12,831 --> 00:43:15,164 (screaming) 873 00:43:16,637 --> 00:43:17,470 - What's going on? 874 00:43:17,470 --> 00:43:18,400 - What's all that noise. 875 00:43:18,400 --> 00:43:19,340 - Is this normal? 876 00:43:19,340 --> 00:43:21,840 - I don't know. 877 00:43:21,840 --> 00:43:25,593 - I don't think so, but it's hell week, who knows? 878 00:43:26,670 --> 00:43:27,720 - Better investigate. 879 00:43:28,850 --> 00:43:32,503 - Wait, you guys are totally straight, right? 880 00:43:33,620 --> 00:43:35,113 - Yes. - Yeah. 881 00:43:36,036 --> 00:43:37,630 - Great. 882 00:43:37,630 --> 00:43:39,870 Make out with each other until we get back. 883 00:43:39,870 --> 00:43:40,703 - No slacking. 884 00:43:44,730 --> 00:43:47,730 (rock guitar music) 885 00:43:49,950 --> 00:43:52,540 - Thank you sir, may I have another. 886 00:43:52,540 --> 00:43:55,494 Thank you sir, may I have another. 887 00:43:55,494 --> 00:43:58,390 Thank you sir, may I have another. 888 00:43:58,390 --> 00:43:59,380 - Hey, what's going on here? 889 00:43:59,380 --> 00:44:02,130 - This pledge tried making contact with the outside world. 890 00:44:02,130 --> 00:44:03,610 He was calling someone named Joann 891 00:44:03,610 --> 00:44:04,920 to try to get him out of this. 892 00:44:04,920 --> 00:44:06,430 - Probably his mother. 893 00:44:06,430 --> 00:44:07,800 - Shut up, pledge. 894 00:44:07,800 --> 00:44:09,720 - Sir, yes sir. 895 00:44:09,720 --> 00:44:10,553 - Joann? 896 00:44:11,520 --> 00:44:13,190 - Must be his partner. 897 00:44:13,190 --> 00:44:16,410 It's okay boys, we'll take charge of him from here. 898 00:44:16,410 --> 00:44:19,683 - And we'll be sure to administer severe punishment. 899 00:44:20,730 --> 00:44:22,970 - Great, because it's about time 900 00:44:22,970 --> 00:44:26,150 for our naked humiliation walk. 901 00:44:26,150 --> 00:44:29,130 Okay pledges, drop 'em. 902 00:44:29,130 --> 00:44:30,523 - Sir, yes sir. 903 00:44:33,530 --> 00:44:36,170 - All right pledges, hands on heads and out the door. 904 00:44:36,170 --> 00:44:38,032 Let's go, single file. 905 00:44:38,032 --> 00:44:39,199 Count 'em off. 906 00:44:46,090 --> 00:44:49,090 - So you really care about this Rod guy, right? 907 00:44:49,090 --> 00:44:50,830 - His name is Officer Pence to you. 908 00:44:50,830 --> 00:44:53,843 - But you really seem to care a lot about him. 909 00:44:54,690 --> 00:44:56,610 Why is that? 910 00:44:56,610 --> 00:44:57,593 - He's a good cop. 911 00:44:59,050 --> 00:45:00,800 He had dreams, you know. 912 00:45:00,800 --> 00:45:02,050 Wanted to be a filmmaker. 913 00:45:03,528 --> 00:45:04,580 - He did? 914 00:45:04,580 --> 00:45:05,680 - Yeah. - Rod? 915 00:45:05,680 --> 00:45:06,513 - Yeah. 916 00:45:07,947 --> 00:45:09,470 He spent five years making a documentary 917 00:45:09,470 --> 00:45:11,670 about ghetto youth in the area, 918 00:45:11,670 --> 00:45:13,764 thought it would win him a Pulitzer. 919 00:45:13,764 --> 00:45:14,680 He had big plans. 920 00:45:14,680 --> 00:45:16,800 - Well then, what happened? 921 00:45:16,800 --> 00:45:19,720 - He lost his NEA funding, and couldn't complete the film. 922 00:45:19,720 --> 00:45:23,040 He had to sell all the footage just to make ends meet. 923 00:45:23,040 --> 00:45:24,430 It all went to some Korean company 924 00:45:24,430 --> 00:45:27,690 that makes crappy videos for karaoke songs. 925 00:45:27,690 --> 00:45:31,870 - Oh, that's why those videos never make any sense. 926 00:45:31,870 --> 00:45:35,400 Wait, I host a karaoke night on Tuesdays. 927 00:45:35,400 --> 00:45:38,740 Could it be? 928 00:45:38,740 --> 00:45:41,230 Is there a video for Angel of the Morning, 929 00:45:41,230 --> 00:45:43,830 where a guy with a mohawk is flipping off the camera? 930 00:45:43,830 --> 00:45:45,230 - That does sound like it. 931 00:45:45,230 --> 00:45:46,063 - Wow. 932 00:45:50,310 --> 00:45:53,823 Are you in love with him? 933 00:45:54,960 --> 00:45:56,300 - Of course not. 934 00:45:56,300 --> 00:45:57,630 Of course not. 935 00:45:57,630 --> 00:45:58,990 We have been dating for six months, 936 00:45:58,990 --> 00:46:00,307 and he hasn't even kissed me yet, 937 00:46:00,307 --> 00:46:01,957 because he's a perfect gentleman. 938 00:46:07,370 --> 00:46:09,030 - No, no, no. 939 00:46:09,030 --> 00:46:11,280 Hands on head, pledges. 940 00:46:11,280 --> 00:46:13,840 That's 20 whacks with the paddle when we get back. 941 00:46:13,840 --> 00:46:16,420 All right boys, we will be taking a brisk tour 942 00:46:16,420 --> 00:46:18,180 of our fair campus. 943 00:46:18,180 --> 00:46:20,870 In our travels we shall visit the library, 944 00:46:20,870 --> 00:46:23,340 the cafeteria, best of all, 945 00:46:23,340 --> 00:46:25,810 the girls' field hockey practice, now again,, 946 00:46:25,810 --> 00:46:26,643 brother Brock. 947 00:46:27,624 --> 00:46:29,544 - I don't know but I've been told. 948 00:46:29,544 --> 00:46:30,377 - I don't know but I've been told. 949 00:46:31,900 --> 00:46:34,067 (muffled) 950 00:46:35,820 --> 00:46:37,845 - If you look between your thighs 951 00:46:37,845 --> 00:46:40,267 - If you look between your thighs 952 00:46:40,267 --> 00:46:42,150 - You can judge them by the size. 953 00:46:42,150 --> 00:46:43,670 - You can judge them by the size. 954 00:46:43,670 --> 00:46:44,761 - Pledge, 955 00:46:44,761 --> 00:46:46,480 you having an internal compass problem here? 956 00:46:46,480 --> 00:46:48,650 That tip is your north star, now you follow it 957 00:46:48,650 --> 00:46:50,463 with the other fuckers. 958 00:46:52,132 --> 00:46:53,160 These are lasting memories that will 959 00:46:53,160 --> 00:46:54,538 be with you the rest of your life, 960 00:46:54,538 --> 00:46:56,621 now start acting like it. 961 00:47:00,457 --> 00:47:01,560 - The diamonds. 962 00:47:01,560 --> 00:47:02,833 - And the tickets. 963 00:47:14,010 --> 00:47:14,980 - Nothing. - Nothing. 964 00:47:14,980 --> 00:47:17,030 What the fuck? 965 00:47:17,030 --> 00:47:19,410 - Nothing, damn it. 966 00:47:19,410 --> 00:47:21,430 This is where Chuck said it would be. 967 00:47:21,430 --> 00:47:23,433 Wait a minute, where's Chuck? 968 00:47:30,140 --> 00:47:31,110 - Chuck? 969 00:47:31,110 --> 00:47:32,173 What happened? 970 00:47:33,040 --> 00:47:34,320 - It was Beverly. 971 00:47:34,320 --> 00:47:37,380 Somehow she got it out of me, all our plans. 972 00:47:37,380 --> 00:47:40,320 And then, after we had sex nine times, I fell asleep. 973 00:47:40,320 --> 00:47:42,180 When I woke up I was tied up like this. 974 00:47:42,180 --> 00:47:43,940 I've been here all night. 975 00:47:43,940 --> 00:47:44,773 - Wait a minute. 976 00:47:47,550 --> 00:47:49,200 The car's gone. 977 00:47:49,200 --> 00:47:50,033 Damn it. 978 00:47:50,033 --> 00:47:51,687 - She took Tulula? 979 00:47:51,687 --> 00:47:52,810 - She took the keys, 980 00:47:52,810 --> 00:47:54,020 she took the tickets, 981 00:47:54,020 --> 00:47:55,640 she took the diamonds, 982 00:47:55,640 --> 00:47:57,350 she took everything. 983 00:47:57,350 --> 00:47:58,290 - Women. 984 00:47:58,290 --> 00:47:59,440 Am I right? 985 00:47:59,440 --> 00:48:01,530 This guy knows what I'm talking about. 986 00:48:01,530 --> 00:48:04,260 - Could you finish untying me please? 987 00:48:04,260 --> 00:48:06,860 - I don't even know if I should, Chuck. 988 00:48:06,860 --> 00:48:08,430 I'm ashamed of you, 989 00:48:08,430 --> 00:48:11,080 being taken in by that common trash. 990 00:48:11,080 --> 00:48:11,930 I knew you were straight, 991 00:48:11,930 --> 00:48:14,330 but I thought you had better taste. 992 00:48:14,330 --> 00:48:17,040 - The wang wants what it wants. 993 00:48:17,040 --> 00:48:19,541 I could never resist a fraternity slut. 994 00:48:19,541 --> 00:48:20,850 (siren approaching) 995 00:48:20,850 --> 00:48:22,853 - Shit, copper cops. 996 00:48:23,986 --> 00:48:27,819 (fast-paced electronic music) 997 00:48:35,630 --> 00:48:37,083 - Shit, what do we do now? 998 00:48:39,499 --> 00:48:40,820 - Okay, you fruits. 999 00:48:40,820 --> 00:48:41,860 We know you're in there. 1000 00:48:41,860 --> 00:48:44,720 Come on out with your hands up, and no one gets hurt. 1001 00:48:45,630 --> 00:48:48,421 - Chuck, Chuck, it's me, I know you're better than this. 1002 00:48:48,421 --> 00:48:49,810 I love you Chuck, I love you! 1003 00:48:49,810 --> 00:48:50,710 - Give that to me. 1004 00:48:51,650 --> 00:48:54,147 - Can't believe Pinata's helping them. 1005 00:48:54,147 --> 00:48:55,300 - I don't know if she's helping them, 1006 00:48:55,300 --> 00:48:58,200 so much as trying to get into Chuck's pants again. 1007 00:48:58,200 --> 00:49:00,090 - Can I help it if I'm a chick magnet. 1008 00:49:00,090 --> 00:49:01,210 - Chick with a dick magnet. 1009 00:49:01,210 --> 00:49:03,990 - Chicks with dicks and geese (muffled). 1010 00:49:03,990 --> 00:49:05,230 - I'd think you were happy I was going 1011 00:49:05,230 --> 00:49:07,360 up the down escalator once in a while. 1012 00:49:07,360 --> 00:49:09,070 I mean God bless her. 1013 00:49:09,070 --> 00:49:11,945 - It must take her hours to get ready in the morning. 1014 00:49:11,945 --> 00:49:13,470 - I just wouldn't have the patience. 1015 00:49:13,470 --> 00:49:15,467 - You know I often find that women who aren't real women, 1016 00:49:15,467 --> 00:49:19,030 will be more like women than women who are real women. 1017 00:49:19,030 --> 00:49:20,840 - Who's to say what's real, anyways? 1018 00:49:20,840 --> 00:49:23,860 In a sense everything that we see and hear is real, 1019 00:49:23,860 --> 00:49:25,500 so a real woman is real, 1020 00:49:25,500 --> 00:49:27,400 no matter the reality of the realness. 1021 00:49:29,120 --> 00:49:30,360 - You know I think it was Gertrude Stein that said that. 1022 00:49:30,360 --> 00:49:33,310 - [Joann] Faggots, surrender before we come in after you. 1023 00:49:33,310 --> 00:49:34,940 - What do we do now? 1024 00:49:34,940 --> 00:49:37,580 - Beats me, I've never been in a Mexican standoff before. 1025 00:49:37,580 --> 00:49:39,180 - Why does it gotta be Mexican? 1026 00:49:39,180 --> 00:49:40,550 That's racist. 1027 00:49:40,550 --> 00:49:42,490 - You always say things are racist. 1028 00:49:42,490 --> 00:49:43,600 Like that Chinese gift swap 1029 00:49:43,600 --> 00:49:45,410 that Danny organized at the club last Christmas? 1030 00:49:45,410 --> 00:49:47,470 - That was racist, what does that even mean? 1031 00:49:47,470 --> 00:49:49,240 - Guys, cops. 1032 00:49:49,240 --> 00:49:50,840 About to storm the frat house, remember? 1033 00:49:50,840 --> 00:49:52,103 - Right, yes. 1034 00:49:53,085 --> 00:49:54,270 Thoughts? 1035 00:49:54,270 --> 00:49:56,260 - We need to get out of here without getting nicked. 1036 00:49:56,260 --> 00:49:57,620 We need a diversion. 1037 00:49:57,620 --> 00:49:58,453 - Like what? 1038 00:49:59,573 --> 00:50:00,580 We have to throw something at them. 1039 00:50:00,580 --> 00:50:01,413 That completely pulls their focus, 1040 00:50:01,413 --> 00:50:03,360 so that we can get away. 1041 00:50:03,360 --> 00:50:04,210 - I have an idea. 1042 00:50:05,390 --> 00:50:06,223 - Go on. 1043 00:50:08,116 --> 00:50:08,949 - Twinks. 1044 00:50:11,093 --> 00:50:14,926 (fast-paced electronic music) 1045 00:50:44,191 --> 00:50:46,905 (Rod crying) 1046 00:50:46,905 --> 00:50:50,322 (marching drums playing) 1047 00:51:06,360 --> 00:51:08,540 - As great as it is to watch you go for gold 1048 00:51:08,540 --> 00:51:11,500 in the naked tongue Olympics, we've got new plans for you. 1049 00:51:11,500 --> 00:51:12,600 - Sir, yes sir. 1050 00:51:12,600 --> 00:51:14,370 - There's a police barricade outside. 1051 00:51:14,370 --> 00:51:16,670 We need you two to run out there like mad men, 1052 00:51:18,030 --> 00:51:19,970 firing this off at your leisure. 1053 00:51:19,970 --> 00:51:20,980 - Sir? 1054 00:51:20,980 --> 00:51:23,380 - Look, we're not actually asking you to shoot anybody. 1055 00:51:23,380 --> 00:51:24,430 - Unless you want to. 1056 00:51:25,420 --> 00:51:26,450 I mean it's probably better 1057 00:51:26,450 --> 00:51:27,840 for everyone if you don't, though. 1058 00:51:27,840 --> 00:51:29,089 - Right. 1059 00:51:29,089 --> 00:51:31,160 We just need you to go outside, 1060 00:51:31,160 --> 00:51:32,370 shoot this off into the air, 1061 00:51:32,370 --> 00:51:35,230 cause a distraction. 1062 00:51:35,230 --> 00:51:37,440 - But, if we do that, won't we get shot? 1063 00:51:37,440 --> 00:51:38,663 - Another distraction. 1064 00:51:40,930 --> 00:51:43,760 Look, it'll be real easy, okay? 1065 00:51:43,760 --> 00:51:45,410 We give you the cue, you run outside, 1066 00:51:45,410 --> 00:51:47,270 guns blazing, dicks flapping. 1067 00:51:47,270 --> 00:51:49,560 - Wait, you want us to do this naked, sir? 1068 00:51:49,560 --> 00:51:51,490 - Could be really awesome. 1069 00:51:51,490 --> 00:51:53,310 No better test of manhood. 1070 00:51:53,310 --> 00:51:56,740 You two will be the envy of the entire frat. 1071 00:51:56,740 --> 00:51:59,630 - Sir, I'm not sure that's a very good idea. 1072 00:51:59,630 --> 00:52:01,340 I mean, we're just-- 1073 00:52:01,340 --> 00:52:03,530 - Pledges don't talk back. 1074 00:52:03,530 --> 00:52:04,920 - Sir, yes sir. 1075 00:52:04,920 --> 00:52:07,150 - There's nothing to be afraid of boys, 1076 00:52:07,150 --> 00:52:09,450 this will be your moment of glory. 1077 00:52:09,450 --> 00:52:12,253 You'll be American icons, like Butch and Sundance. 1078 00:52:13,190 --> 00:52:14,023 - Who? 1079 00:52:17,310 --> 00:52:19,740 - Butch Cassidy and the Sundance Kid. 1080 00:52:19,740 --> 00:52:20,573 There was a movie? 1081 00:52:20,573 --> 00:52:22,480 - Yeah, in the 70's. 1082 00:52:22,480 --> 00:52:24,000 - I never saw it sir. 1083 00:52:24,000 --> 00:52:26,533 - I saw it, my father was a fan, sir. 1084 00:52:27,560 --> 00:52:29,530 - Good pledge, I like you. 1085 00:52:29,530 --> 00:52:32,130 - But, Butch Cassidy and Sundance, 1086 00:52:32,130 --> 00:52:34,920 at the end of the film, they died sir. 1087 00:52:34,920 --> 00:52:35,753 - Spoilers! 1088 00:52:35,753 --> 00:52:37,900 - That's not the point, we're gonna get shot. 1089 00:52:37,900 --> 00:52:39,173 - Kids these days. 1090 00:52:40,030 --> 00:52:42,283 I remember when I was your age, 1091 00:52:43,210 --> 00:52:45,660 when a macho older man asked you to do something 1092 00:52:45,660 --> 00:52:46,493 you weren't sure about, 1093 00:52:46,493 --> 00:52:49,330 you just held your breath and you went for it. 1094 00:52:49,330 --> 00:52:52,350 - That's the problem with these fuckin' millennials. 1095 00:52:52,350 --> 00:52:55,210 Nobody's ready to get a rage hard on anymore. 1096 00:52:55,210 --> 00:52:56,620 - It's all blah blah blah, 1097 00:52:56,620 --> 00:52:59,053 I don't want to have butt sex with anyone I don't know. 1098 00:52:59,053 --> 00:53:00,480 - Waa waa, I don't want to have sex 1099 00:53:00,480 --> 00:53:02,800 at a donkey show in Mexico. 1100 00:53:02,800 --> 00:53:05,650 - Babe, what's it with you and Mexico today? 1101 00:53:05,650 --> 00:53:06,550 - I'm just saying. 1102 00:53:07,470 --> 00:53:09,870 - You guys are a real mess, you know that? 1103 00:53:09,870 --> 00:53:13,088 - You should see us at hot buffet night at The Eagle. 1104 00:53:13,088 --> 00:53:13,921 - The Eagle. 1105 00:53:13,921 --> 00:53:15,243 - Take the gun, pledge. 1106 00:53:18,940 --> 00:53:20,990 - I'm sorry, I don't think I can do this. 1107 00:53:22,280 --> 00:53:24,320 - You need to gather a little courage, 1108 00:53:24,320 --> 00:53:25,153 a little spunk. 1109 00:53:28,430 --> 00:53:29,343 I believe in you. 1110 00:53:34,310 --> 00:53:36,660 Jesus these kids are too timid. 1111 00:53:36,660 --> 00:53:37,990 Don't we have any drugs for them or something 1112 00:53:37,990 --> 00:53:38,990 to amp the heart up? 1113 00:53:38,990 --> 00:53:40,910 This is a frat house after all, right? 1114 00:53:40,910 --> 00:53:42,630 Some coke to get the heart going? 1115 00:53:42,630 --> 00:53:45,970 - Um, there might be some amyl nitrate in the basement. 1116 00:53:45,970 --> 00:53:47,250 - Amyl nitrate? 1117 00:53:47,250 --> 00:53:48,550 You mean poppers? 1118 00:53:48,550 --> 00:53:50,150 I thought you said nothing about this place was gay? 1119 00:53:50,150 --> 00:53:51,480 - It's not. 1120 00:53:51,480 --> 00:53:53,443 They use it clean the VCR. 1121 00:53:54,530 --> 00:53:56,610 - You still have a VCR? 1122 00:53:56,610 --> 00:53:57,690 - Is that where you watch 1123 00:53:57,690 --> 00:53:59,620 Butch Cassidy and the Sundance Twinks? 1124 00:53:59,620 --> 00:54:02,293 - Hey, fuck you both, it's a classic. 1125 00:54:03,210 --> 00:54:05,163 - Okay now you, 1126 00:54:06,070 --> 00:54:07,860 your little buddy here is scared. 1127 00:54:07,860 --> 00:54:10,290 Now, I want you to take this gun, 1128 00:54:10,290 --> 00:54:11,500 don't shoot it. 1129 00:54:11,500 --> 00:54:12,860 Point it up in the air. 1130 00:54:12,860 --> 00:54:15,740 I just want you to run around here shouting. 1131 00:54:15,740 --> 00:54:17,420 Show me what you can do. 1132 00:54:17,420 --> 00:54:18,513 - Sir, yes sir. 1133 00:54:22,491 --> 00:54:23,824 Yabba dabba doo! 1134 00:54:29,360 --> 00:54:31,293 - Good, now give me the gun. 1135 00:54:34,180 --> 00:54:35,829 - Sir, do I have to? 1136 00:54:35,829 --> 00:54:37,412 - Yes, you have to. 1137 00:54:39,060 --> 00:54:40,260 You'll be great. 1138 00:54:40,260 --> 00:54:41,860 You're gonna take this gun, kid. 1139 00:54:46,270 --> 00:54:47,243 You got this. 1140 00:54:49,210 --> 00:54:50,260 - I can. 1141 00:54:50,260 --> 00:54:51,093 I will. 1142 00:54:52,218 --> 00:54:54,940 (gun discharging) (pledges screaming) 1143 00:54:54,940 --> 00:54:56,360 - Was that a gun shot? 1144 00:54:56,360 --> 00:54:58,010 - No, that was me. 1145 00:54:58,010 --> 00:54:59,510 I had Burrito Box for lunch. 1146 00:54:59,510 --> 00:55:01,740 - Yeah, I noticed. 1147 00:55:01,740 --> 00:55:04,330 But those gay boys still have their weapons. 1148 00:55:04,330 --> 00:55:07,140 And in case they are planning some kind of Mexican standoff, 1149 00:55:07,140 --> 00:55:09,530 we had better be ready. 1150 00:55:09,530 --> 00:55:11,270 - Why's it gotta be Mexican? 1151 00:55:11,270 --> 00:55:13,103 - I just love Burrito Box. 1152 00:55:14,460 --> 00:55:15,335 - I'm sorry sir. 1153 00:55:15,335 --> 00:55:16,760 I'm sorry sir. 1154 00:55:16,760 --> 00:55:17,610 It was a mistake. 1155 00:55:18,470 --> 00:55:20,050 - This was a stupid idea anyway. 1156 00:55:20,050 --> 00:55:22,573 - No one likes a dude who's premature, kid. 1157 00:55:24,470 --> 00:55:27,270 Oh and, go back to kissing, 1158 00:55:27,270 --> 00:55:28,920 both of you. 1159 00:55:28,920 --> 00:55:30,400 And this time rub your dicks together, 1160 00:55:30,400 --> 00:55:31,750 see if you can start a fire. 1161 00:55:31,750 --> 00:55:32,893 - Yes sir. 1162 00:55:43,870 --> 00:55:45,053 - Okay, they're gone. 1163 00:55:52,210 --> 00:55:53,940 - That was a huge waste of time. 1164 00:55:53,940 --> 00:55:55,010 - I should have known better. 1165 00:55:55,010 --> 00:55:56,930 Never send a bottom when you need a top. 1166 00:55:56,930 --> 00:55:57,820 - Hey. 1167 00:55:57,820 --> 00:55:58,970 - That doesn't apply to you, stud. 1168 00:55:58,970 --> 00:56:00,120 - Damn right it doesn't. 1169 00:56:00,120 --> 00:56:02,173 - I should have said never send a boy when you need a man. 1170 00:56:02,173 --> 00:56:03,006 - I need a man. 1171 00:56:03,940 --> 00:56:05,940 - Any men in here have any bright ideas? 1172 00:56:07,160 --> 00:56:08,300 - Pinata's out there with the cops. 1173 00:56:08,300 --> 00:56:09,270 She can't be working with them. 1174 00:56:09,270 --> 00:56:10,980 Can we use that to our advantage somehow? 1175 00:56:10,980 --> 00:56:12,720 - Maybe we can have her make a distraction for us. 1176 00:56:12,720 --> 00:56:14,470 Maybe we can get a message to her somehow? 1177 00:56:14,470 --> 00:56:16,513 - I could text her, I've got her number on my cell. 1178 00:56:16,513 --> 00:56:18,970 In case I ever needed a booty call. 1179 00:56:18,970 --> 00:56:20,610 - Who knew that all it took took to get you in bed 1180 00:56:20,610 --> 00:56:22,690 was a cheap dress and a wig. 1181 00:56:22,690 --> 00:56:24,510 - I just wouldn't have the patience. 1182 00:56:24,510 --> 00:56:26,180 - My cell phone's in my pants in the other room. 1183 00:56:26,180 --> 00:56:27,430 - Perfect, let's do this. 1184 00:56:30,490 --> 00:56:31,323 - Hi there. 1185 00:56:32,700 --> 00:56:33,780 - Hi. 1186 00:56:33,780 --> 00:56:35,170 - You must be Rod. 1187 00:56:35,170 --> 00:56:37,610 Darling, I'm a huge fan of your work. 1188 00:56:37,610 --> 00:56:38,523 - Thank you? 1189 00:56:39,761 --> 00:56:40,594 - Denada. 1190 00:56:42,640 --> 00:56:43,473 Pinata. 1191 00:56:44,850 --> 00:56:47,783 - Oh, sorry I don't speak Spanish. 1192 00:56:48,900 --> 00:56:49,893 - Que las tima. 1193 00:56:52,997 --> 00:56:56,497 (cell phone notification) 1194 00:57:06,700 --> 00:57:07,533 Bye. 1195 00:57:09,710 --> 00:57:13,230 - Sure thing stud, I'll do it for 15 dick pics. 1196 00:57:13,230 --> 00:57:14,280 - She's a thirsty girl. 1197 00:57:14,280 --> 00:57:15,750 - We don't have time for this. 1198 00:57:15,750 --> 00:57:16,820 - Right now? 1199 00:57:16,820 --> 00:57:19,003 Kind of in a rush. 1200 00:57:20,550 --> 00:57:24,270 - Okay then, five now, the next 10 at your leisure. 1201 00:57:24,270 --> 00:57:25,960 - Jesus Christ, just give her what she wants. 1202 00:57:25,960 --> 00:57:27,010 - What, just whip it out? 1203 00:57:27,010 --> 00:57:28,360 - You've never taken a dick pic before? 1204 00:57:28,360 --> 00:57:30,820 - No, I usually rely on my pecs to seal the deal. 1205 00:57:30,820 --> 00:57:31,820 It's an in-person thing, 1206 00:57:31,820 --> 00:57:33,753 sexting is so cold and distant. 1207 00:57:35,940 --> 00:57:36,773 - What are you doing? 1208 00:57:36,773 --> 00:57:37,710 No, that's a bad angle. 1209 00:57:37,710 --> 00:57:38,580 - And the lighting is terrible 1210 00:57:38,580 --> 00:57:40,100 if you just shoot into your pants like that. 1211 00:57:40,100 --> 00:57:41,040 - Well excuse me, 1212 00:57:41,040 --> 00:57:42,750 I'm not a professional cock photographer. 1213 00:57:42,750 --> 00:57:44,790 - A cock-tographer. 1214 00:57:44,790 --> 00:57:45,877 - Just give me the phone. 1215 00:57:45,877 --> 00:57:47,750 I dabbled in photography, 1216 00:57:47,750 --> 00:57:49,610 a little bit when I was in college. 1217 00:57:49,610 --> 00:57:51,380 Matt, get the lights. 1218 00:57:51,380 --> 00:57:53,763 Chuck, drop those pants. 1219 00:57:55,820 --> 00:57:58,000 - Give me an angry tiger. 1220 00:57:58,000 --> 00:57:59,290 - Give it me baby. 1221 00:57:59,290 --> 00:58:00,140 Give it to me baby, 1222 00:58:00,140 --> 00:58:01,825 yeah the camera loves you. 1223 00:58:01,825 --> 00:58:03,903 - Give a little love to the right one too. 1224 00:58:04,800 --> 00:58:07,000 - Holy shit, we're gonna need a bigger lens. 1225 00:58:19,673 --> 00:58:21,400 (sighing) 1226 00:58:21,400 --> 00:58:23,593 - Sometimes there's cock, 1227 00:58:24,610 --> 00:58:26,273 so quickly. 1228 00:58:27,220 --> 00:58:30,180 God speed you gorgeous queer boys. 1229 00:58:39,049 --> 00:58:41,966 (upbeat pop music) 1230 00:58:45,811 --> 00:58:48,728 ♪ Get up and dance ♪ 1231 00:59:00,313 --> 00:59:03,230 ♪ Get up and dance ♪ 1232 00:59:15,079 --> 00:59:17,996 ♪ Get up and dance ♪ 1233 00:59:30,020 --> 00:59:31,433 - That's it. 1234 00:59:31,433 --> 00:59:32,950 We can just leave right now. 1235 00:59:32,950 --> 00:59:34,330 If we get naked we can go blend in 1236 00:59:34,330 --> 00:59:35,280 with the other naked pledges, 1237 00:59:35,280 --> 00:59:36,710 and the cops won't know who is who. 1238 00:59:36,710 --> 00:59:37,970 - But then how would we get our clothes 1239 00:59:37,970 --> 00:59:39,123 to go find Beverly? 1240 00:59:40,340 --> 00:59:42,380 - We can just throw our clothes out the back window. 1241 00:59:42,380 --> 00:59:43,780 Let's sneak out another way. 1242 00:59:46,130 --> 00:59:47,247 We've got this. 1243 00:59:47,247 --> 00:59:51,390 - I am the law mister, and the law is not mocked. 1244 00:59:51,390 --> 00:59:53,690 - Actually, through a university loophole, 1245 00:59:53,690 --> 00:59:56,210 only campus law extends to this frat house, 1246 00:59:56,210 --> 01:00:00,459 and we are free to do whatever we like on this property. 1247 01:00:00,459 --> 01:00:02,188 - I'm hunting down a fugitive, 1248 01:00:02,188 --> 01:00:04,783 and you are obstructing a police investigation. 1249 01:00:04,783 --> 01:00:07,754 - I am a fraternity brother, and I will not be mocked. 1250 01:00:07,754 --> 01:00:10,671 1251 01:00:14,181 --> 01:00:17,820 ♪ Get up and dance ♪ 1252 01:00:17,820 --> 01:00:19,983 - Hey, those guys shouldn't be naked. 1253 01:00:29,071 --> 01:00:31,988 ♪ Get up and dance ♪ 1254 01:00:35,470 --> 01:00:36,780 - My car! 1255 01:00:36,780 --> 01:00:38,400 - So where are we going? 1256 01:00:38,400 --> 01:00:39,570 - Gotta track down Beverly. 1257 01:00:39,570 --> 01:00:40,890 - Who's Beverly? 1258 01:00:40,890 --> 01:00:42,010 - My ex. 1259 01:00:42,010 --> 01:00:43,150 - Where is she, that harlot? 1260 01:00:43,150 --> 01:00:43,983 - We don't know. 1261 01:00:45,669 --> 01:00:47,330 - But I have a good guess. 1262 01:00:47,330 --> 01:00:48,830 If I know Beverly, 1263 01:00:48,830 --> 01:00:50,880 she got herself a pumpkin spice latte 1264 01:00:50,880 --> 01:00:53,350 and went to get her nails done, and a facial. 1265 01:00:53,350 --> 01:00:55,070 - She better not be spending my fucking diamonds 1266 01:00:55,070 --> 01:00:56,260 on a face scrub. 1267 01:00:56,260 --> 01:00:57,960 - Oh, she sounds terrible. 1268 01:00:57,960 --> 01:00:59,170 - She is. 1269 01:00:59,170 --> 01:01:00,670 - Then why are we going to see her? 1270 01:01:00,670 --> 01:01:02,690 - She stole our diamonds, she stole our plane tickets, 1271 01:01:02,690 --> 01:01:03,523 and we're gonna get them back, 1272 01:01:03,523 --> 01:01:04,783 and then we're going to Hawaii. 1273 01:01:05,940 --> 01:01:07,210 - There's only one place in town 1274 01:01:07,210 --> 01:01:09,950 Beverly could be this time of day. 1275 01:01:09,950 --> 01:01:11,063 Wonder Spa. 1276 01:01:34,340 --> 01:01:35,680 - Hello gentlemen. 1277 01:01:35,680 --> 01:01:36,890 Welcome to Wonder Spa, 1278 01:01:36,890 --> 01:01:39,120 where every woman is a queen. 1279 01:01:39,120 --> 01:01:40,790 How can I help you? 1280 01:01:40,790 --> 01:01:43,250 - Yes, we're looking for our friend. 1281 01:01:43,250 --> 01:01:44,140 We want to see her, 1282 01:01:44,140 --> 01:01:46,203 her name is Beverly. 1283 01:01:47,400 --> 01:01:50,470 - I'm sorry sir, but gentlemen are not allowed 1284 01:01:50,470 --> 01:01:51,680 inside Wonder Spa. 1285 01:01:51,680 --> 01:01:54,520 It's a female-only environment. 1286 01:01:54,520 --> 01:01:55,353 - It's cool. 1287 01:01:56,420 --> 01:01:58,090 We ain't gentlemen. 1288 01:01:58,090 --> 01:02:00,310 - That just may be, but I should have said 1289 01:02:00,310 --> 01:02:02,630 that there are no men of any kind 1290 01:02:02,630 --> 01:02:04,450 allowed to enter the Wonder Spa. 1291 01:02:04,450 --> 01:02:05,293 - Ma'am, 1292 01:02:06,840 --> 01:02:08,350 we're gay. 1293 01:02:08,350 --> 01:02:09,233 - I'm not. 1294 01:02:10,250 --> 01:02:11,113 - Not the point. 1295 01:02:12,050 --> 01:02:13,550 - I'm sorry. 1296 01:02:13,550 --> 01:02:16,560 You're men, gay, gentle, 1297 01:02:16,560 --> 01:02:18,293 whatever, you're men. 1298 01:02:19,490 --> 01:02:21,240 - We don't have time for this shit. 1299 01:02:24,561 --> 01:02:26,061 - Hold on, Sparky. 1300 01:02:27,960 --> 01:02:29,000 Hello Miss. 1301 01:02:29,000 --> 01:02:31,740 I'm sure this is all a misunderstanding. 1302 01:02:31,740 --> 01:02:34,740 We are so sorry to bother you. 1303 01:02:34,740 --> 01:02:36,420 You see, what had happened was, 1304 01:02:36,420 --> 01:02:38,900 Miss Beverly texted me and she wanted me 1305 01:02:38,900 --> 01:02:39,750 to bring her some 1306 01:02:43,249 --> 01:02:44,082 tampons. 1307 01:02:46,120 --> 01:02:47,520 It is her time of the month, 1308 01:02:47,520 --> 01:02:50,580 and she's leakin' like a ripe peach. 1309 01:02:50,580 --> 01:02:52,320 I have them here in my purse. 1310 01:02:52,320 --> 01:02:53,690 I'd like to deliver them. 1311 01:02:53,690 --> 01:02:56,030 - Well why didn't you say so in the first place? 1312 01:02:56,030 --> 01:02:58,200 You can come with me Miss. 1313 01:02:58,200 --> 01:03:00,233 Boys, you stay here. 1314 01:03:21,621 --> 01:03:23,038 - He he he he he. 1315 01:03:33,820 --> 01:03:34,770 - [Pinata] Beverly? 1316 01:03:35,709 --> 01:03:37,292 - Yes, who are you? 1317 01:03:40,930 --> 01:03:43,163 - Your most flawless nightmare. 1318 01:03:52,090 --> 01:03:53,150 - Okay. 1319 01:03:53,150 --> 01:03:55,430 - Nobody messes with my boy Chuck, Beverly. 1320 01:03:55,430 --> 01:03:57,560 You need to know that. 1321 01:04:05,154 --> 01:04:05,987 - Who are you? 1322 01:04:05,987 --> 01:04:07,580 - That's not important Beverly. 1323 01:04:07,580 --> 01:04:08,960 Where are the diamonds? 1324 01:04:08,960 --> 01:04:09,793 - What? 1325 01:04:18,457 --> 01:04:19,837 - The diamonds, Beverly. 1326 01:04:19,837 --> 01:04:21,504 - Holy fucking shit! 1327 01:04:22,346 --> 01:04:24,759 They're right there in my purse. 1328 01:04:24,759 --> 01:04:25,592 Just stop. 1329 01:04:33,770 --> 01:04:35,250 - Cut it out. 1330 01:04:35,250 --> 01:04:37,850 If you tease 'em like that, they'll follow you home. 1331 01:04:44,950 --> 01:04:47,363 - Insert witty one-liner here. 1332 01:04:51,660 --> 01:04:52,850 I've got 'em boys. 1333 01:04:52,850 --> 01:04:53,840 Let's jam. 1334 01:04:53,840 --> 01:04:55,030 - You did it? 1335 01:04:55,030 --> 01:04:58,273 - Always send a drag queen to do a man's job. 1336 01:05:00,000 --> 01:05:01,490 - Ah Pinata. 1337 01:05:01,490 --> 01:05:02,550 You're amazing. 1338 01:05:02,550 --> 01:05:04,713 - No, you. 1339 01:05:08,330 --> 01:05:09,163 - Hawaii. 1340 01:05:13,460 --> 01:05:15,293 - Time to surrender rump rangers. 1341 01:05:18,340 --> 01:05:21,290 - No guns allowed in Wonder Spa, 1342 01:05:21,290 --> 01:05:22,740 where every woman is a queen. 1343 01:05:28,900 --> 01:05:32,164 - Give up, or I will waste this hostage. 1344 01:05:32,164 --> 01:05:32,997 - What? 1345 01:05:32,997 --> 01:05:33,830 - She'll do it. 1346 01:05:33,830 --> 01:05:34,880 She's crazy. 1347 01:05:34,880 --> 01:05:39,100 - Please do not threaten the clientele of Wonder Spa, 1348 01:05:39,100 --> 01:05:40,673 where every woman is a queen. 1349 01:05:45,709 --> 01:05:47,733 (screaming) 1350 01:05:47,733 --> 01:05:49,365 - God damn it. 1351 01:05:49,365 --> 01:05:50,880 (guns firing) 1352 01:05:50,880 --> 01:05:55,200 - There is no discharging of any weapons of any caliber 1353 01:05:55,200 --> 01:05:59,166 at Wonder Spa, where every woman is a queen. 1354 01:05:59,166 --> 01:06:02,166 (heavy metal music) 1355 01:07:14,540 --> 01:07:17,323 - She bitch, I do not want to hurt you. 1356 01:07:18,280 --> 01:07:19,113 - But I do. 1357 01:07:22,358 --> 01:07:23,191 Ow. 1358 01:07:26,020 --> 01:07:29,313 - Prepare the hot wax, it's Brazilian time. 1359 01:07:44,690 --> 01:07:45,940 - Are you coming with us? 1360 01:07:54,560 --> 01:07:55,703 - I guess you will be. 1361 01:08:03,990 --> 01:08:05,260 - Hello? 1362 01:08:05,260 --> 01:08:06,790 This is Vargas. 1363 01:08:06,790 --> 01:08:08,400 I need to put out an APB 1364 01:08:08,400 --> 01:08:10,680 on some perps who've blown the scene, 1365 01:08:10,680 --> 01:08:12,253 and possibly each other. 1366 01:08:13,280 --> 01:08:16,360 Right yes, according to the officers on the scene, 1367 01:08:16,360 --> 01:08:19,590 it's a couple of go-go dancers with assless chaps, 1368 01:08:19,590 --> 01:08:21,960 and a wanton whore of the evening, 1369 01:08:21,960 --> 01:08:23,700 with lips for days. 1370 01:08:23,700 --> 01:08:25,480 You know what they say, right? 1371 01:08:25,480 --> 01:08:28,380 Luscious lips sink ships. 1372 01:08:28,380 --> 01:08:29,670 They do say that. 1373 01:08:29,670 --> 01:08:31,460 And from what I understand, 1374 01:08:31,460 --> 01:08:34,360 everybody on the scene was going down on each other, 1375 01:08:34,360 --> 01:08:36,130 like a god damn Titanic. 1376 01:08:36,130 --> 01:08:39,470 I'm talking bullets and blowjobs everywhere man. 1377 01:08:39,470 --> 01:08:41,743 We need these criminals found. 1378 01:08:43,790 --> 01:08:46,050 What do you mean, where was I? 1379 01:08:46,050 --> 01:08:48,170 I was in the god damn bathroom. 1380 01:08:48,170 --> 01:08:50,560 You ever use the bathroom? 1381 01:08:50,560 --> 01:08:54,320 You try living on a diet of stale donuts, 1382 01:08:54,320 --> 01:08:56,093 and bargain basement black coffee. 1383 01:08:57,162 --> 01:08:59,280 But that's life in the precinct, 1384 01:08:59,280 --> 01:09:01,940 life on the beat. 1385 01:09:01,940 --> 01:09:04,110 Do you know who you're talking to? 1386 01:09:04,110 --> 01:09:07,750 I have seen some shit man, some shit. 1387 01:09:07,750 --> 01:09:08,870 You know what? 1388 01:09:08,870 --> 01:09:10,990 I don't have to listen to this from you. 1389 01:09:10,990 --> 01:09:13,310 You go get those jockstrap motherfuckers, 1390 01:09:13,310 --> 01:09:14,560 and stop wasting my time. 1391 01:09:17,402 --> 01:09:19,898 Cut to the god damn credits. 1392 01:09:19,898 --> 01:09:22,898 (upbeat jazz music) 1393 01:12:17,528 --> 01:12:20,445 (faint rock music) 1394 01:12:39,870 --> 01:12:40,703 - Hi. 1395 01:12:41,960 --> 01:12:42,793 - Hi. 1396 01:12:45,280 --> 01:12:46,533 - I think I love you. 1397 01:12:51,874 --> 01:12:52,707 - I know. 96237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.