All language subtitles for Ssssnasos

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,038 --> 00:00:04,921 People come from all over the world to see where arrived... 2 00:00:05,397 --> 00:00:08,838 ... early settlers nearly 400 years ago. 3 00:00:08,984 --> 00:00:12,512 It was here where the Mayflower landed... 4 00:00:12,634 --> 00:00:14,869 ... and founded the colony of Plymouth. 5 00:00:14,969 --> 00:00:19,787 This was one of the first colonies prosperous who created the English. 6 00:00:20,016 --> 00:00:21,413 Really? 7 00:00:22,435 --> 00:00:25,689 Let's look at the rock, we? 8 00:00:25,814 --> 00:00:27,023 Yes 9 00:00:27,232 --> 00:00:28,733 Oh, great! 10 00:00:28,921 --> 00:00:30,381 Here it is. 11 00:00:31,176 --> 00:00:32,182 Rock. 12 00:00:33,063 --> 00:00:34,710 A treasure for everyone. 13 00:00:35,135 --> 00:00:38,097 Figure enrolled 1620 the year in which they landed. 14 00:00:38,868 --> 00:00:40,328 The thought bigger. 15 00:00:41,788 --> 00:00:43,273 Okay. 16 00:00:43,673 --> 00:00:44,687 Submit When... 17 00:00:44,788 --> 00:00:47,842 ... you can visit the museum and souvenir shop. 18 00:00:48,309 --> 00:00:50,645 Oh, go wind! 19 00:00:51,235 --> 00:00:52,278 Hang your hat! 20 00:00:56,073 --> 00:00:57,575 Should return. 21 00:00:58,471 --> 00:00:59,321 Lord! 22 00:00:59,869 --> 00:01:01,161 It's awesome! 23 00:01:02,353 --> 00:01:04,104 Lord, come! 24 00:01:04,433 --> 00:01:07,519 Easy, temporary only last a few minutes. 25 00:01:07,978 --> 00:01:09,158 Go! 26 00:01:12,840 --> 00:01:13,987 Is very strong! 27 00:01:14,404 --> 00:01:16,114 Ago too much air! 28 00:01:24,938 --> 00:01:26,710 What is that? 29 00:01:31,212 --> 00:01:33,194 SCREAMING 30 00:01:37,052 --> 00:01:38,324 Help! 31 00:01:40,679 --> 00:01:42,243 Hold! 32 00:01:43,078 --> 00:01:43,892 CRUNCH 33 00:01:44,955 --> 00:01:46,561 I'm trying! 34 00:01:46,665 --> 00:01:48,430 Hold tight! 35 00:01:54,006 --> 00:01:55,070 SCREAMING 36 00:02:35,673 --> 00:02:37,216 Do you want it? Take it. 37 00:02:44,296 --> 00:02:45,263 Are you ready? 38 00:02:45,364 --> 00:02:46,595 Ready? 39 00:02:46,871 --> 00:02:47,810 Take it! 40 00:02:47,935 --> 00:02:49,336 There is no stopping me! 41 00:02:49,437 --> 00:02:50,250 Look! 42 00:02:50,661 --> 00:02:52,039 Do you think you can take me? 43 00:02:52,940 --> 00:02:54,483 Do not see! 44 00:02:55,025 --> 00:02:56,068 Now! 45 00:02:56,256 --> 00:02:58,508 This court is for guys. 46 00:02:58,654 --> 00:03:00,677 My! A dunk! 47 00:03:02,470 --> 00:03:04,351 Good! I told you. 48 00:03:04,451 --> 00:03:06,099 You're nothing but a... 49 00:04:11,185 --> 00:04:12,728 RINGER 50 00:04:14,778 --> 00:04:17,114 Well, listen to everyone. Silence. 51 00:04:18,346 --> 00:04:21,523 Not usually do experiments outside. 52 00:04:21,654 --> 00:04:24,823 But this contravened the rules fire... 53 00:04:25,412 --> 00:04:27,897 ... and do not want to burn the school. 54 00:04:28,400 --> 00:04:29,367 Well, 55 00:04:29,900 --> 00:04:31,221 go for it. 56 00:04:32,519 --> 00:04:36,652 Volcanic eruptions not only expelled lava and ash. 57 00:04:36,752 --> 00:04:38,754 Affecting the weather... 58 00:04:38,900 --> 00:04:42,466 ... with sulphurous gas emissions, a mixture... 59 00:04:42,675 --> 00:04:44,572 ... water and acid. 60 00:04:44,718 --> 00:04:47,033 We volcanic eruption. 61 00:04:50,724 --> 00:04:51,717 Y. .. 62 00:04:53,647 --> 00:04:54,577 May. 63 00:04:54,791 --> 00:04:57,836 Now, we will release carbon dioxide... 64 00:04:57,982 --> 00:04:59,692 ... and sulfur dioxide. 65 00:05:02,611 --> 00:05:03,487 Okay. 66 00:05:03,932 --> 00:05:05,663 Now, some hydrogen. 67 00:05:09,412 --> 00:05:10,551 Do not what you expected. 68 00:05:10,724 --> 00:05:12,100 I've woken up. 69 00:05:16,292 --> 00:05:18,413 These emissions... 70 00:05:18,648 --> 00:05:22,397 ... extending into the stratosphere, reflecting sunlight,... 71 00:05:22,660 --> 00:05:24,387 ... Creating cooler temperatures. 72 00:05:24,774 --> 00:05:26,200 Could more snow? 73 00:05:26,544 --> 00:05:27,879 Of course not. 74 00:05:28,418 --> 00:05:29,348 BELL 75 00:05:29,449 --> 00:05:30,362 Listen. 76 00:05:30,636 --> 00:05:33,388 Geology jobs are for Monday. 77 00:05:33,639 --> 00:05:36,204 On Monday, David, not Tuesday. 78 00:05:37,396 --> 00:05:38,772 PHONE 79 00:05:43,246 --> 00:05:44,518 Hello, sister, what about ? 80 00:05:45,091 --> 00:05:46,271 I'm in Cambridge. 81 00:05:46,473 --> 00:05:48,240 You should come see this. 82 00:05:48,441 --> 00:05:49,560 What 83 00:05:49,898 --> 00:05:51,558 Anything dropped from the sky. 84 00:06:05,375 --> 00:06:06,593 What is this? 85 00:06:06,772 --> 00:06:08,665 Come here and look at this. 86 00:06:11,368 --> 00:06:12,619 A meteorite? 87 00:06:12,898 --> 00:06:15,346 - Say you, you're the scientist. - Maddy. 88 00:06:15,726 --> 00:06:17,383 Now I am teacher, unscientific. 89 00:06:18,318 --> 00:06:20,478 - And I'm not an astronomer. - Very good. 90 00:06:20,579 --> 00:06:25,112 Will come the press and black men, thought you'd want to see it. 91 00:06:27,230 --> 00:06:30,379 Be a meteorite. Are quite common. 92 00:06:32,889 --> 00:06:34,745 Is rare. Touch it. 93 00:06:35,829 --> 00:06:36,864 's Cold. 94 00:06:37,087 --> 00:06:38,146 Is condensation. 95 00:06:38,441 --> 00:06:41,770 Should not be hot for his entry into the atmosphere? 96 00:06:42,352 --> 00:06:45,367 - Entry into the atmosphere? - I see on TV. 97 00:06:45,855 --> 00:06:46,727 Boys! 98 00:06:47,398 --> 00:06:50,126 - Come on, guys! - Look how appropriate. 99 00:06:50,427 --> 00:06:51,891 His powers arachnids. 100 00:06:52,103 --> 00:06:53,268 I'm from the press. 101 00:06:53,369 --> 00:06:54,522 The weather. 102 00:06:54,999 --> 00:06:56,026 So. 103 00:06:56,392 --> 00:06:57,977 Just Telling. 104 00:07:00,980 --> 00:07:02,135 Let him through. 105 00:07:02,333 --> 00:07:03,584 Thank you. 106 00:07:04,581 --> 00:07:05,533 WHISTLING 107 00:07:05,634 --> 00:07:06,609 Look! 108 00:07:06,710 --> 00:07:08,311 The rainmaker in person. 109 00:07:08,800 --> 00:07:10,009 What are you doing? 110 00:07:10,147 --> 00:07:11,565 I see you do not... 111 00:07:11,970 --> 00:07:13,004 Two years. 112 00:07:13,199 --> 00:07:14,235 I feel that... 113 00:07:15,087 --> 00:07:16,574 Since Moreno's funeral. 114 00:07:18,322 --> 00:07:19,352 Quiet. 115 00:07:19,477 --> 00:07:21,684 - I'm glad to see you. - I love you. 116 00:07:22,084 --> 00:07:23,168 Hi, Maddy. 117 00:07:23,708 --> 00:07:25,263 You do not you glad? 118 00:07:25,741 --> 00:07:27,552 Whether the curse of the bambino. 119 00:07:27,773 --> 00:07:29,462 Until that's over. 120 00:07:29,896 --> 00:07:32,099 Your resistance to my charms is similar. 121 00:07:33,131 --> 00:07:34,496 You do the math. 122 00:07:34,978 --> 00:07:36,258 Do not know, 86 years? 123 00:07:36,640 --> 00:07:39,221 - I recognize. - Recognize what? 124 00:07:41,777 --> 00:07:43,237 What have you learned? 125 00:07:44,093 --> 00:07:45,295 Not come from space. 126 00:07:46,402 --> 00:07:48,334 This rock was thrown into the atmosphere... 127 00:07:48,567 --> 00:07:49,901 ... and frozen before falling. 128 00:07:50,102 --> 00:07:51,595 Where does? 129 00:07:51,965 --> 00:07:53,880 Maybe a submarine volcano. 130 00:07:54,676 --> 00:07:55,727 Can. 131 00:07:57,140 --> 00:07:59,688 Well, Lee, you know something. What is it? 132 00:07:59,835 --> 00:08:00,928 Look closely. 133 00:08:09,110 --> 00:08:10,904 Granite area. 134 00:08:11,097 --> 00:08:12,123 And a icon in order. 135 00:08:15,075 --> 00:08:16,786 - What? - An Interview? 136 00:08:17,983 --> 00:08:19,105 - Interview? - Yes 137 00:08:19,252 --> 00:08:22,600 How toured Plymouth Rock... 138 00:08:22,701 --> 00:08:24,190 ... 60 km to get here? 139 00:08:24,312 --> 00:08:26,102 Wait, stop. The Plymouth Rock? 140 00:08:26,887 --> 00:08:30,110 Several witnesses saw a tornado 3 tons of water... 141 00:08:30,845 --> 00:08:32,243 guided inside. 142 00:08:32,475 --> 00:08:33,542 There was no warning. 143 00:08:33,998 --> 00:08:36,058 - Emerged from nowhere. - Is it unusual? 144 00:08:36,259 --> 00:08:37,329 Much, 145 00:08:38,430 --> 00:08:40,409 for a water column of this magnitude. 146 00:08:40,663 --> 00:08:42,227 I need information. 147 00:08:44,786 --> 00:08:46,930 - Okay, inform me. - Come on. 148 00:09:01,433 --> 00:09:03,477 Just like old times. 149 00:09:04,228 --> 00:09:07,752 You and analyzing an atmospheric phenomenon. 150 00:09:08,815 --> 00:09:09,962 Is incredible. 151 00:09:11,380 --> 00:09:14,050 Come! Now you have an easy job. 152 00:09:14,718 --> 00:09:16,136 Easy nothing! 153 00:09:17,806 --> 00:09:19,400 'm The weatherman. 154 00:09:21,203 --> 00:09:23,618 - You know what I mean? - No, what? 155 00:09:24,394 --> 00:09:25,541 Nothing less. 156 00:09:26,083 --> 00:09:28,849 I do not like to draw a screen... 157 00:09:29,052 --> 00:09:31,305 ... when storms are formed, seek action. 158 00:09:32,548 --> 00:09:35,572 I go to dock with Jackson, back later 159 00:09:36,685 --> 00:09:37,602 Ya. 160 00:09:37,769 --> 00:09:38,707 What? 161 00:09:39,626 --> 00:09:41,378 My children go to the dock . 162 00:09:41,513 --> 00:09:42,910 Megan and Jackson? 163 00:09:43,843 --> 00:09:45,186 'll Be too old. 164 00:09:45,511 --> 00:09:46,783 Yes they are. 165 00:09:51,920 --> 00:09:54,987 Do you still love driving this van chasing storms? 166 00:09:55,151 --> 00:09:57,475 I prefer to be the weatherman. 167 00:10:07,228 --> 00:10:09,230 It's getting ugly. 168 00:10:54,380 --> 00:10:55,965 Is incredible. 169 00:10:58,571 --> 00:11:00,261 Must have been very strong. 170 00:11:00,555 --> 00:11:02,908 Ya. It's amazing that I deducted. 171 00:11:03,477 --> 00:11:05,300 That's journalistic skill. 172 00:11:05,501 --> 00:11:06,736 - You're a genius. - Yes 173 00:11:08,098 --> 00:11:10,184 get someone to record this. 174 00:11:50,990 --> 00:11:53,250 PHONE 175 00:12:01,341 --> 00:12:02,167 Hello. 176 00:12:02,323 --> 00:12:03,841 Do you have anything? 177 00:12:04,241 --> 00:12:06,931 Lee was right, is Plymouth Rock. 178 00:12:07,140 --> 00:12:09,455 And landed several miles? 179 00:12:09,601 --> 00:12:10,915 Makes no sense. 180 00:12:11,227 --> 00:12:12,537 - Are you sure? - Clear 181 00:12:12,677 --> 00:12:15,354 's Hard to believe. Lee has something. 182 00:12:15,523 --> 00:12:18,985 Phenomena have been before climate on the coast. 183 00:12:19,194 --> 00:12:21,483 - Did you call Ben to the lighthouse? - Yes 184 00:12:22,009 --> 00:12:26,364 Vio tornado formed and one Marine was heading to the port. 185 00:12:26,568 --> 00:12:29,266 But disappeared immediately 186 00:12:29,683 --> 00:12:32,749 Maddy, Megan Jackson and are on the boardwalk. 187 00:12:32,911 --> 00:12:34,287 Do not get ahead of us. 188 00:12:34,597 --> 00:12:37,016 That twister blasted without notice. 189 00:12:37,226 --> 00:12:38,645 Reports... 190 00:12:39,151 --> 00:12:40,915 now going to the port. 191 00:12:41,016 --> 00:12:42,946 Okay, see you there. 192 00:12:47,889 --> 00:12:49,411 Lee, we must go. 193 00:13:10,036 --> 00:13:11,851 Listen, Winston. 194 00:13:12,351 --> 00:13:13,373 Here's something. 195 00:13:33,008 --> 00:13:35,916 These tornadoes are forming very quickly. 196 00:14:01,129 --> 00:14:03,715 Dad soon back at least an hour. 197 00:14:04,466 --> 00:14:07,489 I'll be around the marina. Do you think? 198 00:14:07,677 --> 00:14:08,532 Okay. 199 00:14:09,520 --> 00:14:13,308 Call me if you need me, but do not you go or pick up the phone to her dad. 200 00:14:14,434 --> 00:14:15,873 You will want to talk to me. 201 00:14:16,081 --> 00:14:19,960 If you know you left me alone, will like crazy. 202 00:14:20,106 --> 00:14:21,592 Why will not find out. 203 00:14:22,910 --> 00:14:24,370 It is quite ready. 204 00:14:24,757 --> 00:14:26,884 Is very difficult trick. 205 00:14:28,559 --> 00:14:30,165 Maybe if... 206 00:14:33,671 --> 00:14:34,630 Now what? 207 00:14:35,622 --> 00:14:36,769 I guess... 208 00:14:36,956 --> 00:14:38,062 ... that'll do. 209 00:14:38,208 --> 00:14:39,980 Do not move here. 210 00:15:09,635 --> 00:15:10,970 Megan, take it. 211 00:15:12,176 --> 00:15:14,932 Megan, I'm dad, call me asap. 212 00:15:16,851 --> 00:15:18,186 Everything seems normal. 213 00:15:21,968 --> 00:15:25,295 Do not think, pressure is falling fast. 214 00:15:25,588 --> 00:15:28,717 With these conditions, could be more tornadoes. 215 00:15:31,528 --> 00:15:32,846 Where are they? 216 00:15:33,057 --> 00:15:35,147 Your kids will be everywhere. 217 00:15:36,933 --> 00:15:37,872 Well... 218 00:15:40,176 --> 00:15:41,711 - Let's split. - Good. 219 00:15:42,084 --> 00:15:43,373 - I'll get there. - Okay. 220 00:15:44,241 --> 00:15:48,204 Two hours ago, a small tornado caused destruction... 221 00:15:48,611 --> 00:15:51,093 ... in the park tribute to the settlers 222 00:15:51,781 --> 00:15:55,764 The National Weather Service says that is an isolated case 223 00:15:55,910 --> 00:15:57,912 No tornado warning 224 00:15:58,434 --> 00:16:00,728 'll be sunny with cloudy intervals . 225 00:16:00,970 --> 00:16:02,513 What are we doing? 226 00:16:05,691 --> 00:16:06,921 I love this. 227 00:16:07,994 --> 00:16:09,266 There are very cute guys. 228 00:16:25,273 --> 00:16:26,316 Megan! 229 00:16:27,734 --> 00:16:28,705 Jackson! 230 00:16:37,473 --> 00:16:38,554 Jackson! 231 00:16:44,813 --> 00:16:45,752 Megan! 232 00:16:46,440 --> 00:16:47,399 Jackson! 233 00:16:59,599 --> 00:17:00,850 PHONE 234 00:17:07,169 --> 00:17:08,358 No. 235 00:17:08,546 --> 00:17:09,693 No, no, no. 236 00:17:10,631 --> 00:17:11,840 You dead 237 00:17:20,474 --> 00:17:22,163 Come on, take it! 238 00:17:22,351 --> 00:17:24,270 Come on, answer. 239 00:17:30,860 --> 00:17:32,319 Are you sure? 240 00:17:32,556 --> 00:17:33,862 Everything seems normal . 241 00:17:35,197 --> 00:17:36,636 Mean... yes. 242 00:17:36,949 --> 00:17:37,992 Should... 243 00:17:38,447 --> 00:17:39,740 ... looking good. 244 00:17:40,348 --> 00:17:41,391 Clear. 245 00:17:41,714 --> 00:17:42,736 Looking good. 246 00:17:43,085 --> 00:17:44,987 'm A reporter, I need... 247 00:17:45,993 --> 00:17:47,128 ... investigate. 248 00:17:47,806 --> 00:17:50,121 PHONE 249 00:17:54,279 --> 00:17:55,530 Tell me. 250 00:17:55,869 --> 00:17:57,975 - Hi, Ben, I'm Joe - Joe, listen.. 251 00:17:58,262 --> 00:18:01,828 I already told Maddy. Something happens at sea. 252 00:18:02,933 --> 00:18:04,873 See tornadoes formed 253 00:18:05,331 --> 00:18:08,377 - But disappear instantly. - I called the FOA 254 00:18:08,714 --> 00:18:10,667 No evidence of tornado.. 255 00:18:12,475 --> 00:18:13,673 No warning? 256 00:18:13,965 --> 00:18:15,842 - No, nothing. ! - Damn 257 00:18:16,043 --> 00:18:17,832 I'm watching myself. 258 00:18:18,066 --> 00:18:21,861 I rely more on what they see in my eyes an instrument. 259 00:18:22,573 --> 00:18:23,449 What do you see 260 00:18:24,184 --> 00:18:27,863 Continue forming and approaching the port. 261 00:18:27,997 --> 00:18:31,167 I'm in the dock. From here I see nothing. 262 00:18:31,677 --> 00:18:33,688 Well soon you will see. 263 00:18:33,862 --> 00:18:35,410 I were you I would go there 264 00:18:37,225 --> 00:18:38,552 We have a problem. 265 00:18:39,449 --> 00:18:41,685 - Must evacuate all. - Eh, wait! 266 00:18:41,786 --> 00:18:43,350 How do we do? 267 00:18:44,010 --> 00:18:45,428 With a megaphone. 268 00:18:46,022 --> 00:18:47,190 A megaphone? 269 00:18:58,339 --> 00:18:59,453 How old are you? 270 00:18:59,831 --> 00:19:03,017 - We are in final year. - Girls of institutions. 271 00:19:03,540 --> 00:19:04,971 I have given some kind. 272 00:19:05,206 --> 00:19:06,324 Class what? 273 00:19:06,434 --> 00:19:08,561 - Chemistry. - Really? 274 00:19:09,489 --> 00:19:10,766 Do not be silly. 275 00:19:11,706 --> 00:19:12,936 Well... 276 00:19:17,847 --> 00:19:19,306 Attention! 277 00:19:22,146 --> 00:19:23,252 Pay... 278 00:19:23,660 --> 00:19:24,674 BEEP 279 00:19:24,978 --> 00:19:26,533 Pay attention. 280 00:19:27,122 --> 00:19:28,123 Hey, Megan. 281 00:19:29,423 --> 00:19:30,578 Is it your father? 282 00:19:31,352 --> 00:19:35,177 're From Metro News and we want to alert you of something 283 00:19:35,390 --> 00:19:36,724 Oh, no! 284 00:19:37,903 --> 00:19:38,946 Where you going? 285 00:19:40,051 --> 00:19:43,680 I have to find my brother or'm lost. 286 00:19:45,429 --> 00:19:46,472 Not so. 287 00:19:47,125 --> 00:19:50,253 Is an urgent weather alert. 288 00:19:50,521 --> 00:19:53,899 Evacuate the pier and harbor marina immediately. 289 00:19:54,331 --> 00:19:55,652 Is not a drill. 290 00:19:55,973 --> 00:19:58,529 Abandon port immediately! 291 00:19:58,996 --> 00:20:01,812 Go home to giving notices! 292 00:20:04,485 --> 00:20:05,624 Not working. 293 00:20:06,313 --> 00:20:07,940 We have to evacuate those people. 294 00:20:08,311 --> 00:20:09,625 Where is Maddy? 295 00:20:28,063 --> 00:20:29,356 My God. 296 00:20:30,769 --> 00:20:32,666 This is getting worse. 297 00:20:40,466 --> 00:20:42,597 - Wait. - What? 298 00:20:43,134 --> 00:20:47,193 The atmospheric pressure has dropped significantly in minutes. 299 00:20:47,394 --> 00:20:49,300 Would provoke a storm. 300 00:20:50,369 --> 00:20:51,936 Right. Let . 301 00:21:41,779 --> 00:21:43,051 Sorry, Winston. 302 00:21:43,529 --> 00:21:45,155 Gonna be fat. 303 00:21:57,543 --> 00:21:58,836 Mira. 304 00:22:08,084 --> 00:22:09,356 Come on, run! 305 00:22:10,556 --> 00:22:12,037 Run, baby! 306 00:22:20,336 --> 00:22:21,442 Come on! 307 00:22:41,473 --> 00:22:42,570 A tornado ! 308 00:22:42,771 --> 00:22:45,358 - And huge! - No matter how big it is! 309 00:22:45,559 --> 00:22:47,303 I think we have a problem! 310 00:22:47,575 --> 00:22:49,910 's Look for the boys! 311 00:22:59,322 --> 00:23:00,574 What the hell is that? 312 00:23:03,235 --> 00:23:04,294 Look there! 313 00:23:43,258 --> 00:23:44,168 Hey! 314 00:23:44,363 --> 00:23:45,501 You do not go on TV? 315 00:23:45,726 --> 00:23:47,862 - So. - I knew it! 316 00:23:48,237 --> 00:23:49,955 You weatherman. 317 00:23:50,108 --> 00:23:51,988 If you did your job, 318 00:23:52,339 --> 00:23:53,762 would have predicted this. 319 00:23:57,227 --> 00:23:58,230 Do not stop! 320 00:23:58,331 --> 00:23:59,957 Go find my kids! 321 00:24:16,735 --> 00:24:17,832 Jackson! 322 00:24:22,771 --> 00:24:24,002 Jackson! 323 00:24:27,026 --> 00:24:28,423 Jackson! 324 00:24:31,465 --> 00:24:32,862 Jackson! 325 00:24:38,582 --> 00:24:39,655 Megan! 326 00:24:39,794 --> 00:24:43,027 - What are you doing here? - I was looking for you. 327 00:24:44,459 --> 00:24:45,385 Are you okay? 328 00:24:45,486 --> 00:24:47,989 Easy. You should not leave me. 329 00:24:48,505 --> 00:24:49,510 PHONE 330 00:24:49,861 --> 00:24:51,383 Your phone, take it. 331 00:24:54,407 --> 00:24:55,763 Dad! 332 00:24:58,665 --> 00:25:00,041 No signal. 333 00:25:01,147 --> 00:25:03,336 And your friend, where are you? 334 00:25:05,105 --> 00:25:07,066 We gotta get out of here! 335 00:25:07,170 --> 00:25:08,346 Are you crazy? 336 00:25:08,447 --> 00:25:10,185 Is a dark tornado! 337 00:25:10,386 --> 00:25:11,792 You are crazy! 338 00:25:11,946 --> 00:25:13,771 's Raining rocks... 339 00:25:14,072 --> 00:25:16,450 ... and we hide behind a plastic table! 340 00:25:16,638 --> 00:25:19,495 Q., just crouch. 341 00:25:20,496 --> 00:25:21,430 Eh, eh! 342 00:25:21,531 --> 00:25:22,907 Are you crazy? 343 00:25:29,943 --> 00:25:31,503 Lee, what is it? 344 00:25:31,643 --> 00:25:32,740 I do not know! 345 00:25:33,558 --> 00:25:34,580 This is incredible. 346 00:25:35,648 --> 00:25:37,171 've Never seen anything like it. 347 00:25:38,311 --> 00:25:39,262 Joe! 348 00:25:39,467 --> 00:25:41,218 Maddy, beware! 349 00:25:42,404 --> 00:25:43,664 Are you okay? 350 00:25:44,360 --> 00:25:45,441 Yeah, great. 351 00:25:46,184 --> 00:25:48,201 As Salem Storm 93 352 00:25:48,502 --> 00:25:49,454 's Incredible. 353 00:25:49,555 --> 00:25:50,990 What the hell's going on? 354 00:25:51,118 --> 00:25:52,282 Is it granite? 355 00:25:52,483 --> 00:25:53,675 I think they are rocks. 356 00:25:53,863 --> 00:25:55,536 Did you find Megan and Jackson? 357 00:25:55,967 --> 00:25:58,089 No, I tried to find them. 358 00:25:58,419 --> 00:26:00,442 She is here with her friends. 359 00:26:00,635 --> 00:26:04,121 - Why? - What do you think? To flirt. 360 00:26:04,406 --> 00:26:06,183 - Flirt? - Do not be shocked. 361 00:26:06,338 --> 00:26:07,385 You made the same. 362 00:26:07,486 --> 00:26:11,010 - You knew? - We'll talk about that later. 363 00:26:11,119 --> 00:26:13,805 - It tells me nothing. - It is no longer a child. 364 00:26:14,023 --> 00:26:15,404 And I'm his aunt. 365 00:26:15,622 --> 00:26:17,332 Had to care for Jackson. 366 00:26:17,568 --> 00:26:19,754 Are we done with the family drama? 367 00:26:21,327 --> 00:26:22,516 Yes 368 00:26:24,790 --> 00:26:25,937 Joe, mind you. 369 00:26:26,097 --> 00:26:27,390 Was calm. 370 00:26:37,468 --> 00:26:39,070 The tornado is gone. 371 00:26:39,578 --> 00:26:40,570 Finally. 372 00:26:40,779 --> 00:26:42,906 'd Never seen one so long. 373 00:26:45,706 --> 00:26:46,936 Julie. Julie! 374 00:26:47,195 --> 00:26:48,229 Are you okay? 375 00:26:48,691 --> 00:26:49,820 - Yes - And Megan? 376 00:26:49,960 --> 00:26:51,148 Went after Jackson. 377 00:26:51,378 --> 00:26:52,459 Was not she with him? 378 00:26:53,661 --> 00:26:54,604 Joe. 379 00:26:55,405 --> 00:26:57,226 Joe! Do you not stay at one? 380 00:26:57,327 --> 00:26:59,366 Okay. Joe, wait! 381 00:27:02,660 --> 00:27:04,746 - Jackson, Megan! - Dad! 382 00:27:04,892 --> 00:27:07,207 - Megan should not have let me. - Shut up! 383 00:27:08,562 --> 00:27:09,613 Dad! 384 00:27:09,714 --> 00:27:11,883 I'm glad you're in one piece. 385 00:27:14,623 --> 00:27:16,437 'll Talk about this. 386 00:27:17,692 --> 00:27:19,194 - Easy. - Are you okay? 387 00:27:19,477 --> 00:27:20,336 Easy. 388 00:27:20,970 --> 00:27:22,013 Can I you embrace? 389 00:27:22,677 --> 00:27:23,846 Well, come on. 390 00:27:24,057 --> 00:27:24,958 Come. 391 00:27:25,059 --> 00:27:26,331 Come on. 392 00:27:37,207 --> 00:27:41,554 We hear about become a marine course... 393 00:27:41,700 --> 00:27:43,827 ... To hit the port 394 00:27:44,035 --> 00:27:48,269 extensive damage materials on the boardwalk and harbor 395 00:27:48,456 --> 00:27:51,167 could also be killed 396 00:27:51,801 --> 00:27:54,095 Hopefully that was the worst. 397 00:27:58,877 --> 00:28:00,333 Okay, fine. Thanks. 398 00:28:00,724 --> 00:28:01,850 We are in contact. 399 00:28:02,147 --> 00:28:04,140 's All clear. 400 00:28:04,455 --> 00:28:07,145 Does anyone tells me what the hell is going on? 401 00:28:07,771 --> 00:28:10,907 The Plymouth Rock in campus and this. 402 00:28:11,117 --> 00:28:12,310 I'm still not sure. 403 00:28:12,702 --> 00:28:13,773 I have a theory. 404 00:28:14,182 --> 00:28:17,682 Storms are very intense that uncontrollably... 405 00:28:18,437 --> 00:28:20,939 ... well, throw rocks, guess. 406 00:28:21,561 --> 00:28:22,633 I've put name. 407 00:28:22,778 --> 00:28:25,298 Uh! I can not wait to hear it. 408 00:28:25,975 --> 00:28:27,056 Stonados 409 00:28:27,800 --> 00:28:28,813 Ok. 410 00:28:33,480 --> 00:28:34,953 I'll take the kids. 411 00:28:39,219 --> 00:28:41,071 - "Stonados"? - Aha. 412 00:28:41,442 --> 00:28:42,447 Okay. 413 00:28:53,425 --> 00:28:54,501 Watch this. 414 00:28:54,710 --> 00:28:58,164 When volcanoes erupted submarines for years... 415 00:28:58,610 --> 00:29:00,933 ... Sulfur dioxide is released. 416 00:29:01,073 --> 00:29:03,427 Stratospheric temperature fell... 417 00:29:03,628 --> 00:29:05,548 ... And created extreme weather bags. 418 00:29:05,738 --> 00:29:07,531 Tornado force would have 5... 419 00:29:07,732 --> 00:29:09,859 with winds of 450 km per hour. 420 00:29:11,814 --> 00:29:13,208 How have you calculated? 421 00:29:13,516 --> 00:29:14,805 We did some tests. 422 00:29:15,444 --> 00:29:17,008 Well, seems possible. 423 00:29:19,317 --> 00:29:20,840 's Go to the FOA. 424 00:29:46,223 --> 00:29:50,757 There have been over 150 tornadoes in the past 60 years. 425 00:29:51,013 --> 00:29:54,124 The incidents in port today... 426 00:29:54,328 --> 00:29:57,093 ... are nothing more than isolated incidents. 427 00:29:57,206 --> 00:29:58,237 ? Isolated? 428 00:29:58,500 --> 00:30:01,924 There were two tornadoes within hours. Is that isolated? 429 00:30:02,258 --> 00:30:03,713 Yes, according to our data. 430 00:30:04,001 --> 00:30:05,687 - Look, Tara. - Lady Laykin. 431 00:30:07,679 --> 00:30:08,763 Lady Laykin. 432 00:30:09,610 --> 00:30:11,212 There have been simple tornado, 433 00:30:11,651 --> 00:30:13,314 is an atmospheric anomaly. 434 00:30:13,601 --> 00:30:14,761 We were there... 435 00:30:15,020 --> 00:30:16,646 ... and we saw. 436 00:30:17,045 --> 00:30:19,580 I understand how awful the event, 437 00:30:20,310 --> 00:30:21,883 But only tests point... 438 00:30:22,064 --> 00:30:25,004 ... a strange event in a million. 439 00:30:25,134 --> 00:30:26,172 Both tornadoes... 440 00:30:26,282 --> 00:30:27,429 ... are related. 441 00:30:27,980 --> 00:30:30,658 Has to do with the eruptions. 442 00:30:30,854 --> 00:30:32,056 And you have proof? 443 00:30:34,174 --> 00:30:35,247 're On it. 444 00:30:35,410 --> 00:30:36,847 Have not noticed... 445 00:30:37,282 --> 00:30:39,075 ... a change? 446 00:30:39,519 --> 00:30:43,360 Hablamos formation of spontaneous and unprecedented storms. 447 00:30:43,842 --> 00:30:45,301 Rains and at the minute... 448 00:30:45,779 --> 00:30:47,135 ... the sun is shining and... 449 00:30:47,928 --> 00:30:50,067 Tell me something more concrete. 450 00:30:50,573 --> 00:30:52,262 Otherwise, little I can do. 451 00:30:53,456 --> 00:30:54,645 A pleasure. 452 00:30:55,064 --> 00:30:56,261 Think. 453 00:30:56,408 --> 00:30:59,615 - We will. I promise. - Thanks for your time. 454 00:31:05,311 --> 00:31:07,922 - Well, what do you think? - The professor? 455 00:31:08,800 --> 00:31:11,540 - Have good intentions. - And the other? 456 00:31:12,550 --> 00:31:14,344 Create panic upload the hearing. 457 00:31:15,309 --> 00:31:16,602 Watch this. 458 00:31:18,124 --> 00:31:22,045 (LEE) "Harvard Professor. His wife died of cancer." 459 00:31:22,423 --> 00:31:24,721 "An expert in volcanology." 460 00:31:27,204 --> 00:31:29,678 If the teacher returns with evidence, tell me. 461 00:31:39,437 --> 00:31:42,044 Can not let that undermine our morale. 462 00:31:43,066 --> 00:31:44,195 Do not we heard! 463 00:31:44,296 --> 00:31:47,080 What evidence do we have? Who will listen? 464 00:31:47,181 --> 00:31:48,763 're Right. 465 00:31:49,768 --> 00:31:51,237 Remember when at Harvard... 466 00:31:52,509 --> 00:31:55,000 ... you took for us to pursue crazy storms? 467 00:31:55,313 --> 00:31:56,460 And we go forward. 468 00:31:57,022 --> 00:31:59,775 Were two guys wanting to follow your instinct. 469 00:32:00,344 --> 00:32:01,813 We fought so important! 470 00:32:03,073 --> 00:32:04,883 - We are the same. - Really? 471 00:32:06,042 --> 00:32:07,272 I do not know. 472 00:32:08,433 --> 00:32:10,558 Since then, I've lost many battles ... 473 00:32:12,962 --> 00:32:14,101 ... and many things. 474 00:32:14,270 --> 00:32:16,259 Look, I settled down. 475 00:32:16,862 --> 00:32:18,718 Yes, I see. 476 00:32:20,170 --> 00:32:21,860 I never want to talk about this. 477 00:32:26,757 --> 00:32:27,918 ? Maddy will be here? 478 00:32:28,097 --> 00:32:29,640 No. It will have gone home. 479 00:32:30,411 --> 00:32:31,345 Pity. 480 00:32:31,792 --> 00:32:33,726 I thought I would have a choice. 481 00:32:35,417 --> 00:32:36,857 After 20 years you still behind? 482 00:32:37,059 --> 00:32:38,681 Rejected me so... 483 00:32:39,296 --> 00:32:40,573 It's irresistible! 484 00:32:41,282 --> 00:32:42,338 Do not support. 485 00:32:42,521 --> 00:32:43,655 Do not know. 486 00:32:46,817 --> 00:32:48,002 Hey, Joe,... 487 00:32:48,861 --> 00:32:51,322 ... it was great getting back together. 488 00:32:52,940 --> 00:32:54,746 We can be as good as we were. 489 00:32:57,726 --> 00:32:58,920 Tomorrow. 490 00:33:08,505 --> 00:33:13,185 (TV) Sunny, with highs below 30 degrees 491 00:33:13,406 --> 00:33:16,889 Friday there could be scattered showers 492 00:33:21,813 --> 00:33:23,189 Daddy? 493 00:33:24,813 --> 00:33:28,563 - What do not you in bed? - I could not sleep. 494 00:33:28,880 --> 00:33:30,937 All that has happened in the port... 495 00:33:31,716 --> 00:33:34,298 -... Very scary. - I know, son. 496 00:33:36,851 --> 00:33:38,561 Was alone, Dad. 497 00:33:40,953 --> 00:33:42,034 Already happened. 498 00:33:43,817 --> 00:33:45,590 Where did you go then? 499 00:33:46,491 --> 00:33:48,072 A talk to certain people. 500 00:33:48,629 --> 00:33:51,336 - Above the Storm? - Yeah, about that. 501 00:33:53,560 --> 00:33:54,979 Did you find out what happened? 502 00:33:56,153 --> 00:33:58,239 No. Not yet. 503 00:34:00,771 --> 00:34:02,794 Sure you will fix. 504 00:34:03,519 --> 00:34:05,166 Mom and you would do. 505 00:34:13,062 --> 00:34:14,080 Okay. 506 00:34:14,697 --> 00:34:17,133 - And now, to bed. We will. - Okay. 507 00:34:21,829 --> 00:34:23,586 Eh! Are you awake? 508 00:34:24,070 --> 00:34:24,952 Yes 509 00:34:29,774 --> 00:34:31,151 Well... 510 00:34:31,860 --> 00:34:32,902 ... reñirás me? 511 00:34:33,111 --> 00:34:34,592 I will not scold you. 512 00:34:35,281 --> 00:34:36,462 I'm disappointed. 513 00:34:38,383 --> 00:34:39,513 What novelty. 514 00:34:40,349 --> 00:34:42,797 So I blame me until I die. 515 00:34:43,016 --> 00:34:44,463 Left your brother. 516 00:34:44,911 --> 00:34:46,233 Could be injured. 517 00:34:46,418 --> 00:34:47,565 Not so. 518 00:34:49,057 --> 00:34:52,393 Dad, I screwed up. Do you need to talk? 519 00:34:52,717 --> 00:34:54,353 Yes, we should talk. 520 00:34:54,688 --> 00:34:57,115 I ask you to take care of Jackson. 521 00:34:57,306 --> 00:34:58,928 I'm aware of him. 522 00:34:59,111 --> 00:35:01,023 I know. And I know you need privacy. 523 00:35:01,297 --> 00:35:02,367 I just... 524 00:35:11,745 --> 00:35:12,905 ... I miss her. 525 00:35:16,363 --> 00:35:18,863 Your mother was better at educating children . 526 00:35:22,281 --> 00:35:24,304 I do the best that I can. 527 00:35:25,253 --> 00:35:26,255 Is that it? 528 00:35:28,041 --> 00:35:29,197 Yes, it is. 529 00:35:30,370 --> 00:35:31,526 Lie longer. 530 00:36:53,752 --> 00:36:56,233 (TV) Met 33 degrees 531 00:36:56,901 --> 00:36:59,674 A high temperature at this time 532 00:37:00,112 --> 00:37:02,281 Tomorrow there will be clear skies . 533 00:37:02,510 --> 00:37:04,888 BEEPS 534 00:37:25,888 --> 00:37:27,014 Come on. 535 00:37:27,723 --> 00:37:28,820 Lee... 536 00:37:29,373 --> 00:37:31,150 ... need you to come now. 537 00:37:50,160 --> 00:37:51,520 The boats work... 538 00:37:51,621 --> 00:37:53,827 ... 1887 539 00:37:54,493 --> 00:37:57,334 The design is inspired by a German opera. 540 00:38:09,794 --> 00:38:11,588 According to the plot ... 541 00:38:11,851 --> 00:38:16,692 ... heroin is rescued by a knight riding a swan. 542 00:38:17,085 --> 00:38:18,795 Go time! 543 00:38:37,406 --> 00:38:38,712 OMG! 544 00:38:44,767 --> 00:38:45,856 Get down! 545 00:38:57,062 --> 00:38:58,460 Come on, bend down! 546 00:39:22,541 --> 00:39:23,881 - Wave back. - Where is he? 547 00:39:24,006 --> 00:39:26,258 It's worse than we thought. 548 00:39:27,113 --> 00:39:29,094 I made a tornado simulator. 549 00:39:29,303 --> 00:39:31,764 I combined the latest data with your theory. 550 00:39:32,404 --> 00:39:34,619 - Are huge storms! - And predicted... 551 00:39:34,820 --> 00:39:36,425 - I arise... where? - I guess. 552 00:39:36,533 --> 00:39:38,623 - No time! - Come on! 553 00:39:39,441 --> 00:39:41,001 PHONE 554 00:39:41,331 --> 00:39:42,936 Maddy, what happens? 555 00:39:54,578 --> 00:39:58,395 It's incredible! A snowball has fallen into my car! 556 00:40:01,957 --> 00:40:03,425 - Hello. - What is it? 557 00:40:04,084 --> 00:40:06,357 I thought you would want to see this. 558 00:40:13,000 --> 00:40:14,097 Go! 559 00:40:19,409 --> 00:40:22,472 The trajectory suggests coming from the northwest. 560 00:40:26,484 --> 00:40:27,582 What are you doing? 561 00:40:28,007 --> 00:40:30,051 We have to take her to study. 562 00:40:30,494 --> 00:40:31,691 Lee, beware. 563 00:40:34,081 --> 00:40:36,358 - Are you cold? - Looks... 564 00:40:37,175 --> 00:40:38,490 ... dry ice or something. 565 00:40:42,116 --> 00:40:44,848 Guys, what happens now? 566 00:40:45,496 --> 00:40:47,152 I do not like. Let us retire. 567 00:40:48,154 --> 00:40:51,596 - Do you think we will blow you up? - It will not melt, but to explode. 568 00:40:52,471 --> 00:40:55,629 All over! Get away from here! I do not want injuries. 569 00:40:56,070 --> 00:40:58,594 - What do I do with my car? - Your insurance will cover it. 570 00:40:58,836 --> 00:41:00,789 Move away and will assess the situation. 571 00:41:01,252 --> 00:41:02,739 Back! 572 00:41:17,786 --> 00:41:20,664 CAR ALARMS 573 00:41:22,318 --> 00:41:24,487 Can you explain what happened? 574 00:41:26,135 --> 00:41:28,500 The storm has created an unstable element. 575 00:41:28,981 --> 00:41:30,580 Not know what we are facing. 576 00:41:30,835 --> 00:41:33,471 Does the simulation expected more? 577 00:41:33,835 --> 00:41:34,759 Exactly. 578 00:41:35,181 --> 00:41:38,580 The simulation indicates that the storm is coming river. 579 00:41:42,263 --> 00:41:43,340 ? Maddy? 580 00:41:43,750 --> 00:41:46,674 I think we face a big problem . 581 00:41:53,008 --> 00:41:54,759 A beautiful day at the shore 582 00:41:55,010 --> 00:41:58,075 Many people throng to watch the annual regatta 583 00:41:58,346 --> 00:42:02,672 Athletes across the country compete in an event... 584 00:42:02,872 --> 00:42:04,486 based rowing... 585 00:42:07,710 --> 00:42:10,233 're on a beautiful morning... 586 00:42:10,629 --> 00:42:13,945 = = ... in the company of some of the best rowers ... 587 00:42:14,050 --> 00:42:16,740 ... competing in this championship 588 00:42:54,464 --> 00:42:55,801 Hey, what about your camera? 589 00:42:56,202 --> 00:42:58,542 Today we are going to need. 590 00:42:58,834 --> 00:43:00,920 - Hi, Lee. - Speaking of the devil... 591 00:43:01,216 --> 00:43:02,505 - How? - Good. 592 00:43:02,956 --> 00:43:05,171 - Stan, my usual camera. - How? 593 00:43:05,793 --> 00:43:07,499 Are we being recorded today? 594 00:43:07,700 --> 00:43:09,951 For now, do not walk away and wait. 595 00:43:13,105 --> 00:43:16,334 Do we have a plan, Joe, megaphone or lame? 596 00:43:17,404 --> 00:43:18,396 Notice. 597 00:43:20,158 --> 00:43:21,472 The temperature has fallen... 598 00:43:21,712 --> 00:43:24,276 ... and the wind speed has doubled. 599 00:43:24,951 --> 00:43:26,595 Clear the area will not be easy. 600 00:43:26,730 --> 00:43:28,506 've Come many policemen. 601 00:43:28,707 --> 00:43:29,901 We must get them out of here. 602 00:43:30,030 --> 00:43:31,816 Arreciará When the storm? 603 00:43:32,417 --> 00:43:33,483 Boys! 604 00:43:38,097 --> 00:43:41,321 - Guys, I think is here! - Maddy, clears this! 605 00:43:43,110 --> 00:43:45,442 Stan, whatever you do, do not let recording! 606 00:43:45,597 --> 00:43:46,606 Right! 607 00:43:54,150 --> 00:43:55,443 SHOUTS 608 00:44:29,580 --> 00:44:30,661 Hey! 609 00:44:36,888 --> 00:44:39,032 - I think it's fine. - You given. 610 00:44:39,233 --> 00:44:40,087 Yes 611 00:44:40,354 --> 00:44:42,168 Hey, let's lift! 612 00:44:42,750 --> 00:44:44,039 Carefully . 613 00:44:47,252 --> 00:44:49,597 - I'll take a look at that! - OK! 614 00:44:50,009 --> 00:44:51,156 Stan, give me the mic! 615 00:44:52,729 --> 00:44:54,834 Recording in three, two, one. 616 00:44:55,436 --> 00:44:56,457 'm Carton... Read 617 00:44:56,562 --> 00:44:57,947 ... reported from the river. 618 00:44:58,157 --> 00:45:01,176 See, rocks fall to the rowers. 619 00:45:04,762 --> 00:45:08,995 Is formed become a marine throwing stones at high speed. 620 00:45:09,850 --> 00:45:11,143 This is... 621 00:45:12,395 --> 00:45:14,751 SHOUTS 622 00:45:16,684 --> 00:45:20,196 First of all, stay home and stay away here! 623 00:45:45,866 --> 00:45:47,033 In! 624 00:45:47,471 --> 00:45:48,764 Hurry! Come on! 625 00:45:48,931 --> 00:45:50,753 - Come! - Maddy! 626 00:45:51,413 --> 00:45:53,540 Got it! Let . 627 00:45:54,374 --> 00:45:56,564 Agent! Agent! 628 00:46:09,166 --> 00:46:10,977 Maddy, there! 629 00:46:19,468 --> 00:46:22,550 Go! Go! I will make you a hero! 630 00:46:42,422 --> 00:46:43,349 Stan... 631 00:46:43,569 --> 00:46:45,071 ... get out of there! 632 00:46:52,550 --> 00:46:53,577 Are you okay? 633 00:46:54,631 --> 00:46:55,679 Stan! 634 00:47:04,588 --> 00:47:05,615 Stan. 635 00:47:32,049 --> 00:47:33,171 And dad ? 636 00:47:34,566 --> 00:47:35,934 He's gone with Lee... 637 00:47:37,068 --> 00:47:38,784 ... to study the weather. 638 00:47:39,689 --> 00:47:41,976 Lo then take the match will stand. 639 00:47:43,690 --> 00:47:44,771 I think not. 640 00:47:45,773 --> 00:47:46,829 Typical. 641 00:47:50,076 --> 00:47:51,315 Do we stay home? 642 00:47:51,716 --> 00:47:53,434 I know yesterday... 643 00:47:53,636 --> 00:47:55,509 ... I was very dangerous, 644 00:47:56,140 --> 00:47:57,173 but believe me... 645 00:47:57,374 --> 00:47:59,101 ... no more will be repeated. 646 00:48:01,203 --> 00:48:02,204 I do not know. 647 00:48:02,398 --> 00:48:03,620 What TV says? 648 00:48:04,988 --> 00:48:06,094 Not much. 649 00:48:06,904 --> 00:48:08,690 People keep talking about the port. 650 00:48:16,691 --> 00:48:17,976 Makes a good day. 651 00:48:22,162 --> 00:48:23,464 Let the party. 652 00:48:25,757 --> 00:48:28,193 Is not a good idea. Should call Dad. 653 00:48:28,576 --> 00:48:29,682 Is busy. 654 00:48:30,643 --> 00:48:31,560 Also,... 655 00:48:32,883 --> 00:48:34,326 ... do not want to lose that. 656 00:48:40,624 --> 00:48:44,732 (TV) Carton Lee 'm reporting from the river . 657 00:48:44,940 --> 00:48:48,027 You see behind me are falling rocks ... 658 00:48:48,235 --> 00:48:49,454 rowers ... 659 00:48:49,855 --> 00:48:51,418 A dark tornado. .. 660 00:48:51,610 --> 00:48:54,522 ... throwing stones at high speed. This is... 661 00:49:00,656 --> 00:49:04,140 Above all, stay home and stay away here 662 00:49:04,502 --> 00:49:05,766 They were right. 663 00:49:07,066 --> 00:49:09,290 There have been tornado strength two and three. 664 00:49:09,884 --> 00:49:12,628 - They issued a sea warning. - What tornado? 665 00:49:13,252 --> 00:49:15,571 Yet. So far are linked to water. 666 00:49:15,672 --> 00:49:17,166 Do not get ahead of ourselves. 667 00:49:17,667 --> 00:49:19,704 Only an alert storm. 668 00:49:20,844 --> 00:49:21,967 Contact this both. 669 00:49:22,573 --> 00:49:25,494 Need to know what happens to authorize an evacuation. 670 00:49:32,738 --> 00:49:34,970 CRIES 671 00:49:47,227 --> 00:49:48,854 I should not call Stan. 672 00:49:51,590 --> 00:49:53,970 's Been with me since I started. 673 00:49:54,116 --> 00:49:55,210 Lee... 674 00:49:56,536 --> 00:49:57,634 ... was not your fault. 675 00:49:57,781 --> 00:49:58,937 This is crazy! 676 00:49:59,238 --> 00:50:01,841 When I heard about the Rock of Plymouth,... 677 00:50:02,342 --> 00:50:04,409 ... I thought it was a hoax. 678 00:50:05,415 --> 00:50:07,397 And now we find ourselves in this... 679 00:50:07,965 --> 00:50:08,970 ... phenomenon... 680 00:50:09,190 --> 00:50:10,900 ... without being heard. 681 00:50:11,673 --> 00:50:13,311 Maddy, what you got? 682 00:50:13,512 --> 00:50:16,166 There are doctors here. More coming your way. 683 00:50:17,289 --> 00:50:19,071 - What about you? - I'm not sure. 684 00:50:19,947 --> 00:50:21,504 These tornadoes are the beginning. 685 00:50:21,894 --> 00:50:24,946 When they land, there will be more problems . 686 00:50:26,115 --> 00:50:28,325 - Ya. - It was my producer. 687 00:50:28,679 --> 00:50:30,449 Apparently try locate the FOA. 688 00:50:31,256 --> 00:50:33,199 They know we're not crazy. 689 00:50:33,540 --> 00:50:34,671 What does that mean? 690 00:50:34,857 --> 00:50:36,101 Will talk about the evacuation. 691 00:50:37,405 --> 00:50:38,781 We go. 692 00:50:57,271 --> 00:50:58,640 You sure you not be angry? 693 00:50:59,264 --> 00:51:02,418 Quiet. Dad always mad at me for something. 694 00:51:02,682 --> 00:51:04,893 I love to see we're together. 695 00:51:07,110 --> 00:51:08,337 Yeah, but... 696 00:51:08,784 --> 00:51:11,324 Jackson, dad tries to save the world. 697 00:51:11,831 --> 00:51:14,047 At least think what is in us. 698 00:51:15,014 --> 00:51:16,349 Okay. 699 00:51:22,183 --> 00:51:24,222 - Lady. - Best Tara. 700 00:51:24,509 --> 00:51:25,631 A catastrophe... 701 00:51:25,810 --> 00:51:27,683 ... just with the formalities. 702 00:51:28,934 --> 00:51:31,596 Appears that his prediction has some merit. 703 00:51:31,881 --> 00:51:32,920 Check this out. 704 00:51:38,802 --> 00:51:40,162 Last night I repeated the simulation. 705 00:51:40,574 --> 00:51:42,764 Tornadoes may... 706 00:51:42,939 --> 00:51:45,216 ... pass earth and everything worse. 707 00:51:50,394 --> 00:51:52,321 Our weather simulation. 708 00:51:54,150 --> 00:51:56,899 - Take it to the Weather Service. - Good. 709 00:51:58,153 --> 00:51:59,242 Yes, Ben? 710 00:51:59,343 --> 00:52:00,786 - Yes - They came to all. 711 00:52:00,887 --> 00:52:02,036 Everyone, no. 712 00:52:02,537 --> 00:52:04,295 Sorry I have taken them seriously. 713 00:52:04,494 --> 00:52:05,850 Sometimes happens to me. 714 00:52:06,559 --> 00:52:08,648 - Have cleared the port? - Almost. 715 00:52:09,437 --> 00:52:10,355 Thank you. 716 00:52:10,656 --> 00:52:12,064 There will next tornado. 717 00:52:12,189 --> 00:52:13,173 BIRDS 718 00:52:13,524 --> 00:52:16,653 It seems that we are not what we expect unique problems. 719 00:52:40,193 --> 00:52:41,841 My God, that's great. 720 00:52:54,874 --> 00:52:56,243 Winston, we have a problem. 721 00:52:57,241 --> 00:52:59,862 A ship coming towards us. 722 00:53:01,926 --> 00:53:03,040 ? Winston? 723 00:53:04,436 --> 00:53:05,496 Cursed bird. 724 00:53:12,015 --> 00:53:15,336 Brewster Lighthouse reporting vessel approaching. 725 00:53:16,494 --> 00:53:18,130 Change your course. 726 00:53:18,646 --> 00:53:21,398 Go to collide with the island. Change. 727 00:53:24,658 --> 00:53:25,651 Repeat, 728 00:53:26,643 --> 00:53:28,194 will collide. 729 00:53:29,162 --> 00:53:30,413 Change. 730 00:53:46,221 --> 00:53:48,223 Ship approaching! 731 00:53:48,867 --> 00:53:50,076 Van collide! 732 00:53:53,353 --> 00:53:55,668 Ship approaching! 733 00:53:56,606 --> 00:53:58,316 Van collide! 734 00:54:09,953 --> 00:54:12,187 HORN BOAT 735 00:54:22,737 --> 00:54:24,905 Aaaah! 736 00:54:29,601 --> 00:54:31,833 Try to think where the next will form. 737 00:54:32,535 --> 00:54:33,578 I know. 738 00:54:35,277 --> 00:54:36,642 Just sweep the harbor. 739 00:54:36,899 --> 00:54:38,817 Port, lighthouse, everything. 740 00:54:39,359 --> 00:54:40,456 OMG . 741 00:54:41,088 --> 00:54:42,135 Ben. 742 00:54:43,262 --> 00:54:44,534 Is not everything. 743 00:54:45,203 --> 00:54:47,014 A tornado has entered earth. 744 00:54:47,947 --> 00:54:50,729 Boston suffers a series of massive tornados. 745 00:55:23,693 --> 00:55:24,911 Eh! 746 00:55:25,278 --> 00:55:26,592 You came! 747 00:55:27,322 --> 00:55:28,273 Yes 748 00:55:28,729 --> 00:55:30,668 Hey, are you okay? 749 00:55:30,971 --> 00:55:32,932 I know you yesterday was terrible. 750 00:55:33,447 --> 00:55:34,761 'm Fine, it was... 751 00:55:35,226 --> 00:55:37,499 - I do not wanna talk about it. - Okay. 752 00:55:37,824 --> 00:55:39,780 Sure you cast the anger. 753 00:55:40,683 --> 00:55:42,239 Your father did not look happy. 754 00:55:43,299 --> 00:55:45,476 Actually, not know we're here. 755 00:55:46,103 --> 00:55:47,926 Forgot the game. 756 00:55:48,180 --> 00:55:49,678 You a bad girl. 757 00:55:50,355 --> 00:55:51,381 Okay. 758 00:55:52,399 --> 00:55:53,713 Come on, sit down. 759 00:55:53,932 --> 00:55:55,599 Den evacuation order, 760 00:55:55,900 --> 00:55:57,677 take people off the streets. 761 00:55:57,842 --> 00:55:59,231 Back in 10 minutes. 762 00:56:00,872 --> 00:56:02,387 Arrive notices throughout the city. 763 00:56:02,565 --> 00:56:03,824 It's getting ugly. 764 00:56:04,025 --> 00:56:05,628 - Jackson and Megan. - Where are they? 765 00:56:05,929 --> 00:56:07,403 In stage. 766 00:56:07,591 --> 00:56:08,976 How have they gone without you? 767 00:56:09,243 --> 00:56:10,457 I left the tickets. 768 00:56:10,712 --> 00:56:11,779 's Go. 769 00:56:12,080 --> 00:56:13,728 We need your help. 770 00:56:13,841 --> 00:56:15,132 EXPLOSION SHOUTS 771 00:56:15,332 --> 00:56:16,371 What was that? 772 00:56:16,653 --> 00:56:18,592 Was in the square. 773 00:56:19,259 --> 00:56:20,289 Joe. 774 00:56:20,547 --> 00:56:21,802 Go to the FOA. 775 00:56:22,346 --> 00:56:24,302 First, my children. See you there. 776 00:56:25,177 --> 00:56:26,411 We should go! 777 00:56:26,764 --> 00:56:28,717 I see that explosion! 778 00:56:31,983 --> 00:56:33,631 Maddy! 779 00:56:35,402 --> 00:56:37,759 - Come, come! - Over here, over here! 780 00:56:40,541 --> 00:56:41,959 EXPLOSION 781 00:56:42,835 --> 00:56:44,858 EXPLOSION 782 00:56:49,091 --> 00:56:51,135 EXPLOSION 783 00:56:59,664 --> 00:57:00,874 EXPLOSION 784 00:57:02,250 --> 00:57:03,814 EXPLOSION 785 00:57:04,844 --> 00:57:05,774 Listen. 786 00:57:06,346 --> 00:57:07,222 What? 787 00:57:07,368 --> 00:57:08,465 Do you hear? 788 00:57:10,643 --> 00:57:11,766 It's coming. 789 00:57:20,104 --> 00:57:21,401 Is Over! 790 00:57:23,344 --> 00:57:24,595 Ah! 791 00:57:27,304 --> 00:57:28,222 Quick! 792 00:57:39,717 --> 00:57:41,081 bored. 793 00:57:41,992 --> 00:57:43,557 Although triggers the audience. 794 00:57:46,372 --> 00:57:49,110 - What about your car? - North, would not get far. 795 00:57:49,256 --> 00:57:50,549 Go back to the van. 796 00:57:51,223 --> 00:57:52,390 Will give a rodeo. 797 00:57:57,368 --> 00:57:58,740 - Ah... - Come on! 798 00:58:02,873 --> 00:58:04,500 Come on, hurry! 799 00:58:06,460 --> 00:58:07,691 Beware! 800 00:58:09,029 --> 00:58:11,753 Have to be rushed. If it explodes, goodbye van. 801 00:58:16,675 --> 00:58:18,865 Joe, get us out of here! 802 00:58:27,667 --> 00:58:28,722 Hurry! 803 00:58:32,622 --> 00:58:33,881 - Come on. - Come. 804 00:58:34,044 --> 00:58:35,099 I'm coming. 805 00:58:36,522 --> 00:58:37,523 There. 806 00:59:05,999 --> 00:59:07,209 Lee, what are you doing? 807 00:59:07,555 --> 00:59:08,939 Carton... Read Here 808 00:59:09,185 --> 00:59:11,159 ... from Harvard Square. 809 00:59:11,484 --> 00:59:13,048 Huge stones fall... 810 00:59:13,173 --> 00:59:15,050 ... like meteors... 811 00:59:15,558 --> 00:59:17,300 ... and explode like bombs. 812 00:59:17,801 --> 00:59:19,358 Stay away from the stones,... 813 00:59:19,554 --> 00:59:21,264 ... and do not touch... 814 00:59:21,410 --> 00:59:23,120 ... or end up injured... 815 00:59:23,271 --> 00:59:24,289 ... or dead. 816 00:59:24,490 --> 00:59:25,660 These stones... 817 00:59:25,748 --> 00:59:28,084 ... Are part of a phenomenon... 818 00:59:28,185 --> 00:59:30,066 ... plaguing Boston... 819 00:59:30,305 --> 00:59:33,245 ... with deadly typhoons and tornadoes. 820 00:59:33,610 --> 00:59:35,508 The FOA has declared... 821 00:59:36,029 --> 00:59:38,406 ... a state of emergency. 822 00:59:38,844 --> 00:59:40,575 Stay home. 823 00:59:40,784 --> 00:59:45,288 Look for a safe place and wait for more information. 824 00:59:46,102 --> 00:59:48,888 Les Lee reported Carton, Channel 3 825 00:59:51,464 --> 00:59:52,449 What? 826 00:59:53,317 --> 00:59:58,343 Are we in the midst of a disaster and we plan on getting audience? 827 00:59:59,407 --> 01:00:01,888 I love being the center. 828 01:00:17,967 --> 01:00:20,011 (PAGING) Welcome... 829 01:00:20,156 --> 01:00:24,578 ... ladies and gentlemen, boys and girls, welcome to the party ... 830 01:00:24,849 --> 01:00:26,580 < . i>... of Boston Lions 831 01:00:27,393 --> 01:00:30,354 During breaks, remember her seat 832 01:00:30,500 --> 01:00:33,378 - She got silly, I was... - Megan. 833 01:00:33,816 --> 01:00:36,339 There tornado warning. 834 01:00:36,669 --> 01:00:37,825 That was yesterday, 835 01:00:38,255 --> 01:00:40,080 We have nothing to fear here. 836 01:00:40,218 --> 01:00:42,403 Have affected the plaza. 837 01:00:42,897 --> 01:00:43,952 And the river. 838 01:00:44,053 --> 01:00:45,867 And the party be held? 839 01:00:46,410 --> 01:00:48,211 Sure, why not. 840 01:00:48,528 --> 01:00:50,642 Is wrong, look at the sky. 841 01:00:57,227 --> 01:00:59,346 Why carry mobile if no answer? 842 01:00:59,467 --> 01:01:01,940 If you were always yelling... 843 01:01:02,448 --> 01:01:04,730 I do not yell at my kids, 'm his father. 844 01:01:06,982 --> 01:01:07,983 Do you cry? 845 01:01:08,373 --> 01:01:09,395 A little. 846 01:01:20,545 --> 01:01:22,331 Do not go through the main streets? 847 01:01:22,531 --> 01:01:23,532 Very risky. 848 01:01:24,540 --> 01:01:26,517 May be collapsed. 849 01:01:27,185 --> 01:01:28,470 Arrive in 20 minutes. 850 01:01:28,771 --> 01:01:33,084 Can you explain why stones fall from heaven explosive ? 851 01:01:33,730 --> 01:01:35,044 He is the scientist. 852 01:01:35,972 --> 01:01:36,802 Good. 853 01:01:37,637 --> 01:01:39,181 What I think happens is... 854 01:01:40,215 --> 01:01:42,640 ... that volcanic eruption created coast... 855 01:01:43,412 --> 01:01:44,609 ... an imbalance. 856 01:01:45,534 --> 01:01:48,748 - Okay. - The ozone layer was pushed. 857 01:01:49,086 --> 01:01:51,639 Is a coated liquid CO2 ice cream. 858 01:01:51,786 --> 01:01:53,844 Dry Ice, so burned. 859 01:01:54,045 --> 01:01:55,339 The primary effect... 860 01:01:55,627 --> 01:01:56,890 ... are tornadoes. 861 01:01:56,991 --> 01:02:02,137 The secondary is that these storms frozen droplets projected ozone. 862 01:02:02,642 --> 01:02:04,344 -'s Become... - Rocks. 863 01:02:04,497 --> 01:02:06,448 - Exactly. - Why explode? 864 01:02:07,005 --> 01:02:08,198 's Pressure. 865 01:02:08,719 --> 01:02:11,802 Arriving at sea level become unstable. 866 01:02:12,516 --> 01:02:13,475 Do not? 867 01:02:13,967 --> 01:02:15,639 That's, that is. 868 01:02:15,793 --> 01:02:17,429 Stonados 869 01:02:18,838 --> 01:02:20,485 How awful. 870 01:02:55,405 --> 01:02:56,698 Go. 871 01:02:59,911 --> 01:03:01,818 Do not know if we can pass. 872 01:03:01,964 --> 01:03:03,123 This is not good. 873 01:03:03,453 --> 01:03:05,843 Hey, Joe, it's avoided. 874 01:03:06,031 --> 01:03:07,290 Thank you, good advice. 875 01:03:09,238 --> 01:03:12,104 Maybe we should get off the van. 876 01:03:12,750 --> 01:03:14,535 Might explode. 877 01:03:14,862 --> 01:03:18,419 Caen stones behind us, opposite is worse. 878 01:03:18,881 --> 01:03:20,237 The van protects us. 879 01:03:20,817 --> 01:03:21,748 Do you know? 880 01:03:22,391 --> 01:03:23,925 You're right, good idea. 881 01:03:26,754 --> 01:03:28,515 Do you think we can cross this? 882 01:03:28,818 --> 01:03:29,727 Yes 883 01:03:30,291 --> 01:03:31,464 I cross it. 884 01:03:44,569 --> 01:03:45,620 Easy. 885 01:03:47,046 --> 01:03:48,135 Okay. 886 01:03:53,345 --> 01:03:54,638 Easy. 887 01:04:03,255 --> 01:04:04,089 Easy. 888 01:04:04,558 --> 01:04:05,893 Easy. 889 01:04:15,709 --> 01:04:16,752 Are you okay? 890 01:04:16,908 --> 01:04:18,543 I should take two coffees. 891 01:04:43,899 --> 01:04:44,963 Oh. 892 01:04:45,234 --> 01:04:46,819 I just give one. 893 01:04:47,952 --> 01:04:52,198 Reminds me of a movie I saw, where a soldier stepped on a mine. 894 01:04:52,784 --> 01:04:53,763 Lee. 895 01:04:54,540 --> 01:04:55,825 No, leave it. 896 01:04:58,423 --> 01:04:59,654 Sorry, Maddy. 897 01:05:40,641 --> 01:05:41,751 Four of Strength 3 898 01:05:41,920 --> 01:05:44,231 In 20 minutes, in the suburbs. 899 01:05:44,464 --> 01:05:46,446 Y explode objects. 900 01:05:46,747 --> 01:05:48,559 And the paths of tornadoes? 901 01:05:48,693 --> 01:05:52,593 're Tracking them, but they are very fast. 902 01:05:53,018 --> 01:05:56,960 Watch main routes and connect with the DMA. 903 01:05:58,286 --> 01:06:00,369 We need to evacuate the city. 904 01:06:05,627 --> 01:06:06,711 For ago. 905 01:06:07,212 --> 01:06:08,250 Come back. 906 01:06:09,923 --> 01:06:11,445 Easy. 907 01:06:22,939 --> 01:06:24,107 Quick! 908 01:06:27,962 --> 01:06:29,860 Beware! Beware! 909 01:06:31,630 --> 01:06:33,411 - Joe... - Please forward! 910 01:06:34,921 --> 01:06:37,319 Beware! Beware! 911 01:06:51,298 --> 01:06:53,049 Tires... 912 01:06:53,237 --> 01:06:55,051 -... are shattered. - Ya. 913 01:06:55,177 --> 01:06:56,251 Is my van! 914 01:06:56,352 --> 01:06:58,121 Has not happened to us all. 915 01:06:58,291 --> 01:07:00,230 We must leave! 916 01:07:04,769 --> 01:07:07,814 (PAGING) Sorry I'm late 917 01:07:07,960 --> 01:07:10,504 The match will start soon 918 01:07:12,419 --> 01:07:13,738 Why not start now? 919 01:07:14,462 --> 01:07:16,202 Will begin in a moment's notice. 920 01:07:20,022 --> 01:07:21,027 Are you okay? 921 01:07:22,450 --> 01:07:23,739 Wish it was Dad. 922 01:07:25,043 --> 01:07:28,393 Hey, you want a puppy? Or clam chowder? 923 01:07:28,602 --> 01:07:30,995 - Soup? - (PAGING) Care . 924 01:07:31,304 --> 01:07:35,363 Today's game has been canceled due to weather 925 01:07:35,571 --> 01:07:37,473 Tornado warning... 926 01:07:37,656 --> 01:07:39,763 in the area... . of Boston 927 01:07:40,263 --> 01:07:43,871 We ask you to leave the stadium in an orderly 928 01:07:44,059 --> 01:07:46,399 This is not a drill 929 01:07:46,499 --> 01:07:49,648 There tornado warning in Boston 930 01:07:50,260 --> 01:07:52,325 We gotta go, we go. 931 01:07:52,901 --> 01:07:54,548 Julie, come on! 932 01:07:54,945 --> 01:07:56,467 SHOUTS 933 01:08:00,971 --> 01:08:02,139 out of here! 934 01:08:21,358 --> 01:08:22,906 Why it happens again? 935 01:08:23,114 --> 01:08:24,428 - Julie! - Megan! 936 01:08:25,100 --> 01:08:25,984 Come on! 937 01:08:28,103 --> 01:08:30,021 Aaaah! 938 01:08:32,322 --> 01:08:33,552 Come! 939 01:08:40,759 --> 01:08:41,886 Oh, my God. 940 01:08:46,216 --> 01:08:47,280 Come on! 941 01:08:58,149 --> 01:08:59,184 Megan... 942 01:09:00,537 --> 01:09:01,781 seek another exit. 943 01:09:02,112 --> 01:09:03,135 Hurry! 944 01:09:12,980 --> 01:09:14,168 On here! 945 01:09:17,117 --> 01:09:18,473 The last. 946 01:09:19,656 --> 01:09:20,990 There is a problem. 947 01:09:21,291 --> 01:09:23,142 Mission and Roxbury have been damaged. 948 01:09:23,366 --> 01:09:25,952 The force 3 has worsened. 949 01:09:26,551 --> 01:09:28,545 And the tornado south of Boston? 950 01:09:29,599 --> 01:09:31,275 Have affected the stadium. 951 01:09:37,877 --> 01:09:39,712 We must find a solution. 952 01:09:44,367 --> 01:09:46,077 SHOUTS 953 01:09:49,497 --> 01:09:51,574 Megan! Megan! 954 01:09:53,688 --> 01:09:54,856 Megan! 955 01:09:55,982 --> 01:09:57,254 Jackson! 956 01:09:58,695 --> 01:09:59,587 Come on. 957 01:10:00,049 --> 01:10:01,863 SHOUTS 958 01:10:02,109 --> 01:10:04,679 - Over here! - Stay close to me. 959 01:10:04,979 --> 01:10:06,861 No we'll be fine. Come on! 960 01:10:16,127 --> 01:10:17,858 Calm down. 961 01:10:19,476 --> 01:10:21,449 You are not sure you're here. 962 01:10:21,883 --> 01:10:24,502 I know my children know their seats . 963 01:10:30,695 --> 01:10:31,759 Shit. 964 01:10:32,759 --> 01:10:34,544 There are people back here. 965 01:10:34,950 --> 01:10:37,161 Jackson! Megan! 966 01:10:38,397 --> 01:10:39,615 Be another exit. 967 01:10:41,386 --> 01:10:42,513 Come over here! 968 01:10:42,776 --> 01:10:43,806 Come on. 969 01:10:48,068 --> 01:10:50,654 Jackson! Megan! 970 01:10:51,296 --> 01:10:52,986 Where are you? 971 01:10:54,627 --> 01:10:56,191 Megan! 972 01:10:57,552 --> 01:10:58,636 Jackson! 973 01:11:06,614 --> 01:11:07,824 Beware! 974 01:11:11,395 --> 01:11:12,751 The door! 975 01:11:14,140 --> 01:11:15,107 Closed ! 976 01:11:15,333 --> 01:11:17,247 Come on! Closed. 977 01:11:17,835 --> 01:11:19,107 We're Here! 978 01:11:20,129 --> 01:11:21,460 - Help! - Megan! 979 01:11:22,277 --> 01:11:23,758 Help! 980 01:11:24,216 --> 01:11:25,897 I will draw, Hold on. 981 01:11:26,123 --> 01:11:27,766 - Hurry! - Depart. 982 01:11:27,991 --> 01:11:29,435 I'll shoot. 983 01:11:35,177 --> 01:11:37,092 - Come all, fast. - Come on. 984 01:11:40,066 --> 01:11:42,610 Come, come quickly. 985 01:11:55,105 --> 01:11:56,165 It's okay. 986 01:11:56,596 --> 01:11:57,693 Quiet. 987 01:11:58,724 --> 01:12:00,017 EXPLOSION 988 01:12:00,234 --> 01:12:03,245 What you did before was great. 989 01:12:04,068 --> 01:12:05,549 Thus, poly plan. 990 01:12:05,758 --> 01:12:07,280 Ah, okay. 991 01:12:07,906 --> 01:12:09,261 Starting to like it. 992 01:12:09,656 --> 01:12:10,675 Really? 993 01:12:11,872 --> 01:12:14,529 Has cost you only a few... decades. 994 01:12:15,088 --> 01:12:17,257 You may have to wait some more. 995 01:12:17,524 --> 01:12:18,971 I have possibilities. 996 01:12:19,686 --> 01:12:21,070 Now what? 997 01:12:21,799 --> 01:12:23,276 Wait for it to pass. 998 01:12:24,877 --> 01:12:27,113 I mean when are you going to stop it. 999 01:12:28,989 --> 01:12:30,762 I can not stop it. 1000 01:12:31,477 --> 01:12:32,478 The climate... 1001 01:12:32,718 --> 01:12:34,232 ... Not controlled. 1002 01:12:34,433 --> 01:12:36,222 're Specialist storms. 1003 01:12:36,833 --> 01:12:38,497 If anyone can stop him,... 1004 01:12:39,882 --> 01:12:40,884 ... is you. 1005 01:12:41,085 --> 01:12:42,178 's Right. 1006 01:12:42,378 --> 01:12:46,327 You developed theories on climate manipulation. 1007 01:12:47,032 --> 01:12:48,542 Be a way to fix it. 1008 01:12:50,678 --> 01:12:53,672 I think we could raise the temperature. 1009 01:12:54,763 --> 01:12:58,438 And that would lead to a warming of the atmosphere. 1010 01:12:58,811 --> 01:13:00,612 The ozone layer level. 1011 01:13:00,794 --> 01:13:02,154 Stifle the stonados 1012 01:13:02,307 --> 01:13:04,788 - Is that possible.? - It's not. 1013 01:13:05,073 --> 01:13:06,024 P. .. 1014 01:13:06,816 --> 01:13:08,818 geoengineering would need to know. 1015 01:13:09,350 --> 01:13:10,663 Is pure theory. 1016 01:13:16,640 --> 01:13:17,645 But... 1017 01:13:20,567 --> 01:13:22,466 ... if we got power... 1018 01:13:23,460 --> 01:13:25,192 And how do you suggest we do? 1019 01:13:28,966 --> 01:13:31,582 Guys, get out of here. 1020 01:13:32,782 --> 01:13:35,681 CRIES AND EXPLOSION 1021 01:13:35,869 --> 01:13:37,767 HELICOPTER 1022 01:13:48,632 --> 01:13:50,300 No, sir. 1023 01:13:50,446 --> 01:13:54,713 We are facing a unprecedented weather phenomenon. 1024 01:13:55,768 --> 01:13:56,891 Will return to call. 1025 01:13:57,990 --> 01:14:00,406 The city center has been evacuated. 1026 01:14:00,853 --> 01:14:04,690 - Is there dead? - They could reach 1200 1027 01:14:04,835 --> 01:14:06,062 sure to be more.. 1028 01:14:08,426 --> 01:14:09,819 Joe, finally. 1029 01:14:09,920 --> 01:14:11,024 We struggled. 1030 01:14:11,196 --> 01:14:13,511 These my children, Megan and Jackson. 1031 01:14:14,019 --> 01:14:15,437 - Take them. - Follow me. 1032 01:14:16,085 --> 01:14:18,104 - I'll go with them. - Thank you, Maddy. 1033 01:14:20,072 --> 01:14:21,419 I have the solution. 1034 01:14:21,589 --> 01:14:22,861 - What? - Good. 1035 01:14:23,062 --> 01:14:26,211 Bags are caused by volcanic gas. 1036 01:14:26,657 --> 01:14:27,983 If dispersed,... 1037 01:14:28,105 --> 01:14:29,671 ... stop. 1038 01:14:29,872 --> 01:14:31,203 Have carbon dioxide. 1039 01:14:31,359 --> 01:14:33,574 Sulfuric dioxide and hydrogen. 1040 01:14:33,900 --> 01:14:35,187 With a match,... 1041 01:14:35,335 --> 01:14:36,615 ... prenderíamos everything. 1042 01:14:37,541 --> 01:14:39,018 Like a bomb. 1043 01:14:39,245 --> 01:14:40,892 Nuclear Best. 1044 01:14:44,220 --> 01:14:46,269 How take the explosive? 1045 01:14:46,773 --> 01:14:48,984 The storm could suck. 1046 01:14:49,316 --> 01:14:50,588 A large. 1047 01:14:50,923 --> 01:14:55,114 It will increase until a stormy giant mass. 1048 01:14:57,050 --> 01:14:58,874 Do we have you, Tara? 1049 01:15:01,530 --> 01:15:02,706 There is no other option. 1050 01:15:04,135 --> 01:15:06,125 Ready to hunt down the storm? 1051 01:15:06,326 --> 01:15:07,439 When do we start? 1052 01:15:08,378 --> 01:15:09,567 Come on. 1053 01:15:13,905 --> 01:15:14,906 Are you okay? 1054 01:15:15,108 --> 01:15:16,005 Okay. 1055 01:15:24,034 --> 01:15:25,119 Is this? 1056 01:15:25,320 --> 01:15:26,866 A head of 10 tons. 1057 01:15:27,091 --> 01:15:28,022 May. 1058 01:15:28,122 --> 01:15:30,170 So easy is to get these things? 1059 01:15:30,878 --> 01:15:32,346 Do you work for the Doctor No? 1060 01:15:33,577 --> 01:15:36,322 Perhaps it is better to remain ignorant. 1061 01:15:37,452 --> 01:15:38,478 And what is this? 1062 01:15:38,607 --> 01:15:39,612 A timer. 1063 01:15:40,442 --> 01:15:42,261 Any time bomb? 1064 01:15:42,407 --> 01:15:44,551 - Is it helpful? - We'd better. 1065 01:15:45,243 --> 01:15:46,891 Can fit a drone? 1066 01:15:47,092 --> 01:15:48,748 With wind? No. 1067 01:15:49,449 --> 01:15:50,949 You can be from short range. 1068 01:15:51,107 --> 01:15:53,172 True. We'll have to get... 1069 01:15:53,460 --> 01:15:55,065 ... a jeep or van. 1070 01:15:55,226 --> 01:15:57,737 - With what I shoot it. - Do not worry. 1071 01:15:58,732 --> 01:16:00,513 How's the supercell? 1072 01:16:01,113 --> 01:16:03,778 A tornado force 5 was formed... 1073 01:16:03,959 --> 01:16:05,318 ... morning. 1074 01:16:06,014 --> 01:16:07,240 Although they get... 1075 01:16:08,165 --> 01:16:10,326 ... may be insufficient to Boston. 1076 01:16:10,572 --> 01:16:13,104 We avoid to get worse. 1077 01:16:13,513 --> 01:16:14,597 Try it. 1078 01:16:27,293 --> 01:16:28,620 Do you think it has? 1079 01:16:28,828 --> 01:16:29,996 Seems simple. 1080 01:16:31,041 --> 01:16:32,376 Hope. 1081 01:16:34,779 --> 01:16:36,923 So let's do it. 1082 01:16:37,691 --> 01:16:39,455 Worry, be fun. 1083 01:16:39,743 --> 01:16:42,417 'll See what Joe and I have made these years. 1084 01:16:42,581 --> 01:16:45,238 It was not on this scale. 1085 01:16:48,377 --> 01:16:49,583 No we'll be fine. 1086 01:16:52,729 --> 01:16:53,696 Eh. 1087 01:16:54,291 --> 01:16:55,797 Stay here. 1088 01:16:55,960 --> 01:16:57,104 - No. - is safer. 1089 01:16:57,211 --> 01:16:59,042 - No. - We will not be apart. 1090 01:16:59,150 --> 01:17:01,019 - Do not discuss. - Dad. 1091 01:17:01,857 --> 01:17:03,446 We'll go with you. 1092 01:17:07,709 --> 01:17:08,798 Okay. 1093 01:17:09,401 --> 01:17:10,653 'll Do it together. 1094 01:17:11,506 --> 01:17:12,854 Like Family. 1095 01:17:32,271 --> 01:17:34,040 Is how easy it's unbelievable. 1096 01:17:36,125 --> 01:17:37,648 The warm ocean water. 1097 01:17:38,264 --> 01:17:39,845 Soft Winds above. 1098 01:17:40,291 --> 01:17:41,618 Low pressures. 1099 01:17:43,340 --> 01:17:44,587 It binds all... 1100 01:17:45,788 --> 01:17:47,244 ... and these storms arise. 1101 01:17:47,961 --> 01:17:49,726 Fascinating Storms. 1102 01:17:52,062 --> 01:17:54,793 The've registered and persecuted. 1103 01:17:56,840 --> 01:17:59,009 True daredevil remember... 1104 01:17:59,148 --> 01:18:02,977 ... driving so close to a tornado vibrated the windshield. 1105 01:18:04,216 --> 01:18:07,142 - And we were without mirrors. - And wheels. 1106 01:18:07,447 --> 01:18:10,454 - We get stunning images. - Absolutely. 1107 01:18:12,851 --> 01:18:14,295 Every day came... 1108 01:18:14,706 --> 01:18:18,951 ... in hopes of detecting another of those storms. 1109 01:18:21,082 --> 01:18:23,547 Only emotion I felt. 1110 01:18:25,910 --> 01:18:27,199 But this... 1111 01:18:28,375 --> 01:18:29,793 ... is different, Joe. 1112 01:18:32,064 --> 01:18:36,239 Now not hear us, I'll tell you one thing: This scares me. 1113 01:18:37,513 --> 01:18:39,841 I have seen all things that... 1114 01:18:41,093 --> 01:18:42,674 ... no one has ever seen. 1115 01:18:44,319 --> 01:18:46,606 But we had never seen anything like this. 1116 01:18:47,959 --> 01:18:49,365 Is monstrous. 1117 01:18:50,870 --> 01:18:51,992 The will control. 1118 01:18:53,584 --> 01:18:55,587 All my life I've been waiting for this. 1119 01:18:58,133 --> 01:18:59,293 Let's go for it. 1120 01:19:21,021 --> 01:19:24,178 (RADIO) Weather Service... 1121 01:19:24,358 --> 01:19:26,360 ... tornado warning has 1122 01:19:26,506 --> 01:19:28,925 City must evacuate . 1123 01:19:29,134 --> 01:19:33,688 Emergency services are facilitating evacuation 1124 01:19:33,990 --> 01:19:37,360 If you can not get to a road,... 1125 01:19:37,577 --> 01:19:39,483 ... please take cover 1126 01:19:39,928 --> 01:19:42,314 Stay away from windows and... 1127 01:19:42,560 --> 01:19:44,807 - Do not you hear the traffic report? - No. 1128 01:19:45,296 --> 01:19:47,090 're almost under the supercell. 1129 01:19:47,915 --> 01:19:49,778 Do not regret coming? 1130 01:19:50,179 --> 01:19:53,007 I'll do anything, Boston is my home. 1131 01:19:53,534 --> 01:19:54,723 And mine. 1132 01:20:01,716 --> 01:20:03,143 How you going guys? 1133 01:20:04,131 --> 01:20:05,591 Brilliantly, Maddy. 1134 01:20:07,437 --> 01:20:09,774 Do not sing victory things for me... 1135 01:20:09,920 --> 01:20:12,752 ... it will get worse 1136 01:20:13,103 --> 01:20:14,250 Is it true? 1137 01:20:17,724 --> 01:20:19,476 EXPLOSION 1138 01:20:33,014 --> 01:20:34,849 There is an opportunity. 1139 01:20:35,349 --> 01:20:36,380 Seize it. 1140 01:20:36,526 --> 01:20:38,078 I do not think we fail. 1141 01:20:42,746 --> 01:20:43,560 Boys. 1142 01:20:43,761 --> 01:20:45,259 - Agachad head. - Aha. 1143 01:20:46,070 --> 01:20:47,175 Come on. 1144 01:20:52,968 --> 01:20:54,970 This is crazy. 1145 01:20:55,270 --> 01:20:56,763 Quiet, Maddy! 1146 01:21:00,651 --> 01:21:02,487 Not let anything happen to us. 1147 01:21:15,215 --> 01:21:16,678 Joe, Lee! 1148 01:21:17,087 --> 01:21:21,050 I wanted to apologize for not having listened to the top ! 1149 01:21:21,767 --> 01:21:23,081 What they will do is... 1150 01:21:23,182 --> 01:21:24,433 ... the bravest... 1151 01:21:25,020 --> 01:21:26,568 - Oh! - Oh! 1152 01:21:28,341 --> 01:21:29,560 Put ​​yourself behind the car! 1153 01:21:29,767 --> 01:21:31,389 - Come on! - Do not! 1154 01:21:31,749 --> 01:21:33,956 - With Maddy! - Beware! 1155 01:21:35,753 --> 01:21:36,708 Come on! 1156 01:21:47,527 --> 01:21:49,279 Okay, anytime. 1157 01:21:53,831 --> 01:21:54,933 Ready! 1158 01:22:11,656 --> 01:22:12,953 What's wrong with this? 1159 01:22:13,720 --> 01:22:15,250 Fuck Team! 1160 01:22:15,550 --> 01:22:16,797 Mechanism Go! 1161 01:22:18,264 --> 01:22:19,762 Now what do we do? 1162 01:22:33,818 --> 01:22:34,795 Come on! 1163 01:22:44,225 --> 01:22:46,327 - What do you do? - Timer. 1164 01:22:46,435 --> 01:22:48,879 - What is this? - I lead... 1165 01:22:49,084 --> 01:22:50,848 ... towards that thing. 1166 01:22:59,692 --> 01:23:00,727 Scheduled. 1167 01:23:06,004 --> 01:23:06,901 There. 1168 01:23:07,102 --> 01:23:07,965 Dad! 1169 01:23:10,766 --> 01:23:11,876 You can not do it. 1170 01:23:11,977 --> 01:23:13,589 Me Nothing will happen. 1171 01:23:14,275 --> 01:23:15,548 'll Be fine. 1172 01:23:16,216 --> 01:23:17,897 You Get down, okay? 1173 01:23:18,219 --> 01:23:20,237 - Maddy, watch them. - Okay. 1174 01:23:20,788 --> 01:23:21,790 I love. 1175 01:23:23,169 --> 01:23:24,708 - Come on! - Come. 1176 01:23:40,639 --> 01:23:42,733 Must jump. Are you ready? 1177 01:23:43,579 --> 01:23:44,952 Anytime, mate. 1178 01:23:48,180 --> 01:23:49,094 Now! 1179 01:24:08,844 --> 01:24:10,667 You go, do not look over there! 1180 01:24:13,288 --> 01:24:15,565 EXPLOSION 1181 01:24:29,208 --> 01:24:30,447 Now, now. 1182 01:24:42,949 --> 01:24:44,594 - Are you okay? - Yes 1183 01:24:46,461 --> 01:24:48,025 - Dad! - Dad. 1184 01:24:49,735 --> 01:24:51,320 Oh, Dad. 1185 01:24:55,606 --> 01:24:56,803 're Fine. 1186 01:24:57,107 --> 01:24:59,059 Admit that you like. 1187 01:25:01,181 --> 01:25:02,137 Maybe. 1188 01:25:02,526 --> 01:25:03,547 A little bit. 1189 01:25:04,528 --> 01:25:05,717 My God. 1190 01:25:10,035 --> 01:25:11,149 Now what? 1191 01:25:11,738 --> 01:25:12,905 Now? 1192 01:25:13,353 --> 01:25:15,417 They continue grading papers. 1193 01:25:16,706 --> 01:25:18,687 Exciting sounds. 1194 01:25:19,526 --> 01:25:21,423 I do not need more excitement. 1195 01:25:30,683 --> 01:25:31,705 Ready 1196 01:25:33,636 --> 01:25:37,507 What about your father? We have to go to the game. 1197 01:25:38,511 --> 01:25:41,148 Meeting of the scientific department was delayed. 1198 01:25:42,094 --> 01:25:43,596 Do not always slow? 1199 01:25:43,854 --> 01:25:47,766 Any staffroom know lead a meeting? 1200 01:25:48,067 --> 01:25:49,518 The week will ... 1201 01:25:49,619 --> 01:25:51,643 ... mild weather phenomena without, 1202 01:25:52,144 --> 01:25:53,714 As we like 1203 01:25:54,356 --> 01:25:58,727 Speaking of phenomena, I want to greet my beautiful fiancée Maddy 1204 01:25:59,228 --> 01:26:01,773 whom I will call 'wife' .. In a few weeks 1205 01:26:02,517 --> 01:26:03,694 I love you, Maddy 1206 01:26:04,720 --> 01:26:08,415 Be good, you never know when the time shifting 1207 01:26:08,571 --> 01:26:11,511 - Oh. - We return connection 1208 01:26:12,203 --> 01:26:13,867 - How sweet. - Right? 1209 01:26:14,766 --> 01:26:15,972 I'm here, hello. 1210 01:26:16,192 --> 01:26:18,161 Sorry for the delay, had traffic. 1211 01:26:20,202 --> 01:26:21,325 Are you eating? 1212 01:26:22,313 --> 01:26:23,381 You took. 1213 01:26:23,573 --> 01:26:25,575 Should take an umbrella. 1214 01:26:26,071 --> 01:26:27,836 Storm may have. 1215 01:26:32,022 --> 01:26:34,445 On the other hand, everything is fine. 1216 01:26:36,637 --> 01:26:37,734 Thank you. 76342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.