All language subtitles for Spiderman Far From Home.SeeHD.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:09,440 Subbed by: FujiFilm69 (iamdepressd69) 2 00:01:09,440 --> 00:01:12,390 Nick, this was a tragedy but it's not why we're here. 3 00:01:12,470 --> 00:01:14,550 What, are we fighting the weather now? 4 00:01:14,630 --> 00:01:17,410 The locals say the cyclone had a face. 5 00:01:17,490 --> 00:01:19,830 Well, people see things when they're under stress. 6 00:01:19,910 --> 00:01:24,170 Okay? That does not mean that this is the start to some other, big world... 7 00:01:30,200 --> 00:01:32,200 Who are you? 8 00:01:36,560 --> 00:01:39,100 You don't want any part of this. 9 00:02:21,290 --> 00:02:26,390 In memoriam- 10 00:02:54,270 --> 00:02:56,370 Gone, but not forgotten. 11 00:02:56,450 --> 00:02:58,130 Thanks to Keneth Lim and Vienna Hammarky 12 00:02:58,210 --> 00:03:00,930 for their help with that touching video tribute. 13 00:03:01,010 --> 00:03:02,930 This year has been nothing short of... 14 00:03:03,010 --> 00:03:05,300 (Bleep)'s crazy. It's like insane. 15 00:03:05,380 --> 00:03:06,230 - Jason! - What? 16 00:03:06,310 --> 00:03:07,800 No swearing. 17 00:03:07,880 --> 00:03:10,360 Nah, it's a scholastic school. We're good. 18 00:03:10,640 --> 00:03:11,740 Historic. 19 00:03:11,820 --> 00:03:14,860 Over five years ago, half of all life in the universe, 20 00:03:14,940 --> 00:03:19,240 including our own Midtown High, was wiped from existence. 21 00:03:19,360 --> 00:03:23,560 But then, eight months ago, a band of brave heroes brought us back. 22 00:03:25,390 --> 00:03:27,160 They called it "The Blip". 23 00:03:27,240 --> 00:03:30,040 Those of us who blipped away came back the same age. 24 00:03:30,120 --> 00:03:34,500 But our classmates that didn't blip, had grown five years older. 25 00:03:34,580 --> 00:03:37,060 Yeah, like my little brother? He's now older than me. 26 00:03:37,140 --> 00:03:38,780 Yeah, it's math. 27 00:03:38,860 --> 00:03:41,210 And even though we had blipped away halfway through 28 00:03:41,290 --> 00:03:43,990 the school year and had already taken midterms, 29 00:03:44,070 --> 00:03:46,790 the school made us start the whole year over from the beginning. 30 00:03:46,870 --> 00:03:49,710 It's totally unfair. It's not right. 31 00:03:49,790 --> 00:03:55,280 Tigers, it's been a long, dramatic, somewhat confusing road. 32 00:03:55,360 --> 00:03:59,960 As we draw this year to a close, it's time to move on. 33 00:04:00,460 --> 00:04:02,430 To a new phase of our lives. 34 00:04:02,510 --> 00:04:04,230 And pray nothing crazy happens again, 'coz are 35 00:04:04,260 --> 00:04:05,890 the Avengers, even like, a thing anymore? 36 00:04:05,970 --> 00:04:07,880 Does anyone even have a plan? 37 00:04:07,960 --> 00:04:09,510 I have a plan. Okay... 38 00:04:09,590 --> 00:04:11,480 First, I'm gonna sit next to MJ on the flight. 39 00:04:11,560 --> 00:04:12,060 Mm-hmm. 40 00:04:12,140 --> 00:04:14,050 Second, I'm gonna buy a dual headphone adapter 41 00:04:14,130 --> 00:04:15,920 and watch movies with her the whole time. 42 00:04:16,000 --> 00:04:17,070 - Okay. - Three... 43 00:04:17,150 --> 00:04:20,270 When we go to Venice, Venice is super-famous for making stuff out of glass, right? 44 00:04:20,300 --> 00:04:21,400 - True. - So, I'm gonna buy her 45 00:04:21,420 --> 00:04:24,370 a Black Dahlia necklace because her favorite flower is the Black Dahlia, 46 00:04:24,450 --> 00:04:26,100 - because of, well... - The murder. 47 00:04:26,180 --> 00:04:27,330 The murder. Four... 48 00:04:27,410 --> 00:04:30,370 When we go to Paris, I'm gonna take her to the top of the Eiffel Tower, 49 00:04:30,450 --> 00:04:32,550 give her the necklace, and then, five... 50 00:04:32,630 --> 00:04:34,810 I'm gonna tell her how I feel. 51 00:04:35,240 --> 00:04:38,780 And then six, hopefully she tells me, she feels the same way. 52 00:04:38,860 --> 00:04:40,850 - Don't forget step seven. - Step seven... 53 00:04:40,930 --> 00:04:43,050 Don't do any of that. 54 00:04:43,440 --> 00:04:44,220 Why? 55 00:04:44,300 --> 00:04:46,280 Because we're gonna be bachelors in Europe, Peter. 56 00:04:46,360 --> 00:04:48,190 - Ned... - Look, I may not know much, 57 00:04:48,270 --> 00:04:49,600 but I do know this... 58 00:04:49,680 --> 00:04:52,680 Europeans love Americans. 59 00:04:52,760 --> 00:04:53,330 Really? 60 00:04:53,410 --> 00:04:55,330 And more than half of them are women! 61 00:04:55,410 --> 00:04:57,760 Okay. Sure, but... 62 00:04:57,840 --> 00:04:59,650 I really like MJ, man. Okay? 63 00:04:59,730 --> 00:05:02,690 She's awesome, she's super-funny in a kind of dork way 64 00:05:02,770 --> 00:05:05,360 and sometimes I catch her looking at me, and I feel like I stood up late... 65 00:05:05,380 --> 00:05:06,710 Dude she's coming now. Just don't say anything. 66 00:05:06,730 --> 00:05:07,580 What up, dorks? 67 00:05:07,660 --> 00:05:08,770 Excited about the science trip? 68 00:05:08,790 --> 00:05:11,210 Hey, uh, yeah. We're just talking about the trip. 69 00:05:11,290 --> 00:05:14,250 - Yeah. And Peter's plan. - You have a plan? 70 00:05:15,740 --> 00:05:18,020 I don't have a plan. 71 00:05:18,290 --> 00:05:22,220 No, he's just gonna collect tiny spoons while we're travelling to other countries. 72 00:05:22,300 --> 00:05:24,310 Like, like a grandmother? 73 00:05:24,390 --> 00:05:26,900 I'm not collecting tiny spoons. He's collecting tiny spoons. 74 00:05:26,980 --> 00:05:29,440 Oh. Okay, well... 75 00:05:29,640 --> 00:05:32,200 That was a real roller coaster. 76 00:05:32,280 --> 00:05:33,200 By the way, travel tip... 77 00:05:33,280 --> 00:05:35,600 You should probably download a VPN on your phone just 78 00:05:35,680 --> 00:05:38,010 so that the government can't track you while we're abroad. 79 00:05:38,090 --> 00:05:40,970 Smart. Will do. 80 00:05:46,030 --> 00:05:49,420 Dude, I think that went really great. 81 00:05:51,080 --> 00:05:53,040 When, when I blipped back to my apartment, the 82 00:05:53,120 --> 00:05:55,980 family that was living there was very confused. 83 00:05:56,060 --> 00:05:58,680 The wife thought that I was a mistress, 84 00:05:58,760 --> 00:06:01,000 Grandma thought that I was a ghost... It was... 85 00:06:01,080 --> 00:06:02,720 It was really a mess. 86 00:06:02,800 --> 00:06:07,180 Thank you all for coming out to support those who have been displaced by the blip. 87 00:06:07,260 --> 00:06:11,780 And of course, thanks to our very own, Spider-Man! 88 00:06:21,760 --> 00:06:24,940 Thank you, Ms. Parker for having me. 89 00:06:25,020 --> 00:06:28,320 And, thank you, you guys for having me. 90 00:06:29,950 --> 00:06:31,380 And thank you, Spider-Man. 91 00:06:31,460 --> 00:06:35,810 He'll be right back out to take photos and videos. Thank you. 92 00:06:41,110 --> 00:06:42,960 - That was amazing. - That was great! 93 00:06:43,040 --> 00:06:44,410 That was so cool. I was so nervous. 94 00:06:44,490 --> 00:06:46,660 Sorry, I was a little stiff. I felt like I wasn't in the pocket... 95 00:06:46,680 --> 00:06:47,550 No, I thought you did great. 96 00:06:47,630 --> 00:06:50,370 Yeah, well, I actually did think you were a little stiff. 97 00:06:50,790 --> 00:06:53,110 - I felt that, too. I felt that, too. - It's fine, it's fine, it's fine. 98 00:06:53,140 --> 00:06:53,780 Okay... 99 00:06:53,860 --> 00:06:55,140 - Did you get your passport? - Yeah. 100 00:06:55,160 --> 00:06:57,480 - Minty toothpaste? - Yeah. 101 00:06:58,370 --> 00:07:00,420 Hey, sorry I'm late. 102 00:07:00,500 --> 00:07:01,810 Happy! Hey. 103 00:07:01,890 --> 00:07:04,230 - Oh, you look lovely. - Thanks, you too. 104 00:07:04,310 --> 00:07:06,040 Thank you. New dress? 105 00:07:06,120 --> 00:07:08,090 Uh, yeah, yes. It is. 106 00:07:08,170 --> 00:07:10,600 - That's a new beard. - It's my... my blip beard. 107 00:07:10,680 --> 00:07:14,190 'Cause I grew it... in the blip... blip beard. 108 00:07:14,270 --> 00:07:16,210 I see. 109 00:07:16,290 --> 00:07:18,170 Anyway, so, the reason I'm late is because this was 110 00:07:18,190 --> 00:07:20,650 misplaced at the office, can you believe it? Because it's enormous? 111 00:07:20,670 --> 00:07:23,740 I mean, not the amount. The size. The amount is nice, too. 112 00:07:23,820 --> 00:07:25,790 The very generous Pepper Potts, said, 113 00:07:25,870 --> 00:07:27,550 - Thank you. - She's sorry she couldn't be here. 114 00:07:27,580 --> 00:07:32,060 I think I'm gonna go change the sterno under the vegan lasagne. 115 00:07:33,030 --> 00:07:34,960 Spider-Man, go shake hands. 116 00:07:35,040 --> 00:07:37,040 Will do. 117 00:07:41,160 --> 00:07:42,860 What just happened? 118 00:07:42,940 --> 00:07:44,390 Heads up... 119 00:07:44,470 --> 00:07:46,660 - Nick Fury's calling you. - Nick Fury's gonna call me? 120 00:07:46,740 --> 00:07:47,740 - Yeah. - Why? 121 00:07:47,770 --> 00:07:51,490 Why? Because he probably, have some... hero stuff for you to do. You're a superhero. 122 00:07:51,570 --> 00:07:52,590 He calls superheroes. 123 00:07:52,670 --> 00:07:56,660 Well, I mean if it was really that important, he'd probably call someone else. Not me. 124 00:07:57,070 --> 00:07:59,070 Apparently not. 125 00:08:02,460 --> 00:08:03,980 No caller ID. That's him. 126 00:08:04,060 --> 00:08:05,270 I don't really wanna talk to Nick Fury. 127 00:08:05,300 --> 00:08:06,160 - Answer the phone. - Why? 128 00:08:06,240 --> 00:08:08,580 Because if you don't talk to him, then I have to talk. I don't wanna talk to him. 129 00:08:08,600 --> 00:08:11,790 - Why don't you wanna talk to him? - Because I'm scared. Just answer the phone. 130 00:08:12,460 --> 00:08:13,770 You sent Nick Fury to voicemail? 131 00:08:13,850 --> 00:08:14,340 Yeah. 132 00:08:14,420 --> 00:08:17,100 - You don't send Nick Fury to voicemail. - Did you hear that? They're calling me. 133 00:08:17,120 --> 00:08:18,200 I got to go. I got to go. 134 00:08:18,280 --> 00:08:19,360 - You got to talk to him. - I'm gonna call him. 135 00:08:19,390 --> 00:08:21,730 I promise you, I'm gonna call him. I will. 136 00:08:21,810 --> 00:08:23,520 You do not ghost Nick Fury. 137 00:08:23,600 --> 00:08:26,020 I promise you, I'll call him... 138 00:08:26,810 --> 00:08:30,220 after my trip. Hey! 139 00:08:30,740 --> 00:08:34,180 Yeah? No, no. He's not ghosting you. 140 00:08:36,370 --> 00:08:39,000 Okay, okay, one question at a time. 141 00:08:39,650 --> 00:08:41,340 Are you the head Avenger now? 142 00:08:41,420 --> 00:08:43,420 No, I'm not. 143 00:08:44,280 --> 00:08:46,740 If the aliens come back, what are you gonna do? 144 00:08:46,820 --> 00:08:49,430 Does anyone have any neighborhood question? 145 00:08:49,770 --> 00:08:51,160 Shawn Winford, Queens Tribune. 146 00:08:51,240 --> 00:08:55,510 What is it like to take over from Tony Stark? Those are some big shoes to fill. 147 00:08:58,140 --> 00:08:59,750 I'm, uh... 148 00:08:59,830 --> 00:09:03,230 I'm gonna go. Thanks so much everyone, for coming. 149 00:09:42,710 --> 00:09:44,710 Okay... 150 00:09:49,870 --> 00:09:51,870 Hungry? 151 00:09:52,890 --> 00:09:54,300 So sorry. 152 00:09:54,380 --> 00:09:56,890 I thought that you could sense that, with your 153 00:09:56,970 --> 00:09:57,900 Peter-tingle. 154 00:09:57,980 --> 00:10:00,200 Please, do not start calling it my Peter-tingle. 155 00:10:00,280 --> 00:10:03,550 So what's up? You can dodge bullets but not bananas? 156 00:10:03,630 --> 00:10:07,250 No, I just really need this vacation. I need a break. 157 00:10:08,120 --> 00:10:10,120 You deserve it. 158 00:10:13,420 --> 00:10:15,420 You know what? 159 00:10:15,500 --> 00:10:17,420 You should pack your suit, just in case. 160 00:10:17,500 --> 00:10:19,340 I have a tingle about it. 161 00:10:19,420 --> 00:10:22,350 Please stop saying tingle, May? 162 00:10:31,830 --> 00:10:33,830 No, no. I'm not. 163 00:10:39,010 --> 00:10:41,010 Yeah! 164 00:10:47,920 --> 00:10:50,290 Do you want the first shift? Just saying that I could take either. 165 00:10:50,320 --> 00:10:52,320 Give me the third shift. 166 00:10:52,590 --> 00:10:54,090 I can't chaperone these kids alone. 167 00:10:54,170 --> 00:10:57,120 Yo, Parker, this is called an airplane. 168 00:10:57,200 --> 00:11:00,650 It's like the buses you're used to, except it flies over the poor neighborhoods 169 00:11:00,730 --> 00:11:03,490 - instead of driving through them. - Ma'am? 170 00:11:03,820 --> 00:11:07,220 He blipped, so technically he's 16, not 21. 171 00:11:07,300 --> 00:11:08,800 I'll take that. 172 00:11:08,880 --> 00:11:11,330 She's lying. I don't even know this girl. 173 00:11:13,740 --> 00:11:15,740 Classic MJ, right? 174 00:11:17,460 --> 00:11:19,730 Did you know Brad was coming? 175 00:11:19,810 --> 00:11:21,550 It's... so weird. 176 00:11:21,630 --> 00:11:24,960 Like, one day, he's that little kid who cried and got nosebleeds all the time, 177 00:11:25,040 --> 00:11:29,000 and suddenly, we blip back and he's totally ripped and super nice, 178 00:11:29,080 --> 00:11:31,710 - and all these girls are after him? - Not all the girls are after him. 179 00:11:31,730 --> 00:11:34,320 No man. They're all after him. 180 00:11:35,470 --> 00:11:37,790 Anyway, on to more important things... 181 00:11:37,870 --> 00:11:41,830 It's a 9-hour flight. We can play Beast Slayers the whole time. 182 00:11:44,130 --> 00:11:47,200 I need your help to sit next to MJ. 183 00:11:47,570 --> 00:11:49,550 - Seriously? - Yes, seriously! 184 00:11:49,630 --> 00:11:52,440 What about your plan? American bachelors in Europe? 185 00:11:52,520 --> 00:11:56,220 That's your plan. That's a solo plan. Come on, this is my plan. 186 00:11:58,760 --> 00:12:00,760 Please. 187 00:12:03,590 --> 00:12:05,590 Hey, guys, uh... 188 00:12:05,670 --> 00:12:10,440 There's an old lady sitting in front of us, wearing a crazy amount of perfume, and... 189 00:12:10,520 --> 00:12:13,940 it's kind of setting off Peter's allergies. 190 00:12:14,020 --> 00:12:17,150 You know, Betty, if you could just switch seats with him, that would be... 191 00:12:17,230 --> 00:12:19,640 He's allergic to perfume? 192 00:12:19,780 --> 00:12:23,380 Yeah, yeah, 'cause, umm... it makes his eyes water... 193 00:12:23,460 --> 00:12:25,900 - and he can only see... - Excuse me, Peter has a perfume allergy? 194 00:12:25,930 --> 00:12:27,650 - Oh, uhh... - Well I'll tell you from experience, 195 00:12:27,670 --> 00:12:31,160 perfume allergies are no joke. I can feel hives breaking out already. 196 00:12:31,240 --> 00:12:34,300 MJ, stand up. Ned, take MJ's spot. 197 00:12:34,380 --> 00:12:36,340 MJ, you take my spot. 198 00:12:36,420 --> 00:12:38,210 Peter, come with me. Let's get you out of there. 199 00:12:38,240 --> 00:12:41,700 Zach and Sebastian, you take Ned and Peter's seats. 200 00:12:42,240 --> 00:12:44,680 Ned, thanks for bringing this to my attention. 201 00:12:44,760 --> 00:12:48,860 Your safety is my responsibilty. And Mr. Dell's, but he's... 202 00:12:48,940 --> 00:12:52,850 I got it for now. Let's go, Peter. Let's go! 203 00:12:59,240 --> 00:13:00,450 Yep... 204 00:13:00,530 --> 00:13:03,650 I have a small bladder, so I took the aisle. 205 00:13:05,480 --> 00:13:06,340 So... 206 00:13:06,420 --> 00:13:09,750 - Do you wanna play Beast Slayer? - Nope. 207 00:13:10,300 --> 00:13:12,640 Have you, have you ever played any kind of PC game... 208 00:13:12,720 --> 00:13:14,720 Nope. 209 00:13:15,760 --> 00:13:18,640 Did I tell you how my wife pretended to blip out? 210 00:13:19,420 --> 00:13:22,060 Turns out, she ran off with a guy in her hiking group. 211 00:13:22,140 --> 00:13:23,440 We had a fake funeral for her and everything. 212 00:13:23,460 --> 00:13:25,210 Well, the funeral was real. 213 00:13:25,290 --> 00:13:27,870 Because I thought she was really dead. Do you wanna see the video? 214 00:13:27,890 --> 00:13:31,020 Oh, I got a dual headphone adapter if you wanna watch a movie. 215 00:13:31,100 --> 00:13:33,440 Only if it's depressing. Or hilarious. 216 00:13:33,520 --> 00:13:36,880 Oh, you have a dual headphone adapter. We can watch together. 217 00:13:36,960 --> 00:13:39,680 Good afternoon, ladies and gentlemen. This is your captain speaking. 218 00:13:39,760 --> 00:13:44,370 Our flight time today will be eight hours and forty-nine minutes to Venice, Italy. 219 00:14:50,620 --> 00:14:51,920 Hey, man. 220 00:14:52,000 --> 00:14:53,920 Did you see Brad and MJ on the plane? They were 221 00:14:54,000 --> 00:14:56,050 watching movies and laughing the entire time. 222 00:14:56,130 --> 00:14:58,580 Dude, don't worry, okay? I'm sure that's nothing. 223 00:14:58,660 --> 00:15:00,960 Hey, Babe. Can you hold this for me, please? 224 00:15:01,040 --> 00:15:03,760 - Yeah, of course. - Thanks. 225 00:15:11,330 --> 00:15:13,330 What was that? 226 00:15:13,660 --> 00:15:16,860 Well, we actually got to talking on the plane, and it turns out... 227 00:15:16,940 --> 00:15:21,400 We have a lot in common. So, uh, we're boyfriend-girlfriend now. 228 00:15:21,490 --> 00:15:23,890 Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 229 00:15:23,970 --> 00:15:24,970 Peter... 230 00:15:25,030 --> 00:15:29,310 Those were the words of a boy. That boy, met a woman. 231 00:15:29,390 --> 00:15:33,130 A very strong and powerful woman. And now... 232 00:15:33,210 --> 00:15:35,700 - That boy's a man. - Babe? 233 00:15:35,780 --> 00:15:37,780 Coming, Babe. 234 00:15:42,290 --> 00:15:45,560 There's nothing in there. I swear. 235 00:16:01,260 --> 00:16:03,260 This, no. 236 00:16:11,480 --> 00:16:13,480 Sorry. 237 00:16:13,920 --> 00:16:15,920 - I'm here. - Wait, wait, wait... 238 00:16:16,000 --> 00:16:18,690 - Peter's here. - Thank goodness. 239 00:16:51,890 --> 00:16:53,510 Looks like we're here. 240 00:16:53,590 --> 00:16:57,070 Doing some renovations to the place. Getting some upgrades. 241 00:16:58,030 --> 00:17:00,780 - That must be the concierge. - Okay. 242 00:17:01,600 --> 00:17:03,630 Everyone, here we are. 243 00:17:03,710 --> 00:17:05,880 - Whoa! - Whoa. 244 00:17:05,960 --> 00:17:07,790 - Tell me we're not staying here. - Wow! 245 00:17:07,870 --> 00:17:11,170 - This place is sinking. - I think you mean 'charming'. 246 00:17:11,250 --> 00:17:12,910 Okay, everybody. 247 00:17:12,990 --> 00:17:17,090 Drop your bags off, we're gonna meet at the Da Vinci museum at three. Let's go! 248 00:17:17,170 --> 00:17:18,890 - Vamonos! - It's andiamo. 249 00:17:18,970 --> 00:17:19,990 Andiamo! 250 00:17:20,070 --> 00:17:25,070 When in Rome, we do as the Romans do. We here in Venice, the socks get wet. 251 00:17:29,430 --> 00:17:34,130 What's up, Flash mob? How are you guys doing? I'm here in Saint Marco Polo... 252 00:17:35,640 --> 00:17:37,940 This is so much fun! 253 00:18:00,710 --> 00:18:01,920 Three, two, one. 254 00:18:02,000 --> 00:18:05,400 - Say "pizza"! - Pizza! 255 00:18:24,420 --> 00:18:26,570 - Buongiorno. - Buongiorno. 256 00:18:26,650 --> 00:18:29,990 Hi. Uh... I'm looking for a, uh... 257 00:18:30,070 --> 00:18:32,230 Fiore nero. 258 00:18:40,740 --> 00:18:42,740 It's perfect. 259 00:18:50,110 --> 00:18:51,880 Boh! 260 00:18:51,960 --> 00:18:53,540 - What? - Boh. 261 00:18:53,620 --> 00:18:56,720 It's the most perfect word in the world. Italians created it, and I just discovered it. 262 00:18:56,750 --> 00:18:57,630 What does it mean? 263 00:18:57,710 --> 00:18:59,130 That's the thing, it can mean a million things. 264 00:18:59,150 --> 00:19:00,240 It can mean "I don't know", "get out of my 265 00:19:00,270 --> 00:19:02,570 face", "I don't know and get out of my face." 266 00:19:02,650 --> 00:19:05,620 It's the best thing Italy ever created. Except for maybe espresso. 267 00:19:05,700 --> 00:19:08,260 - Oh, so you've been drinking espresso. - Mmm. 268 00:19:08,990 --> 00:19:11,640 German? American? 269 00:19:11,720 --> 00:19:13,720 Boh. 270 00:19:14,670 --> 00:19:15,470 Whoa. 271 00:19:15,550 --> 00:19:17,110 Boh is my new superpower. 272 00:19:17,190 --> 00:19:20,730 It's like the anti aloha. I was born to say this word. 273 00:19:20,910 --> 00:19:22,910 So what's in the bag? 274 00:19:23,030 --> 00:19:26,280 Oh. Uh... Boh. 275 00:19:26,360 --> 00:19:28,360 Nice. 276 00:19:35,040 --> 00:19:37,040 Whoa. Cool. 277 00:19:53,280 --> 00:19:55,280 What was that? 278 00:20:17,140 --> 00:20:19,140 Betty! Are you okay? 279 00:20:20,400 --> 00:20:22,400 Come on! 280 00:20:26,900 --> 00:20:28,130 - What is that? - I don't know! 281 00:20:28,210 --> 00:20:30,130 - What are you gonna do? - I left my suit in the hotel room. 282 00:20:30,150 --> 00:20:31,840 - Why? - Because I'm on vacation, Ned. 283 00:20:31,920 --> 00:20:33,880 Everyone's gonna see my face. Just get them out of here. 284 00:20:33,900 --> 00:20:35,900 Go! 285 00:20:45,310 --> 00:20:47,310 Get outta here. Go! 286 00:20:49,070 --> 00:20:51,070 Oh, my God! 287 00:21:12,430 --> 00:21:14,430 Oh, no, you don't. 288 00:21:24,240 --> 00:21:26,700 Are you okay? Get out of here. Go! 289 00:22:17,890 --> 00:22:20,270 Excuse me, sir! I can help, let me help. 290 00:22:20,350 --> 00:22:22,230 I'm really strong and I'm sticky. 291 00:22:22,310 --> 00:22:25,210 I need you to lead it away from the canal. 292 00:22:49,910 --> 00:22:53,380 The Da Vinci museum. This is why we're here in Venice. 293 00:22:53,460 --> 00:22:54,870 This is it. 294 00:22:54,950 --> 00:22:56,940 It's closed. Huh. 295 00:22:57,020 --> 00:22:58,190 What do you mean it's closed? 'Till when? 296 00:22:58,210 --> 00:22:59,140 November. 297 00:22:59,220 --> 00:23:02,680 - You didn't check the website? - Oh, that's a good idea. 298 00:23:17,510 --> 00:23:19,510 Oh, come on. 299 00:23:22,360 --> 00:23:25,050 Stay low, kids. We'll be safe here. 300 00:24:23,300 --> 00:24:24,620 Who is that guy? 301 00:24:24,700 --> 00:24:27,600 I don't know. But he's kicking that water's ass. 302 00:25:16,010 --> 00:25:17,650 It's aliens. It has to be. 303 00:25:17,730 --> 00:25:20,380 BuzzFeed says there's a sailor named Morris Bench who was exposed 304 00:25:20,460 --> 00:25:23,910 to an experimental underwater generator and got hydro powers. 305 00:25:23,990 --> 00:25:26,900 Yeah, you should definitely believe everything you read on the internet. 306 00:25:26,980 --> 00:25:30,650 - Spider-Man can take him. - What do you think it is? 307 00:25:31,620 --> 00:25:34,360 You know, being a man of science... 308 00:25:34,510 --> 00:25:35,810 Witches. 309 00:25:35,890 --> 00:25:37,670 No, no, no, no. We wanna stay. We wanna stay. 310 00:25:37,750 --> 00:25:41,280 It's a good thing that I packed your suit, huh. I can't believe you forgot it. 311 00:25:41,360 --> 00:25:42,230 Yeah. 312 00:25:42,310 --> 00:25:45,480 So, who was that guy that you were with? Was that Mister Strange? 313 00:25:45,560 --> 00:25:48,300 Doctor Strange, May. Doctor Strange. 314 00:25:48,380 --> 00:25:51,040 And, umm.. No. I don't know who that was. He was a new guy. 315 00:25:51,120 --> 00:25:53,840 - I was trying to help him, but... - Hey, Happy. No. That's my lunch. 316 00:25:53,870 --> 00:25:56,020 - Don't eat that one. - Happy's there? 317 00:25:56,100 --> 00:25:58,100 Yeah. It's Happy. 318 00:25:58,260 --> 00:26:00,360 He's here. He came by to volunteer. 319 00:26:00,440 --> 00:26:03,330 And, he's hanging around the office. And he wants to say hi. 320 00:26:03,410 --> 00:26:05,260 No, I don't... Hi, Peter. 321 00:26:05,340 --> 00:26:07,530 Hey, Happy. 322 00:26:07,610 --> 00:26:12,240 I'm sorry. I'm working real hard here. I got to do a leaflet drop. 323 00:26:12,390 --> 00:26:14,420 - What are you even doing... - I'm glad you're having a good time. 324 00:26:14,450 --> 00:26:17,380 Don't worry. I'm really taking care of your aunt. 325 00:26:19,400 --> 00:26:22,210 So, uhh, how's the plan going? 326 00:26:23,940 --> 00:26:25,790 There's... some setbacks, for sure. 327 00:26:25,870 --> 00:26:28,430 Don't overthink it. Just trust your instincts and you'll be fine. 328 00:26:28,450 --> 00:26:31,020 I know. Love you. Bye. 329 00:26:32,820 --> 00:26:34,000 Who is that guy? 330 00:26:34,080 --> 00:26:36,560 He's like Iron Man and Thor rolled into one. 331 00:26:36,640 --> 00:26:41,660 - He's all right. He's no Spider-Man. - What is it with you and Spider-Man? 332 00:26:41,750 --> 00:26:46,360 What? He's just awesome, okay? He protects the neighborhood, and, you know, 333 00:26:46,440 --> 00:26:49,430 he's inspiring. He inspires me to be a better man. 334 00:26:49,510 --> 00:26:52,810 'Sup, dickwad? I thought you drowned. 335 00:26:55,270 --> 00:26:57,240 Sounds like his name's Mysterio. 336 00:26:57,320 --> 00:27:00,580 Luomo del misterio is Italian for man of mystery. 337 00:27:00,660 --> 00:27:02,360 They don't actually know who he is. 338 00:27:02,440 --> 00:27:04,440 Mysterio. 339 00:27:05,150 --> 00:27:07,180 - Cool name. - Cool name. 340 00:27:07,950 --> 00:27:09,250 - Babe! - Babe! 341 00:27:09,330 --> 00:27:13,200 - So, how much did you actually see? - Not much... I was running. 342 00:27:13,280 --> 00:27:16,120 Right. Me too. I was also running. 343 00:27:16,200 --> 00:27:18,200 Away. 344 00:27:19,190 --> 00:27:21,190 So, Paris tomorrow. 345 00:27:21,560 --> 00:27:24,300 Go to the Eiffel tower. Should be great. 346 00:27:24,380 --> 00:27:29,260 I read it was secretly built as a mind control antenna to create an army of the insane. 347 00:27:30,070 --> 00:27:33,400 Which is why it's my favorite destination on the whole trip. 348 00:27:35,790 --> 00:27:38,340 What are you gonna do about the water monster? 349 00:27:38,420 --> 00:27:39,860 Nothing. It's dead. 350 00:27:39,940 --> 00:27:42,700 And besides, that Mysterio guy's all over it. Look... 351 00:27:42,780 --> 00:27:45,980 I just wanna spend some time with MJ, we were talking about Paris and... 352 00:27:46,060 --> 00:27:48,700 - I think she really likes me. - That's nice. 353 00:27:48,780 --> 00:27:50,860 It reminds me of when Betty and I first fell in love. 354 00:27:50,930 --> 00:27:53,190 I had just finished my fruit cobbler, right... 355 00:27:57,070 --> 00:28:01,920 You're a very difficult person to contact, Spider-Man. 356 00:28:04,980 --> 00:28:06,920 You're Nick Fury. 357 00:28:07,000 --> 00:28:08,650 You just shot Ned. 358 00:28:08,730 --> 00:28:11,040 It's just a mild tranquilizer. He'll be all right. 359 00:28:11,120 --> 00:28:14,600 So good to finally meet you. 360 00:28:14,680 --> 00:28:18,530 I saw you at the funeral, but I didn't think that was a good time to exchange numbers. 361 00:28:18,610 --> 00:28:20,470 No, that would have been really inappropriate. 362 00:28:20,550 --> 00:28:22,910 That's what I just said. 363 00:28:22,990 --> 00:28:25,300 The important thing is, you're here. 364 00:28:25,380 --> 00:28:29,590 I tried to bring you here. You avoided me, and now, you're here. 365 00:28:29,670 --> 00:28:31,480 What a coincidence. 366 00:28:31,560 --> 00:28:33,930 Wait. Was this a coincidence? 367 00:28:34,010 --> 00:28:36,860 I used to know everything. 368 00:28:36,940 --> 00:28:40,860 Then I come back five years later and now, I know nothing. 369 00:28:40,940 --> 00:28:43,400 No intel, no team, 370 00:28:43,480 --> 00:28:49,000 and a high school kid, is dodging my calls. 371 00:28:49,080 --> 00:28:51,080 Here's what I do know... 372 00:28:52,880 --> 00:28:58,750 A week ago, a village in Mexico was wiped out by a cyclone. 373 00:28:58,840 --> 00:29:02,390 Witnesses say that cyclone had a face. 374 00:29:05,940 --> 00:29:07,600 Three days later... 375 00:29:07,680 --> 00:29:11,360 A similar event in Morocco. A village was... 376 00:29:13,190 --> 00:29:17,860 Just making the rounds. See if anyone needs any emotional counseling after today's traumatic event. 377 00:29:17,940 --> 00:29:20,490 No. We're... we're okay. We're fine, thank you. 378 00:29:20,570 --> 00:29:24,200 Great. 'Cause I'm not qualified, to actually... 379 00:29:24,280 --> 00:29:27,560 Oh, he's passed out. I'm not really qualified to do it anyway, so... 380 00:29:27,640 --> 00:29:29,640 Good night. 381 00:29:30,410 --> 00:29:33,600 That was my teacher. Sorry about that. You were saying? 382 00:29:33,680 --> 00:29:36,870 A village was destroyed by what may well be another world threatening... 383 00:29:36,950 --> 00:29:40,160 Babe, you still awake? You're not answering any of my texts. 384 00:29:40,240 --> 00:29:42,060 Um... he's asleep, Betty. 385 00:29:42,140 --> 00:29:44,640 - Oh. Already? - Hm-mmm. Yeah. 386 00:29:44,720 --> 00:29:47,760 - Okay. - That's why it's imperative... 387 00:29:47,840 --> 00:29:51,460 Boys! That canal water today was filled with dangerous bacteria... 388 00:29:51,540 --> 00:29:56,310 Another person touches that door, you and I are going to attend another funeral. 389 00:30:02,620 --> 00:30:04,590 Stark left these for you. 390 00:30:04,670 --> 00:30:06,670 Really? 391 00:30:16,910 --> 00:30:20,720 "Uneasy lies the head that wears the crown." 392 00:30:21,650 --> 00:30:25,820 Stark said you wouldn't get that because it's not a Star Wars reference. 393 00:30:29,900 --> 00:30:32,790 Remove the mask. Everyone here has seen you without it. 394 00:30:32,870 --> 00:30:37,660 You'd only be feigning anonymity and breathing through spandex for no good reason. 395 00:30:42,240 --> 00:30:44,110 Come on. 396 00:30:44,190 --> 00:30:46,190 Yeah. 397 00:30:48,690 --> 00:30:51,760 There, we have Maria Hill. 398 00:30:52,340 --> 00:30:55,390 That, is Dimitri. 399 00:30:55,820 --> 00:30:59,900 And this, is Mr. Beck. 400 00:31:01,300 --> 00:31:02,780 Mysterio? 401 00:31:02,860 --> 00:31:04,610 What? 402 00:31:04,690 --> 00:31:07,880 Doesn't matter. It's just what my friends have been calling you. 403 00:31:07,960 --> 00:31:11,440 Well, you can call me Quentin. 404 00:31:13,780 --> 00:31:17,200 You handled yourself well out there today. Saw what you did with the tower. 405 00:31:17,280 --> 00:31:19,330 We could've used someone like you on my world. 406 00:31:19,410 --> 00:31:20,720 Thanks. 407 00:31:20,800 --> 00:31:22,220 I'm sorry... Your world? 408 00:31:22,300 --> 00:31:26,670 Oh, Mr. Beck is from Earth. Just not yours. 409 00:31:26,750 --> 00:31:28,680 There are multiple realities, Peter. 410 00:31:28,760 --> 00:31:32,580 This is Earth dimension 616. I'm from Earth-833. 411 00:31:32,670 --> 00:31:35,060 I'm sorry. You're saying there's a multiverse? 412 00:31:35,140 --> 00:31:38,150 I thought that was just theoretical. I mean, that completely changes how we understand 413 00:31:38,180 --> 00:31:41,700 the initial singularity. We're talking about, an eternal inflation system. 414 00:31:41,780 --> 00:31:45,870 And how does that even work with all the quantum... it's insane! 415 00:31:46,350 --> 00:31:47,970 Sorry. 416 00:31:48,050 --> 00:31:50,050 It's really cool. 417 00:31:50,410 --> 00:31:53,990 Don't ever apologize for being the smartest one in the room. 418 00:31:55,180 --> 00:31:57,180 Anyway... 419 00:31:58,810 --> 00:32:01,140 They were born in stable orbits. Within black 420 00:32:01,220 --> 00:32:03,900 holes, creatures formed from the primary elements. 421 00:32:03,980 --> 00:32:06,540 Air, water, fire, earth. 422 00:32:06,620 --> 00:32:11,630 The science division had a technical name. We just called them Elementals. 423 00:32:11,710 --> 00:32:14,040 Versions of them exist across our mythologies. 424 00:32:14,120 --> 00:32:17,540 - It turns out, the myths are real. - Like Thor. 425 00:32:17,620 --> 00:32:20,930 Thor was a myth, and now I study him in my physics class. 426 00:32:21,010 --> 00:32:23,590 These myths, are threats. 427 00:32:23,670 --> 00:32:27,430 They first materialized on my earth many years ago. We mobilized and fought them. 428 00:32:27,510 --> 00:32:30,130 But with each battle they grew and got stronger. 429 00:32:30,210 --> 00:32:33,410 I was part of the last battalion left trying to stop them. 430 00:32:33,490 --> 00:32:35,360 All we did was delay the inevitable. 431 00:32:35,440 --> 00:32:38,570 Well, the Elementals are here now. Attacking the same coordinates. 432 00:32:38,650 --> 00:32:40,210 Our satellites confirm it. 433 00:32:40,290 --> 00:32:44,090 So thank Mr. Beck for destroying the other three. There's only one left. 434 00:32:44,170 --> 00:32:45,100 Fire. 435 00:32:45,180 --> 00:32:49,650 The strongest of them all. The one that destroyed my earth. 436 00:32:50,690 --> 00:32:53,580 It's the one that took my family. 437 00:32:56,010 --> 00:32:57,470 I'm sorry. 438 00:32:57,550 --> 00:33:00,150 And it will be in Prague in approximately 48 hours. 439 00:33:00,230 --> 00:33:03,090 We have one mission: Kill it. 440 00:33:03,170 --> 00:33:05,720 You're coming with us. 441 00:33:06,200 --> 00:33:08,530 I'm sorry. Did you say Prague? 442 00:33:08,610 --> 00:33:13,840 Listen, Fury, this all seems like big-time, you know, huge, superhero kind of stuff. 443 00:33:13,920 --> 00:33:14,940 And... 444 00:33:15,020 --> 00:33:17,300 I mean I'm just a friendly neighborhood Spider-Man, sir. 445 00:33:17,380 --> 00:33:19,250 Bitch, please. You've been to space. 446 00:33:19,330 --> 00:33:21,060 I know, but that was an accident. Sir, come on. 447 00:33:21,080 --> 00:33:23,870 There's got to be someone else you can use. 448 00:33:23,950 --> 00:33:25,830 - What about Thor? - Off-world. 449 00:33:25,910 --> 00:33:27,040 Okay, umm... 450 00:33:27,120 --> 00:33:28,690 - Doctor Strange? - Unavailable. 451 00:33:28,770 --> 00:33:30,730 - Captain Marvel! - Don't invoke her name. 452 00:33:30,810 --> 00:33:32,750 Sir, I really wanna help. I do. 453 00:33:32,830 --> 00:33:35,470 But if my aunt finds out I left my class trip, she's gonna kill me. 454 00:33:35,530 --> 00:33:38,080 And if I'm seen like this in Europe, after the Washington Monument, 455 00:33:38,100 --> 00:33:40,620 my whole class will figure out who I am, and then... 456 00:33:40,700 --> 00:33:44,240 And then the whole world will figure out who I am. And then, I'm done. 457 00:33:44,690 --> 00:33:48,200 Okay. I understand. 458 00:33:48,760 --> 00:33:49,760 I'm sorry, what? 459 00:33:49,800 --> 00:33:54,570 Why don't you get back before your teachers miss you and become suspicious. 460 00:33:55,390 --> 00:33:59,810 Dimitri. Take him back to the hotel, please. 461 00:34:00,000 --> 00:34:01,800 Thank you, Mr. Fury. 462 00:34:01,880 --> 00:34:05,120 And, uh... Good luck. 463 00:34:05,870 --> 00:34:07,340 See you, kid. 464 00:34:07,420 --> 00:34:09,420 Yeah, see ya. 465 00:34:10,640 --> 00:34:12,750 - Bye, Ma'am. - Yeah. 466 00:34:17,940 --> 00:34:21,140 Okay, drink lots of water, and I'm gonna get you a vitamin C pill. 467 00:34:21,220 --> 00:34:23,090 You cannot get sick. Okay, Babe? 468 00:34:23,170 --> 00:34:25,840 - Yes, Baby. - Hey, man. Are you sure you're good? 469 00:34:25,920 --> 00:34:27,960 - Dude, I'm fine! - Okay. 470 00:34:28,040 --> 00:34:29,920 Okay? Don't worry. Seriously... 471 00:34:30,000 --> 00:34:32,170 Getting tranqed in the neck by Nick Fury? Probably 472 00:34:32,250 --> 00:34:33,930 the coolest thing to ever happen to me anyway. 473 00:34:33,950 --> 00:34:35,290 - It is pretty awesome. - Yeah. 474 00:34:35,370 --> 00:34:36,830 I'm just happy I don't have to go to Prague. 475 00:34:36,860 --> 00:34:37,470 Seriously. 476 00:34:37,550 --> 00:34:38,470 Good news! 477 00:34:38,550 --> 00:34:40,700 We're going to Prague. 478 00:34:41,150 --> 00:34:42,390 What? 479 00:34:42,470 --> 00:34:43,470 Yeah. 480 00:34:43,510 --> 00:34:45,620 Tour company called. They upgraded us. 481 00:34:45,700 --> 00:34:48,570 You should've heard me on the phone with them. I really gave them hell. 482 00:34:48,650 --> 00:34:50,410 All I heard was crying. 483 00:34:50,490 --> 00:34:52,270 Look at our upgraded ride! 484 00:34:52,350 --> 00:34:53,890 - Huh? - Wow. 485 00:34:53,970 --> 00:34:57,260 - I'm impressed, Mr. Harrington. - Oh, come on. 486 00:34:57,880 --> 00:35:01,310 Peter, what? What's going on? 487 00:35:01,420 --> 00:35:04,850 I think Nick Fury just hijacked our summer vacation. 488 00:35:09,220 --> 00:35:10,110 Okay. 489 00:35:10,190 --> 00:35:12,190 Awesome. 490 00:35:12,380 --> 00:35:14,870 Yeah. Awesome. 491 00:35:37,430 --> 00:35:38,430 Yo, what's up, Flash mob. 492 00:35:38,490 --> 00:35:43,130 It's your boy, the big F. Cruising through the Alps with my private driver Dimitri. 493 00:36:04,150 --> 00:36:06,260 For the next Tony Stark, I trust you. 494 00:36:06,340 --> 00:36:08,810 Say EDITH. 495 00:36:10,550 --> 00:36:13,650 Standby for retinal and biometric scan. 496 00:36:13,730 --> 00:36:16,040 Retinal and biometric scan accepted. 497 00:36:16,120 --> 00:36:18,200 - Hello? - Hello, Peter. 498 00:36:18,280 --> 00:36:19,560 I am EDITH. 499 00:36:19,640 --> 00:36:23,340 Tony Stark's augmented reality security and defense system. 500 00:36:23,420 --> 00:36:26,150 - So he made you for me? - No. But you have access 501 00:36:26,230 --> 00:36:28,540 - to all of Tony's protocols. - Cool. 502 00:36:28,620 --> 00:36:31,100 Would you like to see what I can do? 503 00:36:35,860 --> 00:36:37,450 EDITH stands for... 504 00:36:37,530 --> 00:36:39,690 Even Dead, I'm The Hero. 505 00:36:39,770 --> 00:36:42,790 - Tony loved his acronyms. - Yeah, he did. 506 00:36:42,870 --> 00:36:46,240 I have access to the entire Stark global security network... 507 00:36:46,320 --> 00:36:49,260 Including multiple defense satellites, as well as back doors 508 00:36:49,340 --> 00:36:52,430 to all major telecommunication networks. 509 00:36:52,880 --> 00:36:54,880 Whoa... 510 00:36:58,650 --> 00:37:00,820 Is MJ texting? 511 00:37:02,980 --> 00:37:05,440 No. Don't look at it. That's wrong. 512 00:37:05,520 --> 00:37:07,520 That's wrong. 513 00:37:24,210 --> 00:37:27,300 Break for the toilet. Ten minutes. 514 00:37:30,950 --> 00:37:32,620 Ten minutes, everyone! 515 00:37:32,700 --> 00:37:36,460 Dimitri, where exactly are we? 516 00:37:39,010 --> 00:37:41,360 I'll figure it out. Yeah. 517 00:37:42,810 --> 00:37:44,810 What? 518 00:37:56,840 --> 00:37:58,070 Hello. 519 00:37:58,150 --> 00:38:00,150 Close the door. 520 00:38:05,370 --> 00:38:06,560 I'm Peter Parker. 521 00:38:06,640 --> 00:38:08,680 Take off your clothes. 522 00:38:10,200 --> 00:38:10,910 Excuse me? 523 00:38:10,990 --> 00:38:13,720 You told Fury Spider-Man cannot be seen in Europe. 524 00:38:13,800 --> 00:38:16,470 So I made you this. Another suit. 525 00:38:17,170 --> 00:38:19,500 Oh, uh... Thank you. 526 00:38:19,910 --> 00:38:21,420 Not sure it fits... 527 00:38:21,500 --> 00:38:24,500 - Take off your clothes. - Okay. 528 00:38:26,090 --> 00:38:28,090 Sure. Umm... 529 00:38:29,180 --> 00:38:32,240 - It's a little embarassing. - Now. Hurry up. 530 00:38:32,570 --> 00:38:34,570 Weird... 531 00:38:41,550 --> 00:38:44,110 Sorry. I thought this was the bathroom. 532 00:38:44,190 --> 00:38:46,420 - This is not what it looks like. Just... - Yeah. 533 00:38:46,500 --> 00:38:48,500 What are you doing? 534 00:38:48,940 --> 00:38:50,450 Don't shoot anybody. Brad? 535 00:38:50,530 --> 00:38:52,750 It's not what it looks like, buddy. 536 00:38:52,830 --> 00:38:54,550 - Hey, man. Look. - Look, Peter... 537 00:38:54,630 --> 00:38:56,690 I'm not here to judge your life choices, dude. 538 00:38:56,770 --> 00:38:59,780 If you wanna hook up with some random European chick on our school trip, that's on you. 539 00:38:59,810 --> 00:39:01,160 That's not what that was. Honestly. 540 00:39:01,180 --> 00:39:03,190 I can't pretend that I didn't see what I just saw. 541 00:39:03,270 --> 00:39:05,500 I know you're trying to get with MJ. It's obvious. 542 00:39:05,580 --> 00:39:07,700 - I like her, too. - Wait a minute. Hey, hey... 543 00:39:07,780 --> 00:39:09,710 You cannot show that photo, dude. Come on. 544 00:39:09,790 --> 00:39:11,290 I'm sorry, man. I have to. 545 00:39:11,370 --> 00:39:13,510 She deserves the truth. 546 00:39:14,320 --> 00:39:19,170 Okay. Put your one foot in front of the other, and everybody back on the bus. 547 00:39:19,250 --> 00:39:21,250 Let's go! 548 00:39:27,690 --> 00:39:29,300 - EDITH? - Hello, Peter. 549 00:39:29,380 --> 00:39:31,450 - How can I help you? - Hey, umm... 550 00:39:31,530 --> 00:39:35,160 - There's this guy in my class who's... - Peter I'm having difficulty hearing you. 551 00:39:35,240 --> 00:39:37,130 Can you please speak up? 552 00:39:37,210 --> 00:39:39,530 Umm... Brad Davis. He has a photo of me. 553 00:39:39,610 --> 00:39:41,790 Brad Davis. Is he a target? 554 00:39:41,870 --> 00:39:43,960 Is Brad a target? Umm... 555 00:39:48,710 --> 00:39:50,720 Yeah. He's a target. He's a target. 556 00:39:50,800 --> 00:39:51,800 Copy that. 557 00:39:51,860 --> 00:39:53,570 Target is Brad Davis. 558 00:39:53,650 --> 00:39:56,080 - Initiating strike. - Initiating what, now? 559 00:39:56,160 --> 00:39:58,770 Intercept point determined. Releasing kill vehicle. 560 00:39:58,850 --> 00:40:00,850 EDITH? 561 00:40:22,810 --> 00:40:23,640 Oh, my God... 562 00:40:23,720 --> 00:40:25,760 Dope glasses, Parker. How'd you pay for these? 563 00:40:25,840 --> 00:40:27,220 Flash, come here. Give me that, Flash. 564 00:40:27,250 --> 00:40:29,520 - I'm really paying you a compliment... - Please, please! 565 00:40:30,760 --> 00:40:32,760 I'm so sorry. 566 00:40:34,060 --> 00:40:35,130 EDITH, don't kill Brad. 567 00:40:35,210 --> 00:40:37,540 Peter, do you want me to cancel the drone strike on Brad Davis? 568 00:40:37,560 --> 00:40:39,360 - Did you just punch Flash? - No! 569 00:40:39,440 --> 00:40:41,440 Firing. 570 00:40:48,550 --> 00:40:50,590 This is not the Autobahn! 571 00:40:50,670 --> 00:40:52,670 EDITH! 572 00:40:55,880 --> 00:40:57,280 Commencing second strike. 573 00:40:57,360 --> 00:40:59,740 Peter, why aren't you behaving in that seat? Buckle up right now! 574 00:40:59,770 --> 00:41:02,500 - Look at the baby mountain goats! - Baby mountain goats? 575 00:41:17,160 --> 00:41:19,530 I don't see any mountain goats... 576 00:41:19,610 --> 00:41:21,060 You missed them. 577 00:41:21,140 --> 00:41:23,820 I know you think none of us have noticed, Peter... 578 00:41:23,900 --> 00:41:24,900 What? 579 00:41:24,940 --> 00:41:28,150 But your new look, I love it. 580 00:41:28,240 --> 00:41:29,560 - Right, Babe? - Thanks. 581 00:41:29,640 --> 00:41:32,360 Yeah. Sophisticated, classy, and very European. 582 00:41:32,440 --> 00:41:34,440 Oh, man... 583 00:41:34,750 --> 00:41:36,840 Let's try that again. 584 00:41:37,900 --> 00:41:40,420 This is so weird. It was right here on my phone. I... 585 00:41:40,500 --> 00:41:43,750 Yeah. Weird. 586 00:42:15,670 --> 00:42:17,790 Wow. This place is so classy. 587 00:42:17,870 --> 00:42:19,280 Yeah, so why are we here? 588 00:42:19,360 --> 00:42:22,360 Speak for yourself. I'm home. 589 00:42:22,710 --> 00:42:24,310 What can I say? 590 00:42:24,390 --> 00:42:26,900 The squeaky wheel gets the upgrade grease. 591 00:42:26,980 --> 00:42:30,470 Everyone, get settled in, rest up. Because tonight, big surprise, 592 00:42:30,550 --> 00:42:34,520 is Prague's annual Carnival of Lights. 593 00:42:34,600 --> 00:42:36,330 - Hello? - Parker, it's Hill. 594 00:42:36,410 --> 00:42:38,160 There's an earpiece with your suit. Put it on 595 00:42:38,180 --> 00:42:40,290 and await further instructions. Understood? 596 00:42:40,370 --> 00:42:42,050 - Yes, Ma'am. - Yeah. 597 00:42:42,130 --> 00:42:43,050 - Hey, man. - Hey. 598 00:42:43,130 --> 00:42:44,880 Look, I am so sorry, 599 00:42:44,960 --> 00:42:47,700 if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 600 00:42:47,780 --> 00:42:49,090 You know I'm still your guy in the chair. 601 00:42:49,110 --> 00:42:50,970 No, no. It's all good. Don't worry about it. 602 00:42:51,050 --> 00:42:52,320 Okay. Great. Great. 603 00:42:52,400 --> 00:42:53,640 It's fine. 604 00:42:53,720 --> 00:42:56,130 So, what's the status on the Elemental thing? 605 00:42:56,210 --> 00:42:58,850 - Where's it gonna happen? - Uh, here... in the city. 606 00:42:58,930 --> 00:43:00,530 - Peter, we're here. - I know. I know. 607 00:43:00,610 --> 00:43:02,730 It's not good. I'm figuring it out. 608 00:43:02,810 --> 00:43:06,150 You have to do something, Peter. Please. We're all counting on you. 609 00:43:06,230 --> 00:43:07,970 - Ned... - Yeah. Yeah, Babe. 610 00:43:08,050 --> 00:43:10,890 The good news is, we've all got our own rooms. 611 00:43:11,390 --> 00:43:12,210 Serious? 612 00:43:12,310 --> 00:43:13,520 Parker? 613 00:43:13,600 --> 00:43:15,120 - Parker! - Yes, sir. 614 00:43:15,200 --> 00:43:17,520 That thing is going to be here in a few hours. 615 00:43:17,600 --> 00:43:18,940 Are we boring you? 616 00:43:19,020 --> 00:43:21,740 He's not bored. He's just thinking about how you kidnapped him. 617 00:43:21,820 --> 00:43:25,080 He had obstacles. I removed them. 618 00:43:25,160 --> 00:43:27,770 They still won't evacuate the city. 619 00:43:28,090 --> 00:43:29,970 Idiots. 620 00:43:30,050 --> 00:43:32,020 So what's the plan, Parker? 621 00:43:32,100 --> 00:43:34,290 I will be in the cathedral tower, 622 00:43:34,370 --> 00:43:38,210 keeping watch for the fire monster. When that shows up, I will radio you guys... 623 00:43:38,290 --> 00:43:41,940 - And then, uh, Mr. Beck and I... - My name is Mysterio. 624 00:43:44,820 --> 00:43:47,280 That's when Mysterio and I will move in. 625 00:43:47,360 --> 00:43:48,640 Peter, listen to me. 626 00:43:48,720 --> 00:43:51,050 The best hope you have, the only hope... 627 00:43:51,130 --> 00:43:54,650 is to stop it here, now. No matter what the cost. 628 00:43:54,760 --> 00:43:57,790 Maneuver it away from civilians if you can. But most importantly, 629 00:43:57,870 --> 00:44:00,090 Keep it away from metal. 630 00:44:00,170 --> 00:44:03,430 If it gets too big, it'll be able to draw power from the earth's core. 631 00:44:03,510 --> 00:44:06,740 After that, there's no way to stop it. 632 00:44:10,830 --> 00:44:12,490 Hey, man. My friends are here. 633 00:44:12,570 --> 00:44:14,740 And I can't help but think that we're putting them in danger. 634 00:44:14,760 --> 00:44:17,830 You're worried about us hurting your friends? 635 00:44:17,910 --> 00:44:22,570 You? Who called a drone strike on your own school tour bus? 636 00:44:22,850 --> 00:44:28,700 Stark gave you a multi-billion dollar A.R tactical intelligence system. 637 00:44:28,780 --> 00:44:31,690 And the first thing you do with it, is try to blow up your friends. 638 00:44:31,770 --> 00:44:37,340 It's clear to me that you were not ready for this. 639 00:44:43,760 --> 00:44:45,730 Look, Fury asked me to come up here and see how you 640 00:44:45,750 --> 00:44:48,570 were doing. He just, he felt bad about snapping at you. 641 00:44:48,650 --> 00:44:49,520 Really? 642 00:44:49,600 --> 00:44:52,890 You guys do have sarcasm on this earth, right? 643 00:44:53,990 --> 00:44:55,990 How you feelin'? 644 00:44:59,640 --> 00:45:03,220 I didn't think I was gonna have to save the world this summer. 645 00:45:03,360 --> 00:45:06,360 I know that makes me sound like such a jerk. I just... 646 00:45:07,200 --> 00:45:10,490 I had this plan with this girl that I really like, and... 647 00:45:10,750 --> 00:45:13,890 Now it's all ruined. 648 00:45:20,510 --> 00:45:23,880 You're not a jerk for wanting a normal life, kid. 649 00:45:24,900 --> 00:45:27,010 It's a hard path. 650 00:45:27,320 --> 00:45:30,970 You see things, you do things... Make choices. 651 00:45:31,430 --> 00:45:33,740 People look up to you... 652 00:45:34,720 --> 00:45:37,960 Even if you win a battle sometimes, they die. 653 00:45:38,330 --> 00:45:41,050 I like you, Peter. You're a good kid. 654 00:45:41,830 --> 00:45:45,480 There's a part of me that wants me to tell you, just... 655 00:45:45,560 --> 00:45:47,680 turn around, run away from all this. 656 00:45:47,760 --> 00:45:51,600 And then, there's another part of me that knows what we're about to fight. 657 00:45:51,700 --> 00:45:54,950 What's at stake. And I'm glad you're here. 658 00:45:56,310 --> 00:45:58,010 - Me, too. - But... 659 00:45:58,090 --> 00:46:01,300 - You're worried about your friends. - Yeah. 660 00:46:01,600 --> 00:46:04,380 I just always feel like I'm putting them in danger. 661 00:46:04,460 --> 00:46:06,340 Look, just... 662 00:46:06,420 --> 00:46:08,730 Get them inside and keep them in a safe place, 663 00:46:08,810 --> 00:46:11,580 for just a few hours. It'll be all right. 664 00:46:12,500 --> 00:46:13,970 It's really nice... 665 00:46:14,050 --> 00:46:17,720 To have somebody to talk to about, superhero stuff, you know? 666 00:46:18,870 --> 00:46:20,420 Anytime. 667 00:46:20,500 --> 00:46:21,810 And hey... 668 00:46:21,890 --> 00:46:25,130 We survive this, you'll have all summer to kill Brad. 669 00:46:28,520 --> 00:46:31,360 - See you out there. - All right. 670 00:46:36,250 --> 00:46:38,850 Sorry. That's Italian. 671 00:46:42,740 --> 00:46:44,630 EDITH? 672 00:46:44,710 --> 00:46:46,510 - Hello, Peter. - Hey, uhh... 673 00:46:46,590 --> 00:46:49,350 I need to find a way to keep my friends inside for the next few hours? 674 00:46:49,390 --> 00:46:51,060 Let's see what we can do. 675 00:46:51,140 --> 00:46:54,780 Good news... We're going to the opera! 676 00:46:54,860 --> 00:46:56,330 - Huh? - The opera? 677 00:46:56,410 --> 00:46:57,630 Don't look at me. 678 00:46:57,710 --> 00:47:00,620 - What happened to the carnival? - Well this is upgrade living, guys. 679 00:47:00,700 --> 00:47:04,190 Come on. The tour company just gave us these tickets. 680 00:47:04,270 --> 00:47:05,630 For free! 681 00:47:05,710 --> 00:47:07,370 Do you have any idea how much opera tickets cost? 682 00:47:07,400 --> 00:47:10,910 No. Because none of us have ever wanted to go to the opera. 683 00:47:10,990 --> 00:47:12,220 Ever. 684 00:47:12,300 --> 00:47:14,950 Well, I think this is gonna be culturally enriching for us. 685 00:47:15,030 --> 00:47:16,320 Thank you, Ned. 686 00:47:16,400 --> 00:47:17,860 Everyone, 687 00:47:17,940 --> 00:47:22,350 this is gonna be, maybe, the best four hours of our whole trip. 688 00:47:22,430 --> 00:47:23,990 Four hours?! 689 00:47:24,070 --> 00:47:27,030 Guys, I think this is gonna be really fun. Seriously. 690 00:47:28,820 --> 00:47:32,040 I bet now you're all happy that I had you pack a nice outfit. 691 00:47:32,120 --> 00:47:34,630 Yeah, because we'd much rather go to a 4-hour opera 692 00:47:34,710 --> 00:47:36,730 instead of the biggest party in the world. 693 00:47:36,810 --> 00:47:39,360 Again, don't look at me. 694 00:47:39,520 --> 00:47:42,810 Parker, you copy? Comm check. One, two. 695 00:47:45,040 --> 00:47:47,290 - Okay... - Here we are. 696 00:47:47,740 --> 00:47:50,350 - Beat the rush. - Yeah. The rush out. 697 00:47:50,430 --> 00:47:53,750 Lucky for us, we got the best seats in the house. 698 00:47:54,410 --> 00:47:56,410 Let's go. 699 00:47:57,210 --> 00:48:00,230 Hey. I'll save you a seat. 700 00:48:06,460 --> 00:48:08,180 You look really pretty. 701 00:48:08,260 --> 00:48:10,180 And therefore, I have value? 702 00:48:10,260 --> 00:48:12,670 No. No, that was not what I meant at all. I was just... 703 00:48:12,750 --> 00:48:14,850 I'm messing with you. 704 00:48:15,500 --> 00:48:17,300 - Thank you. - You're welcome. 705 00:48:17,380 --> 00:48:20,210 - You look pretty, too. - Thank you. 706 00:48:20,290 --> 00:48:22,600 - Oh, my gosh, opera glasses! - So cute! 707 00:48:22,680 --> 00:48:27,000 Can I... Want to go in, on a pair? 708 00:48:27,190 --> 00:48:29,780 - You mean, us sit next to each other? - Yeah. 709 00:48:29,860 --> 00:48:32,450 - Are you in position? - No. 710 00:48:32,530 --> 00:48:34,460 - Okay. No... - Why the hell not? 711 00:48:34,540 --> 00:48:37,730 You don't wanna sit next to me, or you just don't want... 712 00:48:38,220 --> 00:48:40,040 I didn't mean that. I, uh... 713 00:48:40,120 --> 00:48:43,260 If you go ahead, I'll go... grab us a pair. 714 00:48:43,840 --> 00:48:45,710 I'll save you a seat, next to me, because, 715 00:48:45,790 --> 00:48:46,360 Awesome. 716 00:48:46,440 --> 00:48:48,990 There's a lot of seats, so I'll be over there. 717 00:48:49,160 --> 00:48:49,890 Okay. 718 00:48:49,970 --> 00:48:53,040 - Parker. - No, I'm coming. I'm... 719 00:48:53,320 --> 00:48:54,780 Hey, I got to go. 720 00:48:54,860 --> 00:48:57,450 Umm, could you just tell MJ that I'm sick or something? 721 00:48:57,530 --> 00:48:59,230 Okay. Be careful. 722 00:48:59,310 --> 00:49:03,700 And Peter, whatever you do, please steer the monster away from the opera house. 723 00:49:03,940 --> 00:49:05,240 Yeah, Ned. I know. 724 00:49:05,320 --> 00:49:06,960 - Okay. - Okay? 725 00:49:07,040 --> 00:49:09,040 Gotta go. 726 00:49:22,960 --> 00:49:25,720 Parker! You better be on your way. 727 00:49:25,970 --> 00:49:27,970 Coming. 728 00:49:33,400 --> 00:49:36,030 Where do you think she's going? Do you think she's going to the carnival? 729 00:49:36,060 --> 00:49:39,510 We should go, too. Yes, we should go. Come on, let's go. 730 00:49:39,630 --> 00:49:41,630 Come on! 731 00:49:56,310 --> 00:49:59,070 All right. I'm in position. 732 00:49:59,150 --> 00:50:02,640 As soon as I see something bad, I'll let you know. 733 00:50:02,720 --> 00:50:04,680 - Roger that. - How's the suit? 734 00:50:04,760 --> 00:50:07,420 The suit's great. It's awesome. 735 00:50:07,500 --> 00:50:09,360 It's a little tight around the old web-shooter... 736 00:50:09,390 --> 00:50:11,520 - Parker! - Okay. I'll shut up. 737 00:50:11,600 --> 00:50:13,890 Oh, my God, Babe! Isn't this beautiful? 738 00:50:13,970 --> 00:50:16,380 Yeah. It's real... Real beautiful, Babe... 739 00:50:16,460 --> 00:50:18,570 - What's wrong? - Uh, you know, 740 00:50:18,650 --> 00:50:21,730 honestly, I just... I don't do well with big crowds, so... 741 00:50:21,810 --> 00:50:25,670 - Maybe we should... - I have the perfect thing. Come on. 742 00:50:33,950 --> 00:50:36,590 Don't worry, Babe. We'll get away from the crowds, get 743 00:50:36,670 --> 00:50:40,140 some fresh air. You'll feel a thousand times better. 744 00:50:44,860 --> 00:50:47,730 - Energy spiking. - We have seismic activity. 745 00:50:58,800 --> 00:51:01,650 Okay, he's here. Beck, are you ready? You know what to do. 746 00:51:01,730 --> 00:51:03,980 On your lead, Spider-Man. 747 00:51:09,300 --> 00:51:12,780 No, come back! Come back and help us! 748 00:51:18,710 --> 00:51:20,730 You're up, kid. 749 00:51:32,720 --> 00:51:34,520 Wait, wait, wait. Is that... 750 00:51:34,600 --> 00:51:36,600 Do you think that's Spider-Man? 751 00:51:36,890 --> 00:51:39,090 No, no, no. It's like a European rip-off version of him. 752 00:51:39,120 --> 00:51:41,750 I was actually reading about him the other day, it's not him. 753 00:51:54,570 --> 00:51:57,900 No, Beck! He's got the carousel, he's getting bigger! 754 00:51:58,570 --> 00:52:00,700 What's, what's his name? What's his name? 755 00:52:00,780 --> 00:52:02,680 - Night, Night-Monkey! - Night-Monkey? 756 00:52:02,760 --> 00:52:04,910 - Yeah. Yeah... - Night-Monkey! 757 00:52:04,990 --> 00:52:07,770 - Night Monkey, help! Save us! - Night-Monkey... 758 00:52:07,850 --> 00:52:10,130 - What? Oh, no. - Night-Monkey, we're stuck! 759 00:52:10,210 --> 00:52:12,210 Help us! Help! 760 00:52:26,300 --> 00:52:28,300 Are you okay? 761 00:52:31,220 --> 00:52:32,150 Go to Plan B? 762 00:52:32,230 --> 00:52:34,840 Yeah, we got to hit him with something he can't absorb. 763 00:52:34,920 --> 00:52:36,550 I go left, you go right. 764 00:52:36,630 --> 00:52:38,630 Now! 765 00:52:53,520 --> 00:52:55,520 Okay, go now! 766 00:52:58,700 --> 00:53:01,390 That hurt him. Keep it coming. 767 00:53:08,720 --> 00:53:12,250 - Spider-Man, keep your distance. - I'm trying! 768 00:53:12,470 --> 00:53:14,450 We can't let him get near the ferris wheel! 769 00:53:14,530 --> 00:53:16,530 Okay. I'm on it! 770 00:53:38,970 --> 00:53:41,370 Whoa, what's that? 771 00:54:10,460 --> 00:54:13,910 That's it! Nice, nice. You got him! 772 00:54:19,910 --> 00:54:22,130 No, no, no. 773 00:54:27,960 --> 00:54:29,960 It's too late. 774 00:54:30,630 --> 00:54:34,420 Whatever happens... I'm glad we met. 775 00:54:34,500 --> 00:54:36,880 Beck, what are you doing? 776 00:54:37,300 --> 00:54:39,930 What I should've done last time. 777 00:54:44,640 --> 00:54:46,950 Beck! Don't do it! 778 00:54:50,440 --> 00:54:52,440 Beck! 779 00:55:11,830 --> 00:55:13,830 Mr. Beck? 780 00:55:16,120 --> 00:55:18,120 Oh, thank God. 781 00:55:26,320 --> 00:55:30,310 I would totally kiss you, but I think I just threw up in my mouth a little. 782 00:55:33,420 --> 00:55:35,630 I might have a mint... 783 00:55:37,020 --> 00:55:39,780 - So, it's over? - That was the last of them. 784 00:55:39,860 --> 00:55:43,040 But not the last threat we'll ever face. 785 00:55:43,130 --> 00:55:46,690 We need to stay vigilant. 786 00:55:46,850 --> 00:55:49,550 There's a void in this world for someone like you. 787 00:55:49,630 --> 00:55:53,080 Hill and I are going to Europol headquarters in Berlin tomorrow. 788 00:55:53,160 --> 00:55:55,550 You should join us. 789 00:55:56,490 --> 00:55:59,840 Thank you. I just might take you up on that. 790 00:56:09,780 --> 00:56:11,670 You got gifts, Parker. 791 00:56:11,750 --> 00:56:13,630 - But you didn't wanna be here. - Mr. Fury, I... 792 00:56:13,680 --> 00:56:16,760 I'd love to have you in Berlin, too. 793 00:56:17,410 --> 00:56:22,040 But you've got to decide whether you're going to step up, or not. 794 00:56:22,120 --> 00:56:25,980 Stark chose you. He made you an Avenger. 795 00:56:26,430 --> 00:56:28,430 I need that. 796 00:56:28,580 --> 00:56:31,380 The world needs that. 797 00:56:31,490 --> 00:56:33,960 Maybe Stark was wrong. 798 00:56:36,550 --> 00:56:38,550 Was he? 799 00:56:39,800 --> 00:56:41,800 The choice is yours. 800 00:56:55,930 --> 00:56:57,930 Let's get a drink. 801 00:57:00,570 --> 00:57:02,760 I'm not 21. 802 00:57:09,220 --> 00:57:11,220 Hey. 803 00:57:12,990 --> 00:57:15,920 We got to celebrate. You did something good tonight. 804 00:57:17,970 --> 00:57:19,900 Fury was right. 805 00:57:19,980 --> 00:57:22,150 Tony did a lot for me, so... 806 00:57:22,460 --> 00:57:25,250 I owe it to him, to everybody... 807 00:57:25,500 --> 00:57:29,120 - Do you? - Yeah. I mean... 808 00:57:30,590 --> 00:57:35,020 Mr. Stark, gave me a chance to be more. He wanted me to be better than him. 809 00:57:35,100 --> 00:57:36,740 And Fury just wants me to live up to that. 810 00:57:36,760 --> 00:57:38,640 What do you want, Peter? 811 00:57:38,720 --> 00:57:41,330 - What do you mean? - What do you want? 812 00:57:42,770 --> 00:57:43,950 I don't know. 813 00:57:44,030 --> 00:57:46,250 What do you want? You, Peter Parker, now. I know you're thinking about it... 814 00:57:46,280 --> 00:57:48,350 I wanna go on my trip. Right? 815 00:57:48,430 --> 00:57:50,850 I wanna go back on my trip, with my friends. 816 00:57:50,930 --> 00:57:53,780 And, go to the top of the Eiffel tower, 817 00:57:53,930 --> 00:57:57,830 with the girl who I really like, and tell her how I feel, and... 818 00:57:59,040 --> 00:58:01,140 Give her a kiss. 819 00:58:01,220 --> 00:58:03,110 Shut up, man. 820 00:58:03,190 --> 00:58:05,270 - You're not gonna do that, are ya? - No, I can't. 821 00:58:05,350 --> 00:58:09,290 - Why not? - Because I have too much responsiblity. 822 00:58:10,640 --> 00:58:12,130 Oh, my God. Thank you so much. 823 00:58:12,210 --> 00:58:13,510 What are those? Are those the... 824 00:58:13,590 --> 00:58:16,450 - EDITH glasses, yeah. - It was on the floor? 825 00:58:17,050 --> 00:58:18,380 Try them on. Let's see how they look like. 826 00:58:18,400 --> 00:58:20,400 - Yeah? - Yeah. 827 00:58:23,040 --> 00:58:25,010 I actually really like them. 828 00:58:25,090 --> 00:58:27,750 - Can I be completely honest with you? - Please. 829 00:58:27,830 --> 00:58:31,140 - You look really stupid. - Oh. 830 00:58:31,220 --> 00:58:33,510 But maybe have a contact lens version of them. 831 00:58:33,590 --> 00:58:35,730 - You try them on. - No. Come on. 832 00:58:35,810 --> 00:58:37,130 - Try them on. - I don't want... 833 00:58:37,210 --> 00:58:39,800 - I don't wanna try them on. - Try them on. 834 00:58:46,350 --> 00:58:48,350 What do you think, kid? 835 00:58:52,710 --> 00:58:55,350 "The next Tony Stark, I trust you." 836 00:58:56,070 --> 00:58:58,340 "For the next Tony Stark, I trust you." 837 00:58:58,420 --> 00:58:59,900 What? 838 00:58:59,980 --> 00:59:01,690 Mr. Stark left me a message with those glasses. 839 00:59:01,710 --> 00:59:03,830 "For the next Tony Stark, I trust you." 840 00:59:03,910 --> 00:59:06,540 I'm still not following. How many lemonades have you had? 841 00:59:06,620 --> 00:59:08,430 He knew every mistake I ever made, okay? 842 00:59:08,510 --> 00:59:11,190 So he must have known that I was not ready for something like this. 843 00:59:11,270 --> 00:59:12,450 Why would he give it to you? 844 00:59:12,530 --> 00:59:16,210 Because maybe he didn't trust me to have EDITH, he just trusted me to pick who should. 845 00:59:16,370 --> 00:59:18,670 It makes so much more sense. He always knew I would do what's right, 846 00:59:18,690 --> 00:59:22,350 and he's not gonna give them to Fury, because Fury would just give himself EDITH. 847 00:59:22,430 --> 00:59:23,730 You're probably right about that. 848 00:59:23,810 --> 00:59:27,050 Right. So, the world needs the next Iron Man, 849 00:59:27,130 --> 00:59:29,260 and it's not gonna be me. I mean I'm a 16-year 850 00:59:29,340 --> 00:59:31,590 old kid from Queens. It needs to be an adult, 851 00:59:31,670 --> 00:59:35,690 with some experience, and that's good like Tony Stark, like you. 852 00:59:36,210 --> 00:59:38,250 No, Peter. Come on. 853 00:59:38,710 --> 00:59:40,710 No. 854 00:59:41,630 --> 00:59:42,980 - EDITH? - Hello, Peter. 855 00:59:43,060 --> 00:59:45,260 Hi. Yeah, umm... 856 00:59:45,640 --> 00:59:48,760 I'd like to transfer your control over to Quentin Beck. 857 00:59:48,840 --> 00:59:51,220 - Peter, what are you doing? - Doing the right thing. 858 00:59:51,300 --> 00:59:53,990 Any transfer will require confirmation. 859 00:59:54,070 --> 00:59:55,300 Stark gave you the glasses. 860 00:59:55,380 --> 00:59:58,050 Stark gave me a choice. It's my choice to make, okay? 861 00:59:58,130 --> 01:00:00,620 And I'm gonna make it. Look, you're a soldier, a leader, you 862 01:00:00,700 --> 01:00:04,650 stopped the Elementals. You saved my life, you saved the world. Okay? 863 01:00:04,730 --> 01:00:07,750 - He'd want you to have them. - Waiting for confirmation. 864 01:00:07,830 --> 01:00:09,830 Confirm. 865 01:00:12,880 --> 01:00:14,910 Welcome to the Avengers. 866 01:00:22,850 --> 01:00:24,850 They look good on you. 867 01:00:25,560 --> 01:00:28,540 Thank you. It's an honor. 868 01:00:28,780 --> 01:00:30,780 Yeah. 869 01:00:31,200 --> 01:00:33,610 Mr. Stark would've really liked you. 870 01:00:34,650 --> 01:00:37,330 - Where are you headed? - I'm gonna go find MJ. 871 01:00:37,410 --> 01:00:41,640 Good luck, kid. I give you about a 50/50 chance. You're pretty awkward, so... 872 01:00:42,210 --> 01:00:43,940 Yeah. 873 01:00:44,020 --> 01:00:46,550 - See you later, man. - See ya. 874 01:01:18,050 --> 01:01:20,770 See? That wasn't so hard. 875 01:01:21,730 --> 01:01:25,140 Somebody get this stupid costume off me! 876 01:01:32,370 --> 01:01:35,040 Okay, we got EDITH. Get these connected to our system. 877 01:01:35,120 --> 01:01:37,570 - Toast! Toast! - Toast! Toast! 878 01:01:37,650 --> 01:01:41,090 Now, this is a big win, but we still got a lot of work to do. 879 01:01:44,080 --> 01:01:46,300 Okay, toasts! 880 01:01:46,380 --> 01:01:48,170 Give me that, Doug! 881 01:01:48,250 --> 01:01:51,800 To the man who brought us all together, our former boss, Tony Stark. 882 01:01:51,880 --> 01:01:53,250 Boo! 883 01:01:53,330 --> 01:01:54,890 The jester king. 884 01:01:54,970 --> 01:02:01,830 Literally wrapped, in wealth and technology that he was unfit to wield. 885 01:02:01,910 --> 01:02:04,980 Like the holographic system I designed. A revolutionary breakthrough, 886 01:02:05,060 --> 01:02:07,450 with limitless applications, that Tony turned 887 01:02:07,530 --> 01:02:09,730 into a self-therapy machine and renamed... 888 01:02:09,810 --> 01:02:14,390 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF... 889 01:02:16,500 --> 01:02:21,160 611 million dollars, for my little therapeutic experiment? 890 01:02:22,040 --> 01:02:25,010 He renamed my life's work, BARF. 891 01:02:25,270 --> 01:02:29,900 I told him that it was a mistake. That my technology can change the world. 892 01:02:30,490 --> 01:02:34,810 And then... He fired me. 893 01:02:35,060 --> 01:02:39,790 Said I was... unstable. 894 01:02:40,860 --> 01:02:43,650 - To Tony! - To Tony! 895 01:02:44,530 --> 01:02:46,530 Next, to William. 896 01:02:47,390 --> 01:02:53,750 Tony Stark was able to build this in a cave! With a box of scraps! 897 01:02:53,830 --> 01:02:57,950 The integration of my illusion tech, with your weaponized drones, was brilliant. 898 01:02:58,030 --> 01:03:00,680 Powerful illusions, real damage, worked like a charm. 899 01:03:00,760 --> 01:03:03,100 - And it's just the beginning. - Thank you, brother. 900 01:03:03,180 --> 01:03:05,310 - To Guterman. - To Guterman! 901 01:03:05,390 --> 01:03:07,760 The story you created of a soldier from another earth 902 01:03:07,840 --> 01:03:11,530 named Quentin fighting space monsters in Europe, is totally ridiculous! 903 01:03:11,610 --> 01:03:14,260 And apparently exactly the kind of thing people will believe right now. 904 01:03:14,280 --> 01:03:16,850 I mean, everybody bought it. 905 01:03:17,760 --> 01:03:19,820 - To Victoria. - To Victoria! 906 01:03:19,900 --> 01:03:22,270 Staging electromagnetic pulses at each attack sites with. 907 01:03:22,350 --> 01:03:26,160 Fury's own satellites to confirm our lies? Inspired idea. 908 01:03:26,240 --> 01:03:28,190 - To Janice! - Janice! 909 01:03:28,270 --> 01:03:30,440 After Tony died, she was the one who discovered 910 01:03:30,520 --> 01:03:33,010 that EDITH was being handed over not to us, 911 01:03:33,090 --> 01:03:35,930 not to the Defense Department, but to a child. 912 01:03:36,010 --> 01:03:37,620 - Thank you! - To Janice! 913 01:03:37,700 --> 01:03:40,370 To the rest of you, Tony Stark is gone. 914 01:03:40,450 --> 01:03:43,710 There is a window of opportunity and someone will step up. 915 01:03:43,790 --> 01:03:45,710 But these days, you can be the smartest guy in 916 01:03:45,790 --> 01:03:48,610 the room, the most qualified, and no one cares. 917 01:03:48,690 --> 01:03:50,650 Unless you're flying around with a cape, or shooting 918 01:03:50,670 --> 01:03:55,120 lasers from your hands, no one will even listen. 919 01:03:56,830 --> 01:04:00,990 Well, I've got a cape. And lasers. 920 01:04:01,290 --> 01:04:03,410 With our technology, and with EDITH, 921 01:04:03,490 --> 01:04:08,860 Mysterio will be, the greatest hero on Earth. 922 01:04:09,620 --> 01:04:12,970 And everyone, will listen. 923 01:04:14,090 --> 01:04:18,510 - Not to a, boozey man-child. - No! 924 01:04:18,730 --> 01:04:22,720 - Not, to a hormonal teenager. - No! 925 01:04:23,620 --> 01:04:28,210 To me! And, to my very wealthy crew. 926 01:04:28,370 --> 01:04:30,170 - To us. - To us! 927 01:04:30,250 --> 01:04:33,420 - To Mysterio! - To Mysterio! 928 01:04:33,500 --> 01:04:36,790 - To Peter Parker. - To Peter Parker! 929 01:04:37,510 --> 01:04:39,510 Poor kid. 930 01:04:40,230 --> 01:04:42,380 Let's get to work. 931 01:04:45,980 --> 01:04:47,870 Peter! Oh, my God! 932 01:04:47,950 --> 01:04:50,500 - We almost died! - It's fine. It's fine. 933 01:04:50,580 --> 01:04:52,420 Hey, guess what. I'm done with the mission. 934 01:04:52,500 --> 01:04:54,540 - Dude, the trip's over. - What? 935 01:04:54,620 --> 01:04:56,240 There's monsters coming out of the ground everywhere 936 01:04:56,270 --> 01:04:58,150 we go. Of course our parents would want us home. 937 01:04:58,180 --> 01:05:01,410 Please, don't put me on hold. Oh, Peter! You're not dead! 938 01:05:01,490 --> 01:05:04,040 Oh, my God. Yes. Good, stay here. Don't die. 939 01:05:04,120 --> 01:05:06,470 Put some clothes on. We're booking flights. 940 01:05:06,550 --> 01:05:11,070 Came for science, we're leaving because of witches. Welcome to the new dark ages. 941 01:05:12,620 --> 01:05:15,120 - What's going on, dude? - We're going home in the morning. 942 01:05:15,200 --> 01:05:17,340 No. No, no, no. All the Elementals are gone. 943 01:05:17,420 --> 01:05:18,190 Ned? 944 01:05:18,270 --> 01:05:19,740 Coming, sweetie. 945 01:05:19,820 --> 01:05:23,130 Can you guys keep it down? I'm livestreaming. 946 01:05:25,520 --> 01:05:28,210 Hey. 947 01:05:28,290 --> 01:05:31,740 - Where were you? - Um.. I got lost... 948 01:05:31,820 --> 01:05:34,120 They were worried about you. 949 01:05:34,200 --> 01:05:37,420 - Good thing you're back. - Yeah. 950 01:05:37,530 --> 01:05:40,240 - So much for Paris, right? - It would've been fun. 951 01:05:40,320 --> 01:05:43,440 Yeah... - 'Night. - 'Night. 952 01:05:44,580 --> 01:05:46,580 You look ni... 953 01:05:56,230 --> 01:05:57,910 - Hey. - Hey. 954 01:05:57,990 --> 01:06:00,310 Uh... Look, um... 955 01:06:00,620 --> 01:06:03,260 I'm not ready for this trip to be over yet, and 956 01:06:03,340 --> 01:06:06,280 I kinda wanna do something fun, that's not on 957 01:06:06,360 --> 01:06:09,060 the itinerary or planned, or with Mr. Harrington... 958 01:06:09,140 --> 01:06:11,140 Yes. 959 01:06:11,250 --> 01:06:13,590 Yes, like, you wanna go? 960 01:06:13,670 --> 01:06:15,670 Yes. 961 01:06:15,950 --> 01:06:18,640 Okay. Awesome. I'll see you outside in ten minutes? 962 01:06:18,720 --> 01:06:21,150 Meet me outside in five minutes. 963 01:06:21,480 --> 01:06:22,970 - Five is good. - Okay. 964 01:06:23,050 --> 01:06:25,050 - Okay, bye. - Bye. 965 01:06:40,400 --> 01:06:41,400 - Hey. - Hey. 966 01:06:41,430 --> 01:06:44,270 - So, where do you wanna go? - Who cares? 967 01:06:44,350 --> 01:06:45,120 - Awesome. - Okay. 968 01:06:45,200 --> 01:06:47,200 Let's go. 969 01:06:52,470 --> 01:06:55,030 - I'm glad we're doing this. - Yeah. Me, too. 970 01:06:55,110 --> 01:06:57,530 Just see the city a little bit. 971 01:06:57,610 --> 01:07:00,490 You know they used to execute people? On this bridge? 972 01:07:00,570 --> 01:07:04,470 They were like... in a basket and they would drown in the water. 973 01:07:06,480 --> 01:07:09,520 - Sorry. - It's okay. 974 01:07:09,860 --> 01:07:11,760 Uhh... 975 01:07:11,840 --> 01:07:18,060 Look, there was this thing that I've been wanting to talk to you about for... a while. 976 01:07:18,990 --> 01:07:20,990 Yeah? 977 01:07:21,590 --> 01:07:25,730 It's our last night in Europe, and I had this plan that I wanted to... 978 01:07:25,810 --> 01:07:29,450 tell you... I'm just gonna, I'm just gonna tell you... 979 01:07:31,080 --> 01:07:34,140 - MJ, I... - am Spider-Man. 980 01:07:34,870 --> 01:07:35,590 What? 981 01:07:35,670 --> 01:07:38,570 I just figured you were gonna say that you're Spider-Man. 982 01:07:39,150 --> 01:07:40,970 No. 983 01:07:41,050 --> 01:07:42,480 I'm not Spider-Man. 984 01:07:42,560 --> 01:07:48,200 I mean, I've been watching you for like, a while now. It's... kind of obvious. 985 01:07:48,860 --> 01:07:52,320 I'm not Spider-Man. I mean, what would make you think that I was Spider-Man? 986 01:07:52,400 --> 01:07:54,510 - Peter, Washington? - Yeah? 987 01:07:54,590 --> 01:07:58,380 The fact that you like, disappear? Out of nowhere? For no reason? 988 01:07:58,460 --> 01:08:00,100 No, that was, I was sick. Remember? 989 01:08:00,180 --> 01:08:01,060 I had my... the tummy? 990 01:08:01,140 --> 01:08:03,130 You know Suzan Yang thinks that you're a male escort? 991 01:08:03,150 --> 01:08:05,060 What? No, of course I'm not a male escort. 992 01:08:05,140 --> 01:08:08,600 - Well then, you're Spider-Man. - No, I'm not Spider-Man. At all. 993 01:08:08,680 --> 01:08:11,780 Well, what about tonight? When you snuck off and fought that thing, I saw you. 994 01:08:11,860 --> 01:08:14,340 You can't have seen me because I'm not Spider-Man. 995 01:08:14,420 --> 01:08:17,100 And also, on the news, it was the Night-Monkey. 996 01:08:17,180 --> 01:08:20,470 - The Night-Monkey? - Yeah. That's what it said on the news. 997 01:08:20,550 --> 01:08:23,510 And the news, never lies. 998 01:08:24,080 --> 01:08:26,080 Night-Monkey. Okay. 999 01:08:26,210 --> 01:08:28,210 What are you doing? 1000 01:08:28,960 --> 01:08:32,800 Well, do the Night-Monkey and Spider-Man use the same webs? 1001 01:08:33,420 --> 01:08:35,190 I mean, maybe. 1002 01:08:35,270 --> 01:08:38,020 Maybe he's a Spider-Monkey. Who knows? 1003 01:08:41,970 --> 01:08:45,600 Were you only watching me because you thought I was Spider-Man? 1004 01:08:47,940 --> 01:08:49,940 Yeah. 1005 01:08:50,180 --> 01:08:52,620 Why else would I be watching you? 1006 01:08:54,010 --> 01:08:56,010 Doesn't matter. 1007 01:08:56,140 --> 01:08:58,140 Just thought that maybe... 1008 01:09:02,910 --> 01:09:05,140 The hell was that? 1009 01:09:06,120 --> 01:09:08,160 I don't know. 1010 01:09:18,450 --> 01:09:21,270 What is it, like some kind of projector or something? 1011 01:09:21,350 --> 01:09:24,840 Yeah, but it's really advanced. 1012 01:09:24,920 --> 01:09:27,970 It... It looked so real... 1013 01:09:28,050 --> 01:09:30,210 Yeah, really real. 1014 01:09:30,340 --> 01:09:33,790 - Wait a minute, does that mean that... - The Elementals are fake? 1015 01:09:34,150 --> 01:09:36,970 That doesn't make any sense, because we were there, right? 1016 01:09:37,050 --> 01:09:40,340 There was fire, and destruction, and... 1017 01:09:41,750 --> 01:09:44,250 Who would do something like that? 1018 01:09:53,010 --> 01:09:55,040 Mysterio? 1019 01:09:59,050 --> 01:10:02,920 I am Spider-Man... And I really messed up. 1020 01:10:03,000 --> 01:10:05,750 Wait, you're being serious right now? 1021 01:10:05,830 --> 01:10:08,390 You're not joking with me? Like you're 100% serious? Because it's not funny. 1022 01:10:08,420 --> 01:10:11,780 - No. I'm not joking. - Because I was only like 67% sure. 1023 01:10:11,860 --> 01:10:13,630 - MJ... - So, why are you here? 1024 01:10:13,710 --> 01:10:14,950 Why are you on this school trip? 1025 01:10:15,030 --> 01:10:16,670 MJ, look, I know you have a lot of questions. 1026 01:10:16,700 --> 01:10:18,420 But look, we really have to get out of here, okay? 1027 01:10:18,450 --> 01:10:20,450 Okay. Okay. 1028 01:10:20,610 --> 01:10:22,980 I can't believe I figured it out! 1029 01:10:23,880 --> 01:10:26,240 You took everything from me! 1030 01:10:26,750 --> 01:10:28,750 This is for my family. 1031 01:10:35,220 --> 01:10:37,220 Pause. 1032 01:10:38,270 --> 01:10:40,270 Pause? 1033 01:10:40,420 --> 01:10:41,750 Sorry. 1034 01:10:41,830 --> 01:10:44,280 Yeah, uhh, can you just fast-forward to the end? 1035 01:10:44,360 --> 01:10:46,360 Yeah. Standby. 1036 01:10:50,000 --> 01:10:53,070 Right. Fly, fly, fly... Zap, zap, zap... 1037 01:10:53,150 --> 01:10:54,340 Pause. 1038 01:10:54,420 --> 01:10:56,470 I'm not in love with this choreography but it'll do. 1039 01:10:56,550 --> 01:10:59,940 Kill image. Decloak drones. 1040 01:11:01,450 --> 01:11:02,810 Right, weapons? 1041 01:11:02,890 --> 01:11:04,890 - You wanna weaponize them? - Yup. 1042 01:11:04,970 --> 01:11:07,010 Weapons only. Standby. 1043 01:11:15,730 --> 01:11:16,920 Nice. 1044 01:11:17,000 --> 01:11:19,000 Stop. 1045 01:11:19,290 --> 01:11:21,600 Something... I don't know what it is. It's something... 1046 01:11:21,680 --> 01:11:23,810 Just... you know what? 1047 01:11:24,250 --> 01:11:26,410 Double the damage. And then run it again. 1048 01:11:26,490 --> 01:11:27,770 You want me to double it up? 1049 01:11:27,850 --> 01:11:31,000 - Yeah. - Alright. Cover your ears. 1050 01:11:40,220 --> 01:11:42,420 Good. That's good. 1051 01:11:42,640 --> 01:11:44,490 - We're on schedule? - Oh, yeah. 1052 01:11:44,570 --> 01:11:46,800 Uploading software hack to EDITH network, 1053 01:11:46,880 --> 01:11:50,570 where drones will be able to create an event big enough to cover an entire city. 1054 01:11:50,650 --> 01:11:54,200 Right, well done. Make sure every drone is weapons hot. We need maximum damage. 1055 01:11:54,280 --> 01:11:56,250 That's gonna cause a lot of casualties. 1056 01:11:56,330 --> 01:11:58,410 Oh, yeah. More casualties, more coverage. 1057 01:11:58,490 --> 01:12:00,540 I got to cut through the static. London is a beautiful 1058 01:12:00,570 --> 01:12:02,540 city and it will suffer but they can rebuild. 1059 01:12:02,620 --> 01:12:04,950 If I'm gonna be the next Iron Man, I need to 1060 01:12:05,030 --> 01:12:07,930 save the world from an Avengers-level threat. 1061 01:12:08,590 --> 01:12:14,880 But, when its new saviour descends, all those casualties will be forgotten. 1062 01:12:15,110 --> 01:12:18,370 Janice, you'll be in position with my quick change armor? For the victory lap. 1063 01:12:18,450 --> 01:12:20,950 - Of course. Do you want to try... - No, no. That's... 1064 01:12:21,030 --> 01:12:23,530 What's going on with my hand? Why is that happening? 1065 01:12:23,610 --> 01:12:25,590 Oh, one of the drones that came back from the 1066 01:12:25,670 --> 01:12:28,370 plaza was missing a projector. It's fine. 1067 01:12:28,460 --> 01:12:31,740 Wait, and you're... You're telling me this, now? 1068 01:12:31,820 --> 01:12:35,000 It's one drone. The image will be perfect, I promise. 1069 01:12:35,080 --> 01:12:36,920 That projector is evidence. It's going to tell 1070 01:12:37,000 --> 01:12:39,270 people what we're doing and how we're doing it. 1071 01:12:39,770 --> 01:12:43,220 I am trying, to fool seven billion people here, including Nick Fury, 1072 01:12:43,300 --> 01:12:46,860 who happens to be the most paranoid and most dangerous person on the planet. 1073 01:12:46,940 --> 01:12:50,050 And if he catches on before I've killed him, then he will put a bullet in my head. 1074 01:12:50,070 --> 01:12:53,070 And nobody wants a bullet in their head. Right? 1075 01:12:54,880 --> 01:12:56,880 Right? 1076 01:12:58,210 --> 01:13:00,380 William, can you look at me? 1077 01:13:02,230 --> 01:13:04,230 Pull up EDITH. 1078 01:13:05,470 --> 01:13:07,070 - Hello, Quentin. - Yeah. Hi, honey. 1079 01:13:07,150 --> 01:13:10,330 I need a level 5 search full resource protocol for this device. 1080 01:13:10,410 --> 01:13:12,410 Magnifying... 1081 01:13:12,700 --> 01:13:16,000 There. Search everything going in and out of that building. 1082 01:13:16,080 --> 01:13:18,080 Located. 1083 01:13:18,800 --> 01:13:20,800 Shit. 1084 01:13:23,000 --> 01:13:27,790 You know William, one day, after I've had to kill Peter Parker because of this... 1085 01:13:27,870 --> 01:13:32,290 I hope you remember, that his blood, is on your hands! 1086 01:13:35,340 --> 01:13:38,520 I can't believe I gave Beck those glasses. I mean, how can I be so stupid? 1087 01:13:38,600 --> 01:13:42,250 He's probably spying on me right now or sending a drone to come and kill me. 1088 01:13:42,330 --> 01:13:44,850 You had access to killer drones? 1089 01:13:44,930 --> 01:13:48,410 Yeah, I didn't really want them, especially after I almost killed Brad. 1090 01:13:48,490 --> 01:13:50,790 - You almost killed Brad? - Look... 1091 01:13:50,870 --> 01:13:54,040 I have to call Mr. Fury and tell him that Beck's a fraud, but... 1092 01:13:54,120 --> 01:13:56,880 - I think he tapped my phone number. - Okay, so what are you gonna do? 1093 01:13:57,370 --> 01:14:00,170 I need my suit, and I have to go to Berlin, 1094 01:14:00,250 --> 01:14:02,910 and talk to Mr. Fury in person. 1095 01:14:27,070 --> 01:14:28,910 Oh, Ned. Perfect. 1096 01:14:28,990 --> 01:14:31,230 The costume looks great! For... 1097 01:14:31,650 --> 01:14:35,630 For the costume party, at the princess castle... 1098 01:14:35,710 --> 01:14:37,680 She knows. I told her. 1099 01:14:37,760 --> 01:14:40,130 He didn't tell me. I figured it out. 1100 01:14:40,740 --> 01:14:41,950 Oh. 1101 01:14:42,030 --> 01:14:45,000 - That's cool. - Like, a long time ago. 1102 01:14:45,880 --> 01:14:48,010 Look, Mysterio was a fraud. 1103 01:14:48,090 --> 01:14:50,030 But he saved me and Betty's lives... 1104 01:14:50,110 --> 01:14:52,200 No, he's been faking the whole thing with illusion tech. 1105 01:14:52,230 --> 01:14:54,770 Yeah, he's using these, like, hologram projectors. 1106 01:14:54,850 --> 01:14:57,450 Whoa. That's... crazy. 1107 01:14:57,530 --> 01:14:59,530 Yeah... 1108 01:15:00,780 --> 01:15:03,810 So, you guys were like, working the case together, or what? 1109 01:15:03,890 --> 01:15:05,660 It's been mostly me. 1110 01:15:05,740 --> 01:15:08,060 Look, Ned, I need you to call May, get her to call Mr. Harrington, 1111 01:15:08,090 --> 01:15:11,100 say that she wanted me to stay with family in Berlin until this all blows over. Okay? 1112 01:15:11,120 --> 01:15:12,380 Got it. Easy. 1113 01:15:12,460 --> 01:15:15,070 Wow. You guys lie with such ease. 1114 01:15:15,390 --> 01:15:16,710 Gotta go. 1115 01:15:16,790 --> 01:15:18,870 Wait, wait, wait... the projector. 1116 01:15:18,950 --> 01:15:20,950 You're gonna need this. 1117 01:15:21,330 --> 01:15:24,830 Don't tell anyone about this, okay? Anyone who knows is in danger. 1118 01:15:32,690 --> 01:15:34,610 So, you know, too. 1119 01:15:34,690 --> 01:15:36,400 It's cool. Um... I mean, I've known first and 1120 01:15:36,420 --> 01:15:39,670 I've known longer, but it's not a competition. 1121 01:16:00,180 --> 01:16:02,870 - Excuse me, do you know where... - Night-Monkey! 1122 01:16:02,950 --> 01:16:05,690 No, wait, I didn't... Oh, man. 1123 01:16:08,090 --> 01:16:10,090 Get in. 1124 01:16:15,810 --> 01:16:18,910 - Mr. Fury... - You've got a lot of explaining to do. 1125 01:16:18,990 --> 01:16:21,850 - No, no, no. Listen... - Wait until we're secure. 1126 01:16:21,930 --> 01:16:23,930 Okay. 1127 01:16:28,450 --> 01:16:30,450 Right. 1128 01:16:54,730 --> 01:16:56,340 So... 1129 01:16:56,420 --> 01:16:59,190 Is there anything you want to tell us about your girlfriend? 1130 01:16:59,270 --> 01:17:00,790 He's talking about EDITH. 1131 01:17:00,870 --> 01:17:03,830 Look, I know I made a mistake, and I'm sorry but he is not who you think he is. 1132 01:17:03,860 --> 01:17:06,650 Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, it's all fake. 1133 01:17:06,730 --> 01:17:08,650 He has some sort of illusion tech, and that's how he 1134 01:17:08,670 --> 01:17:11,250 tricked you guys and he tricked me into giving him EDITH. 1135 01:17:11,720 --> 01:17:13,320 It's a projector. 1136 01:17:13,400 --> 01:17:15,300 I pulled it off the fire monster in Prague. 1137 01:17:15,380 --> 01:17:20,020 So all that death and destruction we witnessed was created by this? 1138 01:17:20,100 --> 01:17:22,650 No, not just this. I think he's using drones. 1139 01:17:22,730 --> 01:17:27,850 Well, if this is true then Beck's very dangerous and we need to be smart. 1140 01:17:27,930 --> 01:17:30,330 Who else did you tell about this? 1141 01:17:30,520 --> 01:17:32,980 Parker? Parker! 1142 01:17:33,060 --> 01:17:35,670 - What's wrong? - It's Beck. He's here. 1143 01:17:35,750 --> 01:17:36,810 What? 1144 01:17:36,890 --> 01:17:38,890 Hill? 1145 01:17:42,980 --> 01:17:44,980 No, it's just an ill... 1146 01:17:46,090 --> 01:17:48,090 Fury! 1147 01:17:52,160 --> 01:17:54,340 Wow, Peter. Wow. 1148 01:17:54,800 --> 01:17:56,780 I thought we were close. 1149 01:17:56,860 --> 01:18:00,220 Fury always had to die. But not you. 1150 01:18:00,400 --> 01:18:02,400 Stop hiding, Beck! 1151 01:18:04,100 --> 01:18:08,720 I tried to help you walk away. Now you're making me do this. 1152 01:18:13,050 --> 01:18:15,960 You told me, you were just a kid. 1153 01:18:16,880 --> 01:18:20,130 You told me, you wanted to run after that girl. 1154 01:18:20,210 --> 01:18:22,210 - Help me! - MJ! 1155 01:18:26,240 --> 01:18:28,040 Peter? What's going on? 1156 01:18:28,120 --> 01:18:31,110 - I know this isn't real. - Do you, though? 1157 01:18:32,170 --> 01:18:35,970 MJ! 1158 01:18:38,160 --> 01:18:41,120 I don't think you know what's real, Peter. 1159 01:18:53,930 --> 01:18:55,930 You need to wake up! 1160 01:19:18,620 --> 01:19:20,870 I mean, look at yourself. 1161 01:19:30,720 --> 01:19:35,030 You, are just a scared little kid in a sweatsuit! 1162 01:19:36,370 --> 01:19:41,250 I created Mysterio to give the world someone to believe in. 1163 01:19:41,520 --> 01:19:46,030 I control the truth! Mysterio is the truth. 1164 01:20:09,330 --> 01:20:13,430 If you were good enough, maybe Tony would still be alive. 1165 01:20:25,790 --> 01:20:29,460 Deep down, you know I'm right. 1166 01:20:40,230 --> 01:20:42,560 You made your choice. 1167 01:20:42,640 --> 01:20:45,120 All you had to do was step aside. 1168 01:20:45,880 --> 01:20:48,870 And now, you ha... 1169 01:21:00,560 --> 01:21:02,370 Fury! 1170 01:21:02,450 --> 01:21:07,610 Beck's people... We're trying to find everyone who could expose him. 1171 01:21:08,210 --> 01:21:11,190 Who'd you tell? I know you told someone. 1172 01:21:11,270 --> 01:21:12,270 - So, just tell me... - Okay... 1173 01:21:12,290 --> 01:21:15,070 Who did you tell? Who else did you tell? 1174 01:21:15,150 --> 01:21:19,690 Just Ned and MJ from my class, and maybe Ned told his girlfriend Betty, but that's it. 1175 01:21:20,930 --> 01:21:22,230 What? 1176 01:21:22,310 --> 01:21:25,670 - You... are so gullible. - What? 1177 01:21:25,750 --> 01:21:29,150 I mean, you're smart as a whip. Just a... 1178 01:21:29,230 --> 01:21:31,230 sucker. 1179 01:21:31,330 --> 01:21:33,560 Now all your friends have to die. 1180 01:21:38,550 --> 01:21:42,310 It's easy to fool people when they're already fooling themselves. 1181 01:21:46,950 --> 01:21:49,100 But for what it's worth, Peter... 1182 01:21:50,100 --> 01:21:52,100 I really am sorry. 1183 01:22:01,290 --> 01:22:02,390 - EDITH? - Yes, Quentin? 1184 01:22:02,470 --> 01:22:05,300 Access files to Peter Parker's class trip. 1185 01:22:06,250 --> 01:22:08,250 I need them to fly home from London. 1186 01:22:47,860 --> 01:22:49,840 Hi! 1187 01:22:49,920 --> 01:22:51,420 Where am I? 1188 01:22:51,500 --> 01:22:53,470 Municipal holding facility. 1189 01:22:53,550 --> 01:22:57,500 They said they found you unconscious at the train yard. Very dangerous. 1190 01:22:57,580 --> 01:23:00,950 We gave you the shirt because you seemed a bit cold. 1191 01:23:01,030 --> 01:23:03,030 Thanks. 1192 01:23:04,480 --> 01:23:06,480 You guys are nice. 1193 01:23:06,830 --> 01:23:08,780 You speak really good English. 1194 01:23:08,860 --> 01:23:10,960 Welcome to the Netherlands. 1195 01:23:11,440 --> 01:23:14,880 - I'm in the Netherlands right now? - Yup. 1196 01:23:17,600 --> 01:23:18,830 Guard? 1197 01:23:18,910 --> 01:23:21,220 The guard's on a break. Probably talking to his wife. 1198 01:23:21,300 --> 01:23:23,850 - Yeah. She's pregnant. - Oh, yeah? 1199 01:23:32,290 --> 01:23:35,520 Yeah. 1200 01:23:35,600 --> 01:23:38,010 Night-Monkey. Yeah. 1201 01:23:42,220 --> 01:23:44,220 You guys okay? 1202 01:23:55,880 --> 01:23:59,380 Excuse me, sir? Can I borrow your phone? 1203 01:24:01,050 --> 01:24:03,220 Everyone's so nice here. 1204 01:24:10,130 --> 01:24:12,130 Okay... 1205 01:24:12,920 --> 01:24:16,340 Pick up, pick up pick up... Hey. Hey! Uh... 1206 01:24:17,160 --> 01:24:20,060 I messed up. I need a... I need a ride. 1207 01:24:20,770 --> 01:24:23,200 Where am I? Uh... where am I, sir? 1208 01:24:27,340 --> 01:24:29,470 Hang on, could you say that into there? 1209 01:24:29,550 --> 01:24:31,550 Hi, it's... 1210 01:24:33,400 --> 01:24:35,400 No problem. 1211 01:24:35,560 --> 01:24:37,000 Thanks. 1212 01:24:37,080 --> 01:24:39,080 Did you get that? 1213 01:24:59,190 --> 01:25:01,720 Peter? Are you okay? 1214 01:25:01,800 --> 01:25:04,480 - Happy, is that you? - Is it me? Yeah, of course it's me! 1215 01:25:04,560 --> 01:25:06,390 Stop! 1216 01:25:06,470 --> 01:25:08,450 Tell me something only you would know. 1217 01:25:08,530 --> 01:25:10,610 Only I would know... 1218 01:25:11,320 --> 01:25:14,830 Remember when we went to Germany? You pay-per-viewed a video in your room? 1219 01:25:14,910 --> 01:25:16,650 They didn't list the titles, but I could tell by the price, 1220 01:25:16,680 --> 01:25:19,100 it was an adult film at the front desk and you didn't know how I knew? 1221 01:25:19,120 --> 01:25:21,960 Okay! Okay, fine. It's you. It's you, stop. 1222 01:25:24,540 --> 01:25:26,600 It's so good to see you. 1223 01:25:27,540 --> 01:25:30,610 Peter, you've got to tell me what the hell is going on here. 1224 01:25:31,070 --> 01:25:34,040 Okay. Hold still. Here we go. 1225 01:25:40,370 --> 01:25:41,410 Ouch. 1226 01:25:41,490 --> 01:25:43,110 I thought you had super-strength? 1227 01:25:43,190 --> 01:25:45,190 It still hurts. 1228 01:25:47,400 --> 01:25:49,630 All right, relax. 1229 01:25:51,010 --> 01:25:52,260 Just a few more... There we go. 1230 01:25:52,340 --> 01:25:53,660 - Oh, my God! - Relax! 1231 01:25:53,740 --> 01:25:57,810 Don't tell me to relax, Happy. How can I relax when I messed up so bad? 1232 01:25:58,420 --> 01:26:00,930 I trusted Beck. Right? 1233 01:26:01,010 --> 01:26:04,450 I thought he was my friend, so I gave him the only thing Mr. Stark left behind for me 1234 01:26:04,530 --> 01:26:07,120 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, so please, 1235 01:26:07,200 --> 01:26:09,680 do not tell me to relax. 1236 01:26:11,640 --> 01:26:14,770 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 1237 01:26:17,330 --> 01:26:19,330 I just really miss him. 1238 01:26:19,840 --> 01:26:21,840 Yeah, I miss him, too. 1239 01:26:24,250 --> 01:26:26,250 Everywhere I go... 1240 01:26:27,000 --> 01:26:29,540 I see his face. And... 1241 01:26:29,710 --> 01:26:33,260 the whole world is asking who is gonna be the next Iron Man? 1242 01:26:35,800 --> 01:26:39,020 I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 1243 01:26:41,060 --> 01:26:43,060 You're not Iron Man. 1244 01:26:43,560 --> 01:26:45,660 You're never gonna be Iron Man. 1245 01:26:47,260 --> 01:26:49,470 Nobody could live up to Tony. 1246 01:26:49,550 --> 01:26:51,550 Not even Tony. 1247 01:26:52,660 --> 01:26:56,070 Tony was my best friend. And he was a mess. 1248 01:26:56,150 --> 01:26:59,460 He second-guessed everything he did. He was all over the place. 1249 01:27:00,210 --> 01:27:03,910 The one thing that he did that he didn't second-guess was picking you. 1250 01:27:05,420 --> 01:27:08,510 I don't think Tony would've done what he did... 1251 01:27:08,920 --> 01:27:12,110 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 1252 01:27:13,930 --> 01:27:18,620 Your friends are in trouble. You're all alone. The tech is missing. 1253 01:27:20,200 --> 01:27:22,560 What are you gonna do about it? 1254 01:27:27,700 --> 01:27:29,330 I'm gonna kick his ass. 1255 01:27:29,410 --> 01:27:31,950 No, I mean, right now. Like, specifically, what are we gonna do? 1256 01:27:32,030 --> 01:27:35,230 Because we've been hovering over a tulip field for the last fifteen minutes. 1257 01:27:35,310 --> 01:27:38,620 Right. I can't call my friends because he's tracking their phones... 1258 01:27:38,700 --> 01:27:40,610 - Give me your phone? - My cell phone? 1259 01:27:40,690 --> 01:27:43,010 - Yeah. - Okay. Here. 1260 01:27:43,090 --> 01:27:45,460 - What's your password? - "password". 1261 01:27:45,540 --> 01:27:46,730 No, what is your password? 1262 01:27:46,810 --> 01:27:48,590 Password. The word. Spell that. Password. 1263 01:27:48,670 --> 01:27:50,740 You're the head of security and your password is password? 1264 01:27:50,760 --> 01:27:52,040 I don't feel good about it either. 1265 01:27:52,060 --> 01:27:55,440 'Ello, guv'nor! Cup o' tea for you? I'mma be in London. 1266 01:27:55,520 --> 01:27:57,350 - They're in London. - London? Okay. 1267 01:27:57,430 --> 01:27:59,960 - Yeah, I need a suit! - Suit? 1268 01:28:20,890 --> 01:28:22,800 Okay... um... 1269 01:28:22,880 --> 01:28:25,720 Bring up everything you have on Spider-Man. 1270 01:28:32,380 --> 01:28:35,630 Yeah, open that. Okay. No, no, no. 1271 01:28:42,890 --> 01:28:45,130 - What? - Nothing. 1272 01:28:45,540 --> 01:28:48,620 You take care of the suit. I'll take care of the music. 1273 01:28:52,340 --> 01:28:54,470 Oh! I love Led Zeppelin! 1274 01:28:59,690 --> 01:29:02,520 Okay, can you pull up my web shooters? 1275 01:29:03,360 --> 01:29:06,870 Isolate the taser webs and reconfigure and boost the voltage to a 1276 01:29:06,950 --> 01:29:13,820 factor of 25%, and with complete manual control over detonation. 1277 01:29:16,170 --> 01:29:19,110 I thought Kree having sleeper cells was top-secret information? 1278 01:29:19,190 --> 01:29:22,230 Nick... satellites are picking up an E.M. pulse. 1279 01:29:22,310 --> 01:29:23,860 I thought that was over. 1280 01:29:23,940 --> 01:29:25,860 - It's the biggest one yet. - Where? 1281 01:29:25,940 --> 01:29:26,770 London. 1282 01:29:26,850 --> 01:29:30,300 Okay guys. The company set up a city tour, and then we'll grab a bite, 1283 01:29:30,380 --> 01:29:32,510 then head to the airport. 1284 01:29:34,600 --> 01:29:37,400 Is no one else gonna acknowledge how crazy this is? 1285 01:29:37,480 --> 01:29:41,150 I get it. There's been nothing scientific about this science tour at all. 1286 01:29:41,230 --> 01:29:42,720 No, no, no. I'm talking about Peter. 1287 01:29:42,800 --> 01:29:44,860 Has no one else here noticed how shady he is? 1288 01:29:44,940 --> 01:29:48,530 Because I saw him in the bathroom of a reststop with some woman in his underwear, 1289 01:29:48,610 --> 01:29:52,030 and he's always sneaking away. Like back at the opera? Huh? 1290 01:29:52,110 --> 01:29:55,600 And now what, he's suddenly off the trip? With his family in Berlin? 1291 01:29:55,680 --> 01:29:58,700 Is no one else here interested in the truth? 1292 01:29:59,240 --> 01:30:02,900 "The very concept of objective truth is fading out of the world." 1293 01:30:03,210 --> 01:30:05,420 George Orwell. Thank you, MJ. 1294 01:30:05,500 --> 01:30:08,770 Yeah, well. I mean, since Peter's not really here to tell his truth, 1295 01:30:08,850 --> 01:30:11,110 what about you, Brad? Why do you think it's cool 1296 01:30:11,190 --> 01:30:12,870 to take pictures of people in the bathroom? 1297 01:30:12,890 --> 01:30:14,500 Yeah, dude. What's that about? 1298 01:30:14,580 --> 01:30:17,230 No, no. It wasn't like that. It was... 1299 01:30:17,320 --> 01:30:18,320 I was trying to take... 1300 01:30:18,350 --> 01:30:23,370 Let's just put all this craziness behind us, and have a nice, peaceful afternoon. 1301 01:30:23,450 --> 01:30:25,950 "Sounds great, Mr. Harrington!", said the class. 1302 01:30:26,250 --> 01:30:27,980 Okay. 1303 01:30:28,060 --> 01:30:30,420 I'm gonna be a cool teacher right now... 1304 01:30:30,660 --> 01:30:33,370 You've got to stop doing that, okay? It is weird. 1305 01:30:33,450 --> 01:30:37,650 No more photos in the bathroom. Urinal or stalls. Okay? 1306 01:30:37,730 --> 01:30:40,080 - Look at this! - Mr. Harrington. Come along. 1307 01:30:40,160 --> 01:30:43,570 - We got a bus all to ourselves! - Nice to see you all. Come along. 1308 01:30:45,300 --> 01:30:47,300 Thank you. 1309 01:30:48,160 --> 01:30:49,860 All right! 1310 01:30:49,940 --> 01:30:51,940 I have the kids. 1311 01:30:55,430 --> 01:30:58,660 I got here as fast as I could. I did a full perimeter sweep. 1312 01:30:58,740 --> 01:31:00,460 Nothing. 1313 01:31:00,540 --> 01:31:02,540 Damn it. 1314 01:31:03,990 --> 01:31:05,260 Pulse is spiking. 1315 01:31:05,340 --> 01:31:08,660 - I'll take another look. - Soon as you see something, report. 1316 01:31:08,750 --> 01:31:10,930 You're all we got, Beck. 1317 01:31:11,010 --> 01:31:13,710 This is what I fear. May God help us, Fury. 1318 01:31:14,770 --> 01:31:16,770 God help us all. 1319 01:31:17,440 --> 01:31:19,510 Okay people, no Avengers coming. We're good to go. 1320 01:31:19,590 --> 01:31:22,400 - William, launch the drones. - Copy that, brother. 1321 01:31:22,480 --> 01:31:25,980 Drones are entering the atmosphere, weapons hot. 1322 01:31:31,630 --> 01:31:33,710 - Excellent. Janice? - I'm still working on the cape. 1323 01:31:33,730 --> 01:31:34,970 You got to get those wrinkles out in a few hours. I 1324 01:31:34,990 --> 01:31:36,910 could literally be shaking hands with the Queen. 1325 01:31:36,990 --> 01:31:38,430 - Guterman? - Almost in position. 1326 01:31:38,510 --> 01:31:39,580 Okay. Hit it, Victoria. 1327 01:31:39,660 --> 01:31:41,660 Increasing pulse. 1328 01:31:43,180 --> 01:31:46,340 Whatever this thing is, it's a hundred times bigger than the previous ones. 1329 01:31:46,420 --> 01:31:49,070 - EDITH? - Yes, Quentin? 1330 01:31:49,150 --> 01:31:51,510 Show me my loose ends. 1331 01:31:51,700 --> 01:31:54,540 Once the show's going, execute a kill order on my command. 1332 01:31:54,620 --> 01:31:57,290 - Copy. - Alright. Start the show. 1333 01:31:58,720 --> 01:32:01,360 Let's save the world, people. 1334 01:32:03,310 --> 01:32:05,860 I don't like this. Something's definitely up. 1335 01:32:06,270 --> 01:32:08,110 You're an F.O.S. now. 1336 01:32:08,190 --> 01:32:12,070 Friend of Spider-Man. And you have to remember, just stay calm. 1337 01:32:15,760 --> 01:32:17,480 That doesn't look good. 1338 01:32:17,560 --> 01:32:20,090 But it's fake, so there's nothing to worry about. 1339 01:32:20,170 --> 01:32:23,430 The kids are in the kill zone. 1340 01:32:23,810 --> 01:32:25,810 Great work, Guterman. 1341 01:32:28,030 --> 01:32:30,030 - What? - Happy here. Happy Hogan here. 1342 01:32:30,110 --> 01:32:31,110 I know. What do you want? 1343 01:32:31,140 --> 01:32:33,100 Oh, great. Mr. Stark was going through his belongings, 1344 01:32:33,120 --> 01:32:35,400 apparently he owes a surfboard that you left behind. 1345 01:32:35,480 --> 01:32:36,720 - What? - People over there said 1346 01:32:36,790 --> 01:32:38,290 they didn't think that Nick Fury's a surfer. 1347 01:32:38,320 --> 01:32:39,780 The guy says, appearances can be deceiving. 1348 01:32:39,810 --> 01:32:43,080 It's not mine. And don't ever call this number again. 1349 01:32:50,990 --> 01:32:53,840 Okay, Fury's got the coded message. 1350 01:32:53,980 --> 01:32:55,530 - Your friends are at the Tower Bridge. - Okay. 1351 01:32:55,560 --> 01:32:57,610 The boy called it the London Bridge but I figured it out. 1352 01:32:57,640 --> 01:32:59,580 I'm gonna go scoop them up. Okay? 1353 01:32:59,660 --> 01:33:00,490 - Yeah. - We're close. 1354 01:33:00,570 --> 01:33:01,740 - We're close. - How's the suit coming? 1355 01:33:01,760 --> 01:33:02,910 - Almost done. - Good. 1356 01:33:02,990 --> 01:33:04,990 Wait... Before you go... 1357 01:33:05,820 --> 01:33:08,290 If something happens to me, could you please give this to MJ? 1358 01:33:08,370 --> 01:33:11,310 You're gonna make it back. You'll give it to her yourself. Okay? You got this. 1359 01:33:11,340 --> 01:33:13,340 - I got this. - Now walk me through it. 1360 01:33:13,630 --> 01:33:14,830 I know it's illusion tech, right? 1361 01:33:14,860 --> 01:33:17,510 All I have to do is get on the inside of the illusion, then I can take it 1362 01:33:17,540 --> 01:33:21,260 down. Find him, and he's just a guy, so I can take EDITH right back. 1363 01:33:21,340 --> 01:33:24,100 Right. But last time, you got hit by a train. 1364 01:33:24,270 --> 01:33:26,790 True. But, this time... 1365 01:33:26,910 --> 01:33:28,690 How do I explain this... uhh... 1366 01:33:28,770 --> 01:33:31,930 - I have like a sixth sense? - The Peter-tingle. 1367 01:33:32,150 --> 01:33:34,850 That's what you're talking about, right? It's not working, though. 1368 01:33:34,930 --> 01:33:36,940 I heard it wasn't working right now. Is it? 1369 01:33:37,020 --> 01:33:38,710 It is working. Well, I don't... I don't know if it's working... 1370 01:33:38,730 --> 01:33:40,990 Okay. So your Peter-tingle. That's the plan. 1371 01:33:41,070 --> 01:33:44,940 I'm gonna go get your friends. You get that Peter-tingle back online. 1372 01:33:45,110 --> 01:33:47,110 I got this. I got this. 1373 01:34:00,660 --> 01:34:03,760 - Cue the lightning... - Cuing lightning. 1374 01:34:08,620 --> 01:34:11,360 Sir, is it still safe on the top or should we all... 1375 01:34:11,440 --> 01:34:13,510 No it's not... All right. 1376 01:34:15,550 --> 01:34:16,850 Why did the bus driver stop? 1377 01:34:16,930 --> 01:34:19,660 - The bus driver's gone. - What? 1378 01:34:20,190 --> 01:34:22,880 It's okay. Mr. Dell and I have it under control. 1379 01:34:22,960 --> 01:34:25,060 No, no, no. Don't drag me into this Roger! 1380 01:34:25,140 --> 01:34:27,140 I'm doing my best, Julius! 1381 01:34:28,240 --> 01:34:29,580 The witches are back! 1382 01:34:29,660 --> 01:34:32,130 Oh my God! Get off the bus! 1383 01:34:37,360 --> 01:34:39,460 I got you. Follow me, kids! 1384 01:34:56,670 --> 01:34:59,430 Now that is an Avengers-level threat. 1385 01:35:15,860 --> 01:35:17,580 - This way! - This way! 1386 01:35:17,660 --> 01:35:20,960 - Okay! Okay! - Flash! 1387 01:35:21,040 --> 01:35:22,810 This way, kids! Follow me! 1388 01:35:22,890 --> 01:35:26,470 - It's not real, it's not real! - That one looks pretty real to me! 1389 01:35:28,310 --> 01:35:32,740 Earth, wind, fire, water... Oh, no. They've joined forces like Power Rangers! 1390 01:35:32,820 --> 01:35:34,620 - You're thinking of Voltron. - Who? 1391 01:35:34,700 --> 01:35:36,420 Voltron! You're thinking of Voltron! 1392 01:35:36,500 --> 01:35:39,490 Hey, look. It's Mysterio! He's gonna save us. 1393 01:35:43,130 --> 01:35:45,710 - Wait, Mysterio knows we know. - Then we're in danger. 1394 01:35:45,790 --> 01:35:48,230 So are they. We should go. 1395 01:35:49,510 --> 01:35:51,510 Kill that witch! 1396 01:35:52,560 --> 01:35:54,830 This is for my family! 1397 01:35:56,900 --> 01:36:00,480 You should get somewhere safe, Fury. I don't see this ending well. 1398 01:36:00,560 --> 01:36:05,060 I appreciate your concern. But I never leave my men behind. 1399 01:36:06,200 --> 01:36:07,320 All right. Comms check. 1400 01:36:07,400 --> 01:36:07,930 You hear me, kid? 1401 01:36:08,010 --> 01:36:10,010 Yeah I can. It's just a little loud out here. 1402 01:36:10,090 --> 01:36:11,970 - I like the new suit. - Thanks. 1403 01:36:12,050 --> 01:36:13,990 Whoa... Peter, you sure that's not real? 1404 01:36:14,070 --> 01:36:16,550 Yeah, it's just a hundred times bigger than I expected. 1405 01:36:16,630 --> 01:36:18,120 - Still the play? - Uh-huh. 1406 01:36:18,200 --> 01:36:20,630 We need to get high enough so Beck doesn't see me coming. 1407 01:36:20,710 --> 01:36:22,990 Copy. Stay sticky. 1408 01:36:25,870 --> 01:36:27,550 - Hey, Happy. - Yeah, kid? What is it? 1409 01:36:27,630 --> 01:36:30,540 We need to have a serious conversation about you and my aunt... 1410 01:36:45,440 --> 01:36:47,090 Beck, report! 1411 01:36:47,170 --> 01:36:49,940 Hey, Guterman. I need a response, something quick and decisive... 1412 01:36:50,020 --> 01:36:53,250 It's all the Elementals. They somehow merged into something... 1413 01:36:53,330 --> 01:36:55,420 something else. Something more powerful. 1414 01:36:55,500 --> 01:36:58,200 It's drawing energy from the Earth's core. 1415 01:37:02,520 --> 01:37:04,860 See, now that's some bullshit. 1416 01:37:07,560 --> 01:37:09,560 Is that...? 1417 01:37:13,460 --> 01:37:15,060 Be ready for anything. 1418 01:37:15,140 --> 01:37:17,140 Yeah. 1419 01:37:21,870 --> 01:37:24,520 Ohh, it's not real, it's not real, it's not real! 1420 01:37:28,940 --> 01:37:32,540 Whoa... That's awesome. 1421 01:37:58,220 --> 01:38:00,260 William, I've got drones breaking formation. 1422 01:38:00,340 --> 01:38:02,560 Maybe they hit a flock of birds or something. You're fine. 1423 01:38:02,580 --> 01:38:05,410 Well, I wanna see what's happening there. I'm taking manual control. 1424 01:38:11,270 --> 01:38:13,270 Do you see anything? 1425 01:38:13,520 --> 01:38:15,380 Yeah. 1426 01:38:15,460 --> 01:38:17,460 And I'm gonna kill him. 1427 01:38:21,450 --> 01:38:23,450 I hope this works! 1428 01:38:39,320 --> 01:38:41,320 You got me? 1429 01:38:45,220 --> 01:38:46,740 I gotcha. 1430 01:38:46,820 --> 01:38:49,250 Boss, the illusion is coming apart. 1431 01:38:52,150 --> 01:38:54,150 I see you. 1432 01:38:57,290 --> 01:39:00,110 - EDITH, give me some protection. - Copy. 1433 01:39:14,340 --> 01:39:15,440 Kill it. Just kill the illusion. Kill it. 1434 01:39:15,460 --> 01:39:17,130 No. I'm not gonna kill it. They'll see you. 1435 01:39:17,150 --> 01:39:19,640 They'll see what I want them to see! 1436 01:39:19,720 --> 01:39:22,240 - Do you still need the cape? - Yes, Janice. 1437 01:39:22,780 --> 01:39:24,270 I still need the cape. 1438 01:39:24,350 --> 01:39:26,350 Done. 1439 01:39:27,650 --> 01:39:29,300 Now, William, render my illusion suit. 1440 01:39:29,380 --> 01:39:30,200 Alright, hang on. 1441 01:39:30,280 --> 01:39:32,300 The monster was full of drones! It's crazy! 1442 01:39:32,380 --> 01:39:34,380 There you are. 1443 01:39:37,690 --> 01:39:39,690 Easy... 1444 01:39:42,630 --> 01:39:44,630 Who the hell is that? 1445 01:39:45,660 --> 01:39:47,250 - Ned! - Happy! 1446 01:39:47,330 --> 01:39:49,420 I got to get you guys outta here! Get on the jet! 1447 01:39:49,500 --> 01:39:51,410 - Who are you? - I work with Spider-Man, okay? 1448 01:39:51,490 --> 01:39:53,380 - You got to get on that jet. - You work for Spider-Man? 1449 01:39:53,410 --> 01:39:56,040 I work with Spider-Man, not for Spider-Man! 1450 01:39:58,910 --> 01:40:01,070 New plan. Into the tower! 1451 01:40:01,330 --> 01:40:04,180 - Happy, are you okay? - Yeah, we're okay. Just go get Beck. 1452 01:40:04,260 --> 01:40:06,980 - EDITH, target Spider-Man. - Copy. 1453 01:40:11,370 --> 01:40:13,420 I'll just kill the kids myself. 1454 01:40:27,770 --> 01:40:29,770 There you are. 1455 01:40:31,710 --> 01:40:35,050 Into the crown jewels vault! Go, go, go! 1456 01:40:39,100 --> 01:40:41,480 Go into the vault. The walls are eight feet thick. 1457 01:40:41,560 --> 01:40:43,070 - Go into the vault! - What? 1458 01:40:43,150 --> 01:40:45,150 Into the vault! Go! 1459 01:40:46,890 --> 01:40:48,890 Take cover! 1460 01:41:20,030 --> 01:41:22,030 I see you. 1461 01:41:29,940 --> 01:41:31,940 Go! 1462 01:41:38,080 --> 01:41:40,130 How does Cap do that? 1463 01:41:49,460 --> 01:41:52,600 Happy? Say something, please. Just let me know you're alive. 1464 01:41:52,680 --> 01:41:55,150 - I'm here! I'm here. - Oh, Happy! Thank God. 1465 01:41:55,230 --> 01:41:57,230 I bought us some time. 1466 01:41:58,060 --> 01:41:58,900 But not much. 1467 01:41:58,980 --> 01:42:02,260 I'm trying to get to Beck but I can't shake these drones. 1468 01:42:16,610 --> 01:42:18,400 Gotcha. 1469 01:42:39,630 --> 01:42:41,630 Goin' up! 1470 01:43:18,220 --> 01:43:19,340 Finally. 1471 01:43:19,420 --> 01:43:20,980 Hey, William? How are we doing? 1472 01:43:21,060 --> 01:43:23,450 Illusion almost back up. 1473 01:43:23,590 --> 01:43:26,040 I don't know how you're gonna spin this. 1474 01:43:40,420 --> 01:43:42,740 Great. No webs. 1475 01:43:55,370 --> 01:43:57,990 - Are we gonna die? - Nobody dies on my watch. 1476 01:44:00,320 --> 01:44:03,580 I wasted my life playing video games and we're gonna die! 1477 01:44:04,170 --> 01:44:07,630 I have a fake ID. And I've never even used it. 1478 01:44:07,980 --> 01:44:10,580 I post stupid videos daily for people to like me! 1479 01:44:10,660 --> 01:44:15,520 Hey! If it wasn't for those stupid videos, Spider-Man would have never found you. 1480 01:44:16,020 --> 01:44:18,090 Spider-Man follows me? 1481 01:44:18,170 --> 01:44:19,180 I saved us, guys! 1482 01:44:19,260 --> 01:44:21,350 If you saved us, then why are we about to die? 1483 01:44:21,430 --> 01:44:23,980 - Stop it! - I'm sorry! Okay? 1484 01:44:24,060 --> 01:44:27,970 I just... I'm obsessed with telling the truth even if it hurts other people's feelings. 1485 01:44:28,570 --> 01:44:31,040 I'm in love with Spider-Man's aunt. 1486 01:44:34,750 --> 01:44:36,750 We're sharing, right? 1487 01:45:15,150 --> 01:45:17,150 Your lies are over, Beck. 1488 01:45:17,810 --> 01:45:22,650 This certainly isn't ideal, but... I have contingencies. EDITH? 1489 01:45:30,550 --> 01:45:32,550 Just give me the glasses. 1490 01:45:33,190 --> 01:45:35,190 You want these? 1491 01:45:36,480 --> 01:45:38,480 Come and get them. 1492 01:45:47,470 --> 01:45:49,470 Come on, Peter-tingle. 1493 01:46:13,660 --> 01:46:15,070 Why aren't these drones firing? 1494 01:46:15,150 --> 01:46:16,940 You're in the strike zone. The chance of getting hit... 1495 01:46:16,970 --> 01:46:20,970 No, fire all the drones now! 1496 01:46:39,580 --> 01:46:41,580 Beck! 1497 01:46:44,740 --> 01:46:48,510 Beck... You lied to me. 1498 01:46:48,720 --> 01:46:51,220 - I trusted you. - I know. 1499 01:46:51,300 --> 01:46:55,670 That's the most... disappointing part. 1500 01:46:56,650 --> 01:46:58,980 You're a good person, Peter. 1501 01:47:00,930 --> 01:47:03,040 Such a weakness... 1502 01:47:04,760 --> 01:47:06,880 Stark was right. 1503 01:47:07,110 --> 01:47:09,110 You do deserve them. 1504 01:47:20,370 --> 01:47:22,640 You can't trick me anymore. 1505 01:47:25,950 --> 01:47:28,220 EDITH, turn off the drones! 1506 01:47:28,610 --> 01:47:31,850 Biometric scan complete. Welcome back, Peter. 1507 01:47:31,930 --> 01:47:34,000 Shall I execute all cancellation protocols? 1508 01:47:34,080 --> 01:47:35,840 Do it. Execute them all. 1509 01:47:35,920 --> 01:47:37,920 Confirmed. 1510 01:47:46,010 --> 01:47:48,010 Give me the spear. 1511 01:47:48,390 --> 01:47:50,390 That's a halberd. 1512 01:47:54,890 --> 01:47:56,890 Thank you. 1513 01:47:59,960 --> 01:48:02,260 How could you do all of this? 1514 01:48:02,500 --> 01:48:04,500 You'll see, Peter. 1515 01:48:05,000 --> 01:48:08,630 People tend to believe... 1516 01:48:09,580 --> 01:48:11,630 And nowadays... 1517 01:48:13,350 --> 01:48:15,760 they'll believe anything. 1518 01:48:26,240 --> 01:48:28,240 Is he... 1519 01:48:28,620 --> 01:48:30,620 Is this real? 1520 01:48:31,360 --> 01:48:33,850 All illusions are down, Peter. 1521 01:48:50,250 --> 01:48:52,250 Where are you going? 1522 01:48:59,740 --> 01:49:01,740 MJ. 1523 01:49:02,840 --> 01:49:04,570 - Are you okay? - I'm okay. Are you okay? 1524 01:49:04,650 --> 01:49:07,240 - Yeah. - Is everybody also okay? 1525 01:49:07,320 --> 01:49:09,320 Everyone's okay. 1526 01:49:10,270 --> 01:49:11,200 What happened? 1527 01:49:11,280 --> 01:49:16,150 There was this... the drones, and they were following us, and then, they just stopped. 1528 01:49:17,280 --> 01:49:19,280 - Was that you? - Yeah. 1529 01:49:20,040 --> 01:49:22,040 Did you get him? 1530 01:49:24,490 --> 01:49:27,030 - Yeah. - Well, I, umm... 1531 01:49:27,410 --> 01:49:29,410 brought that. 1532 01:49:29,650 --> 01:49:33,020 - In case you needed some help. - Thanks. 1533 01:49:35,050 --> 01:49:37,070 Anyway, uh... 1534 01:49:37,150 --> 01:49:39,540 There was this sweaty guy, in the tower with us. 1535 01:49:39,620 --> 01:49:42,260 I think, he like, works for you or something. 1536 01:49:42,340 --> 01:49:44,950 He, um... He gave me this. 1537 01:49:45,030 --> 01:49:48,540 No... No! 1538 01:49:48,910 --> 01:49:52,110 Oh, MJ, I am so sorry. I had this plan, this stupid plan, 1539 01:49:52,190 --> 01:49:53,720 and I wrote it all down, and I was gonna buy you 1540 01:49:53,740 --> 01:49:56,130 this. I'll give it to you in Paris, at the top... 1541 01:49:59,740 --> 01:50:02,120 And you kissed me... 1542 01:50:03,970 --> 01:50:08,550 I don't really have much luck when it comes to getting close to people... 1543 01:50:10,440 --> 01:50:12,440 so I lied. 1544 01:50:13,470 --> 01:50:18,040 I wasn't just watching you 'cause I thought you were Spider-Man. 1545 01:50:22,070 --> 01:50:24,070 That's great. 1546 01:50:24,830 --> 01:50:26,530 Black Dahlia. Like... 1547 01:50:26,610 --> 01:50:29,140 - The murder. Yeah. - The murder. Yeah. 1548 01:50:29,710 --> 01:50:31,570 I'm sorry it's broken. 1549 01:50:31,650 --> 01:50:33,990 I actually like it better broken. 1550 01:50:35,440 --> 01:50:37,440 I really like you. 1551 01:50:38,340 --> 01:50:40,340 I really like you, too. 1552 01:50:54,330 --> 01:50:55,730 Okay. I should, umm... 1553 01:50:55,810 --> 01:50:58,830 I should walk... probably get back to the class. 1554 01:50:58,910 --> 01:51:00,910 I'll go and... 1555 01:51:01,450 --> 01:51:03,460 Yeah. I don't know. 1556 01:51:05,050 --> 01:51:07,050 Just in case. 1557 01:51:14,340 --> 01:51:19,160 Yeah. No, no, May, you're right. He did great. He was strong. 1558 01:51:19,240 --> 01:51:23,050 Yeah. I'm glad he stayed, too. I got to go. 1559 01:51:24,280 --> 01:51:27,170 Well, I'm glad you're alive. I guess the coded message worked. 1560 01:51:27,250 --> 01:51:29,970 "Appearances can be deceiving." 1561 01:51:30,050 --> 01:51:32,410 I'm surprised you didn't just wink in the camera. 1562 01:51:32,490 --> 01:51:33,490 It worked. 1563 01:51:33,550 --> 01:51:36,370 Only because I had serious doubts about Beck from the beginning. 1564 01:51:36,450 --> 01:51:38,690 Not true. He had zero doubts. 1565 01:51:41,500 --> 01:51:43,080 Where's Parker? 1566 01:51:43,160 --> 01:51:46,790 - He's with the girl. - I need to speak with him. 1567 01:51:47,430 --> 01:51:48,580 He'll call you. 1568 01:51:48,660 --> 01:51:50,660 He'll ca... 1569 01:51:53,410 --> 01:51:55,950 Okay! Great! 1570 01:51:56,030 --> 01:51:59,570 Well he better. Or it's your ass. 1571 01:52:00,230 --> 01:52:03,640 And don't even think about ghosting me. 1572 01:52:20,160 --> 01:52:22,080 You sure no one else has figured it out? 1573 01:52:22,160 --> 01:52:25,800 Yeah. It's not like anybody really pays attention to you. 1574 01:52:26,180 --> 01:52:27,280 Ouch. 1575 01:52:27,360 --> 01:52:29,150 Except for me. 1576 01:52:29,230 --> 01:52:31,270 - Aww. Thanks. - Don't be late. 1577 01:52:31,350 --> 01:52:32,970 I won't. See you later. 1578 01:52:33,050 --> 01:52:36,140 - You guys are so cute. - Thanks. 1579 01:52:37,240 --> 01:52:39,230 I was thinking that maybe we should all... 1580 01:52:39,310 --> 01:52:41,260 I don't know, like go on a double date or something. 1581 01:52:41,280 --> 01:52:43,600 - Oh... we broke up. - Oh... we broke up. 1582 01:52:43,680 --> 01:52:45,260 No! What... why? 1583 01:52:45,340 --> 01:52:48,170 Men and women grow apart. But the journey they 1584 01:52:48,250 --> 01:52:51,500 shared together will always be a part of them. 1585 01:52:52,440 --> 01:52:55,310 - You are so wise. - Thank you. 1586 01:52:57,700 --> 01:52:59,700 Hello, Gerald. 1587 01:53:00,100 --> 01:53:02,250 Could Mother not make it? 1588 01:53:08,090 --> 01:53:08,620 May! 1589 01:53:08,700 --> 01:53:11,630 I promise you... He's here! Don't give me a ticket. 1590 01:53:13,900 --> 01:53:16,010 So glad you're okay! 1591 01:53:16,140 --> 01:53:19,120 No. For real, I'm good. I'm actually really... fine. 1592 01:53:19,200 --> 01:53:21,090 Let's go. Where are your bags? 1593 01:53:21,170 --> 01:53:23,530 - Oh, right. They got blown up. - Yeah. 1594 01:53:27,660 --> 01:53:31,130 I've kept my identity pretty guarded, these past couple of years. 1595 01:53:31,210 --> 01:53:35,710 I faced a lot of deception, and I'm tired of the lies. 1596 01:53:35,790 --> 01:53:38,640 So, it's time for the truth to be out there. 1597 01:53:41,450 --> 01:53:43,500 Are you dating? 1598 01:53:43,590 --> 01:53:45,590 - Not really. - Yes. 1599 01:53:45,960 --> 01:53:47,700 What? 1600 01:53:47,780 --> 01:53:49,700 - I... think... - Summer fling. 1601 01:53:49,780 --> 01:53:51,630 Yes, that evolves and grows like... 1602 01:53:51,710 --> 01:53:52,990 I still don't know where it's going to go. 1603 01:53:53,020 --> 01:53:55,390 - Opens you wherever it might lead. - Anywhere. 1604 01:53:55,470 --> 01:53:56,640 And to share with people... 1605 01:53:56,720 --> 01:53:58,900 But we'll always be friends no matter what. 1606 01:53:58,980 --> 01:54:02,410 I'm gonna go, because I've got a date... Uh... 1607 01:54:02,670 --> 01:54:05,690 - We all are interconnected... - Bye! 1608 01:55:01,540 --> 01:55:04,490 - Hey! Sorry I'm late. - It's fine. 1609 01:55:04,570 --> 01:55:06,100 - You ready? - Yeah. 1610 01:55:06,180 --> 01:55:07,720 You're gonna love this. 1611 01:55:07,800 --> 01:55:10,630 Okay! Okay! Okay! 1612 01:55:11,440 --> 01:55:14,350 I'm not gonna watch. I'm not gonna watch. 1613 01:55:16,570 --> 01:55:20,710 I'm not looking. I'm not looking! 1614 01:55:24,710 --> 01:55:29,710 Resync by Zagon 125103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.