Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:00,995
Her name is Soledad.
2
00:00:00,995 --> 00:00:02,625
I brought her,
'cause we're gonna get married.
3
00:00:02,645 --> 00:00:05,005
And I want to run
what we created.
4
00:00:05,145 --> 00:00:08,445
I want to be part of the family.
5
00:00:08,575 --> 00:00:11,515
Well, you have to provide me
with absolutely pure cocaine
6
00:00:11,545 --> 00:00:13,445
at prices that's
gonna make your balls hurt.
7
00:00:13,455 --> 00:00:14,115
Who the fuck are you, man?
8
00:00:14,115 --> 00:00:15,255
Doesn't matter who I am.
9
00:00:15,385 --> 00:00:17,035
It only matters who I represent.
10
00:00:17,105 --> 00:00:18,375
And who's that?
11
00:00:18,445 --> 00:00:20,775
The United States Government.
12
00:00:20,775 --> 00:00:22,845
Shit, 5,000 ain't shit.
13
00:00:22,975 --> 00:00:25,045
It is. It's a lot.
14
00:00:25,115 --> 00:00:27,245
I don't want those two
knowing what I'm holding.
15
00:00:29,885 --> 00:00:32,115
Motherfucking Biscuit!
16
00:00:32,255 --> 00:00:35,105
I told you not to mention
that fucking money!
17
00:00:35,105 --> 00:00:36,135
Lucia Villanueva.
18
00:00:36,205 --> 00:00:37,675
Tell your boss
we can help each other out.
19
00:00:37,805 --> 00:00:40,575
Hey, what you looking for?
We got what you need, man.
20
00:00:40,715 --> 00:00:42,175
Wait!
21
00:00:42,315 --> 00:00:43,445
Back the fuck up!
22
00:00:46,055 --> 00:00:46,785
We've lost the buyer.
23
00:00:46,855 --> 00:00:49,255
And I'm out of my supply.
24
00:00:49,375 --> 00:00:49,835
What, you're gonna take Avi's place?
25
00:00:49,905 --> 00:00:51,635
I'd like to try.
26
00:00:51,675 --> 00:00:53,235
You know, I'm starting to realize
27
00:00:53,275 --> 00:00:54,705
that you got one job in this life,
28
00:00:54,745 --> 00:00:56,845
and that's to protect
the people you love.
29
00:00:56,975 --> 00:00:58,175
Get in here.
30
00:00:58,315 --> 00:00:59,845
Oh my God!
31
00:00:59,915 --> 00:01:01,085
- Oh, shit!
- Franklin!
32
00:01:03,000 --> 00:01:09,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
33
00:02:03,815 --> 00:02:05,715
I thought maybe I should go,
34
00:02:05,715 --> 00:02:08,485
before your pop shoots me
for some burglar.
35
00:02:14,875 --> 00:02:17,205
That's Jerome's idea
of being careful.
36
00:02:19,375 --> 00:02:21,175
So...
37
00:02:21,215 --> 00:02:23,615
You just in danger
walking down the street now?
38
00:02:23,615 --> 00:02:25,885
Well, I carry a lot cash sometimes.
39
00:02:31,805 --> 00:02:32,835
Hey.
40
00:02:39,145 --> 00:02:39,945
How long we got?
41
00:02:42,385 --> 00:02:44,015
An hour or two.
42
00:02:44,155 --> 00:02:45,955
But if you hear something
that sound like the front door,
43
00:02:45,955 --> 00:02:47,275
you best get your ass
out of here fast.
44
00:03:23,335 --> 00:03:27,645
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
45
00:03:37,005 --> 00:03:39,075
I hated that dog.
46
00:03:39,075 --> 00:03:40,745
I hated that dog!
Hated!
47
00:03:40,875 --> 00:03:43,345
And I'm just like, what did
the dog do to you, man?
48
00:03:43,345 --> 00:03:44,415
That's a canine!
49
00:03:44,415 --> 00:03:48,145
Every time you came home
at night with dad's car
50
00:03:48,145 --> 00:03:49,585
after getting all high with...
Kathy...
51
00:03:49,655 --> 00:03:52,055
- That was with...
- Margolis!
52
00:03:52,085 --> 00:03:53,005
Oh, man.
53
00:03:53,075 --> 00:03:55,005
And he's standing there,
4:00 in the morning,
54
00:03:55,005 --> 00:03:56,335
he's standing there...
You're out here trying
55
00:03:56,345 --> 00:03:57,435
to explain to him, you're like,
56
00:03:57,475 --> 00:04:00,575
about health class and
hormones, and all kids gotta...
57
00:04:00,645 --> 00:04:03,275
He's scared to death!
"It's all all right, man."
58
00:04:03,315 --> 00:04:04,785
"It's all all right, man."
59
00:04:05,885 --> 00:04:08,415
"Be cool, dad."
60
00:04:08,415 --> 00:04:10,405
I got eyes on the LZ.
61
00:04:12,205 --> 00:04:15,075
All right, so yeah, this
is gonna be real professional.
62
00:04:15,145 --> 00:04:18,545
It should just be two or three
low-level Columbian guys.
63
00:04:18,545 --> 00:04:20,215
They probably
won't even speak English.
64
00:04:20,345 --> 00:04:21,785
Just open the doors,
stand aside,
65
00:04:21,915 --> 00:04:24,255
while they load up.
66
00:04:24,315 --> 00:04:26,465
You told me 15 times already,
tell me once more,
67
00:04:26,535 --> 00:04:28,075
I'm gonna crash this plane
into the desert.
68
00:04:28,075 --> 00:04:29,535
All right, well,
it's not a joke, though.
69
00:04:29,545 --> 00:04:31,605
We get in, we get out, right?
70
00:04:31,645 --> 00:04:32,745
That's affirmative.
71
00:04:32,815 --> 00:04:34,645
Thank you.
72
00:05:16,675 --> 00:05:19,035
Shit.
73
00:05:19,105 --> 00:05:20,375
Yeah.
74
00:05:20,445 --> 00:05:23,245
Real professional,
like a couple of green berets
75
00:05:23,375 --> 00:05:25,215
dropping in on a VC picnic.
76
00:05:26,645 --> 00:05:27,615
Hola.
77
00:05:30,885 --> 00:05:31,885
Hola.
78
00:05:50,935 --> 00:05:53,905
You will wait for Danilo and Diego.
79
00:05:53,945 --> 00:05:55,905
No, that's what I'm saying,
we don't have time for that.
80
00:05:56,045 --> 00:05:58,115
We're gonna miss the window
for our drop.
81
00:05:58,175 --> 00:05:59,845
Mm.
82
00:05:59,915 --> 00:06:02,345
Search them.
83
00:06:08,805 --> 00:06:10,735
Hey, man, that is not a weapon.
84
00:06:10,805 --> 00:06:14,845
This is ridiculous.
85
00:06:14,915 --> 00:06:16,675
Whoa, whoa, all right,
all right, all right.
86
00:06:16,745 --> 00:06:18,415
Look, we do this every week.
87
00:06:18,485 --> 00:06:19,915
No, you did.
88
00:06:21,485 --> 00:06:23,335
All right, you know what?
I want my cocaine
89
00:06:23,405 --> 00:06:25,105
on that plane right now,
you understand me?
90
00:06:27,775 --> 00:06:30,045
What's wrong with you?
91
00:06:30,075 --> 00:06:31,375
You know who we are?
92
00:06:33,015 --> 00:06:33,775
I'm sorry, do you not know
93
00:06:33,915 --> 00:06:34,915
who we are?
94
00:06:36,955 --> 00:06:39,155
The bosses only need
one of you alive to talk.
95
00:06:42,075 --> 00:06:45,645
Mm... I'm supposed
to be back by morning.
96
00:06:45,645 --> 00:06:46,775
Or at least call Jerome.
97
00:06:52,555 --> 00:06:54,985
Your days of slaving for that
98
00:06:55,115 --> 00:06:58,475
Jheri curl motherfucker,
that's over.
99
00:06:58,535 --> 00:07:00,735
Seriously.
100
00:07:00,805 --> 00:07:03,175
Listen... Ooh!
101
00:07:03,215 --> 00:07:04,945
Come on!
102
00:07:05,045 --> 00:07:07,715
Mm-hmm.
103
00:07:07,845 --> 00:07:09,215
I'm gonna take you out
for breakfast.
104
00:07:09,215 --> 00:07:11,185
Mm-hmm.
105
00:07:11,315 --> 00:07:12,385
And then bring you back.
106
00:07:12,525 --> 00:07:13,835
Mm-hmm.
107
00:07:13,975 --> 00:07:16,705
And make you pass out again.
108
00:07:19,845 --> 00:07:22,145
But I really gotta go!
109
00:07:22,215 --> 00:07:23,945
Mm-mm.
110
00:07:25,645 --> 00:07:29,905
You don't understand
what this is about, do you?
111
00:07:29,935 --> 00:07:32,175
What do you mean?
112
00:07:36,275 --> 00:07:37,405
Don't move.
113
00:07:37,475 --> 00:07:38,945
Where you going?
114
00:07:53,045 --> 00:07:54,745
Open it.
115
00:08:09,675 --> 00:08:11,545
Now you see what we're doing?
116
00:09:55,715 --> 00:09:58,115
Tuscon. Loredo. El Paso.
117
00:09:58,255 --> 00:10:00,635
Like a gypsy.
Cheap motels and trailer parks.
118
00:10:01,875 --> 00:10:03,905
And the girl?
119
00:10:03,975 --> 00:10:04,905
Soledad Caro.
120
00:10:04,945 --> 00:10:07,915
Both parents dead,
no brothers or sisters.
121
00:10:07,915 --> 00:10:10,145
She went to Galveston Community
College for a year,
122
00:10:10,145 --> 00:10:13,385
and she was tending bar
at some shithole in El Paso
123
00:10:13,515 --> 00:10:15,185
called El Hueco when they met.
124
00:10:15,255 --> 00:10:16,965
- You checked that out?
- Owner confirmed it.
125
00:10:17,105 --> 00:10:18,735
Said she pretty much
ran the place for him.
126
00:10:20,305 --> 00:10:23,705
A monkey could run a dive bar.
127
00:10:23,845 --> 00:10:25,475
A trained monkey.
128
00:10:27,085 --> 00:10:30,315
I guess I really only have
one other question for you.
129
00:10:30,315 --> 00:10:32,385
How the hell did you miss this?
130
00:10:32,425 --> 00:10:33,335
- What?
- Pedro!
131
00:10:33,435 --> 00:10:35,035
You said it was
like he'd vanished.
132
00:10:35,175 --> 00:10:37,035
He was smart, he used only cash,
133
00:10:37,075 --> 00:10:39,245
had fake IDs,
moved around a lot.
134
00:10:39,315 --> 00:10:40,775
In Arizona and Texas.
135
00:10:49,385 --> 00:10:50,935
- Miguel.
- Pedro.
136
00:10:52,545 --> 00:10:54,705
It's good to have you back.
137
00:10:54,705 --> 00:10:57,575
Lucia.
138
00:10:57,615 --> 00:10:59,975
I didn't know
you were coming by today.
139
00:11:00,015 --> 00:11:02,245
We talked about a job.
140
00:11:02,285 --> 00:11:03,315
Which I said I'd think about.
141
00:11:03,355 --> 00:11:05,185
And have you?
142
00:11:05,315 --> 00:11:06,705
What's the hurry?
143
00:11:06,775 --> 00:11:07,835
You just got back.
144
00:11:07,875 --> 00:11:10,105
Take her to Knott's Berry Farm.
145
00:11:10,245 --> 00:11:10,905
We'll talk next week.
146
00:11:10,945 --> 00:11:12,505
I want to work.
147
00:11:12,645 --> 00:11:14,715
Yeah,
and I've wasted enough time.
148
00:11:14,715 --> 00:11:17,045
The family business is as much
mine as it is yours, Lucia.
149
00:11:18,895 --> 00:11:20,845
Now...
150
00:11:20,985 --> 00:11:23,255
What do you have for us?
151
00:11:26,205 --> 00:11:27,935
Mm-mm, baby,
you're supposed to be on guard.
152
00:11:28,005 --> 00:11:30,005
How are you gonna stop
a burglar if I'm on top of you?
153
00:11:30,145 --> 00:11:32,115
- Was that Louie?
- Uh-uh, Jerome,
154
00:11:32,245 --> 00:11:33,115
she ain't here.
155
00:11:33,115 --> 00:11:34,515
Hey, what's she doing here, Lee?
156
00:11:34,645 --> 00:11:36,115
You're supposed to be
on guard, man.
157
00:11:36,255 --> 00:11:38,245
I am, my nigga,
she's keeping me up.
158
00:11:38,285 --> 00:11:39,455
Where the hell you been?
159
00:11:39,585 --> 00:11:40,435
Over at Claudia's.
160
00:11:40,505 --> 00:11:41,835
Between the VSOP
and the tongue-lashin',
161
00:11:41,975 --> 00:11:45,305
I passed out, but I got here
as soon as I could.
162
00:11:45,345 --> 00:11:48,245
For all I know,
you could be in trouble, right?
163
00:11:48,275 --> 00:11:49,115
Uh-huh.
164
00:11:49,185 --> 00:11:49,975
Lot of people want what we got.
165
00:11:50,015 --> 00:11:52,285
What you and Franklin got.
166
00:11:52,355 --> 00:11:54,755
All I got is burnt fingers
and hair that smell like shit.
167
00:11:55,855 --> 00:11:57,435
Goddamnit, Jerome!
168
00:11:57,505 --> 00:11:59,175
Why you got these niggas
all over my house?
169
00:11:59,245 --> 00:12:00,735
We ain't running
no goddamn motel.
170
00:12:01,905 --> 00:12:03,675
Hey, hold up...
Delroy and them got killed!
171
00:12:03,745 --> 00:12:05,315
They cut off their dicks, man!
Huh?
172
00:12:05,445 --> 00:12:06,775
They cut off their dicks, man!
173
00:12:06,815 --> 00:12:08,585
Mexicans! They cut off they...
Who you talking about?
174
00:12:08,585 --> 00:12:09,515
Delroy
and my little cousin, man!
175
00:12:09,585 --> 00:12:10,845
They cut their dicks off,
you're sure?
176
00:12:10,915 --> 00:12:12,655
Yeah, nigga, I'm sure.
Why you just standing here?
177
00:12:12,785 --> 00:12:13,905
Get the heat,
we gotta ride on them!
178
00:12:13,905 --> 00:12:14,835
Guns for what?
179
00:12:14,905 --> 00:12:16,635
What you think?
180
00:12:16,775 --> 00:12:17,575
Kill us some
motherfucking Mexicans!
181
00:12:21,855 --> 00:12:23,835
Motherfucking knives and shit.
182
00:12:23,835 --> 00:12:25,605
I want every ese
motherfucker dead!
183
00:12:26,245 --> 00:12:27,845
Motherfucking knives
and shit, man.
184
00:12:27,975 --> 00:12:28,975
I don't know
where the fuck Franklin at.
185
00:12:28,975 --> 00:12:30,505
He said he was going over to
his mama's house,
186
00:12:30,545 --> 00:12:32,115
probably at Melody's.
You sure they cut their dicks
187
00:12:32,245 --> 00:12:33,775
off, my nigga?
You see that shit?
188
00:12:33,785 --> 00:12:35,115
Mookie did. He said he saw
the bodies with the coroner
189
00:12:35,115 --> 00:12:36,245
over there by El Big Burrito.
190
00:12:36,415 --> 00:12:37,815
- At Wabash and Stone?
- Hold on! That's goddamn
191
00:12:37,855 --> 00:12:40,015
Pico-Union, nigga!
192
00:12:40,025 --> 00:12:41,405
I told you to stop fucking
with them goddamn Mexicans
193
00:12:41,535 --> 00:12:43,605
and the skinny fuckin'
motherfuckers!
194
00:12:43,605 --> 00:12:45,605
I know, but
right now.
195
00:12:45,675 --> 00:12:46,505
Mookie called Delroy's mom.
196
00:12:46,575 --> 00:12:48,315
Delroy's mama
called Leon's mama.
197
00:12:48,445 --> 00:12:49,375
Leon's mama tried to page him,
198
00:12:49,415 --> 00:12:52,215
he wasn't answering,
so she called my mama.
199
00:12:52,285 --> 00:12:54,215
Delroy and his mama
used to live with me.
200
00:12:54,285 --> 00:12:56,085
He more like my little
brother than my cousin.
201
00:12:56,085 --> 00:12:57,135
And now, we gotta get 'em.
We will get 'em.
202
00:12:57,135 --> 00:12:59,575
Man, we gotta kill 'em!
203
00:12:59,705 --> 00:13:00,905
Hold on! Mookie called
Latisha, Latisha called Gloria,
204
00:13:01,045 --> 00:13:02,905
Gloria told you,
and you just gonna what?
205
00:13:03,045 --> 00:13:04,375
Go out in the street
and just shoot anybody?
206
00:13:04,515 --> 00:13:05,915
It don't make no sense!
We'll kill all the fucking
207
00:13:05,915 --> 00:13:07,985
es๏ฟฝs, fuck 'em!
208
00:13:08,115 --> 00:13:08,915
Delroy's dead.
209
00:13:08,945 --> 00:13:12,015
Vic is dead.
They castrated them!
210
00:13:12,085 --> 00:13:13,355
- They castrate 'em!
- They lynched 'em!
211
00:13:13,355 --> 00:13:15,335
They cas...
They done lynched them!
212
00:13:15,405 --> 00:13:16,405
- Okay...
- Come on, Lee!
213
00:13:19,155 --> 00:13:20,955
Nobody here seen a body!
214
00:13:20,995 --> 00:13:22,295
And even if they are dead,
215
00:13:22,325 --> 00:13:24,325
we need to make a plan...
Louie!
216
00:13:24,335 --> 00:13:25,935
Go get back to your
goddamn girlfriend.
217
00:13:25,995 --> 00:13:27,665
- Okay...
- This is man shit!
218
00:13:27,665 --> 00:13:29,665
Just find Franklin first!
219
00:13:29,735 --> 00:13:31,285
Fuck Franklin!
220
00:13:31,325 --> 00:13:34,155
All right. I'll find him!
221
00:13:34,155 --> 00:13:35,285
Do you need me to do something?
222
00:13:35,325 --> 00:13:37,955
No, baby, this is man shit!
223
00:13:38,095 --> 00:13:40,825
All right, at least just
let us load up the plane,
224
00:13:40,895 --> 00:13:42,095
and then we'll wait
for your bosses,
225
00:13:42,135 --> 00:13:44,195
if that's what you want.
226
00:13:44,235 --> 00:13:46,135
Do you understand
that we represent
227
00:13:46,135 --> 00:13:47,585
the American Government?
228
00:13:50,125 --> 00:13:52,295
America.
229
00:13:52,325 --> 00:13:53,555
Mm.
230
00:13:53,565 --> 00:13:56,925
United States
is a pichiruchi country
231
00:13:56,965 --> 00:13:59,535
who can't win a war without the
rest of the world behind it.
232
00:14:02,205 --> 00:14:03,985
You murdered the Indians,
233
00:14:04,125 --> 00:14:06,985
you chained the blacks,
234
00:14:07,055 --> 00:14:09,795
and you pissed on the vatos.
235
00:14:09,865 --> 00:14:11,655
I spit on America.
236
00:14:14,735 --> 00:14:17,235
And your country?
237
00:14:17,305 --> 00:14:19,835
It's nothing.
238
00:14:19,875 --> 00:14:21,315
It is weak.
239
00:14:21,385 --> 00:14:23,255
It is inconsequential.
240
00:14:23,295 --> 00:14:24,825
You are like a pawn
that we sacrifice.
241
00:14:24,855 --> 00:14:26,695
You play chess, or...
242
00:14:26,825 --> 00:14:30,065
Nah, you're probably more
of a checkers kind of guy.
243
00:14:33,735 --> 00:14:36,535
Hey!
244
00:14:39,725 --> 00:14:40,585
Wait! No! Don't shoot!
245
00:14:53,035 --> 00:14:55,025
Hello, Reed.
246
00:15:09,105 --> 00:15:10,985
This isn't what I had in mind.
247
00:15:10,985 --> 00:15:13,255
You wanted back in,
248
00:15:21,995 --> 00:15:23,765
Gustavo.
249
00:16:06,895 --> 00:16:07,655
Okay.
250
00:16:39,795 --> 00:16:40,795
Mm?
251
00:16:44,735 --> 00:16:46,735
Mm?
252
00:17:04,535 --> 00:17:06,365
Maybe we should
go somewhere else.
253
00:17:06,505 --> 00:17:08,215
Why? This is where
the shit happened.
254
00:17:08,255 --> 00:17:09,625
Where the es๏ฟฝs at?
255
00:17:09,685 --> 00:17:10,755
They're probably asleep.
256
00:17:10,795 --> 00:17:13,155
Shit, first time
I've been outside the house
257
00:17:13,195 --> 00:17:14,355
before noon in a goddamn year.
258
00:17:14,495 --> 00:17:16,025
Look, we just gotta
pick somebody,
259
00:17:16,025 --> 00:17:17,595
don't really matter who.
Hell no.
260
00:17:17,595 --> 00:17:18,525
That shit ain't right.
261
00:17:18,595 --> 00:17:19,465
It ain't right?
262
00:17:19,535 --> 00:17:20,635
No, what ain't right
is them killing
263
00:17:20,705 --> 00:17:21,765
our motherfucking people
264
00:17:21,805 --> 00:17:23,705
like animals.
265
00:17:23,705 --> 00:17:24,715
We gotta send a message, right?
266
00:17:24,785 --> 00:17:25,925
By killing a bunch of old folks
267
00:17:25,925 --> 00:17:27,785
and fucking kids, my nigga?
268
00:17:27,855 --> 00:17:28,585
We can't let these
motherfucking wetbacks
269
00:17:28,655 --> 00:17:29,555
kill our people,
then walk around
270
00:17:29,595 --> 00:17:30,495
like ain't shit happened.
271
00:17:33,295 --> 00:17:34,765
Oh, y'all too soft.
272
00:17:34,895 --> 00:17:36,235
So I'm gonna have to
do this shit myself.
273
00:17:36,265 --> 00:17:38,095
Let me out of the car, man.
No, my nigga.
274
00:17:39,875 --> 00:17:40,915
You ain't killing no
fucking kids, my nigga!
275
00:17:42,355 --> 00:17:45,955
You dumb motherfuckers.
276
00:17:45,995 --> 00:17:46,895
Wrap this shit up.
277
00:17:47,025 --> 00:17:48,495
We out of here.
278
00:18:04,665 --> 00:18:05,925
What the fuck
is wrong with you people?
279
00:18:05,925 --> 00:18:07,465
You just gonna go out in
the street, start shooting
280
00:18:07,495 --> 00:18:09,065
'cause you got a phone call?
281
00:18:09,195 --> 00:18:09,995
Not just a fucking phone call.
282
00:18:10,135 --> 00:18:12,065
Mookie seen it, man,
they really dead.
283
00:18:12,065 --> 00:18:13,665
So you gonna go and kill
the first Mexican you see?
284
00:18:13,685 --> 00:18:15,285
That's what you do, man!
Ain't your daddy a Panther?
285
00:18:15,325 --> 00:18:16,155
They hit you, you hit them back!
286
00:18:16,225 --> 00:18:18,225
You just out here with your M-16
287
00:18:18,255 --> 00:18:19,295
backing this shit up?
You the one who warned me
288
00:18:19,425 --> 00:18:20,355
'bout the motherfuckers
in the first place!
289
00:18:20,395 --> 00:18:22,725
They killed one
of our goddamn folks,
290
00:18:22,865 --> 00:18:24,265
all right? I overreacted!
First, it's just hearsay,
291
00:18:24,335 --> 00:18:25,595
you don't just go out there...
No, it wasn't, man,
292
00:18:25,665 --> 00:18:27,435
Mookie seen...
293
00:18:27,505 --> 00:18:29,065
What is you doing?
Come on.
294
00:18:30,435 --> 00:18:31,885
What's wrong with y'all?
295
00:18:32,025 --> 00:18:33,625
We already lost two people,
296
00:18:33,755 --> 00:18:36,195
and now you put
three more in jeopardy
297
00:18:36,255 --> 00:18:37,055
and you know what?
298
00:18:37,095 --> 00:18:38,055
I don't even know why the fuck
299
00:18:38,125 --> 00:18:39,865
any of this shit even happened!
300
00:18:39,895 --> 00:18:42,335
Delroy and Victor was out
there pitching on Pico-Union.
301
00:18:42,335 --> 00:18:43,335
I thought we told them
to stay out of there.
302
00:18:43,365 --> 00:18:45,265
I know we told them
to stay out of there
303
00:18:45,335 --> 00:18:46,135
but I came at 9:00...
That's the fucking job!
304
00:18:46,265 --> 00:18:49,325
That's the fucking job, man!
305
00:18:50,395 --> 00:18:51,955
When we tell somebody
to do some shit,
306
00:18:52,095 --> 00:18:54,095
we supposed
to make sure they do it.
307
00:18:54,125 --> 00:18:55,325
It was in the same place
308
00:18:55,395 --> 00:18:56,465
where that Mexican bitch
gave you the phone number.
309
00:18:59,095 --> 00:19:01,095
You mean to tell me
you knew somebody
310
00:19:01,235 --> 00:19:02,435
who might've helped you?
311
00:19:02,465 --> 00:19:04,415
Might've told you
what really happened,
312
00:19:04,555 --> 00:19:05,485
you didn't think
to call her first
313
00:19:05,525 --> 00:19:07,655
before going
down there fully loaded?
314
00:19:07,725 --> 00:19:09,795
Nephew, I gave you the card
315
00:19:09,865 --> 00:19:10,855
with the goddamn number on it.
316
00:19:21,855 --> 00:19:24,085
How's it going?
317
00:19:25,625 --> 00:19:27,825
Sometimes one looks good,
but it's rotten at the core.
318
00:19:27,865 --> 00:19:29,625
Sometimes it's hard to tell.
319
00:19:29,625 --> 00:19:32,395
Pedro made it sound like this
whole place was just for show.
320
00:19:32,395 --> 00:19:35,265
Our farms in Mexico
are where we started.
321
00:19:35,305 --> 00:19:36,435
They're our heartbeat,
322
00:19:36,565 --> 00:19:38,815
our identity.
323
00:19:38,855 --> 00:19:39,775
And you don't want any
324
00:19:39,785 --> 00:19:42,195
rotten onions in the basket.
325
00:19:44,125 --> 00:19:46,565
For a farmer's daughter,
old habits die hard.
326
00:19:47,065 --> 00:19:49,835
Mira, Lucia, I think
327
00:19:49,865 --> 00:19:51,695
that you will come to feel
328
00:19:51,735 --> 00:19:53,435
that you and I
are not so different.
329
00:19:53,475 --> 00:19:55,415
How's that?
330
00:19:55,455 --> 00:19:57,155
We are both survivors.
331
00:20:02,495 --> 00:20:03,295
Tiger Fuentes?
332
00:20:03,425 --> 00:20:05,065
Gigi.
333
00:20:05,135 --> 00:20:06,135
She is a handful.
334
00:20:07,965 --> 00:20:08,895
I'm fine, really.
335
00:20:13,855 --> 00:20:15,395
Bueno?
336
00:20:15,395 --> 00:20:16,455
I want to talk to the woman
337
00:20:16,455 --> 00:20:19,965
who sent me her phone number
a couple days ago
338
00:20:20,095 --> 00:20:21,825
from down the Pico-Union.
339
00:20:23,635 --> 00:20:25,305
Yeah, I wanted to talk to you
340
00:20:25,435 --> 00:20:27,165
about a possible business deal.
341
00:20:29,855 --> 00:20:33,025
Yeah,
I don't know about all that.
342
00:20:33,055 --> 00:20:34,355
The reason I'm calling
is to find out
343
00:20:34,395 --> 00:20:37,595
why my men were killed
yesterday.
344
00:20:39,265 --> 00:20:41,165
They're dead?
345
00:20:44,425 --> 00:20:45,255
Are you sure?
346
00:20:45,355 --> 00:20:46,585
Lady, what the fuck?
347
00:20:49,055 --> 00:20:51,155
Two of men are dead,
you're asking am I sure?
348
00:20:51,195 --> 00:20:52,025
I didn't know.
349
00:20:52,025 --> 00:20:53,565
I hadn't heard.
350
00:20:53,595 --> 00:20:54,495
Who are you?
351
00:20:54,535 --> 00:20:58,235
Lucia Villanueva.
352
00:20:58,365 --> 00:21:00,705
You know who
killed my people, Lucia?
353
00:21:00,775 --> 00:21:03,955
I have no idea.
354
00:21:03,995 --> 00:21:05,755
Let me look into it,
and then maybe we can meet.
355
00:21:05,755 --> 00:21:07,825
Say 2:00?
356
00:21:09,195 --> 00:21:10,925
Not in no Pico-Union.
357
00:21:13,195 --> 00:21:15,635
What about that park near Gower?
358
00:21:15,665 --> 00:21:18,385
It's public
and not Mexican or black.
359
00:21:18,425 --> 00:21:19,325
2:00.
360
00:21:21,995 --> 00:21:24,225
Do me a favor.
361
00:21:24,365 --> 00:21:27,165
Only bring one of your people.
362
00:21:27,195 --> 00:21:28,695
Will you only
bring one of yours?
363
00:21:28,765 --> 00:21:30,895
Me and mine
ain't killed none of yours.
364
00:21:34,105 --> 00:21:34,415
I'll see you at 2:00 then.
365
00:21:39,460 --> 00:21:40,260
Have the pigs' feet.
366
00:21:40,290 --> 00:21:41,860
They call it Spanish pigs' feet.
367
00:21:41,890 --> 00:21:44,230
But it is a delicacy
of our culture.
368
00:21:44,985 --> 00:21:47,035
We came here in good faith.
369
00:21:47,105 --> 00:21:49,845
The pigs' feet
is a national dish,
370
00:21:49,845 --> 00:21:53,275
but aguardiente
is what we drink.
371
00:21:53,345 --> 00:21:56,845
It is related to
the Mexican tequila and mescal,
372
00:21:56,915 --> 00:21:59,215
but it is a superior, uh...
373
00:21:59,255 --> 00:22:00,915
What do you call it?
374
00:22:01,055 --> 00:22:02,835
Spirit.
You're wasting our time.
375
00:22:02,835 --> 00:22:03,805
We're gonna miss the window
for our drop.
376
00:22:03,935 --> 00:22:06,005
I thought you guys
were professionals,
377
00:22:06,005 --> 00:22:07,605
not amateurs.
378
00:22:07,675 --> 00:22:09,005
Amateurs?
379
00:22:09,145 --> 00:22:10,345
You're the amateurs.
380
00:22:10,475 --> 00:22:11,445
It is an amateur
381
00:22:11,545 --> 00:22:14,285
who allows his own man
to steal his plane
382
00:22:14,355 --> 00:22:15,415
and his cocaine.
383
00:22:15,455 --> 00:22:17,585
An amateur
who misses a week of product.
384
00:22:17,585 --> 00:22:18,455
An amateur who arrives
385
00:22:18,585 --> 00:22:20,775
with a gringo
we've never seen before
386
00:22:20,775 --> 00:22:22,105
and expects us to trust him.
387
00:22:22,175 --> 00:22:25,675
I came here especially
to reassure you
388
00:22:25,675 --> 00:22:27,075
and to introduce you
to my new pilot.
389
00:22:27,115 --> 00:22:28,845
Instead, I have been beaten,
I have been insulted...
390
00:22:28,915 --> 00:22:31,985
You mouthed off.
391
00:22:32,115 --> 00:22:32,985
You called our country...
392
00:22:37,535 --> 00:22:39,745
Who do you think you are?
393
00:22:39,745 --> 00:22:41,175
Talking about
our country like that.
394
00:22:43,675 --> 00:22:45,815
You're right,
he shouldn't have done that.
395
00:22:45,845 --> 00:22:47,815
But your man,
he insulted our country.
396
00:22:47,945 --> 00:22:49,585
- So what?
- Your country is shit.
397
00:22:49,655 --> 00:22:52,305
- Less than shit.
- Okay.
398
00:22:52,435 --> 00:22:54,375
But my man
doesn't see it that way.
399
00:22:54,375 --> 00:22:56,375
He loves his country.
400
00:22:56,375 --> 00:22:57,875
Your man upset him.
401
00:22:57,915 --> 00:23:00,005
That is no excuse.
402
00:23:00,045 --> 00:23:01,375
You shit on our people.
403
00:23:01,385 --> 00:23:03,515
Look...
404
00:23:03,585 --> 00:23:05,385
He's sorry.
405
00:23:05,385 --> 00:23:08,735
I'm sorry.
We're both sorry.
406
00:23:08,835 --> 00:23:09,935
But if you don't
get us on our way,
407
00:23:10,075 --> 00:23:11,275
we're gonna miss our drop,
408
00:23:11,305 --> 00:23:13,805
and that's gonna cause
mucho problems.
409
00:23:16,145 --> 00:23:17,945
I like this guy.
410
00:23:18,085 --> 00:23:19,545
Maybe you should screw him,
marica.
411
00:23:19,685 --> 00:23:21,315
Maybe I will,.
412
00:23:23,015 --> 00:23:24,415
If we let you go now,
413
00:23:24,485 --> 00:23:25,965
you'll take twice
the weight on this trip.
414
00:23:26,035 --> 00:23:27,975
To make up for what
you missed last week.
415
00:23:28,045 --> 00:23:29,175
We didn't bring
enough money for that.
416
00:23:29,275 --> 00:23:31,045
But we'd be happy
to take the weight,
417
00:23:31,115 --> 00:23:31,975
make up
the difference next time.
418
00:23:31,975 --> 00:23:33,675
There are also
some other things.
419
00:23:34,315 --> 00:23:35,545
Some gifts that we need.
420
00:23:35,545 --> 00:23:37,785
Two cases of Tony the Tiger
Frosted Flakes.
421
00:23:37,785 --> 00:23:40,715
29 copies of Michael Jackson's
album Thriller.
422
00:23:40,785 --> 00:23:42,765
A case of sheepskin condoms.
423
00:23:42,905 --> 00:23:44,305
15 Cabbage Patch Dolls
for Christmas
424
00:23:44,375 --> 00:23:46,545
and those fancy
Christmas lights.
425
00:23:46,545 --> 00:23:47,875
Lots and lots
of those fancy lights.
426
00:23:47,875 --> 00:23:51,015
And visas for my friend
and I and our families.
427
00:23:51,145 --> 00:23:53,215
And also, one bodyguard
428
00:23:53,215 --> 00:23:54,615
who will bring his mother
and young daughter.
429
00:23:54,755 --> 00:23:56,345
- No visas.
- Yes, visas.
430
00:23:56,485 --> 00:23:57,415
We want to take our wives
to Disneyland.
431
00:23:57,555 --> 00:23:59,835
And our girlfriends
to Las Vegas.
432
00:23:59,835 --> 00:24:01,435
Paul Anka is playing
at the Flamingo next week.
433
00:24:01,445 --> 00:24:03,445
- Paul Anka?
- All right, thank you, no.
434
00:24:03,445 --> 00:24:05,045
You're talking about
official government documents.
435
00:24:05,115 --> 00:24:07,275
I thought
you were the government.
436
00:24:07,275 --> 00:24:09,345
Isn't that what you told us?
437
00:24:09,385 --> 00:24:10,715
That's what he told us.
438
00:24:10,715 --> 00:24:12,045
Unless you're a fucking liar.
439
00:24:12,055 --> 00:24:13,185
We'll take care of the visas.
440
00:24:13,315 --> 00:24:14,955
It's no problem.
441
00:24:16,935 --> 00:24:17,835
Now I like him.
442
00:24:17,975 --> 00:24:19,945
Maybe you should screw him.
443
00:24:59,585 --> 00:25:01,145
Es๏ฟฝ.
444
00:25:01,285 --> 00:25:03,145
? It's like a lunch,
punch, munch, crunch,
445
00:25:15,215 --> 00:25:17,185
El Oso.
446
00:25:17,645 --> 00:25:20,585
What the hell
are you doing here?
447
00:25:20,655 --> 00:25:22,965
I'm the man you're looking for.
448
00:25:22,975 --> 00:25:24,975
Can we talk in private?
449
00:25:44,975 --> 00:25:46,375
Jerome tells me
they killed your uncle
450
00:25:46,375 --> 00:25:48,945
a few months ago.
451
00:25:48,985 --> 00:25:51,145
Sorry to hear that.
452
00:25:51,155 --> 00:25:52,245
My father died
around the same time.
453
00:25:53,255 --> 00:25:55,185
Nothing to do about it.
454
00:25:55,225 --> 00:25:57,005
People die.
Yeah.
455
00:25:57,035 --> 00:25:59,435
Sometimes
it don't make no sense.
456
00:26:01,775 --> 00:26:03,715
Victor and Delroy were wrong.
457
00:26:03,715 --> 00:26:04,775
But to kill them for standing
458
00:26:04,785 --> 00:26:07,785
on a street corner was foul.
459
00:26:07,915 --> 00:26:09,515
Yes it was.
460
00:26:09,555 --> 00:26:12,055
My people want
this murder avenged.
461
00:26:13,435 --> 00:26:15,435
A fucking mutilation?
462
00:26:15,445 --> 00:26:17,505
Your friends were killed.
463
00:26:17,545 --> 00:26:19,505
But there was no mutilation.
464
00:26:19,545 --> 00:26:21,545
I know that doesn't
make things any better,
465
00:26:21,545 --> 00:26:24,015
but there's
an even bigger problem.
466
00:26:24,045 --> 00:26:26,715
The man who did this
is not just some street thug.
467
00:26:26,715 --> 00:26:27,385
You know his name?
468
00:26:27,455 --> 00:26:30,535
Yeah.
469
00:26:30,605 --> 00:26:31,675
But he's protected.
470
00:26:31,705 --> 00:26:33,135
By who?
471
00:26:33,175 --> 00:26:35,845
Everyone.
472
00:26:35,845 --> 00:26:38,375
The man who killed your people,
473
00:26:38,385 --> 00:26:41,315
if he were touched
by you or any of your men,
474
00:26:41,385 --> 00:26:43,715
you'd have an entire
army of vatos
475
00:26:43,785 --> 00:26:45,635
after you and everyone you know.
476
00:26:48,175 --> 00:26:50,775
Why are you here?
477
00:26:50,845 --> 00:26:52,645
Because I know about
the drug you've been selling.
478
00:26:52,715 --> 00:26:55,745
The hard cocaine.
479
00:26:55,785 --> 00:26:58,015
I may be able
to help you sell a lot more.
480
00:26:58,145 --> 00:26:59,115
Two of my men are dead,
481
00:26:59,115 --> 00:27:00,185
and you're here to talk
about business?
482
00:27:00,255 --> 00:27:02,665
Your men were doing business.
483
00:27:02,675 --> 00:27:05,135
The man who killed them was too.
484
00:27:05,275 --> 00:27:07,645
Everything we do
is about business.
485
00:27:07,675 --> 00:27:08,975
How do I tell my people
486
00:27:09,015 --> 00:27:10,515
that they're working
with the enemy?
487
00:27:10,575 --> 00:27:13,915
I'm not the enemy.
488
00:27:14,045 --> 00:27:15,445
And you are not a puppet.
489
00:27:23,245 --> 00:27:25,245
No promises.
490
00:27:27,115 --> 00:27:29,575
What kind of business
are we talking about?
491
00:27:32,355 --> 00:27:34,885
Hey, what up, Oso?
492
00:27:34,985 --> 00:27:36,005
You still wrestling and shit?
493
00:27:36,075 --> 00:27:38,075
Man, don't talk to him;
He's with them!
494
00:27:44,915 --> 00:27:46,985
Okay, that's fine,
but my people will still
495
00:27:47,115 --> 00:27:48,915
want to do something
about our dead men.
496
00:27:53,075 --> 00:27:54,935
I'll try to broker a deal
497
00:27:55,075 --> 00:27:56,735
that will make us both happy.
498
00:28:08,085 --> 00:28:09,035
Take care.
499
00:28:13,145 --> 00:28:14,245
- Hey, where they going?
- Home.
500
00:28:14,305 --> 00:28:16,275
She told you who did it?
501
00:28:16,415 --> 00:28:18,275
She's gonna ask around.
502
00:28:18,415 --> 00:28:19,615
Ask around? Man, all these
spics know each other, man.
503
00:28:19,645 --> 00:28:22,085
You gotta make her tell you
who killed Delroy.
504
00:28:22,155 --> 00:28:23,485
She can't tell us
what she don't know.
505
00:28:23,615 --> 00:28:25,865
- Bullshit she don't know.
- She wasn't there, Kev.
506
00:28:26,005 --> 00:28:26,805
She gonna find us a number,
507
00:28:26,935 --> 00:28:27,605
and then we gotta do
something about it,
508
00:28:27,735 --> 00:28:29,475
but we gotta wait on that!
509
00:28:29,605 --> 00:28:32,205
Fuck that! These Mexicans
killed our people, your people,
510
00:28:32,215 --> 00:28:33,145
and you just tuck tail and run!
I'm tired of listening
511
00:28:33,215 --> 00:28:34,275
to this shit, Kev!
Shit ain't right, man!
512
00:28:34,415 --> 00:28:36,495
I always knew you wasn't
built for this shit, son.
513
00:28:53,515 --> 00:28:56,015
Fuck this shit, man.
514
00:28:56,155 --> 00:28:58,285
I love y'all.
515
00:28:58,425 --> 00:29:00,205
Hey, come on, man!
516
00:29:00,275 --> 00:29:02,205
- Fuck this shit!
- Hey!
517
00:29:20,165 --> 00:29:22,295
So where exactly
are you planning
518
00:29:22,365 --> 00:29:24,335
on getting these visas?
519
00:29:24,365 --> 00:29:25,265
I don't know why
you're so pissed off.
520
00:29:25,405 --> 00:29:27,115
I'm the one who got us
out of there.
521
00:29:27,155 --> 00:29:28,725
Well, yeah, by making promises
522
00:29:28,855 --> 00:29:30,455
that I'm gonna have to keep.
523
00:29:30,495 --> 00:29:32,755
Better that
than a bullet to the head.
524
00:29:32,765 --> 00:29:34,765
Second, who says
you have to keep them?
525
00:29:34,765 --> 00:29:36,265
Oh, oh, oh!
526
00:29:36,395 --> 00:29:39,595
You think it's a good idea
to be making empty promises
527
00:29:39,735 --> 00:29:41,335
to crazy Colombian drug dealers?
528
00:29:41,465 --> 00:29:43,715
Yes, they are
crazy Colombian drug dealers.
529
00:29:43,755 --> 00:29:45,755
Who gives a shit
what you promise them?
530
00:29:45,825 --> 00:29:47,355
Jesus Christ.
531
00:29:47,425 --> 00:29:51,095
Look, from now on, just leave
the negotiating to me, okay?
532
00:29:51,095 --> 00:29:53,765
No. Not only
what you were saying had them
533
00:29:53,765 --> 00:29:54,965
pointing a gun at my head.
534
00:29:55,035 --> 00:29:56,935
You came to me, remember?
535
00:29:56,935 --> 00:29:59,665
You needed my help?
No, I need you to fly
536
00:29:59,705 --> 00:30:01,385
the plane, Matt,
to fly the load!
537
00:30:01,525 --> 00:30:02,725
Apparently that's not all!
538
00:30:02,755 --> 00:30:04,335
I was in 'Nam!
539
00:30:04,355 --> 00:30:06,625
There were no good guys.
540
00:30:06,695 --> 00:30:09,465
And the only way
to deal with bad guys
541
00:30:09,495 --> 00:30:10,865
is to be worse.
542
00:30:10,935 --> 00:30:12,865
So do us both a favor, take
that stick out of your ass
543
00:30:12,935 --> 00:30:15,065
and start pretending like
you got a ten-inch cock to go
544
00:30:15,205 --> 00:30:17,925
along with a terminal case
of the "I-Don't-Give-a-Fucks."
545
00:30:17,925 --> 00:30:22,655
And start pretending like
you are a goddamn drug dealer
546
00:30:22,695 --> 00:30:25,165
before you get us both killed.
547
00:30:26,335 --> 00:30:27,735
You done?
548
00:30:27,865 --> 00:30:29,495
If you hear me.
549
00:30:29,505 --> 00:30:30,665
I hear you.
550
00:30:32,575 --> 00:30:34,655
- Then I'm done.
- Great.
551
00:30:38,895 --> 00:30:40,895
Drop site in ten minutes.
552
00:30:42,525 --> 00:30:43,325
Clip into that harness,
553
00:30:43,365 --> 00:30:45,465
I would hate
for this to be the thing
554
00:30:45,495 --> 00:30:46,895
that got you killed today.
555
00:30:50,825 --> 00:30:52,485
You know I fucking
love you, right?
556
00:30:54,395 --> 00:30:56,395
I'm glad you're here.
557
00:30:58,395 --> 00:30:59,865
It's a real privilege, Teddy.
558
00:30:59,895 --> 00:31:03,035
It is a thrill and a privilege.
559
00:31:05,735 --> 00:31:07,515
I just can't go
to that cookhouse today.
560
00:31:07,555 --> 00:31:08,855
I just can't.
561
00:31:08,885 --> 00:31:11,355
Y'all niggas running around
with guns and shit.
562
00:31:11,395 --> 00:31:13,425
And then expect me
to wash your dishes
563
00:31:13,495 --> 00:31:15,195
and cook your rock.
Uh-uh. Just no.
564
00:31:15,225 --> 00:31:17,195
Shit, Wanda could cook.
565
00:31:17,335 --> 00:31:19,065
Yeah, we hear her cooking
on your rock every night.
566
00:31:20,405 --> 00:31:22,405
You don't hear the half of it.
567
00:31:29,465 --> 00:31:30,555
Hey, baby.
568
00:31:30,625 --> 00:31:32,825
Auntie.
569
00:31:32,895 --> 00:31:34,765
Jerome get you them studs!
570
00:31:34,795 --> 00:31:36,565
Jerome?
571
00:31:36,565 --> 00:31:39,265
Jerome wouldn't know a diamond
if it bit him on the ass.
572
00:31:52,295 --> 00:31:55,335
Product coming in soon.
573
00:31:55,465 --> 00:31:57,355
That's why I need you
in the cookhouse, Louie.
574
00:32:00,525 --> 00:32:02,525
I need your car, Unc.
575
00:32:07,395 --> 00:32:09,535
You bring
the shit back in one piece?
576
00:32:13,205 --> 00:32:15,185
Leon, you're with me.
577
00:32:16,755 --> 00:32:18,755
That's good.
578
00:32:23,635 --> 00:32:25,735
You talk to Kev?
579
00:32:25,865 --> 00:32:27,535
He's with his family
and Delroy's mama.
580
00:32:27,635 --> 00:32:30,005
He blame himself
for putting his boy to work.
581
00:32:30,035 --> 00:32:32,025
I'm gone one day,
people start dying.
582
00:32:32,025 --> 00:32:34,025
Kev going crazy.
583
00:32:34,095 --> 00:32:36,225
I mean, I know
him and Delroy were close
584
00:32:36,265 --> 00:32:38,495
but we told them fools
"Stay out of Pico-Union."
585
00:32:39,835 --> 00:32:41,765
What Kev want? Huh?
586
00:32:41,765 --> 00:32:44,505
Start a war, get us all killed?
587
00:32:46,475 --> 00:32:48,055
You did the right thing, Saint.
588
00:32:48,185 --> 00:32:50,255
I mean, Kev was way out of line.
589
00:32:50,325 --> 00:32:51,255
But you know, he didn't
grow up without no daddy,
590
00:32:51,295 --> 00:32:52,495
so he don't know nothing
about no rules.
591
00:32:52,565 --> 00:32:54,565
Neither did you.
592
00:32:54,695 --> 00:32:56,225
But you learned somehow.
593
00:32:58,795 --> 00:32:59,735
Look, tomorrow we got
that big shipment coming.
594
00:32:59,865 --> 00:33:02,135
So I'm gonna need you
to work the cook house
595
00:33:02,165 --> 00:33:05,555
so we can catch up, huh?
596
00:33:05,685 --> 00:33:06,825
I got you.
597
00:33:13,235 --> 00:33:16,035
Hey, one more thing.
598
00:33:16,105 --> 00:33:18,065
I was wrong to get in that car.
599
00:33:18,105 --> 00:33:20,315
We all was.
600
00:33:20,455 --> 00:33:22,155
Next time, I'll wait for you.
601
00:33:35,735 --> 00:33:37,885
You dropped twice
the load we agreed on.
602
00:33:37,955 --> 00:33:40,625
I know.
603
00:33:40,755 --> 00:33:42,155
But that's just the way it's
gonna have to be from now on.
604
00:33:42,155 --> 00:33:44,425
But it means that
you double your take, so...
605
00:33:44,495 --> 00:33:47,025
It was a pleasure
to meet you, senorita.
606
00:33:47,065 --> 00:33:47,895
- You too.
- All right.
607
00:33:56,625 --> 00:33:57,425
We have to teach our people
608
00:33:57,455 --> 00:33:59,425
how to break up
the hard cocaine.
609
00:33:59,465 --> 00:34:00,295
Franklin says each rock
610
00:34:00,365 --> 00:34:02,195
will be about
the size of a pool ball.
611
00:34:02,225 --> 00:34:04,325
We break them down
to a 1/10 of a gram each.
612
00:34:04,365 --> 00:34:05,735
You think we can
trust mayates to move it
613
00:34:05,795 --> 00:34:07,765
after what Conejo did?
614
00:34:07,805 --> 00:34:09,305
Hopefully they do
what Gabriela says.
615
00:34:09,305 --> 00:34:11,685
I'll talk to Hernan.
616
00:34:11,685 --> 00:34:13,355
He'll organize the women
to break the drug down.
617
00:34:16,695 --> 00:34:18,195
What do we do about Conejo?
618
00:34:18,295 --> 00:34:20,565
Guys like that
are bad for business.
619
00:34:24,565 --> 00:34:25,865
Uh, ah, stay out of his way.
620
00:34:26,005 --> 00:34:28,285
Men like that
are in this for glory.
621
00:34:28,355 --> 00:34:30,555
Their sons can't eat glory.
622
00:34:30,625 --> 00:34:32,425
They need their fathers
to teach them how to be men.
623
00:34:32,425 --> 00:34:34,025
To teach them how
to be fathers, not killers.
624
00:34:34,095 --> 00:34:37,265
Yeah, but...
625
00:34:37,395 --> 00:34:40,095
Truth only helps
if a man accepts it.
626
00:34:49,725 --> 00:34:52,125
It was like
going around with a child.
627
00:34:52,165 --> 00:34:54,495
Maybe he'll get bored and quit.
628
00:35:02,695 --> 00:35:05,555
Why let Pedro back in...
629
00:35:05,595 --> 00:35:06,595
That's not true.
630
00:35:11,035 --> 00:35:13,035
He's my family, Oso.
631
00:35:13,035 --> 00:35:14,705
I don't have much family left.
632
00:35:39,565 --> 00:35:40,725
I thought we were
supposed to meet at six.
633
00:35:40,765 --> 00:35:43,595
Yeah.
634
00:35:43,665 --> 00:35:45,695
You always show up
an hour early?
635
00:35:45,765 --> 00:35:46,995
Just something I do.
Never wonder why.
636
00:35:50,425 --> 00:35:53,455
It's because you're smart
637
00:35:53,595 --> 00:35:54,985
and careful.
Those are qualities
638
00:35:55,055 --> 00:35:57,455
that'll serve us both well,
I think.
639
00:35:57,495 --> 00:35:58,995
I thought we said ten keys,
ten a pop.
640
00:35:59,065 --> 00:36:02,735
Yeah, that's the money.
641
00:36:02,735 --> 00:36:04,905
My customers
don't pay in large bills.
642
00:36:07,285 --> 00:36:09,285
You ever hear of a bank?
643
00:36:09,425 --> 00:36:11,485
You know what happens
when a black man
644
00:36:11,555 --> 00:36:13,155
walks into a bank
with dirty fives and tens?
645
00:36:15,065 --> 00:36:17,265
Maybe you're
using the wrong bank.
646
00:36:17,295 --> 00:36:19,795
Maybe you show me the right one.
647
00:36:19,835 --> 00:36:21,135
If I do that,
maybe you could start
648
00:36:21,165 --> 00:36:22,035
taking more than ten
keys a week?
649
00:36:22,165 --> 00:36:23,885
Still a couple deals
with ten first.
650
00:36:24,025 --> 00:36:26,525
Then maybe we could talk
about doing some more.
651
00:36:26,555 --> 00:36:28,295
Sure.
652
00:36:30,965 --> 00:36:33,365
Business is only as good
as the people you work with.
653
00:36:33,465 --> 00:36:35,235
You mean you work with people
654
00:36:35,295 --> 00:36:36,565
who tase, interrogate,
and drug you?
655
00:36:36,565 --> 00:36:38,565
And people
who have you followed.
656
00:36:53,885 --> 00:36:56,235
And this is gonna be
coming in every week now?
657
00:36:56,305 --> 00:36:57,315
- Mm-hmm.
- We're gonna need a stove
658
00:36:57,385 --> 00:36:59,585
in every room.
And more fucking cookers.
659
00:36:59,625 --> 00:37:00,925
Stoves, yeah.
660
00:37:01,055 --> 00:37:04,025
I want to be careful
about who know the recipe.
661
00:37:04,095 --> 00:37:06,695
So for now,
we keep the cooking in family.
662
00:37:06,765 --> 00:37:07,895
Even if we
get this all rocked up,
663
00:37:07,965 --> 00:37:10,495
we ain't got enough soldiers
out there.
664
00:37:10,535 --> 00:37:11,765
There ain't enough smokers
in LA for all this shit.
665
00:37:11,765 --> 00:37:14,015
All y'all gotta do is cook it
up and break it down.
666
00:37:14,085 --> 00:37:16,025
I'll figure out how to move it.
667
00:37:19,555 --> 00:37:21,625
All right, man.
668
00:37:24,065 --> 00:37:26,495
Hey, man.
Hey.
669
00:37:28,605 --> 00:37:31,725
With Avi gone,
the Valley's pretty dry.
670
00:37:31,855 --> 00:37:33,325
You cool with me
taking a kilo of powder,
671
00:37:33,355 --> 00:37:34,185
seeing if I can move it?
672
00:37:36,825 --> 00:37:38,495
You know somebody hook it up?
673
00:37:38,625 --> 00:37:41,765
Yeah, I know a couple guys
who could be good for it.
674
00:37:41,835 --> 00:37:44,435
All right, man, all you.
675
00:37:44,505 --> 00:37:46,435
As long as
I'm fronting this shit,
676
00:37:46,435 --> 00:37:49,555
we split it 60/40.
677
00:37:49,595 --> 00:37:51,755
Okay, that's good by me.
678
00:37:51,755 --> 00:37:53,755
Rad.
679
00:37:58,425 --> 00:38:00,485
No ships from any
of the Cold War countries
680
00:38:00,485 --> 00:38:02,725
were anywhere in the area.
681
00:38:02,725 --> 00:38:04,195
What do you think
that Kennebec ship took,
682
00:38:04,265 --> 00:38:07,265
using a Western port
and a Western vessel?
683
00:38:31,135 --> 00:38:33,125
- Hey.
- Hi.
684
00:38:34,925 --> 00:38:36,325
Can I come in?
685
00:38:36,395 --> 00:38:38,555
Yeah, come on.
686
00:38:41,135 --> 00:38:43,665
Louie and Jerome here?
687
00:38:43,735 --> 00:38:46,405
No, we alone.
688
00:38:47,165 --> 00:38:49,115
You look nice.
689
00:39:01,505 --> 00:39:03,505
What?
690
00:39:03,535 --> 00:39:05,105
Was it really Jerome
691
00:39:05,125 --> 00:39:06,955
that made you carry
around that gun?
692
00:39:08,655 --> 00:39:10,995
We're just being careful, Mel.
693
00:39:11,065 --> 00:39:14,065
So you ain't never
used a gun on anyone?
694
00:39:15,065 --> 00:39:17,065
Never.
695
00:39:18,965 --> 00:39:20,965
Good.
696
00:40:03,195 --> 00:40:04,025
Mr. Wright.
697
00:40:04,165 --> 00:40:06,535
Officer Wright.
698
00:40:10,305 --> 00:40:12,955
How can I help you, Officer?
699
00:40:14,855 --> 00:40:15,775
You see that Toyota,
700
00:40:15,795 --> 00:40:16,995
parked down the block?
701
00:40:18,195 --> 00:40:19,655
What about it?
702
00:40:19,795 --> 00:40:21,125
It belongs to a missing person
703
00:40:21,135 --> 00:40:23,595
named Malcolm Jenkins.
704
00:40:23,735 --> 00:40:25,135
Went by "Biscuit."
705
00:40:27,265 --> 00:40:29,155
He worked for a bail bondsman
that you recently hired.
706
00:40:31,955 --> 00:40:34,095
So?
707
00:40:34,225 --> 00:40:35,555
Is that all you gotta say?
708
00:40:35,595 --> 00:40:37,725
Nothing else to say.
709
00:40:37,795 --> 00:40:39,865
You want to explain the car?
710
00:40:39,865 --> 00:40:41,765
Maybe it broke down.
711
00:40:41,805 --> 00:40:43,095
Maybe his friend picked him up,
712
00:40:43,135 --> 00:40:45,105
maybe he took the bus.
713
00:40:45,225 --> 00:40:47,225
Maybe somebody
stole the motherfucker
714
00:40:47,255 --> 00:40:49,525
and left it there, I don't know.
715
00:40:49,595 --> 00:40:50,525
Bullshit.
716
00:40:50,555 --> 00:40:51,995
I don't know
what you want from me, man.
717
00:40:52,125 --> 00:40:53,925
I'm just in my crib,
watching TV.
718
00:40:53,995 --> 00:40:57,135
See, you think you're smarter
than everybody else.
719
00:40:57,195 --> 00:41:00,005
But you're not.
720
00:41:00,135 --> 00:41:02,015
You see, I'm gonna make sure
721
00:41:02,085 --> 00:41:03,555
that the truth surfaces
with this shit.
722
00:41:03,685 --> 00:41:04,885
Until then,
723
00:41:05,025 --> 00:41:07,955
stay the fuck
away from me and mine.
724
00:41:10,195 --> 00:41:12,125
You understand?
725
00:41:16,605 --> 00:41:18,335
That all?
726
00:42:24,975 --> 00:42:27,785
Where are the bodies?
727
00:42:27,795 --> 00:42:29,125
Gone.
728
00:42:31,195 --> 00:42:35,795
You didn't think
to check if they had a car?
729
00:42:35,795 --> 00:42:38,995
I knew it was there when I
felt the keys in his pocket.
730
00:42:39,065 --> 00:42:42,455
What am I supposed to do
about that? Steal it?
731
00:42:42,455 --> 00:42:45,125
Get my fingerprints all over it?
732
00:42:45,195 --> 00:42:47,525
Them men dead and gone.
733
00:42:47,525 --> 00:42:50,665
They won't be the last.
734
00:42:50,695 --> 00:42:52,095
Just do your job, Saint.
735
00:42:52,235 --> 00:42:54,965
I'll do mine.
736
00:43:22,265 --> 00:43:26,895
Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go.
737
00:43:27,035 --> 00:43:27,765
Now! Move!
738
00:43:29,605 --> 00:43:30,195
Move!
739
00:43:30,235 --> 00:43:32,115
Get on your knees now!
740
00:43:32,185 --> 00:43:35,225
- Let's go, let's go, let's go!
- Move it!
741
00:43:35,355 --> 00:43:37,125
Let's go! Let's fucking go!
742
00:43:37,195 --> 00:43:38,595
Get the fuck away from me!
743
00:43:38,665 --> 00:43:39,995
Move it, move it, man!
744
00:43:40,125 --> 00:43:41,265
Get the fuck away from me!
745
00:43:41,265 --> 00:43:43,935
I ain't moving!
I ain't going!
746
00:43:48,985 --> 00:43:50,585
Hands up!
747
00:43:51,305 --> 00:43:57,265
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.