All language subtitles for Snowfall.S02E03.Prometheus.Rising.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:00,995 Her name is Soledad. 2 00:00:00,995 --> 00:00:02,625 I brought her, 'cause we're gonna get married. 3 00:00:02,645 --> 00:00:05,005 And I want to run what we created. 4 00:00:05,145 --> 00:00:08,445 I want to be part of the family. 5 00:00:08,575 --> 00:00:11,515 Well, you have to provide me with absolutely pure cocaine 6 00:00:11,545 --> 00:00:13,445 at prices that's gonna make your balls hurt. 7 00:00:13,455 --> 00:00:14,115 Who the fuck are you, man? 8 00:00:14,115 --> 00:00:15,255 Doesn't matter who I am. 9 00:00:15,385 --> 00:00:17,035 It only matters who I represent. 10 00:00:17,105 --> 00:00:18,375 And who's that? 11 00:00:18,445 --> 00:00:20,775 The United States Government. 12 00:00:20,775 --> 00:00:22,845 Shit, 5,000 ain't shit. 13 00:00:22,975 --> 00:00:25,045 It is. It's a lot. 14 00:00:25,115 --> 00:00:27,245 I don't want those two knowing what I'm holding. 15 00:00:29,885 --> 00:00:32,115 Motherfucking Biscuit! 16 00:00:32,255 --> 00:00:35,105 I told you not to mention that fucking money! 17 00:00:35,105 --> 00:00:36,135 Lucia Villanueva. 18 00:00:36,205 --> 00:00:37,675 Tell your boss we can help each other out. 19 00:00:37,805 --> 00:00:40,575 Hey, what you looking for? We got what you need, man. 20 00:00:40,715 --> 00:00:42,175 Wait! 21 00:00:42,315 --> 00:00:43,445 Back the fuck up! 22 00:00:46,055 --> 00:00:46,785 We've lost the buyer. 23 00:00:46,855 --> 00:00:49,255 And I'm out of my supply. 24 00:00:49,375 --> 00:00:49,835 What, you're gonna take Avi's place? 25 00:00:49,905 --> 00:00:51,635 I'd like to try. 26 00:00:51,675 --> 00:00:53,235 You know, I'm starting to realize 27 00:00:53,275 --> 00:00:54,705 that you got one job in this life, 28 00:00:54,745 --> 00:00:56,845 and that's to protect the people you love. 29 00:00:56,975 --> 00:00:58,175 Get in here. 30 00:00:58,315 --> 00:00:59,845 Oh my God! 31 00:00:59,915 --> 00:01:01,085 - Oh, shit! - Franklin! 32 00:01:03,000 --> 00:01:09,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 33 00:02:03,815 --> 00:02:05,715 I thought maybe I should go, 34 00:02:05,715 --> 00:02:08,485 before your pop shoots me for some burglar. 35 00:02:14,875 --> 00:02:17,205 That's Jerome's idea of being careful. 36 00:02:19,375 --> 00:02:21,175 So... 37 00:02:21,215 --> 00:02:23,615 You just in danger walking down the street now? 38 00:02:23,615 --> 00:02:25,885 Well, I carry a lot cash sometimes. 39 00:02:31,805 --> 00:02:32,835 Hey. 40 00:02:39,145 --> 00:02:39,945 How long we got? 41 00:02:42,385 --> 00:02:44,015 An hour or two. 42 00:02:44,155 --> 00:02:45,955 But if you hear something that sound like the front door, 43 00:02:45,955 --> 00:02:47,275 you best get your ass out of here fast. 44 00:03:23,335 --> 00:03:27,645 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 45 00:03:37,005 --> 00:03:39,075 I hated that dog. 46 00:03:39,075 --> 00:03:40,745 I hated that dog! Hated! 47 00:03:40,875 --> 00:03:43,345 And I'm just like, what did the dog do to you, man? 48 00:03:43,345 --> 00:03:44,415 That's a canine! 49 00:03:44,415 --> 00:03:48,145 Every time you came home at night with dad's car 50 00:03:48,145 --> 00:03:49,585 after getting all high with... Kathy... 51 00:03:49,655 --> 00:03:52,055 - That was with... - Margolis! 52 00:03:52,085 --> 00:03:53,005 Oh, man. 53 00:03:53,075 --> 00:03:55,005 And he's standing there, 4:00 in the morning, 54 00:03:55,005 --> 00:03:56,335 he's standing there... You're out here trying 55 00:03:56,345 --> 00:03:57,435 to explain to him, you're like, 56 00:03:57,475 --> 00:04:00,575 about health class and hormones, and all kids gotta... 57 00:04:00,645 --> 00:04:03,275 He's scared to death! "It's all all right, man." 58 00:04:03,315 --> 00:04:04,785 "It's all all right, man." 59 00:04:05,885 --> 00:04:08,415 "Be cool, dad." 60 00:04:08,415 --> 00:04:10,405 I got eyes on the LZ. 61 00:04:12,205 --> 00:04:15,075 All right, so yeah, this is gonna be real professional. 62 00:04:15,145 --> 00:04:18,545 It should just be two or three low-level Columbian guys. 63 00:04:18,545 --> 00:04:20,215 They probably won't even speak English. 64 00:04:20,345 --> 00:04:21,785 Just open the doors, stand aside, 65 00:04:21,915 --> 00:04:24,255 while they load up. 66 00:04:24,315 --> 00:04:26,465 You told me 15 times already, tell me once more, 67 00:04:26,535 --> 00:04:28,075 I'm gonna crash this plane into the desert. 68 00:04:28,075 --> 00:04:29,535 All right, well, it's not a joke, though. 69 00:04:29,545 --> 00:04:31,605 We get in, we get out, right? 70 00:04:31,645 --> 00:04:32,745 That's affirmative. 71 00:04:32,815 --> 00:04:34,645 Thank you. 72 00:05:16,675 --> 00:05:19,035 Shit. 73 00:05:19,105 --> 00:05:20,375 Yeah. 74 00:05:20,445 --> 00:05:23,245 Real professional, like a couple of green berets 75 00:05:23,375 --> 00:05:25,215 dropping in on a VC picnic. 76 00:05:26,645 --> 00:05:27,615 Hola. 77 00:05:30,885 --> 00:05:31,885 Hola. 78 00:05:50,935 --> 00:05:53,905 You will wait for Danilo and Diego. 79 00:05:53,945 --> 00:05:55,905 No, that's what I'm saying, we don't have time for that. 80 00:05:56,045 --> 00:05:58,115 We're gonna miss the window for our drop. 81 00:05:58,175 --> 00:05:59,845 Mm. 82 00:05:59,915 --> 00:06:02,345 Search them. 83 00:06:08,805 --> 00:06:10,735 Hey, man, that is not a weapon. 84 00:06:10,805 --> 00:06:14,845 This is ridiculous. 85 00:06:14,915 --> 00:06:16,675 Whoa, whoa, all right, all right, all right. 86 00:06:16,745 --> 00:06:18,415 Look, we do this every week. 87 00:06:18,485 --> 00:06:19,915 No, you did. 88 00:06:21,485 --> 00:06:23,335 All right, you know what? I want my cocaine 89 00:06:23,405 --> 00:06:25,105 on that plane right now, you understand me? 90 00:06:27,775 --> 00:06:30,045 What's wrong with you? 91 00:06:30,075 --> 00:06:31,375 You know who we are? 92 00:06:33,015 --> 00:06:33,775 I'm sorry, do you not know 93 00:06:33,915 --> 00:06:34,915 who we are? 94 00:06:36,955 --> 00:06:39,155 The bosses only need one of you alive to talk. 95 00:06:42,075 --> 00:06:45,645 Mm... I'm supposed to be back by morning. 96 00:06:45,645 --> 00:06:46,775 Or at least call Jerome. 97 00:06:52,555 --> 00:06:54,985 Your days of slaving for that 98 00:06:55,115 --> 00:06:58,475 Jheri curl motherfucker, that's over. 99 00:06:58,535 --> 00:07:00,735 Seriously. 100 00:07:00,805 --> 00:07:03,175 Listen... Ooh! 101 00:07:03,215 --> 00:07:04,945 Come on! 102 00:07:05,045 --> 00:07:07,715 Mm-hmm. 103 00:07:07,845 --> 00:07:09,215 I'm gonna take you out for breakfast. 104 00:07:09,215 --> 00:07:11,185 Mm-hmm. 105 00:07:11,315 --> 00:07:12,385 And then bring you back. 106 00:07:12,525 --> 00:07:13,835 Mm-hmm. 107 00:07:13,975 --> 00:07:16,705 And make you pass out again. 108 00:07:19,845 --> 00:07:22,145 But I really gotta go! 109 00:07:22,215 --> 00:07:23,945 Mm-mm. 110 00:07:25,645 --> 00:07:29,905 You don't understand what this is about, do you? 111 00:07:29,935 --> 00:07:32,175 What do you mean? 112 00:07:36,275 --> 00:07:37,405 Don't move. 113 00:07:37,475 --> 00:07:38,945 Where you going? 114 00:07:53,045 --> 00:07:54,745 Open it. 115 00:08:09,675 --> 00:08:11,545 Now you see what we're doing? 116 00:09:55,715 --> 00:09:58,115 Tuscon. Loredo. El Paso. 117 00:09:58,255 --> 00:10:00,635 Like a gypsy. Cheap motels and trailer parks. 118 00:10:01,875 --> 00:10:03,905 And the girl? 119 00:10:03,975 --> 00:10:04,905 Soledad Caro. 120 00:10:04,945 --> 00:10:07,915 Both parents dead, no brothers or sisters. 121 00:10:07,915 --> 00:10:10,145 She went to Galveston Community College for a year, 122 00:10:10,145 --> 00:10:13,385 and she was tending bar at some shithole in El Paso 123 00:10:13,515 --> 00:10:15,185 called El Hueco when they met. 124 00:10:15,255 --> 00:10:16,965 - You checked that out? - Owner confirmed it. 125 00:10:17,105 --> 00:10:18,735 Said she pretty much ran the place for him. 126 00:10:20,305 --> 00:10:23,705 A monkey could run a dive bar. 127 00:10:23,845 --> 00:10:25,475 A trained monkey. 128 00:10:27,085 --> 00:10:30,315 I guess I really only have one other question for you. 129 00:10:30,315 --> 00:10:32,385 How the hell did you miss this? 130 00:10:32,425 --> 00:10:33,335 - What? - Pedro! 131 00:10:33,435 --> 00:10:35,035 You said it was like he'd vanished. 132 00:10:35,175 --> 00:10:37,035 He was smart, he used only cash, 133 00:10:37,075 --> 00:10:39,245 had fake IDs, moved around a lot. 134 00:10:39,315 --> 00:10:40,775 In Arizona and Texas. 135 00:10:49,385 --> 00:10:50,935 - Miguel. - Pedro. 136 00:10:52,545 --> 00:10:54,705 It's good to have you back. 137 00:10:54,705 --> 00:10:57,575 Lucia. 138 00:10:57,615 --> 00:10:59,975 I didn't know you were coming by today. 139 00:11:00,015 --> 00:11:02,245 We talked about a job. 140 00:11:02,285 --> 00:11:03,315 Which I said I'd think about. 141 00:11:03,355 --> 00:11:05,185 And have you? 142 00:11:05,315 --> 00:11:06,705 What's the hurry? 143 00:11:06,775 --> 00:11:07,835 You just got back. 144 00:11:07,875 --> 00:11:10,105 Take her to Knott's Berry Farm. 145 00:11:10,245 --> 00:11:10,905 We'll talk next week. 146 00:11:10,945 --> 00:11:12,505 I want to work. 147 00:11:12,645 --> 00:11:14,715 Yeah, and I've wasted enough time. 148 00:11:14,715 --> 00:11:17,045 The family business is as much mine as it is yours, Lucia. 149 00:11:18,895 --> 00:11:20,845 Now... 150 00:11:20,985 --> 00:11:23,255 What do you have for us? 151 00:11:26,205 --> 00:11:27,935 Mm-mm, baby, you're supposed to be on guard. 152 00:11:28,005 --> 00:11:30,005 How are you gonna stop a burglar if I'm on top of you? 153 00:11:30,145 --> 00:11:32,115 - Was that Louie? - Uh-uh, Jerome, 154 00:11:32,245 --> 00:11:33,115 she ain't here. 155 00:11:33,115 --> 00:11:34,515 Hey, what's she doing here, Lee? 156 00:11:34,645 --> 00:11:36,115 You're supposed to be on guard, man. 157 00:11:36,255 --> 00:11:38,245 I am, my nigga, she's keeping me up. 158 00:11:38,285 --> 00:11:39,455 Where the hell you been? 159 00:11:39,585 --> 00:11:40,435 Over at Claudia's. 160 00:11:40,505 --> 00:11:41,835 Between the VSOP and the tongue-lashin', 161 00:11:41,975 --> 00:11:45,305 I passed out, but I got here as soon as I could. 162 00:11:45,345 --> 00:11:48,245 For all I know, you could be in trouble, right? 163 00:11:48,275 --> 00:11:49,115 Uh-huh. 164 00:11:49,185 --> 00:11:49,975 Lot of people want what we got. 165 00:11:50,015 --> 00:11:52,285 What you and Franklin got. 166 00:11:52,355 --> 00:11:54,755 All I got is burnt fingers and hair that smell like shit. 167 00:11:55,855 --> 00:11:57,435 Goddamnit, Jerome! 168 00:11:57,505 --> 00:11:59,175 Why you got these niggas all over my house? 169 00:11:59,245 --> 00:12:00,735 We ain't running no goddamn motel. 170 00:12:01,905 --> 00:12:03,675 Hey, hold up... Delroy and them got killed! 171 00:12:03,745 --> 00:12:05,315 They cut off their dicks, man! Huh? 172 00:12:05,445 --> 00:12:06,775 They cut off their dicks, man! 173 00:12:06,815 --> 00:12:08,585 Mexicans! They cut off they... Who you talking about? 174 00:12:08,585 --> 00:12:09,515 Delroy and my little cousin, man! 175 00:12:09,585 --> 00:12:10,845 They cut their dicks off, you're sure? 176 00:12:10,915 --> 00:12:12,655 Yeah, nigga, I'm sure. Why you just standing here? 177 00:12:12,785 --> 00:12:13,905 Get the heat, we gotta ride on them! 178 00:12:13,905 --> 00:12:14,835 Guns for what? 179 00:12:14,905 --> 00:12:16,635 What you think? 180 00:12:16,775 --> 00:12:17,575 Kill us some motherfucking Mexicans! 181 00:12:21,855 --> 00:12:23,835 Motherfucking knives and shit. 182 00:12:23,835 --> 00:12:25,605 I want every ese motherfucker dead! 183 00:12:26,245 --> 00:12:27,845 Motherfucking knives and shit, man. 184 00:12:27,975 --> 00:12:28,975 I don't know where the fuck Franklin at. 185 00:12:28,975 --> 00:12:30,505 He said he was going over to his mama's house, 186 00:12:30,545 --> 00:12:32,115 probably at Melody's. You sure they cut their dicks 187 00:12:32,245 --> 00:12:33,775 off, my nigga? You see that shit? 188 00:12:33,785 --> 00:12:35,115 Mookie did. He said he saw the bodies with the coroner 189 00:12:35,115 --> 00:12:36,245 over there by El Big Burrito. 190 00:12:36,415 --> 00:12:37,815 - At Wabash and Stone? - Hold on! That's goddamn 191 00:12:37,855 --> 00:12:40,015 Pico-Union, nigga! 192 00:12:40,025 --> 00:12:41,405 I told you to stop fucking with them goddamn Mexicans 193 00:12:41,535 --> 00:12:43,605 and the skinny fuckin' motherfuckers! 194 00:12:43,605 --> 00:12:45,605 I know, but right now. 195 00:12:45,675 --> 00:12:46,505 Mookie called Delroy's mom. 196 00:12:46,575 --> 00:12:48,315 Delroy's mama called Leon's mama. 197 00:12:48,445 --> 00:12:49,375 Leon's mama tried to page him, 198 00:12:49,415 --> 00:12:52,215 he wasn't answering, so she called my mama. 199 00:12:52,285 --> 00:12:54,215 Delroy and his mama used to live with me. 200 00:12:54,285 --> 00:12:56,085 He more like my little brother than my cousin. 201 00:12:56,085 --> 00:12:57,135 And now, we gotta get 'em. We will get 'em. 202 00:12:57,135 --> 00:12:59,575 Man, we gotta kill 'em! 203 00:12:59,705 --> 00:13:00,905 Hold on! Mookie called Latisha, Latisha called Gloria, 204 00:13:01,045 --> 00:13:02,905 Gloria told you, and you just gonna what? 205 00:13:03,045 --> 00:13:04,375 Go out in the street and just shoot anybody? 206 00:13:04,515 --> 00:13:05,915 It don't make no sense! We'll kill all the fucking 207 00:13:05,915 --> 00:13:07,985 es๏ฟฝs, fuck 'em! 208 00:13:08,115 --> 00:13:08,915 Delroy's dead. 209 00:13:08,945 --> 00:13:12,015 Vic is dead. They castrated them! 210 00:13:12,085 --> 00:13:13,355 - They castrate 'em! - They lynched 'em! 211 00:13:13,355 --> 00:13:15,335 They cas... They done lynched them! 212 00:13:15,405 --> 00:13:16,405 - Okay... - Come on, Lee! 213 00:13:19,155 --> 00:13:20,955 Nobody here seen a body! 214 00:13:20,995 --> 00:13:22,295 And even if they are dead, 215 00:13:22,325 --> 00:13:24,325 we need to make a plan... Louie! 216 00:13:24,335 --> 00:13:25,935 Go get back to your goddamn girlfriend. 217 00:13:25,995 --> 00:13:27,665 - Okay... - This is man shit! 218 00:13:27,665 --> 00:13:29,665 Just find Franklin first! 219 00:13:29,735 --> 00:13:31,285 Fuck Franklin! 220 00:13:31,325 --> 00:13:34,155 All right. I'll find him! 221 00:13:34,155 --> 00:13:35,285 Do you need me to do something? 222 00:13:35,325 --> 00:13:37,955 No, baby, this is man shit! 223 00:13:38,095 --> 00:13:40,825 All right, at least just let us load up the plane, 224 00:13:40,895 --> 00:13:42,095 and then we'll wait for your bosses, 225 00:13:42,135 --> 00:13:44,195 if that's what you want. 226 00:13:44,235 --> 00:13:46,135 Do you understand that we represent 227 00:13:46,135 --> 00:13:47,585 the American Government? 228 00:13:50,125 --> 00:13:52,295 America. 229 00:13:52,325 --> 00:13:53,555 Mm. 230 00:13:53,565 --> 00:13:56,925 United States is a pichiruchi country 231 00:13:56,965 --> 00:13:59,535 who can't win a war without the rest of the world behind it. 232 00:14:02,205 --> 00:14:03,985 You murdered the Indians, 233 00:14:04,125 --> 00:14:06,985 you chained the blacks, 234 00:14:07,055 --> 00:14:09,795 and you pissed on the vatos. 235 00:14:09,865 --> 00:14:11,655 I spit on America. 236 00:14:14,735 --> 00:14:17,235 And your country? 237 00:14:17,305 --> 00:14:19,835 It's nothing. 238 00:14:19,875 --> 00:14:21,315 It is weak. 239 00:14:21,385 --> 00:14:23,255 It is inconsequential. 240 00:14:23,295 --> 00:14:24,825 You are like a pawn that we sacrifice. 241 00:14:24,855 --> 00:14:26,695 You play chess, or... 242 00:14:26,825 --> 00:14:30,065 Nah, you're probably more of a checkers kind of guy. 243 00:14:33,735 --> 00:14:36,535 Hey! 244 00:14:39,725 --> 00:14:40,585 Wait! No! Don't shoot! 245 00:14:53,035 --> 00:14:55,025 Hello, Reed. 246 00:15:09,105 --> 00:15:10,985 This isn't what I had in mind. 247 00:15:10,985 --> 00:15:13,255 You wanted back in, 248 00:15:21,995 --> 00:15:23,765 Gustavo. 249 00:16:06,895 --> 00:16:07,655 Okay. 250 00:16:39,795 --> 00:16:40,795 Mm? 251 00:16:44,735 --> 00:16:46,735 Mm? 252 00:17:04,535 --> 00:17:06,365 Maybe we should go somewhere else. 253 00:17:06,505 --> 00:17:08,215 Why? This is where the shit happened. 254 00:17:08,255 --> 00:17:09,625 Where the es๏ฟฝs at? 255 00:17:09,685 --> 00:17:10,755 They're probably asleep. 256 00:17:10,795 --> 00:17:13,155 Shit, first time I've been outside the house 257 00:17:13,195 --> 00:17:14,355 before noon in a goddamn year. 258 00:17:14,495 --> 00:17:16,025 Look, we just gotta pick somebody, 259 00:17:16,025 --> 00:17:17,595 don't really matter who. Hell no. 260 00:17:17,595 --> 00:17:18,525 That shit ain't right. 261 00:17:18,595 --> 00:17:19,465 It ain't right? 262 00:17:19,535 --> 00:17:20,635 No, what ain't right is them killing 263 00:17:20,705 --> 00:17:21,765 our motherfucking people 264 00:17:21,805 --> 00:17:23,705 like animals. 265 00:17:23,705 --> 00:17:24,715 We gotta send a message, right? 266 00:17:24,785 --> 00:17:25,925 By killing a bunch of old folks 267 00:17:25,925 --> 00:17:27,785 and fucking kids, my nigga? 268 00:17:27,855 --> 00:17:28,585 We can't let these motherfucking wetbacks 269 00:17:28,655 --> 00:17:29,555 kill our people, then walk around 270 00:17:29,595 --> 00:17:30,495 like ain't shit happened. 271 00:17:33,295 --> 00:17:34,765 Oh, y'all too soft. 272 00:17:34,895 --> 00:17:36,235 So I'm gonna have to do this shit myself. 273 00:17:36,265 --> 00:17:38,095 Let me out of the car, man. No, my nigga. 274 00:17:39,875 --> 00:17:40,915 You ain't killing no fucking kids, my nigga! 275 00:17:42,355 --> 00:17:45,955 You dumb motherfuckers. 276 00:17:45,995 --> 00:17:46,895 Wrap this shit up. 277 00:17:47,025 --> 00:17:48,495 We out of here. 278 00:18:04,665 --> 00:18:05,925 What the fuck is wrong with you people? 279 00:18:05,925 --> 00:18:07,465 You just gonna go out in the street, start shooting 280 00:18:07,495 --> 00:18:09,065 'cause you got a phone call? 281 00:18:09,195 --> 00:18:09,995 Not just a fucking phone call. 282 00:18:10,135 --> 00:18:12,065 Mookie seen it, man, they really dead. 283 00:18:12,065 --> 00:18:13,665 So you gonna go and kill the first Mexican you see? 284 00:18:13,685 --> 00:18:15,285 That's what you do, man! Ain't your daddy a Panther? 285 00:18:15,325 --> 00:18:16,155 They hit you, you hit them back! 286 00:18:16,225 --> 00:18:18,225 You just out here with your M-16 287 00:18:18,255 --> 00:18:19,295 backing this shit up? You the one who warned me 288 00:18:19,425 --> 00:18:20,355 'bout the motherfuckers in the first place! 289 00:18:20,395 --> 00:18:22,725 They killed one of our goddamn folks, 290 00:18:22,865 --> 00:18:24,265 all right? I overreacted! First, it's just hearsay, 291 00:18:24,335 --> 00:18:25,595 you don't just go out there... No, it wasn't, man, 292 00:18:25,665 --> 00:18:27,435 Mookie seen... 293 00:18:27,505 --> 00:18:29,065 What is you doing? Come on. 294 00:18:30,435 --> 00:18:31,885 What's wrong with y'all? 295 00:18:32,025 --> 00:18:33,625 We already lost two people, 296 00:18:33,755 --> 00:18:36,195 and now you put three more in jeopardy 297 00:18:36,255 --> 00:18:37,055 and you know what? 298 00:18:37,095 --> 00:18:38,055 I don't even know why the fuck 299 00:18:38,125 --> 00:18:39,865 any of this shit even happened! 300 00:18:39,895 --> 00:18:42,335 Delroy and Victor was out there pitching on Pico-Union. 301 00:18:42,335 --> 00:18:43,335 I thought we told them to stay out of there. 302 00:18:43,365 --> 00:18:45,265 I know we told them to stay out of there 303 00:18:45,335 --> 00:18:46,135 but I came at 9:00... That's the fucking job! 304 00:18:46,265 --> 00:18:49,325 That's the fucking job, man! 305 00:18:50,395 --> 00:18:51,955 When we tell somebody to do some shit, 306 00:18:52,095 --> 00:18:54,095 we supposed to make sure they do it. 307 00:18:54,125 --> 00:18:55,325 It was in the same place 308 00:18:55,395 --> 00:18:56,465 where that Mexican bitch gave you the phone number. 309 00:18:59,095 --> 00:19:01,095 You mean to tell me you knew somebody 310 00:19:01,235 --> 00:19:02,435 who might've helped you? 311 00:19:02,465 --> 00:19:04,415 Might've told you what really happened, 312 00:19:04,555 --> 00:19:05,485 you didn't think to call her first 313 00:19:05,525 --> 00:19:07,655 before going down there fully loaded? 314 00:19:07,725 --> 00:19:09,795 Nephew, I gave you the card 315 00:19:09,865 --> 00:19:10,855 with the goddamn number on it. 316 00:19:21,855 --> 00:19:24,085 How's it going? 317 00:19:25,625 --> 00:19:27,825 Sometimes one looks good, but it's rotten at the core. 318 00:19:27,865 --> 00:19:29,625 Sometimes it's hard to tell. 319 00:19:29,625 --> 00:19:32,395 Pedro made it sound like this whole place was just for show. 320 00:19:32,395 --> 00:19:35,265 Our farms in Mexico are where we started. 321 00:19:35,305 --> 00:19:36,435 They're our heartbeat, 322 00:19:36,565 --> 00:19:38,815 our identity. 323 00:19:38,855 --> 00:19:39,775 And you don't want any 324 00:19:39,785 --> 00:19:42,195 rotten onions in the basket. 325 00:19:44,125 --> 00:19:46,565 For a farmer's daughter, old habits die hard. 326 00:19:47,065 --> 00:19:49,835 Mira, Lucia, I think 327 00:19:49,865 --> 00:19:51,695 that you will come to feel 328 00:19:51,735 --> 00:19:53,435 that you and I are not so different. 329 00:19:53,475 --> 00:19:55,415 How's that? 330 00:19:55,455 --> 00:19:57,155 We are both survivors. 331 00:20:02,495 --> 00:20:03,295 Tiger Fuentes? 332 00:20:03,425 --> 00:20:05,065 Gigi. 333 00:20:05,135 --> 00:20:06,135 She is a handful. 334 00:20:07,965 --> 00:20:08,895 I'm fine, really. 335 00:20:13,855 --> 00:20:15,395 Bueno? 336 00:20:15,395 --> 00:20:16,455 I want to talk to the woman 337 00:20:16,455 --> 00:20:19,965 who sent me her phone number a couple days ago 338 00:20:20,095 --> 00:20:21,825 from down the Pico-Union. 339 00:20:23,635 --> 00:20:25,305 Yeah, I wanted to talk to you 340 00:20:25,435 --> 00:20:27,165 about a possible business deal. 341 00:20:29,855 --> 00:20:33,025 Yeah, I don't know about all that. 342 00:20:33,055 --> 00:20:34,355 The reason I'm calling is to find out 343 00:20:34,395 --> 00:20:37,595 why my men were killed yesterday. 344 00:20:39,265 --> 00:20:41,165 They're dead? 345 00:20:44,425 --> 00:20:45,255 Are you sure? 346 00:20:45,355 --> 00:20:46,585 Lady, what the fuck? 347 00:20:49,055 --> 00:20:51,155 Two of men are dead, you're asking am I sure? 348 00:20:51,195 --> 00:20:52,025 I didn't know. 349 00:20:52,025 --> 00:20:53,565 I hadn't heard. 350 00:20:53,595 --> 00:20:54,495 Who are you? 351 00:20:54,535 --> 00:20:58,235 Lucia Villanueva. 352 00:20:58,365 --> 00:21:00,705 You know who killed my people, Lucia? 353 00:21:00,775 --> 00:21:03,955 I have no idea. 354 00:21:03,995 --> 00:21:05,755 Let me look into it, and then maybe we can meet. 355 00:21:05,755 --> 00:21:07,825 Say 2:00? 356 00:21:09,195 --> 00:21:10,925 Not in no Pico-Union. 357 00:21:13,195 --> 00:21:15,635 What about that park near Gower? 358 00:21:15,665 --> 00:21:18,385 It's public and not Mexican or black. 359 00:21:18,425 --> 00:21:19,325 2:00. 360 00:21:21,995 --> 00:21:24,225 Do me a favor. 361 00:21:24,365 --> 00:21:27,165 Only bring one of your people. 362 00:21:27,195 --> 00:21:28,695 Will you only bring one of yours? 363 00:21:28,765 --> 00:21:30,895 Me and mine ain't killed none of yours. 364 00:21:34,105 --> 00:21:34,415 I'll see you at 2:00 then. 365 00:21:39,460 --> 00:21:40,260 Have the pigs' feet. 366 00:21:40,290 --> 00:21:41,860 They call it Spanish pigs' feet. 367 00:21:41,890 --> 00:21:44,230 But it is a delicacy of our culture. 368 00:21:44,985 --> 00:21:47,035 We came here in good faith. 369 00:21:47,105 --> 00:21:49,845 The pigs' feet is a national dish, 370 00:21:49,845 --> 00:21:53,275 but aguardiente is what we drink. 371 00:21:53,345 --> 00:21:56,845 It is related to the Mexican tequila and mescal, 372 00:21:56,915 --> 00:21:59,215 but it is a superior, uh... 373 00:21:59,255 --> 00:22:00,915 What do you call it? 374 00:22:01,055 --> 00:22:02,835 Spirit. You're wasting our time. 375 00:22:02,835 --> 00:22:03,805 We're gonna miss the window for our drop. 376 00:22:03,935 --> 00:22:06,005 I thought you guys were professionals, 377 00:22:06,005 --> 00:22:07,605 not amateurs. 378 00:22:07,675 --> 00:22:09,005 Amateurs? 379 00:22:09,145 --> 00:22:10,345 You're the amateurs. 380 00:22:10,475 --> 00:22:11,445 It is an amateur 381 00:22:11,545 --> 00:22:14,285 who allows his own man to steal his plane 382 00:22:14,355 --> 00:22:15,415 and his cocaine. 383 00:22:15,455 --> 00:22:17,585 An amateur who misses a week of product. 384 00:22:17,585 --> 00:22:18,455 An amateur who arrives 385 00:22:18,585 --> 00:22:20,775 with a gringo we've never seen before 386 00:22:20,775 --> 00:22:22,105 and expects us to trust him. 387 00:22:22,175 --> 00:22:25,675 I came here especially to reassure you 388 00:22:25,675 --> 00:22:27,075 and to introduce you to my new pilot. 389 00:22:27,115 --> 00:22:28,845 Instead, I have been beaten, I have been insulted... 390 00:22:28,915 --> 00:22:31,985 You mouthed off. 391 00:22:32,115 --> 00:22:32,985 You called our country... 392 00:22:37,535 --> 00:22:39,745 Who do you think you are? 393 00:22:39,745 --> 00:22:41,175 Talking about our country like that. 394 00:22:43,675 --> 00:22:45,815 You're right, he shouldn't have done that. 395 00:22:45,845 --> 00:22:47,815 But your man, he insulted our country. 396 00:22:47,945 --> 00:22:49,585 - So what? - Your country is shit. 397 00:22:49,655 --> 00:22:52,305 - Less than shit. - Okay. 398 00:22:52,435 --> 00:22:54,375 But my man doesn't see it that way. 399 00:22:54,375 --> 00:22:56,375 He loves his country. 400 00:22:56,375 --> 00:22:57,875 Your man upset him. 401 00:22:57,915 --> 00:23:00,005 That is no excuse. 402 00:23:00,045 --> 00:23:01,375 You shit on our people. 403 00:23:01,385 --> 00:23:03,515 Look... 404 00:23:03,585 --> 00:23:05,385 He's sorry. 405 00:23:05,385 --> 00:23:08,735 I'm sorry. We're both sorry. 406 00:23:08,835 --> 00:23:09,935 But if you don't get us on our way, 407 00:23:10,075 --> 00:23:11,275 we're gonna miss our drop, 408 00:23:11,305 --> 00:23:13,805 and that's gonna cause mucho problems. 409 00:23:16,145 --> 00:23:17,945 I like this guy. 410 00:23:18,085 --> 00:23:19,545 Maybe you should screw him, marica. 411 00:23:19,685 --> 00:23:21,315 Maybe I will,. 412 00:23:23,015 --> 00:23:24,415 If we let you go now, 413 00:23:24,485 --> 00:23:25,965 you'll take twice the weight on this trip. 414 00:23:26,035 --> 00:23:27,975 To make up for what you missed last week. 415 00:23:28,045 --> 00:23:29,175 We didn't bring enough money for that. 416 00:23:29,275 --> 00:23:31,045 But we'd be happy to take the weight, 417 00:23:31,115 --> 00:23:31,975 make up the difference next time. 418 00:23:31,975 --> 00:23:33,675 There are also some other things. 419 00:23:34,315 --> 00:23:35,545 Some gifts that we need. 420 00:23:35,545 --> 00:23:37,785 Two cases of Tony the Tiger Frosted Flakes. 421 00:23:37,785 --> 00:23:40,715 29 copies of Michael Jackson's album Thriller. 422 00:23:40,785 --> 00:23:42,765 A case of sheepskin condoms. 423 00:23:42,905 --> 00:23:44,305 15 Cabbage Patch Dolls for Christmas 424 00:23:44,375 --> 00:23:46,545 and those fancy Christmas lights. 425 00:23:46,545 --> 00:23:47,875 Lots and lots of those fancy lights. 426 00:23:47,875 --> 00:23:51,015 And visas for my friend and I and our families. 427 00:23:51,145 --> 00:23:53,215 And also, one bodyguard 428 00:23:53,215 --> 00:23:54,615 who will bring his mother and young daughter. 429 00:23:54,755 --> 00:23:56,345 - No visas. - Yes, visas. 430 00:23:56,485 --> 00:23:57,415 We want to take our wives to Disneyland. 431 00:23:57,555 --> 00:23:59,835 And our girlfriends to Las Vegas. 432 00:23:59,835 --> 00:24:01,435 Paul Anka is playing at the Flamingo next week. 433 00:24:01,445 --> 00:24:03,445 - Paul Anka? - All right, thank you, no. 434 00:24:03,445 --> 00:24:05,045 You're talking about official government documents. 435 00:24:05,115 --> 00:24:07,275 I thought you were the government. 436 00:24:07,275 --> 00:24:09,345 Isn't that what you told us? 437 00:24:09,385 --> 00:24:10,715 That's what he told us. 438 00:24:10,715 --> 00:24:12,045 Unless you're a fucking liar. 439 00:24:12,055 --> 00:24:13,185 We'll take care of the visas. 440 00:24:13,315 --> 00:24:14,955 It's no problem. 441 00:24:16,935 --> 00:24:17,835 Now I like him. 442 00:24:17,975 --> 00:24:19,945 Maybe you should screw him. 443 00:24:59,585 --> 00:25:01,145 Es๏ฟฝ. 444 00:25:01,285 --> 00:25:03,145 ? It's like a lunch, punch, munch, crunch, 445 00:25:15,215 --> 00:25:17,185 El Oso. 446 00:25:17,645 --> 00:25:20,585 What the hell are you doing here? 447 00:25:20,655 --> 00:25:22,965 I'm the man you're looking for. 448 00:25:22,975 --> 00:25:24,975 Can we talk in private? 449 00:25:44,975 --> 00:25:46,375 Jerome tells me they killed your uncle 450 00:25:46,375 --> 00:25:48,945 a few months ago. 451 00:25:48,985 --> 00:25:51,145 Sorry to hear that. 452 00:25:51,155 --> 00:25:52,245 My father died around the same time. 453 00:25:53,255 --> 00:25:55,185 Nothing to do about it. 454 00:25:55,225 --> 00:25:57,005 People die. Yeah. 455 00:25:57,035 --> 00:25:59,435 Sometimes it don't make no sense. 456 00:26:01,775 --> 00:26:03,715 Victor and Delroy were wrong. 457 00:26:03,715 --> 00:26:04,775 But to kill them for standing 458 00:26:04,785 --> 00:26:07,785 on a street corner was foul. 459 00:26:07,915 --> 00:26:09,515 Yes it was. 460 00:26:09,555 --> 00:26:12,055 My people want this murder avenged. 461 00:26:13,435 --> 00:26:15,435 A fucking mutilation? 462 00:26:15,445 --> 00:26:17,505 Your friends were killed. 463 00:26:17,545 --> 00:26:19,505 But there was no mutilation. 464 00:26:19,545 --> 00:26:21,545 I know that doesn't make things any better, 465 00:26:21,545 --> 00:26:24,015 but there's an even bigger problem. 466 00:26:24,045 --> 00:26:26,715 The man who did this is not just some street thug. 467 00:26:26,715 --> 00:26:27,385 You know his name? 468 00:26:27,455 --> 00:26:30,535 Yeah. 469 00:26:30,605 --> 00:26:31,675 But he's protected. 470 00:26:31,705 --> 00:26:33,135 By who? 471 00:26:33,175 --> 00:26:35,845 Everyone. 472 00:26:35,845 --> 00:26:38,375 The man who killed your people, 473 00:26:38,385 --> 00:26:41,315 if he were touched by you or any of your men, 474 00:26:41,385 --> 00:26:43,715 you'd have an entire army of vatos 475 00:26:43,785 --> 00:26:45,635 after you and everyone you know. 476 00:26:48,175 --> 00:26:50,775 Why are you here? 477 00:26:50,845 --> 00:26:52,645 Because I know about the drug you've been selling. 478 00:26:52,715 --> 00:26:55,745 The hard cocaine. 479 00:26:55,785 --> 00:26:58,015 I may be able to help you sell a lot more. 480 00:26:58,145 --> 00:26:59,115 Two of my men are dead, 481 00:26:59,115 --> 00:27:00,185 and you're here to talk about business? 482 00:27:00,255 --> 00:27:02,665 Your men were doing business. 483 00:27:02,675 --> 00:27:05,135 The man who killed them was too. 484 00:27:05,275 --> 00:27:07,645 Everything we do is about business. 485 00:27:07,675 --> 00:27:08,975 How do I tell my people 486 00:27:09,015 --> 00:27:10,515 that they're working with the enemy? 487 00:27:10,575 --> 00:27:13,915 I'm not the enemy. 488 00:27:14,045 --> 00:27:15,445 And you are not a puppet. 489 00:27:23,245 --> 00:27:25,245 No promises. 490 00:27:27,115 --> 00:27:29,575 What kind of business are we talking about? 491 00:27:32,355 --> 00:27:34,885 Hey, what up, Oso? 492 00:27:34,985 --> 00:27:36,005 You still wrestling and shit? 493 00:27:36,075 --> 00:27:38,075 Man, don't talk to him; He's with them! 494 00:27:44,915 --> 00:27:46,985 Okay, that's fine, but my people will still 495 00:27:47,115 --> 00:27:48,915 want to do something about our dead men. 496 00:27:53,075 --> 00:27:54,935 I'll try to broker a deal 497 00:27:55,075 --> 00:27:56,735 that will make us both happy. 498 00:28:08,085 --> 00:28:09,035 Take care. 499 00:28:13,145 --> 00:28:14,245 - Hey, where they going? - Home. 500 00:28:14,305 --> 00:28:16,275 She told you who did it? 501 00:28:16,415 --> 00:28:18,275 She's gonna ask around. 502 00:28:18,415 --> 00:28:19,615 Ask around? Man, all these spics know each other, man. 503 00:28:19,645 --> 00:28:22,085 You gotta make her tell you who killed Delroy. 504 00:28:22,155 --> 00:28:23,485 She can't tell us what she don't know. 505 00:28:23,615 --> 00:28:25,865 - Bullshit she don't know. - She wasn't there, Kev. 506 00:28:26,005 --> 00:28:26,805 She gonna find us a number, 507 00:28:26,935 --> 00:28:27,605 and then we gotta do something about it, 508 00:28:27,735 --> 00:28:29,475 but we gotta wait on that! 509 00:28:29,605 --> 00:28:32,205 Fuck that! These Mexicans killed our people, your people, 510 00:28:32,215 --> 00:28:33,145 and you just tuck tail and run! I'm tired of listening 511 00:28:33,215 --> 00:28:34,275 to this shit, Kev! Shit ain't right, man! 512 00:28:34,415 --> 00:28:36,495 I always knew you wasn't built for this shit, son. 513 00:28:53,515 --> 00:28:56,015 Fuck this shit, man. 514 00:28:56,155 --> 00:28:58,285 I love y'all. 515 00:28:58,425 --> 00:29:00,205 Hey, come on, man! 516 00:29:00,275 --> 00:29:02,205 - Fuck this shit! - Hey! 517 00:29:20,165 --> 00:29:22,295 So where exactly are you planning 518 00:29:22,365 --> 00:29:24,335 on getting these visas? 519 00:29:24,365 --> 00:29:25,265 I don't know why you're so pissed off. 520 00:29:25,405 --> 00:29:27,115 I'm the one who got us out of there. 521 00:29:27,155 --> 00:29:28,725 Well, yeah, by making promises 522 00:29:28,855 --> 00:29:30,455 that I'm gonna have to keep. 523 00:29:30,495 --> 00:29:32,755 Better that than a bullet to the head. 524 00:29:32,765 --> 00:29:34,765 Second, who says you have to keep them? 525 00:29:34,765 --> 00:29:36,265 Oh, oh, oh! 526 00:29:36,395 --> 00:29:39,595 You think it's a good idea to be making empty promises 527 00:29:39,735 --> 00:29:41,335 to crazy Colombian drug dealers? 528 00:29:41,465 --> 00:29:43,715 Yes, they are crazy Colombian drug dealers. 529 00:29:43,755 --> 00:29:45,755 Who gives a shit what you promise them? 530 00:29:45,825 --> 00:29:47,355 Jesus Christ. 531 00:29:47,425 --> 00:29:51,095 Look, from now on, just leave the negotiating to me, okay? 532 00:29:51,095 --> 00:29:53,765 No. Not only what you were saying had them 533 00:29:53,765 --> 00:29:54,965 pointing a gun at my head. 534 00:29:55,035 --> 00:29:56,935 You came to me, remember? 535 00:29:56,935 --> 00:29:59,665 You needed my help? No, I need you to fly 536 00:29:59,705 --> 00:30:01,385 the plane, Matt, to fly the load! 537 00:30:01,525 --> 00:30:02,725 Apparently that's not all! 538 00:30:02,755 --> 00:30:04,335 I was in 'Nam! 539 00:30:04,355 --> 00:30:06,625 There were no good guys. 540 00:30:06,695 --> 00:30:09,465 And the only way to deal with bad guys 541 00:30:09,495 --> 00:30:10,865 is to be worse. 542 00:30:10,935 --> 00:30:12,865 So do us both a favor, take that stick out of your ass 543 00:30:12,935 --> 00:30:15,065 and start pretending like you got a ten-inch cock to go 544 00:30:15,205 --> 00:30:17,925 along with a terminal case of the "I-Don't-Give-a-Fucks." 545 00:30:17,925 --> 00:30:22,655 And start pretending like you are a goddamn drug dealer 546 00:30:22,695 --> 00:30:25,165 before you get us both killed. 547 00:30:26,335 --> 00:30:27,735 You done? 548 00:30:27,865 --> 00:30:29,495 If you hear me. 549 00:30:29,505 --> 00:30:30,665 I hear you. 550 00:30:32,575 --> 00:30:34,655 - Then I'm done. - Great. 551 00:30:38,895 --> 00:30:40,895 Drop site in ten minutes. 552 00:30:42,525 --> 00:30:43,325 Clip into that harness, 553 00:30:43,365 --> 00:30:45,465 I would hate for this to be the thing 554 00:30:45,495 --> 00:30:46,895 that got you killed today. 555 00:30:50,825 --> 00:30:52,485 You know I fucking love you, right? 556 00:30:54,395 --> 00:30:56,395 I'm glad you're here. 557 00:30:58,395 --> 00:30:59,865 It's a real privilege, Teddy. 558 00:30:59,895 --> 00:31:03,035 It is a thrill and a privilege. 559 00:31:05,735 --> 00:31:07,515 I just can't go to that cookhouse today. 560 00:31:07,555 --> 00:31:08,855 I just can't. 561 00:31:08,885 --> 00:31:11,355 Y'all niggas running around with guns and shit. 562 00:31:11,395 --> 00:31:13,425 And then expect me to wash your dishes 563 00:31:13,495 --> 00:31:15,195 and cook your rock. Uh-uh. Just no. 564 00:31:15,225 --> 00:31:17,195 Shit, Wanda could cook. 565 00:31:17,335 --> 00:31:19,065 Yeah, we hear her cooking on your rock every night. 566 00:31:20,405 --> 00:31:22,405 You don't hear the half of it. 567 00:31:29,465 --> 00:31:30,555 Hey, baby. 568 00:31:30,625 --> 00:31:32,825 Auntie. 569 00:31:32,895 --> 00:31:34,765 Jerome get you them studs! 570 00:31:34,795 --> 00:31:36,565 Jerome? 571 00:31:36,565 --> 00:31:39,265 Jerome wouldn't know a diamond if it bit him on the ass. 572 00:31:52,295 --> 00:31:55,335 Product coming in soon. 573 00:31:55,465 --> 00:31:57,355 That's why I need you in the cookhouse, Louie. 574 00:32:00,525 --> 00:32:02,525 I need your car, Unc. 575 00:32:07,395 --> 00:32:09,535 You bring the shit back in one piece? 576 00:32:13,205 --> 00:32:15,185 Leon, you're with me. 577 00:32:16,755 --> 00:32:18,755 That's good. 578 00:32:23,635 --> 00:32:25,735 You talk to Kev? 579 00:32:25,865 --> 00:32:27,535 He's with his family and Delroy's mama. 580 00:32:27,635 --> 00:32:30,005 He blame himself for putting his boy to work. 581 00:32:30,035 --> 00:32:32,025 I'm gone one day, people start dying. 582 00:32:32,025 --> 00:32:34,025 Kev going crazy. 583 00:32:34,095 --> 00:32:36,225 I mean, I know him and Delroy were close 584 00:32:36,265 --> 00:32:38,495 but we told them fools "Stay out of Pico-Union." 585 00:32:39,835 --> 00:32:41,765 What Kev want? Huh? 586 00:32:41,765 --> 00:32:44,505 Start a war, get us all killed? 587 00:32:46,475 --> 00:32:48,055 You did the right thing, Saint. 588 00:32:48,185 --> 00:32:50,255 I mean, Kev was way out of line. 589 00:32:50,325 --> 00:32:51,255 But you know, he didn't grow up without no daddy, 590 00:32:51,295 --> 00:32:52,495 so he don't know nothing about no rules. 591 00:32:52,565 --> 00:32:54,565 Neither did you. 592 00:32:54,695 --> 00:32:56,225 But you learned somehow. 593 00:32:58,795 --> 00:32:59,735 Look, tomorrow we got that big shipment coming. 594 00:32:59,865 --> 00:33:02,135 So I'm gonna need you to work the cook house 595 00:33:02,165 --> 00:33:05,555 so we can catch up, huh? 596 00:33:05,685 --> 00:33:06,825 I got you. 597 00:33:13,235 --> 00:33:16,035 Hey, one more thing. 598 00:33:16,105 --> 00:33:18,065 I was wrong to get in that car. 599 00:33:18,105 --> 00:33:20,315 We all was. 600 00:33:20,455 --> 00:33:22,155 Next time, I'll wait for you. 601 00:33:35,735 --> 00:33:37,885 You dropped twice the load we agreed on. 602 00:33:37,955 --> 00:33:40,625 I know. 603 00:33:40,755 --> 00:33:42,155 But that's just the way it's gonna have to be from now on. 604 00:33:42,155 --> 00:33:44,425 But it means that you double your take, so... 605 00:33:44,495 --> 00:33:47,025 It was a pleasure to meet you, senorita. 606 00:33:47,065 --> 00:33:47,895 - You too. - All right. 607 00:33:56,625 --> 00:33:57,425 We have to teach our people 608 00:33:57,455 --> 00:33:59,425 how to break up the hard cocaine. 609 00:33:59,465 --> 00:34:00,295 Franklin says each rock 610 00:34:00,365 --> 00:34:02,195 will be about the size of a pool ball. 611 00:34:02,225 --> 00:34:04,325 We break them down to a 1/10 of a gram each. 612 00:34:04,365 --> 00:34:05,735 You think we can trust mayates to move it 613 00:34:05,795 --> 00:34:07,765 after what Conejo did? 614 00:34:07,805 --> 00:34:09,305 Hopefully they do what Gabriela says. 615 00:34:09,305 --> 00:34:11,685 I'll talk to Hernan. 616 00:34:11,685 --> 00:34:13,355 He'll organize the women to break the drug down. 617 00:34:16,695 --> 00:34:18,195 What do we do about Conejo? 618 00:34:18,295 --> 00:34:20,565 Guys like that are bad for business. 619 00:34:24,565 --> 00:34:25,865 Uh, ah, stay out of his way. 620 00:34:26,005 --> 00:34:28,285 Men like that are in this for glory. 621 00:34:28,355 --> 00:34:30,555 Their sons can't eat glory. 622 00:34:30,625 --> 00:34:32,425 They need their fathers to teach them how to be men. 623 00:34:32,425 --> 00:34:34,025 To teach them how to be fathers, not killers. 624 00:34:34,095 --> 00:34:37,265 Yeah, but... 625 00:34:37,395 --> 00:34:40,095 Truth only helps if a man accepts it. 626 00:34:49,725 --> 00:34:52,125 It was like going around with a child. 627 00:34:52,165 --> 00:34:54,495 Maybe he'll get bored and quit. 628 00:35:02,695 --> 00:35:05,555 Why let Pedro back in... 629 00:35:05,595 --> 00:35:06,595 That's not true. 630 00:35:11,035 --> 00:35:13,035 He's my family, Oso. 631 00:35:13,035 --> 00:35:14,705 I don't have much family left. 632 00:35:39,565 --> 00:35:40,725 I thought we were supposed to meet at six. 633 00:35:40,765 --> 00:35:43,595 Yeah. 634 00:35:43,665 --> 00:35:45,695 You always show up an hour early? 635 00:35:45,765 --> 00:35:46,995 Just something I do. Never wonder why. 636 00:35:50,425 --> 00:35:53,455 It's because you're smart 637 00:35:53,595 --> 00:35:54,985 and careful. Those are qualities 638 00:35:55,055 --> 00:35:57,455 that'll serve us both well, I think. 639 00:35:57,495 --> 00:35:58,995 I thought we said ten keys, ten a pop. 640 00:35:59,065 --> 00:36:02,735 Yeah, that's the money. 641 00:36:02,735 --> 00:36:04,905 My customers don't pay in large bills. 642 00:36:07,285 --> 00:36:09,285 You ever hear of a bank? 643 00:36:09,425 --> 00:36:11,485 You know what happens when a black man 644 00:36:11,555 --> 00:36:13,155 walks into a bank with dirty fives and tens? 645 00:36:15,065 --> 00:36:17,265 Maybe you're using the wrong bank. 646 00:36:17,295 --> 00:36:19,795 Maybe you show me the right one. 647 00:36:19,835 --> 00:36:21,135 If I do that, maybe you could start 648 00:36:21,165 --> 00:36:22,035 taking more than ten keys a week? 649 00:36:22,165 --> 00:36:23,885 Still a couple deals with ten first. 650 00:36:24,025 --> 00:36:26,525 Then maybe we could talk about doing some more. 651 00:36:26,555 --> 00:36:28,295 Sure. 652 00:36:30,965 --> 00:36:33,365 Business is only as good as the people you work with. 653 00:36:33,465 --> 00:36:35,235 You mean you work with people 654 00:36:35,295 --> 00:36:36,565 who tase, interrogate, and drug you? 655 00:36:36,565 --> 00:36:38,565 And people who have you followed. 656 00:36:53,885 --> 00:36:56,235 And this is gonna be coming in every week now? 657 00:36:56,305 --> 00:36:57,315 - Mm-hmm. - We're gonna need a stove 658 00:36:57,385 --> 00:36:59,585 in every room. And more fucking cookers. 659 00:36:59,625 --> 00:37:00,925 Stoves, yeah. 660 00:37:01,055 --> 00:37:04,025 I want to be careful about who know the recipe. 661 00:37:04,095 --> 00:37:06,695 So for now, we keep the cooking in family. 662 00:37:06,765 --> 00:37:07,895 Even if we get this all rocked up, 663 00:37:07,965 --> 00:37:10,495 we ain't got enough soldiers out there. 664 00:37:10,535 --> 00:37:11,765 There ain't enough smokers in LA for all this shit. 665 00:37:11,765 --> 00:37:14,015 All y'all gotta do is cook it up and break it down. 666 00:37:14,085 --> 00:37:16,025 I'll figure out how to move it. 667 00:37:19,555 --> 00:37:21,625 All right, man. 668 00:37:24,065 --> 00:37:26,495 Hey, man. Hey. 669 00:37:28,605 --> 00:37:31,725 With Avi gone, the Valley's pretty dry. 670 00:37:31,855 --> 00:37:33,325 You cool with me taking a kilo of powder, 671 00:37:33,355 --> 00:37:34,185 seeing if I can move it? 672 00:37:36,825 --> 00:37:38,495 You know somebody hook it up? 673 00:37:38,625 --> 00:37:41,765 Yeah, I know a couple guys who could be good for it. 674 00:37:41,835 --> 00:37:44,435 All right, man, all you. 675 00:37:44,505 --> 00:37:46,435 As long as I'm fronting this shit, 676 00:37:46,435 --> 00:37:49,555 we split it 60/40. 677 00:37:49,595 --> 00:37:51,755 Okay, that's good by me. 678 00:37:51,755 --> 00:37:53,755 Rad. 679 00:37:58,425 --> 00:38:00,485 No ships from any of the Cold War countries 680 00:38:00,485 --> 00:38:02,725 were anywhere in the area. 681 00:38:02,725 --> 00:38:04,195 What do you think that Kennebec ship took, 682 00:38:04,265 --> 00:38:07,265 using a Western port and a Western vessel? 683 00:38:31,135 --> 00:38:33,125 - Hey. - Hi. 684 00:38:34,925 --> 00:38:36,325 Can I come in? 685 00:38:36,395 --> 00:38:38,555 Yeah, come on. 686 00:38:41,135 --> 00:38:43,665 Louie and Jerome here? 687 00:38:43,735 --> 00:38:46,405 No, we alone. 688 00:38:47,165 --> 00:38:49,115 You look nice. 689 00:39:01,505 --> 00:39:03,505 What? 690 00:39:03,535 --> 00:39:05,105 Was it really Jerome 691 00:39:05,125 --> 00:39:06,955 that made you carry around that gun? 692 00:39:08,655 --> 00:39:10,995 We're just being careful, Mel. 693 00:39:11,065 --> 00:39:14,065 So you ain't never used a gun on anyone? 694 00:39:15,065 --> 00:39:17,065 Never. 695 00:39:18,965 --> 00:39:20,965 Good. 696 00:40:03,195 --> 00:40:04,025 Mr. Wright. 697 00:40:04,165 --> 00:40:06,535 Officer Wright. 698 00:40:10,305 --> 00:40:12,955 How can I help you, Officer? 699 00:40:14,855 --> 00:40:15,775 You see that Toyota, 700 00:40:15,795 --> 00:40:16,995 parked down the block? 701 00:40:18,195 --> 00:40:19,655 What about it? 702 00:40:19,795 --> 00:40:21,125 It belongs to a missing person 703 00:40:21,135 --> 00:40:23,595 named Malcolm Jenkins. 704 00:40:23,735 --> 00:40:25,135 Went by "Biscuit." 705 00:40:27,265 --> 00:40:29,155 He worked for a bail bondsman that you recently hired. 706 00:40:31,955 --> 00:40:34,095 So? 707 00:40:34,225 --> 00:40:35,555 Is that all you gotta say? 708 00:40:35,595 --> 00:40:37,725 Nothing else to say. 709 00:40:37,795 --> 00:40:39,865 You want to explain the car? 710 00:40:39,865 --> 00:40:41,765 Maybe it broke down. 711 00:40:41,805 --> 00:40:43,095 Maybe his friend picked him up, 712 00:40:43,135 --> 00:40:45,105 maybe he took the bus. 713 00:40:45,225 --> 00:40:47,225 Maybe somebody stole the motherfucker 714 00:40:47,255 --> 00:40:49,525 and left it there, I don't know. 715 00:40:49,595 --> 00:40:50,525 Bullshit. 716 00:40:50,555 --> 00:40:51,995 I don't know what you want from me, man. 717 00:40:52,125 --> 00:40:53,925 I'm just in my crib, watching TV. 718 00:40:53,995 --> 00:40:57,135 See, you think you're smarter than everybody else. 719 00:40:57,195 --> 00:41:00,005 But you're not. 720 00:41:00,135 --> 00:41:02,015 You see, I'm gonna make sure 721 00:41:02,085 --> 00:41:03,555 that the truth surfaces with this shit. 722 00:41:03,685 --> 00:41:04,885 Until then, 723 00:41:05,025 --> 00:41:07,955 stay the fuck away from me and mine. 724 00:41:10,195 --> 00:41:12,125 You understand? 725 00:41:16,605 --> 00:41:18,335 That all? 726 00:42:24,975 --> 00:42:27,785 Where are the bodies? 727 00:42:27,795 --> 00:42:29,125 Gone. 728 00:42:31,195 --> 00:42:35,795 You didn't think to check if they had a car? 729 00:42:35,795 --> 00:42:38,995 I knew it was there when I felt the keys in his pocket. 730 00:42:39,065 --> 00:42:42,455 What am I supposed to do about that? Steal it? 731 00:42:42,455 --> 00:42:45,125 Get my fingerprints all over it? 732 00:42:45,195 --> 00:42:47,525 Them men dead and gone. 733 00:42:47,525 --> 00:42:50,665 They won't be the last. 734 00:42:50,695 --> 00:42:52,095 Just do your job, Saint. 735 00:42:52,235 --> 00:42:54,965 I'll do mine. 736 00:43:22,265 --> 00:43:26,895 Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. 737 00:43:27,035 --> 00:43:27,765 Now! Move! 738 00:43:29,605 --> 00:43:30,195 Move! 739 00:43:30,235 --> 00:43:32,115 Get on your knees now! 740 00:43:32,185 --> 00:43:35,225 - Let's go, let's go, let's go! - Move it! 741 00:43:35,355 --> 00:43:37,125 Let's go! Let's fucking go! 742 00:43:37,195 --> 00:43:38,595 Get the fuck away from me! 743 00:43:38,665 --> 00:43:39,995 Move it, move it, man! 744 00:43:40,125 --> 00:43:41,265 Get the fuck away from me! 745 00:43:41,265 --> 00:43:43,935 I ain't moving! I ain't going! 746 00:43:48,985 --> 00:43:50,585 Hands up! 747 00:43:51,305 --> 00:43:57,265 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 52644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.