Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,189 --> 00:00:27,526
Ljubavi!
-Pevaj sa mnom!
2
00:00:30,906 --> 00:00:32,906
Pevaj, lepotice!
3
00:00:35,410 --> 00:00:38,374
Tad sam zadnji put bio sa
roditeljima pre nesre�e.
4
00:00:40,123 --> 00:00:44,650
Ho�e� li mi pomo�i? Samo �elim
da popri�am sa njima par minuta.
5
00:00:44,775 --> 00:00:47,756
Misli� da bi bila u ovakvom
problemu da mogu sa mrtvima da pri�am?
6
00:00:47,881 --> 00:00:50,173
Karmen, ubio sam ih.
Otac me je u�io
7
00:00:50,298 --> 00:00:52,970
kako da vozim �amac,
i poput budale sam dodao gas.
8
00:00:53,095 --> 00:00:55,693
Sve je izmaklo kontroli i
udarili smo u pristani�te.
9
00:00:55,819 --> 00:00:59,351
Moram da znam da me ne mrze,
ili bar da su mi oprostili.
10
00:00:59,810 --> 00:01:02,062
Kada je ljubav prava
ona je bezuslovna.
11
00:01:02,563 --> 00:01:06,275
Bez obzira gde su, sigurna sam
da te vole i opra�taju.
12
00:01:08,110 --> 00:01:11,572
A ti? Sa kim od mrtvih ti
mora� da se pomiri�?
13
00:01:12,573 --> 00:01:14,616
D�oni Ki, kasno je,
moramo da se odmorimo.
14
00:01:14,741 --> 00:01:16,905
�ao mi je, nisam ve�tica
kakvoj si se nadao.
15
00:01:17,035 --> 00:01:20,247
Nije fer. Mo�e� da lebdi�,
ali ne govori� sa mrtvima.
16
00:01:21,331 --> 00:01:23,542
Kunem se da bih ti
pomogla da mogu
17
00:01:23,875 --> 00:01:26,169
ali za to moram da
razgovaram sa Aldemarom
18
00:01:26,295 --> 00:01:27,959
i da mu ka�em da je
Ninib nestala.
19
00:01:28,084 --> 00:01:31,049
I must know what to do
to go back to the past.
20
00:01:32,134 --> 00:01:35,304
And who's Aldemar? �A real wizard.
21
00:01:35,429 --> 00:01:38,265
I can't believe I'm with the
most foolish witch on earth.
22
00:01:38,515 --> 00:01:42,603
I've spent a year seeing fake witches,
circus mentalists, cheap shamans,
23
00:01:42,728 --> 00:01:44,444
and no one helped with my problem.
24
00:01:44,569 --> 00:01:47,724
And that Ouija board I spent all
my savings on isn't good for anything.
25
00:01:47,849 --> 00:01:51,903
What is a Ouija board? �A device that
supposedly allows you to talk to spirits.
26
00:01:52,946 --> 00:01:58,702
Does it work? It is easy. �You place your
hands on the pointer and concentrate.
27
00:01:58,827 --> 00:02:04,147
Anytime you ask a question, the spirit
will give an answer with the letters here.
28
00:02:04,272 --> 00:02:07,917
You must write them
down. �Okay, let's try.
29
00:02:16,428 --> 00:02:18,428
Aldemar...
30
00:02:20,223 --> 00:02:22,351
Aldemar, if you hear me, send a signal.
31
00:02:29,608 --> 00:02:32,694
Aldemar, if you hear me, show yourself.
32
00:02:36,657 --> 00:02:38,657
Nothing. Nothing happened.
33
00:02:39,701 --> 00:02:42,340
Are you sure he's the only one
that can help us?
34
00:02:47,125 --> 00:02:51,004
Ninibe, if you can communicate with me,
send a signal.
35
00:02:54,591 --> 00:02:56,591
Nothing.
36
00:02:57,511 --> 00:02:59,511
This doesn't work.
37
00:03:00,597 --> 00:03:05,141
Oh, my God, what's this? �It is moving!
38
00:03:06,687 --> 00:03:10,397
Ninibe, is that you?
�Write this down quickly!
39
00:03:15,821 --> 00:03:17,821
"Ninibe is not here,
40
00:03:18,407 --> 00:03:23,203
don't look for her anymore,
41
00:03:23,537 --> 00:03:25,537
because...
42
00:03:26,790 --> 00:03:28,790
you will...
43
00:03:31,169 --> 00:03:35,296
You will lose." �Are you Lucien?
44
00:03:38,677 --> 00:03:42,055
It is gone, but who is
Lucien? �The witch hunter.
45
00:03:42,180 --> 00:03:45,559
Ninibe said that if you
don't join her entourage,
46
00:03:46,351 --> 00:03:48,351
you will be turned into ashes.
47
00:03:49,730 --> 00:03:51,730
Like the Fire Killer?
48
00:03:52,649 --> 00:03:57,487
I think he is the Fire Killer.
�Is your enemy a serial killer?
49
00:03:57,654 --> 00:04:01,908
I don't know, but it's obvious he took
Ninibe with him and did something to her.
50
00:04:02,033 --> 00:04:04,411
Look, I think it is better
that we forget about this.
51
00:04:04,536 --> 00:04:08,832
Tomorrow, I'll go to school, you to
college, and the agreement is over.
52
00:04:08,957 --> 00:04:10,539
No, no, sit down.
53
00:04:10,664 --> 00:04:13,837
I have a mission to fulfill and
someone is waiting for me in the past.
54
00:04:14,087 --> 00:04:19,132
I came here to recover Cristobal, and
I won't give up, and you will help me.
55
00:04:25,265 --> 00:04:27,265
Cristobal...
56
00:04:29,227 --> 00:04:35,233
Can you hear me? �I miss you. I
wish you could feel my presence.
57
00:04:37,486 --> 00:04:39,613
So, you also have a dead person
in your story.
58
00:04:42,491 --> 00:04:46,620
Yes. �If he hadn't
fallen in love with me,
59
00:04:46,745 --> 00:04:49,664
and if I wasn't a witch,
he would probably still be alive.
60
00:04:50,165 --> 00:04:53,585
That's why I am here,
trying to bring him back to life,
61
00:04:55,045 --> 00:04:58,340
and to do that,
I must save Ninibe, if I can still...
62
00:04:59,132 --> 00:05:04,387
communicate with Aldemar. �Well, I'm sorry
for the two of us, but this didn't work.
63
00:05:04,596 --> 00:05:08,917
I'll take it with me. Carmen, I'm sorry.
�But someone must hear us, Jhony Ki.
64
00:05:09,518 --> 00:05:11,603
I can hear,
you don't need to shout.
65
00:05:17,400 --> 00:05:19,400
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
66
00:05:33,291 --> 00:05:34,835
The college community is shocked
67
00:05:34,960 --> 00:05:38,755
by the possibility that one of
the bodies found yesterday
68
00:05:38,880 --> 00:05:41,383
belongs to teacher Ninibe Lopez.
69
00:05:42,843 --> 00:05:47,889
The police are waiting for DNA results
to confirm the bodies' identities.
70
00:06:02,112 --> 00:06:06,783
Hello, hello, it is me. �Do you
remember me? Can you see me? No?
71
00:06:13,999 --> 00:06:15,999
Ninibe?
72
00:06:18,086 --> 00:06:23,506
Cristobal? �No, no, no, I'm not
Cristobal, or Ninibe. �My name is...
73
00:06:25,468 --> 00:06:28,511
I don't remember. �But don't
leave me talking to myself.
74
00:06:36,855 --> 00:06:39,232
Hey, Carmen.
75
00:06:41,131 --> 00:06:45,113
What are you doing? There's an ongoing
investigation. �You can't go in there.
76
00:06:45,238 --> 00:06:49,908
Teacher, I left something
inside. �Something like what?
77
00:06:51,161 --> 00:06:53,246
Some jewels. - I'll help you.
78
00:06:55,123 --> 00:06:57,123
It is the stone I wanted her to have.
79
00:06:57,876 --> 00:07:00,086
It is your stone?
80
00:07:01,129 --> 00:07:03,632
No, teacher. It's for an assignment.
81
00:07:06,843 --> 00:07:10,013
Teacher, do you think Ninibe is dead?
82
00:07:12,557 --> 00:07:17,228
Why do you ask? �I saw the news, and they
said one of the bodies could be hers.
83
00:07:17,979 --> 00:07:19,105
Are you scared, Carmen?
84
00:07:19,230 --> 00:07:21,816
Just thinking that the Fire Killer
could be on the loose.
85
00:07:22,298 --> 00:07:24,611
I know we are all afraid
of what could happen to us,
86
00:07:26,237 --> 00:07:29,385
but I'm sure that if you watch yourself,
everything will be all right.
87
00:07:29,616 --> 00:07:33,870
Teacher, may I talk to Carmen?
It is urgent.
88
00:07:41,127 --> 00:07:44,575
Whatever you gave me didn't help to
make him forget, he just hates me more.
89
00:07:44,700 --> 00:07:48,718
Angel sent my video to my closest friends
through the chat. �What's the chat?
90
00:07:48,843 --> 00:07:51,094
Are you serious?
Are you trying to be funny?
91
00:07:51,219 --> 00:07:54,463
Of course, you are not the one naked
and drunk on your friends' mobiles.
92
00:07:54,588 --> 00:07:56,263
Angel hasn't posted them
on the internet yet,
93
00:07:56,388 --> 00:07:58,103
but it's just a sample
of what he can do.
94
00:07:58,228 --> 00:08:00,628
Alicia, I just wanted to help you.
- But you didn't...
95
00:08:00,753 --> 00:08:03,608
My video is on Mayte, Leon,
and Daniel's mobiles.
96
00:08:03,733 --> 00:08:07,362
What if they share it? - That won't
happen, Alicia. �They are your friends.
97
00:08:07,487 --> 00:08:09,978
What if someone steals
the mobile or happens to watch it?
98
00:08:10,103 --> 00:08:12,242
Or if Angel uploads it to
the college's website?
99
00:08:12,367 --> 00:08:13,873
Look, I've spent many years trying
100
00:08:13,998 --> 00:08:16,559
to excel as a star student,
and I will not allow everyone
101
00:08:16,684 --> 00:08:19,664
to treat me like the idiot that
let her boyfriend record her.
102
00:08:19,789 --> 00:08:23,753
Where could someone find this video?
�That's none of your business!
103
00:08:23,878 --> 00:08:25,735
You can finally see me?
- Not my business?
104
00:08:25,860 --> 00:08:28,967
Obviously, you're not the one
whose intimate secrets are being shown.
105
00:08:29,175 --> 00:08:31,094
Alicia, I'm not talking to you.
106
00:08:31,219 --> 00:08:34,383
Tell her she shouldn't get upset.
She'll quite probably become famous.
107
00:08:34,806 --> 00:08:37,350
Shut up, please!
- Are you asking me to shut up?
108
00:08:38,518 --> 00:08:44,147
Not you, but him. �Who?
�Alicia, can't you see him?
109
00:08:45,025 --> 00:08:47,485
No, I see you with your dumb face.
110
00:08:47,652 --> 00:08:51,095
How can you help me if you don't have
the slightest idea where you are?
111
00:08:51,220 --> 00:08:53,220
You seem to be the only one
that can see me.
112
00:08:53,706 --> 00:08:58,538
Wait a minute, I mean, if you can see
me, I am a ghost, but not a scary one.
113
00:08:58,913 --> 00:09:01,458
You know what? Thanks for nothing.
I'll manage myself.
114
00:09:01,666 --> 00:09:05,877
She looks very pretty when she gets mad.
�Are you sure I can't see the video?
115
00:09:06,463 --> 00:09:10,965
Are you sure? - No! �Are you sure?
116
00:09:14,054 --> 00:09:18,181
Can you tell me who you
are? �Excellent question!
117
00:09:18,641 --> 00:09:22,270
I don't have the answer now,
because I really don't remember who I am.
118
00:09:28,401 --> 00:09:31,738
Oh, no, please! �I need you to leave.
119
00:09:31,863 --> 00:09:34,657
What do you mean?
Why did you invoke me then?
120
00:09:35,408 --> 00:09:40,036
Did I invoke you? - Yes!
�I can't believe it!
121
00:09:40,330 --> 00:09:43,792
I had been strongly advised
not to use my magic,
122
00:09:44,167 --> 00:09:46,753
but being near him
activated it immediately.
123
00:09:48,546 --> 00:09:51,549
I had to do something to help him,
or Lucien would find me,
124
00:09:51,674 --> 00:09:54,719
and I'd end up burnt like
the other white witches.
125
00:09:57,430 --> 00:10:02,737
Look, Ghost. �I'm sorry for calling
you, it was a mistake, I don't need you.
126
00:10:02,892 --> 00:10:05,313
In fact, I can't see you again,
it could put me in danger.
127
00:10:05,438 --> 00:10:09,109
Oh, that's great! So, now we'll invoke
the ghost and leave him in limbo.
128
00:10:09,234 --> 00:10:12,362
Great, really nice! �Too bad, because
I have no idea how to get back,
129
00:10:12,487 --> 00:10:16,991
and I think you're the only one
that can help me, so... I'm sorry.
130
00:10:17,339 --> 00:10:19,577
If you're here, it's because
you have a mission to fulfill?
131
00:10:19,702 --> 00:10:22,710
You can be sure about that. �What is it?
132
00:10:22,835 --> 00:10:24,860
I have no idea. I don't know,
because I don't remember.
133
00:10:24,985 --> 00:10:26,985
I don't remember
what my mission could be.
134
00:10:27,919 --> 00:10:33,466
In the beginning, the mission of
science, religion and magic was the same
135
00:10:34,259 --> 00:10:37,679
across the world,
but the development of consciousness
136
00:10:37,804 --> 00:10:39,806
resulted in the scientific method.
137
00:10:42,225 --> 00:10:44,225
Do you know the foundations of science?
138
00:10:45,103 --> 00:10:47,103
Experimentation and reason.
139
00:10:50,567 --> 00:10:52,735
Nobody?
- Experimentation and reason.
140
00:10:54,362 --> 00:10:56,362
Experimentation and reason.
141
00:10:57,198 --> 00:10:59,242
How did you know that?
- You need to read.
142
00:10:59,701 --> 00:11:02,620
Do any of you know the name
of one of the first
143
00:11:02,745 --> 00:11:05,123
scientists in the history of humankind?
144
00:11:05,874 --> 00:11:08,958
Eratosthenes. �Eratosthenes!
145
00:11:09,794 --> 00:11:13,256
Very good! �And do you know what he did?
146
00:11:13,381 --> 00:11:15,620
He measured the earth
with two sticks and a camel.
147
00:11:15,842 --> 00:11:18,595
He measured the earth
with two sticks and a camel.
148
00:11:21,514 --> 00:11:26,680
Very good! �And as a part of your next
assignment, I want you to investigate...
149
00:11:27,478 --> 00:11:30,774
the origin of science
and how magic stayed
150
00:11:30,899 --> 00:11:36,112
in the realm of superstition,
and children's stories,
151
00:11:37,030 --> 00:11:40,783
in which many adults still believe.
152
00:11:41,367 --> 00:11:46,206
And while it is true that
many people take this New Age stuff...
153
00:11:47,290 --> 00:11:50,960
very seriously, and have
witches read their fortunes,
154
00:11:51,336 --> 00:11:55,799
it has nothing to do with the
scientific method, as you will see.
155
00:11:55,924 --> 00:11:59,094
And people who see ghosts,
don't you believe in them either?
156
00:11:59,219 --> 00:12:05,475
Oops! I'm not with her. �Yes, maybe,
but you have those inside you.
157
00:12:08,353 --> 00:12:12,398
People die, leave this world
and never come back,
158
00:12:13,399 --> 00:12:18,988
but we cling to them, because it is
difficult to overcome the grief,
159
00:12:20,114 --> 00:12:23,783
or at least that's what
I think. �I don't agree.
160
00:12:25,495 --> 00:12:27,495
The dead never go away entirely.
161
00:12:28,539 --> 00:12:30,539
Good point to develop
in your work.
162
00:12:31,459 --> 00:12:33,503
Magic, religion and science.
163
00:12:38,341 --> 00:12:41,136
Aldemar's story was inspired
by the real story
164
00:12:41,261 --> 00:12:43,888
of an inquisitor accused of witchcraft,
165
00:12:46,140 --> 00:12:51,813
who, in 1646, was sentenced to the stake.
The legend of the time said
166
00:12:51,938 --> 00:12:56,276
that Aldemar the Immortal
was burnt every Friday after sunset,
167
00:12:57,193 --> 00:13:02,240
but he always came out alive. �He
doesn't burn! �He is the devil himself.
168
00:13:02,365 --> 00:13:04,365
It is not the first time.
169
00:13:23,928 --> 00:13:30,268
Hilda, I must know what happened to
Carmen. �How did this letter come to me?
170
00:13:30,393 --> 00:13:34,230
According to what she told me, Aldemar
is the only one who has the answers.
171
00:13:34,355 --> 00:13:39,777
Think, sir. �Nobody survives fire
unless they are the devil himself.
172
00:13:40,695 --> 00:13:43,865
Besides, we must face the reality
that Carmen is dead,
173
00:13:44,365 --> 00:13:47,785
and nobody can revive the dead. �That's
not true, what about this letter?
174
00:13:47,910 --> 00:13:51,497
How can you explain it? �Oh, maybe
she wrote it while she was alive.
175
00:13:52,165 --> 00:13:55,627
That's impossible. Look at the ink and
paper, they are different from ours.
176
00:13:55,752 --> 00:13:59,762
You told me you had written a letter
to her and that she hadn't answered it.
177
00:14:00,089 --> 00:14:03,259
Listen. "A new world was opening
before my eyes,
178
00:14:03,384 --> 00:14:06,104
Cristobal, and in this world
there was neither silence nor darkness!"
179
00:14:06,269 --> 00:14:08,752
And it says here that
the pact with Aldemar was clear.
180
00:14:10,141 --> 00:14:12,141
She talks about Aldemar and a pact.
181
00:14:12,977 --> 00:14:15,563
Hilda, I am sure Carmen
is alive somewhere
182
00:14:16,194 --> 00:14:18,733
and Aldemar is the only one
that can clear this up for me.
183
00:14:18,858 --> 00:14:21,736
Sir, that's impossible,
it is very dangerous.
184
00:14:22,195 --> 00:14:24,489
He's the most guarded man in town.
185
00:14:26,074 --> 00:14:29,243
Hilda, I have a plan
and I will need your help.
186
00:14:30,119 --> 00:14:37,001
Oh, sir. �Come, let's go. Let's
go! �Quite a plan, isn't it?
187
00:14:37,126 --> 00:14:40,088
Go to classes for a while,
do a project about science
188
00:14:40,213 --> 00:14:43,680
and magic with some college mates,
and see my platonic love
189
00:14:43,805 --> 00:14:46,678
stress about the erotic video
she made with her former boyfriend.
190
00:14:46,803 --> 00:14:49,547
What an awful day! Carmen, really,
if you are going to invoke me,
191
00:14:49,672 --> 00:14:51,466
it must be for something more exciting.
192
00:14:51,591 --> 00:14:54,513
It would also be boring for me
to pursue someone all the time.
193
00:14:54,727 --> 00:14:57,605
Wouldn't you prefer
to go to the other side and have fun?
194
00:14:59,232 --> 00:15:00,858
Go back to where you were,
195
00:15:00,983 --> 00:15:04,612
and stop putting me in danger
by activating powers I don't need.
196
00:15:06,114 --> 00:15:09,492
Well, the truth is, I don't know why...
197
00:15:10,201 --> 00:15:13,955
and how, but when I am with you,
I feel I am getting
198
00:15:14,831 --> 00:15:16,708
closer to knowing who I am.
199
00:15:16,833 --> 00:15:20,378
I can do things I did before.
I can feel and touch objects.
200
00:15:20,545 --> 00:15:24,713
I even remember names from my
past. �I know you can help me.
201
00:15:25,716 --> 00:15:29,679
And besides, you can count on me for
whatever you need. �I can help you.
202
00:15:29,804 --> 00:15:31,806
I used to be a very intelligent guy,
Carmen.
203
00:15:35,101 --> 00:15:38,438
Do you know anything about
those modern devices that freeze images?
204
00:15:40,273 --> 00:15:45,528
What? �You must use modern
devices, like mobiles and tablets.
205
00:15:45,653 --> 00:15:50,157
That, yes. - Yes? �Could you enter a
place and erase the intimate photos
206
00:15:50,282 --> 00:15:54,037
that Alicia's former boyfriend has
of her? �If you help me with that,
207
00:15:54,162 --> 00:15:56,951
I'll help you find out who you are
and why you are here.
208
00:15:58,166 --> 00:16:00,554
Well, I'd love to help you,
because I think that would
209
00:16:00,679 --> 00:16:05,631
be the only way I could see the video, but
I'm a ghost and I don't know to help you.
210
00:16:08,593 --> 00:16:12,263
But I would know how, and to do
that I'll need my friends' help.
211
00:16:28,404 --> 00:16:30,404
ALICIA MISSED CALL
212
00:16:31,282 --> 00:16:35,411
Angel, please answer me.
Look, I got bored of your blackmail.
213
00:17:12,073 --> 00:17:14,073
No!
214
00:17:22,625 --> 00:17:27,844
Police, there is someone here in the
bar where I work. �Please help me.
215
00:17:27,969 --> 00:17:30,365
I don't know, I have no idea!
Look, it sounds strange,
216
00:17:30,490 --> 00:17:32,490
but it seems to be a ghost.
217
00:17:36,180 --> 00:17:39,684
No, no, no, no!
218
00:17:39,809 --> 00:17:42,603
LEAVE ALICIA IN PEACE
219
00:17:57,201 --> 00:17:59,201
Stop it!
220
00:18:02,456 --> 00:18:04,500
What a good photo!
221
00:18:05,315 --> 00:18:09,185
But what will your fellow classmates
say when they see you scared witless?
222
00:18:10,923 --> 00:18:15,386
Did you do all this? �No, we did nothing,
223
00:18:15,511 --> 00:18:18,075
but we will do something
if you keep messing with Alicia!
224
00:18:18,598 --> 00:18:20,671
Are there copies of the videos
somewhere else?
225
00:18:21,934 --> 00:18:24,895
In the computer. Move!
226
00:18:27,940 --> 00:18:32,278
I need to get in touch with a wizard.
227
00:18:33,195 --> 00:18:35,195
Who will help me?
228
00:18:36,324 --> 00:18:38,201
WHAT'S THE WIZARD'S NAME?
229
00:18:38,326 --> 00:18:41,662
Aldemar, the Immortal.
230
00:18:44,498 --> 00:18:46,498
I HAVE INFORMATION THAT CAN HELP.
231
00:18:49,003 --> 00:18:52,757
Who is it? �Carmen. I need your help.
232
00:18:54,800 --> 00:18:56,800
I am not in.
233
00:18:58,012 --> 00:19:00,012
NO ENTRY
AUTHORIZED PERSONS ONLY
234
00:19:12,610 --> 00:19:17,990
To survive in this time, you must learn
how to use tablets, mobiles, the Internet.
235
00:19:18,991 --> 00:19:22,662
I won't be your secretary anymore,
knowing you can't help me.
236
00:19:23,579 --> 00:19:26,666
Please, help me while I learn!
237
00:19:27,708 --> 00:19:34,630
No! �What's up with this boring
teenager? �Just like my cousin Lino.
238
00:19:34,888 --> 00:19:41,305
Do you have a cousin named Lino? �No. �I
think so. �Do you remember something else?
239
00:19:41,430 --> 00:19:43,644
Whom are you talking to?
What are you looking at?
240
00:19:44,684 --> 00:19:49,647
I won't tell you if you don't help me.
�Is there someone behind you? �Maybe.
241
00:19:49,772 --> 00:19:55,611
Aldemar? �Forget that name already. It is
someone quite powerful. �Who is it then?
242
00:19:55,736 --> 00:19:58,030
Whom are you talking to?
243
00:19:58,789 --> 00:20:02,451
It is someone we invoked with
your Ouija board. �A ghost?
244
00:20:02,576 --> 00:20:08,207
Is there a ghost here? Where is he?
What does he look like? Is he scary?
245
00:20:08,958 --> 00:20:11,877
Well, this one seems to be a
scary one. �What's his name?
246
00:20:12,002 --> 00:20:16,507
That's the problem. I don't know
who he is, or where he comes from.
247
00:20:16,632 --> 00:20:21,301
And if I don't manage to make him rest in
peace soon, I'll be in serious trouble.
248
00:20:21,971 --> 00:20:23,971
Help me please.
249
00:20:24,932 --> 00:20:28,936
Can I see him? �I can't
guarantee you anything.
250
00:20:29,061 --> 00:20:32,231
Well, at least send a message
to my parents in the afterlife.
251
00:20:35,192 --> 00:20:38,821
Tell him there are no social networks
in the afterlife, but that I'll try.
252
00:20:39,196 --> 00:20:43,157
He'll try. �Another
one that won't help me,
253
00:20:44,285 --> 00:20:47,079
but for the time being
I have no other options.
254
00:20:47,455 --> 00:20:51,751
What do we know about your ghost friend?
�That he has a cousin named Lino,
255
00:20:51,876 --> 00:20:54,462
and it's possible he studied
in the same university.
256
00:21:05,890 --> 00:21:07,890
I think he's a few years
older than me,
257
00:21:08,809 --> 00:21:15,107
and wears a black and grey cap with
LT letters in orange. �Littoral Team.
258
00:21:15,232 --> 00:21:19,069
So, it is possible that he belonged
to the baseball team at the university.
259
00:21:21,572 --> 00:21:26,133
What are you doing with this book?
- Nothing. �Are you doing magic?
260
00:21:26,258 --> 00:21:29,914
Did you see what happened to us by playing
around? �We invoked the wrong ghost.
261
00:21:30,039 --> 00:21:31,707
Carmen, I want to talk to my parents,
262
00:21:31,832 --> 00:21:34,376
and since no one will help me,
I'll do it myself.
263
00:21:34,668 --> 00:21:37,088
Just as you can invoke
good wizards like Aldemar,
264
00:21:37,213 --> 00:21:43,302
you can invoke evil ones like Lucien.
�Promise you won't do that again.
265
00:21:44,094 --> 00:21:49,475
Okay, I promise.
Can we carry on?
266
00:21:56,440 --> 00:21:58,440
You can walk through walls?
267
00:22:00,736 --> 00:22:03,275
Why didn't you say anything?
- I couldn't do it before.
268
00:22:08,661 --> 00:22:10,579
I have a mission for you then.
269
00:22:10,704 --> 00:22:14,416
Go through the police barricade,
enter Ninibe's office,
270
00:22:14,583 --> 00:22:18,462
and look for any clues
about who her disciple could be, please.
271
00:22:37,940 --> 00:22:41,110
Oh! How silly! �Carmen, Carmen,
we have serious problems.
272
00:22:41,708 --> 00:22:43,112
What's wrong? Couldn't you get in?
273
00:22:43,237 --> 00:22:45,698
No, yes, yes, I walked through the wall,
the police barricades,
274
00:22:45,823 --> 00:22:47,825
entered the office... - Yes.
275
00:22:48,784 --> 00:22:53,080
...and I think I knew Ninibe. �But
from where? Are you a wizard, too?
276
00:22:53,205 --> 00:22:56,667
No, not a wizard, I... �I saw
several photos of Ninibe and a woman,
277
00:22:56,792 --> 00:23:03,340
and each time I see the woman, I feel
like crying. �Who is she, her disciple?
278
00:23:03,465 --> 00:23:05,509
I don't remember,
but I'm sure she must have
279
00:23:05,634 --> 00:23:08,095
been very important to Ninibe and to me.
280
00:23:10,764 --> 00:23:12,764
Let's get out of here.
Let's go!
281
00:23:15,895 --> 00:23:19,356
I've been investigating. �One of the
guys from the university baseball team
282
00:23:19,481 --> 00:23:25,404
died last semester. �And his
Facebook profile still exists, and...
283
00:23:29,533 --> 00:23:31,533
Yes, it's him.
284
00:23:33,787 --> 00:23:38,542
Is it just me, or am I photogenic?
�Lucho Gamez, a pleasure to meet you.
285
00:23:38,792 --> 00:23:40,794
Lucho, I like it.
286
00:23:42,171 --> 00:23:46,131
You were good at sports, weren't
you? �That's him over there.
287
00:23:47,134 --> 00:23:49,134
You were the baseball team captain.
288
00:23:49,267 --> 00:23:53,182
Yes, yes, that makes sense, it perfectly
explains my excellent physical condition.
289
00:23:53,307 --> 00:23:57,811
Good biology student. �Are you sure?
I'm already sounding rather boring.
290
00:23:58,604 --> 00:24:01,065
Popular and successful with women.
291
00:24:01,774 --> 00:24:07,655
You were left 300 messages
when you... died.
292
00:24:08,364 --> 00:24:14,161
Three-hundred were from women. �I left a
mark then. �But there is always bad news.
293
00:24:15,329 --> 00:24:17,414
I already know how you got to...
294
00:24:19,333 --> 00:24:24,795
the other side. �That
sounds painful. �How?
295
00:24:25,381 --> 00:24:29,551
You jumped from your
building's fourteenth floor,
296
00:24:30,302 --> 00:24:34,014
and broke every bone,
including your head.
297
00:24:39,353 --> 00:24:45,859
Suicide? �No, no, that doesn't sound...
298
00:24:46,652 --> 00:24:50,781
It is not my style, no. �I don’t
think the shock allows you to remember.
299
00:24:56,829 --> 00:25:01,320
No, no, no! �If I had killed
myself, I think I'd have chosen
300
00:25:01,445 --> 00:25:06,505
a much easier way. I mean, less
painful. �I'm afraid of heights.
301
00:25:08,257 --> 00:25:11,051
Are you sure? �Totally!
302
00:25:11,176 --> 00:25:15,931
In fact, your mother's speech
at your funeral is published online.
303
00:25:17,641 --> 00:25:23,230
He is here. �Excuse me. �It's
her. It's Ninibe's friend.
304
00:25:26,233 --> 00:25:30,902
Is she the one you saw in the photos?
�Yes, they are very good friends.
305
00:25:31,194 --> 00:25:34,074
And do we already know who
she is? �Her name is Ximena,
306
00:25:34,199 --> 00:25:36,199
she works as a professor
at the university,
307
00:25:37,536 --> 00:25:39,536
and she is my mother.
308
00:25:40,873 --> 00:25:42,873
Your mother?
309
00:25:53,093 --> 00:25:56,388
Angel, please answer me.
Look, I got tired of your blackmail.
310
00:25:56,597 --> 00:26:01,683
If you want to publish my video, just do
it. �I don't care if they see me naked.
311
00:26:01,810 --> 00:26:04,646
In this world, scandals last a week
and that's all, right?
312
00:26:08,067 --> 00:26:14,823
Alice. �Baby... that's Angel's computer.
313
00:26:15,365 --> 00:26:19,578
All your videos are on it.
You can erase them now.
314
00:26:19,787 --> 00:26:23,624
Yes, he said they were only on there. �And
in case he is lying, we have a video where
315
00:26:23,916 --> 00:26:28,337
he doesn't look that good,
so if he bothers you again...
316
00:26:30,297 --> 00:26:32,883
Listen, I won't be able to do to anyone
what he did to me,
317
00:26:33,008 --> 00:26:36,845
not even to him, but how did you
get it? �It was Carmen's idea.
318
00:26:36,970 --> 00:26:42,599
We don't know how she did it, but it
scared him. �It turned out very well.
319
00:26:43,602 --> 00:26:48,480
Oh, listen, thank you very much, thanks
a lot, really! �Well, you must thank her.
320
00:26:51,401 --> 00:26:53,278
Why is talking to my mother
so important?
321
00:26:53,403 --> 00:26:56,860
Because Ximena is the only person that
can help me to get in touch with Aldemar.
322
00:26:56,985 --> 00:27:01,495
It is a long story.
You are a ghost, but also,
323
00:27:02,579 --> 00:27:07,209
I am a witch. �I thought
you were rather strange.
324
00:27:07,668 --> 00:27:10,462
Don't remind me.
I try my best not to be.
325
00:27:10,587 --> 00:27:12,965
What's wrong with being strange
if strange is more valuable?
326
00:27:13,090 --> 00:27:15,342
Because it gives you many problems.
327
00:27:16,135 --> 00:27:20,430
No, no, but I can't see her now, no. �You
said you could give me a bit more time.
328
00:27:20,639 --> 00:27:23,559
You can't leave. �You have a
commitment and I must talk to her.
329
00:27:23,684 --> 00:27:29,064
You must tell her you didn't commit
suicide. �No, no, tomorrow. �No!
330
00:27:29,189 --> 00:27:35,696
But I did. �What? �Hello.
331
00:27:35,821 --> 00:27:39,203
Hello, Ximena. �Yes, I am
Ximena. What can I do for you?
332
00:27:39,867 --> 00:27:41,867
I came on behalf of your son.
333
00:27:46,248 --> 00:27:48,608
My son died... �Three
months and four days ago.
334
00:27:48,733 --> 00:27:50,876
Three months and four days ago.
He told me that.
335
00:27:52,337 --> 00:27:55,090
Excuse me. �Tell... Tell her
I always knew my dog Pinocchio
336
00:27:55,215 --> 00:27:57,426
didn't go to my grandma's,
but got hit by a car.
337
00:27:57,718 --> 00:27:59,807
He knows his dog Pinocchio
was killed by a car.
338
00:28:07,936 --> 00:28:11,035
Tell her I also know
my father didn't leave
339
00:28:11,160 --> 00:28:13,067
because he wanted to
live in another city,
340
00:28:13,192 --> 00:28:17,569
but because he ran away with his
secretary. �I can't tell her that.
341
00:28:20,240 --> 00:28:22,240
Can you see him?
342
00:28:22,993 --> 00:28:27,913
Yes, he's here, and he came because he
has something very important to tell you.
343
00:28:29,958 --> 00:28:31,958
There he is.
344
00:28:36,590 --> 00:28:38,590
We got along very well.
345
00:28:41,220 --> 00:28:43,472
And suddenly everything
started to change.
346
00:28:44,223 --> 00:28:48,143
I started hearing strange sounds and
voices. �It was driving me crazy.
347
00:28:48,268 --> 00:28:54,231
He heard voices in his head.
�And I had to end that torture.
348
00:28:54,858 --> 00:28:57,069
He decided to end his suffering.
349
00:28:58,153 --> 00:29:00,153
And why didn't he say anything to me?
350
00:29:00,280 --> 00:29:03,408
I wish I had been brave to tell her
what was happening to me.
351
00:29:03,533 --> 00:29:07,746
I wish I had friends like Alicia,
who realized they should show solidarity.
352
00:29:08,872 --> 00:29:15,420
But don't tell her that, just say that
all I want is for her to be happy.
353
00:29:20,133 --> 00:29:25,764
Lucho, Lucho, my love, my love!
354
00:29:30,060 --> 00:29:32,813
He doesn't want to leave
without telling you that...
355
00:29:34,064 --> 00:29:37,454
he is very sorry for making you suffer,
and that he wants you to be happy.
356
00:29:40,237 --> 00:29:46,994
Son! Son, please forgive me
for having been such a bad mother.
357
00:29:47,119 --> 00:29:52,374
No, no, no, you were the best.
Tell her she was the best
358
00:29:53,125 --> 00:29:54,949
and that I won't find peace
359
00:29:55,074 --> 00:30:00,130
if she doesn't promise me that she
will rebuild her life. �I promise you.
360
00:30:01,091 --> 00:30:07,681
Can you hear him? �No,
I feel it in my heart.
361
00:30:12,352 --> 00:30:18,984
Calm down. You may go in peace.
�You may go happily, in peace.
362
00:30:24,823 --> 00:30:29,367
Thank you, Carmen. �Good
luck with your mission.
363
00:30:45,969 --> 00:30:47,969
He's gone.
364
00:30:49,848 --> 00:30:51,516
At last.
365
00:30:51,641 --> 00:30:55,520
I couldn't focus today, but I promise
I will be in the next class. Don't worry.
366
00:30:55,645 --> 00:31:00,233
Each artist attains his or her tone
at the right moment.
367
00:31:00,609 --> 00:31:05,948
Slow and steady wins the race. �That's
it. - Hi, Mary. Bye, Mary! �Jhony Ki.
368
00:31:06,073 --> 00:31:09,534
Hi, Jhony! �Hi, Grandma. Hi, professor!
369
00:31:09,868 --> 00:31:12,246
Bye, Grandma. Bye, professor!
- Wait, may I ask you a favor?
370
00:31:12,371 --> 00:31:17,751
I'll leave you to it, I have a pupil
waiting for me, okay? �Tell me.
371
00:31:17,876 --> 00:31:22,504
Do you happen to have a bit of
grass? �I am sleeping very badly.
372
00:31:22,631 --> 00:31:26,802
Oh, no, Professor, not now, I am in a
hurry. �When? - I don't know, tomorrow.
373
00:31:27,469 --> 00:31:29,263
You can send it to me with Carmen.
374
00:31:29,388 --> 00:31:32,557
No, it wouldn't be a good idea
if she found out about my great business.
375
00:31:32,682 --> 00:31:38,814
Carmen is very nice. �Yes, and very naive.
�Yes, I have noticed, and very lonely too.
376
00:31:38,939 --> 00:31:42,943
She doesn't have friends or family,
doesn't communicate with anyone, does she?
377
00:31:43,068 --> 00:31:44,194
Lonely like a wolf.
378
00:31:44,319 --> 00:31:47,572
Let me tell you, she is my best friend,
and to be my best friend,
379
00:31:47,697 --> 00:31:52,075
you must be messed up, right?
�I'll see you tomorrow, Professor.
380
00:31:56,123 --> 00:31:58,123
I am Carmen Eguiluz...
381
00:32:00,085 --> 00:32:04,879
a witch, and I come from
the past. �Oh, it is you!
382
00:32:05,905 --> 00:32:10,345
Ninibe spoke to us many times about
the Chosen One. �The Chosen One?
383
00:32:10,470 --> 00:32:13,348
You've come here to free Aldemar,
the Great Master.
384
00:32:25,360 --> 00:32:27,360
Be very careful, Father.
385
00:32:31,491 --> 00:32:33,491
Religious visit.
386
00:32:38,248 --> 00:32:40,248
Close it and leave us alone.
387
00:32:41,334 --> 00:32:45,755
Are you sure, Father? �Close
it and leave us alone.
388
00:32:50,260 --> 00:32:54,973
They send you for the umpteenth time
to exorcise this evil that afflicts me...
389
00:32:57,642 --> 00:33:03,188
but there is no cure for magic, because
it's not a disease. �I'm not a priest.
390
00:33:03,815 --> 00:33:10,280
Who are you then? �My name is
Cristobal... and I came looking for help.
391
00:33:11,406 --> 00:33:13,492
I need to know if
Carmen Eguiluz is alive.
392
00:33:18,580 --> 00:33:20,580
Aren't you supposed to be dead?
393
00:33:22,792 --> 00:33:26,796
I survived my father's shot.
I need Carmen to know about it.
394
00:33:27,214 --> 00:33:29,214
I must know where she is and meet her.
395
00:33:29,341 --> 00:33:32,844
Carmen is in a faraway place
where not everyone can go.
396
00:33:33,553 --> 00:33:38,642
Then you must bring her back. �If Carmen
keeps her word, she'll be back soon.
397
00:33:38,892 --> 00:33:42,854
If her mission was to find Ninibe,
the news is not good.
398
00:33:43,855 --> 00:33:48,401
I don't know how, but Carmen sent me
a letter from the future
399
00:33:49,361 --> 00:33:51,361
saying that Ninibe is dead.
400
00:33:53,406 --> 00:33:57,661
I'm really sorry, sir. �To my
knowledge, Ninibe did all she could,
401
00:33:57,786 --> 00:34:01,331
but something or someone
stronger than her took her,
402
00:34:02,165 --> 00:34:06,751
and I'm afraid the same could happen
to Carmen. �She was my only hope.
403
00:34:07,546 --> 00:34:09,546
What must I do to make her come back?
404
00:34:10,507 --> 00:34:12,759
If Carmen failed,
she should assume her fate.
405
00:34:16,638 --> 00:34:19,015
I can't do anything
for the two of you.
406
00:34:19,641 --> 00:34:23,603
I beg you. I need your help.
You know Carmen is innocent.
407
00:34:23,853 --> 00:34:26,898
Carmen and I had a deal
that she couldn't meet,
408
00:34:27,357 --> 00:34:30,902
and when Lucien finds her, she will die.
409
00:34:33,947 --> 00:34:39,911
Please tell me what I must do
to prevent it, sir, please!
410
00:34:40,036 --> 00:34:43,081
Nobody can change the fate she chose,
411
00:34:44,165 --> 00:34:50,255
and you two won't ever be together again.
412
00:34:53,508 --> 00:34:57,509
I came to deliver a stone that Ninibe
was going to use to fight against Lucien.
413
00:34:57,634 --> 00:35:00,528
Aldemar promised that if I did it,
he'd bring me back to the time
414
00:35:00,653 --> 00:35:04,519
when Cristobal was alive. �That
means you are the Chosen One.
415
00:35:04,978 --> 00:35:11,651
You are the only person that can
bewitch Lucien. �Me? �The great witch!
416
00:35:11,776 --> 00:35:17,198
I'm not a great witch, I don't even know
how to control my powers. I am a disaster!
417
00:35:17,782 --> 00:35:19,951
Listen, Carmen,
I don't know what to tell you,
418
00:35:21,286 --> 00:35:23,747
but I'll just say,
I don't want to be a part of this.
419
00:35:24,289 --> 00:35:26,005
We already saw
what Lucien can do,
420
00:35:26,130 --> 00:35:28,376
and I don't want to end my days
as a pile of ashes.
421
00:35:28,501 --> 00:35:31,560
I don't either. That's why
we must communicate with Aldemar.
422
00:35:31,685 --> 00:35:35,300
But I don't know how to do that. �The
one who did it was Ninibe, my master.
423
00:35:35,508 --> 00:35:38,178
Please help me! �Are we
going to abandon her?
424
00:35:38,303 --> 00:35:44,724
Carmen, Ninibe is dead, and so is my
son. �Both are dead because of magic.
425
00:35:45,018 --> 00:35:48,104
Because of a door that I opened
and don't want to open again.
426
00:35:48,438 --> 00:35:51,066
Carmen, you don't know
what you are facing.
427
00:35:58,490 --> 00:36:03,536
To communicate with a high wizard you
must have a variety of magic elements,
428
00:36:03,870 --> 00:36:07,832
including black candles,
sea sand, an old mirror,
429
00:36:07,999 --> 00:36:12,212
broken into seven pieces,
and an exotic cactus
430
00:36:12,337 --> 00:36:15,256
whose needle
must be cleaned with alcohol.
431
00:36:51,835 --> 00:36:57,296
With this ritual, I invoke the Great
Master, the high wizard, who can help me.
432
00:36:57,966 --> 00:37:04,804
This plant is for you, if I can be the
chosen one, I promise to be your disciple.
433
00:37:04,973 --> 00:37:07,517
Oh, Great Master, let me see your face.
434
00:37:17,736 --> 00:37:21,948
Please, Great Master, Wizard of Wizards.
435
00:37:31,583 --> 00:37:33,583
Look!
436
00:37:35,253 --> 00:37:40,383
Big, grand or important wizard,
or whatever, I must call you.
437
00:37:41,176 --> 00:37:46,556
Carmen told me you were the one. And for
my case, I don't need an intermediary.
438
00:37:46,681 --> 00:37:49,309
Carmen is very pretty,
nice and everything you want,
439
00:37:49,893 --> 00:37:53,313
but I must talk directly
to the right one, to the boss.
440
00:37:54,397 --> 00:37:56,775
What do I have to do to talk to you,
old Aldemar?
441
00:37:58,651 --> 00:38:00,651
Please give me a signal.
442
00:38:32,519 --> 00:38:34,519
Great Master?
443
00:38:40,819 --> 00:38:42,819
Aldemar?
444
00:38:45,990 --> 00:38:47,990
Aldemar?
445
00:38:58,461 --> 00:39:00,461
Lucien?
446
00:39:01,714 --> 00:39:03,714
Lucien?
447
00:39:04,467 --> 00:39:10,932
No! I messed it up! �What did I
do? �What did I do? What did I do?
448
00:39:11,057 --> 00:39:16,561
I messed it up! I messed it
up! God! �Ah, I messed it up!
41258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.