Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,880 --> 00:00:19,440
ASHRAM WORKER: Aham Brahmasmi.
2
00:00:19,520 --> 00:00:22,840
ASHRAM WORKER: Sir, where are you going?
You can't just enter li...
3
00:00:22,920 --> 00:00:24,640
Get back.
4
00:00:25,160 --> 00:00:27,160
Sir, where are you going? Sir?
5
00:00:29,920 --> 00:00:31,920
(STEADY FOOTSTEPS)
6
00:00:34,840 --> 00:00:36,840
(PANTING)
7
00:00:47,640 --> 00:00:51,120
(LOUD KICKS)
8
00:01:02,800 --> 00:01:04,040
Aham Brahmasmi...
9
00:01:05,360 --> 00:01:06,840
Guruji is alive.
10
00:01:08,120 --> 00:01:09,920
I'm sure he's around here somewhere.
11
00:01:16,440 --> 00:01:17,920
Gaitonde had warned me
12
00:01:19,480 --> 00:01:22,000
that his third father is about to do
something big.
13
00:01:28,800 --> 00:01:30,720
Are you ready for the truth?
14
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
(DOOR SOFTLY SLIDES OPEN)
15
00:01:47,960 --> 00:01:48,960
Follow me.
16
00:01:50,080 --> 00:01:52,000
BATYA: You'll understand everything.
17
00:01:57,440 --> 00:01:59,640
MAJID: He had been dead
before I got there.
18
00:01:59,720 --> 00:02:03,120
(IN ENGLISH) Looks like a clear suicide,
We're waiting for forensics.
19
00:02:03,200 --> 00:02:06,160
So Malcolm who was dealing in weapons
with Gaitonde
20
00:02:06,600 --> 00:02:07,920
is Shahid's proxy?
21
00:02:08,280 --> 00:02:11,320
(IN HINDI) Hizbuddin has a history
of utilizing mercenaries.
22
00:02:11,400 --> 00:02:15,360
(IN ENGLISH) Malcolm Murad has been a part
of almost every terror organization,
23
00:02:15,440 --> 00:02:16,440
in Asia and Europe.
24
00:02:16,480 --> 00:02:18,520
This looks like more than that.
25
00:02:19,640 --> 00:02:23,680
Gaitonde... had Hizbuddin's flyer
hidden in it.
26
00:02:23,880 --> 00:02:27,600
And his Guru
that Sartaj was talking about?
27
00:02:27,800 --> 00:02:30,960
Sir, there's definitely a link between
the Ashram and Hizbuddin.
28
00:02:31,280 --> 00:02:34,000
Contact Sartaj and tell him
I want to speak to him.
29
00:02:36,920 --> 00:02:37,920
BATYA: Take one.
30
00:02:39,400 --> 00:02:41,080
It'll help you understand better.
31
00:02:43,480 --> 00:02:44,720
You're not on duty.
32
00:02:47,280 --> 00:02:48,640
(SIGHS)
33
00:02:50,160 --> 00:02:52,640
Since when do you know I'm a cop?
34
00:02:53,440 --> 00:02:54,440
All along.
35
00:02:58,800 --> 00:02:59,800
BATYA: Have it.
36
00:03:00,080 --> 00:03:02,960
Otherwise this discomfort
will become paranoia.
37
00:03:09,720 --> 00:03:11,480
What I'm about to tell you
38
00:03:12,720 --> 00:03:17,920
is beyond the grasp
of your understanding.
39
00:03:19,840 --> 00:03:22,120
(BATYA IN ENGLISH) Try to keep
an open mind.
40
00:03:23,840 --> 00:03:25,600
The plan is simple.
41
00:03:25,840 --> 00:03:27,560
GURUJI: For the next 9 years,
42
00:03:27,640 --> 00:03:31,640
you must focus solely
on increasing the suffering
43
00:03:34,680 --> 00:03:38,960
by taking advantage
of the world's weaknesses.
44
00:03:39,480 --> 00:03:41,440
From global warming
45
00:03:42,400 --> 00:03:45,000
to the religious propaganda
on the internet.
46
00:03:46,360 --> 00:03:52,760
Our fellow human beings are bent
upon unknowingly destroying this world.
47
00:03:53,080 --> 00:03:57,920
Pakistan will attack India,
and get destroyed in retaliation.
48
00:03:59,840 --> 00:04:03,800
China won't sit silently
and spectate. Neither will Russia.
49
00:04:04,680 --> 00:04:05,960
Nor the USA.
50
00:04:08,320 --> 00:04:12,080
They will begin attacking
each other like a bunch of mad dogs.
51
00:04:14,040 --> 00:04:15,800
Their fight
52
00:04:17,240 --> 00:04:23,800
will result in the end of mankind.
53
00:04:24,920 --> 00:04:27,760
The earth's temperature will fall rapidly.
54
00:04:28,880 --> 00:04:31,800
Pushing the planet into a nuclear winter
55
00:04:32,640 --> 00:04:38,400
while we watch safely
in our special bunkers.
56
00:04:39,360 --> 00:04:44,520
We shall wait in those bunkers
and wait for our penance,
57
00:04:45,200 --> 00:04:49,200
sacrifice, patience and truth's power
58
00:04:51,200 --> 00:04:56,280
to take us into Satya Yuga.
59
00:04:57,280 --> 00:04:59,280
(BREATHING HEAVILY)
60
00:05:00,840 --> 00:05:03,720
You people are insane. Deranged.
61
00:05:03,880 --> 00:05:06,320
It's the world that's gone mad, Sartaj.
62
00:05:06,920 --> 00:05:08,320
SARTAJ: It's a lie.
63
00:05:09,520 --> 00:05:11,520
How can you destroy this world?
64
00:05:11,600 --> 00:05:16,160
It's not us,
the world is destroying itself.
65
00:05:17,360 --> 00:05:19,080
BATYA: We are just a catalyst.
66
00:05:19,200 --> 00:05:20,720
(IN ENGLISH) Look around you.
67
00:05:21,440 --> 00:05:24,760
Earthquakes, tsunamis, global warming.
68
00:05:24,920 --> 00:05:27,520
(BATYA IN HINDI) They're all signs
from this earth.
69
00:05:27,600 --> 00:05:30,760
(IN ENGLISH) What kind of world are you
trying to save, Sartaj?
70
00:05:30,840 --> 00:05:34,400
When 3-year old children are getting raped
in the name of religion?
71
00:05:34,640 --> 00:05:37,640
(IN ENGLISH) What's there in this world
that should be saved?
72
00:05:37,760 --> 00:05:40,320
Do you have even one reason
to save the world?
73
00:05:40,760 --> 00:05:42,760
Nobody will believe all this.
74
00:05:43,760 --> 00:05:45,240
Dilbagh Singh believed in it.
75
00:05:46,960 --> 00:05:52,480
This photo was taken on the day
Guruji revealed his vision to us.
76
00:06:02,560 --> 00:06:06,160
(BATYA IN ENGLISH) Join us Sartaj.
Finish what your father started.
77
00:06:09,440 --> 00:06:11,440
(THEME MUSIC PLAYING)
78
00:06:54,080 --> 00:06:55,560
GAITONDE: I told Guruji that.
79
00:06:55,840 --> 00:06:59,760
Shahid is beating a drum in the
street, begging for money to destroy India.
80
00:07:00,720 --> 00:07:03,560
Malcolm claiming
to be India's enemy met Shahid
81
00:07:03,640 --> 00:07:07,760
and gave him money
to fulfill his insane desires.
82
00:07:08,120 --> 00:07:10,480
Whether it's the Afghan war
or the war on India,
83
00:07:12,000 --> 00:07:13,680
ISI has a bad habit.
84
00:07:14,280 --> 00:07:19,200
They set flames to their surroundings
while hiding in the shadows.
85
00:07:19,760 --> 00:07:21,800
The time is now to attack like bandits,
86
00:07:21,880 --> 00:07:24,080
but they behave
like petty pickpockets.
87
00:07:24,200 --> 00:07:25,760
Not everyone has the courage.
88
00:07:26,640 --> 00:07:27,960
You are right.
89
00:07:29,200 --> 00:07:33,120
In 1947, the courage and character
Mohammad Ali Jinnah showed,
90
00:07:33,200 --> 00:07:34,800
has vanished from today's world.
91
00:07:36,640 --> 00:07:38,880
Looking at you
one can't be accused of that.
92
00:07:40,000 --> 00:07:43,280
If one fights to the end,
he will surely perish, but...
93
00:07:43,400 --> 00:07:45,960
- But he will light a candle of revolution.
- (SMIRKS)
94
00:07:46,720 --> 00:07:47,720
Beautiful.
95
00:07:48,360 --> 00:07:49,760
SHAHID: Just keep in mind
96
00:07:52,560 --> 00:07:53,720
we can't turn back now.
97
00:07:55,400 --> 00:07:58,560
- Think carefully before you join us.
- There's nothing to think.
98
00:07:58,680 --> 00:07:59,920
It's Allah's will.
99
00:08:00,760 --> 00:08:02,520
We are merely vessels.
100
00:08:02,640 --> 00:08:05,080
I've spoken to Shahid. He's ready.
101
00:08:05,840 --> 00:08:08,080
We just need to provide him
with nuclear fuel
102
00:08:08,160 --> 00:08:10,400
and a place for assembly.
He'll do the rest.
103
00:08:10,520 --> 00:08:12,760
GAITONDE:
Guruji's idea of ending the world
104
00:08:12,840 --> 00:08:13,960
(SCREAMING MOB)
105
00:08:14,080 --> 00:08:18,200
by adding fuel to the world's
flaming problems was a masterstroke.
106
00:08:20,280 --> 00:08:22,960
- There was huge crisis in the Middle East.
- (GUNSHOTS)
107
00:08:23,120 --> 00:08:26,040
GAITONDE: We gave weapons t
o those people.
108
00:08:26,240 --> 00:08:27,480
(FIRING)
109
00:08:27,600 --> 00:08:30,280
GAITONDE: The one's who didn't die,
became homeless.
110
00:08:30,360 --> 00:08:33,120
The Americans were angry
because of the recession.
111
00:08:34,040 --> 00:08:37,680
We gave them guns to vent their anger.
112
00:08:38,240 --> 00:08:41,160
Guruji said he'd
conquer darkness with darkness.
113
00:08:42,080 --> 00:08:44,200
His world had to sacrifice itself.
114
00:08:49,000 --> 00:08:52,200
Now, the book Guruji had
been writing for the past 20 years,
115
00:08:52,760 --> 00:08:54,400
was finally finished.
116
00:08:56,560 --> 00:08:59,800
This book would teach us
the way to live in Satya Yuga.
117
00:09:00,960 --> 00:09:02,960
They were the best days of my life.
118
00:09:04,520 --> 00:09:07,360
Guruji made me
believe that I was special
119
00:09:08,520 --> 00:09:14,240
and I would be the God
of the upcoming Satya Yuga.
120
00:09:14,920 --> 00:09:16,920
And I believed everything he said.
121
00:09:19,600 --> 00:09:21,160
GURUJI: Ganesh, I am going
122
00:09:22,480 --> 00:09:23,920
into samadhi (MONASTICISM),
123
00:09:25,000 --> 00:09:26,760
away from this life.
124
00:09:28,040 --> 00:09:32,080
A millennium of darkness
needs to be vanquished...
125
00:09:32,920 --> 00:09:37,800
And that requires immense penance
and purity.
126
00:09:39,720 --> 00:09:41,440
I have to leave.
127
00:09:43,600 --> 00:09:45,680
But we will meet soon...
128
00:09:48,840 --> 00:09:50,520
In Satya Yuga.
129
00:09:59,360 --> 00:10:01,640
(DRUM BEATING)
130
00:10:01,720 --> 00:10:06,200
We will meet soon...
(DRUM BEATING)
131
00:10:07,200 --> 00:10:11,280
GAITONDE:
Guruji faked his death to the world.
132
00:10:11,640 --> 00:10:15,280
So he could remain in monastic penance.
133
00:10:17,960 --> 00:10:21,360
Strength and sacrifice
were needed to enter Satya Yuga.
134
00:10:21,440 --> 00:10:24,320
Guruji would provide the
strength, and I would sacrifice.
135
00:10:27,400 --> 00:10:32,120
I had to finish the job
with that bitch Batya.
136
00:10:38,240 --> 00:10:40,280
GAITONDE: I used to really miss Guruji.
137
00:10:40,600 --> 00:10:45,440
I really wished for this world to end,
138
00:10:46,840 --> 00:10:49,560
When I was exiled 12 years ago,
139
00:10:49,640 --> 00:10:53,560
I had thought
I made all the needed sacrifices.
140
00:10:54,000 --> 00:10:57,320
But little did I know,
141
00:10:57,400 --> 00:11:00,040
the biggest was yet to come,
the sacrifice of Bombay!
142
00:11:00,120 --> 00:11:03,200
To make the new world,
it was my job to plan in Bombay.
143
00:11:04,200 --> 00:11:07,000
GAITONDE: Batya left the Croatia Ashram
144
00:11:07,600 --> 00:11:13,160
and made a team of 100 pure
people to enter the new world.
145
00:11:13,880 --> 00:11:16,000
She brought all of them to Bombay.
146
00:11:16,800 --> 00:11:19,960
Bhonsle used his politicalinfluence tobuy land worth millions
147
00:11:20,040 --> 00:11:21,840
for pennies.
148
00:11:21,920 --> 00:11:24,000
To build the Ashram in Bombay,
149
00:11:24,320 --> 00:11:26,480
We will get every single artifact.
150
00:11:26,560 --> 00:11:30,200
GAITONDE: That Guruji has worn,
has touched, has blessed...
151
00:11:30,560 --> 00:11:34,520
I planted the false threat
of Pakistan in Bhosle's mind.
152
00:11:34,600 --> 00:11:41,440
GAITONDE: And he provided all his men
with weapons, to spread terror.
153
00:11:41,760 --> 00:11:44,400
But the bastard didn't know
what the actual plan was.
154
00:11:44,520 --> 00:11:47,640
There will be more than 1000 tankers...
155
00:11:48,520 --> 00:11:51,400
GAITONDE: The trucks Bhonsle used t
o smuggle weapons
156
00:11:51,840 --> 00:11:54,400
were used for carrying parts
for the nuclear bomb.
157
00:11:55,000 --> 00:11:57,200
My old factory was given to Malcolm
158
00:11:57,280 --> 00:11:59,480
for assembling
the nuclear bomb with Shahid.
159
00:11:59,880 --> 00:12:03,240
While above the ground,
Shahid constructed the bomb.
160
00:12:03,320 --> 00:12:06,560
Under it, Batya began preparing
for the Satyug Project
161
00:12:06,640 --> 00:12:11,360
and somewhere in the middle,
my third father remained hidden.
162
00:12:12,000 --> 00:12:15,360
Everything was ready
for the 'Sacrifice of Bombay'.
163
00:12:16,120 --> 00:12:18,120
SARTAJ: They have something huge.
164
00:12:18,200 --> 00:12:19,480
MAJID: What do you mean?
165
00:12:19,560 --> 00:12:21,640
I mean something so dangerous that can...
166
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
destroy the world.
167
00:12:24,240 --> 00:12:25,680
C'mon, spit it out?
168
00:12:26,960 --> 00:12:28,800
This city might not survive.
169
00:12:32,560 --> 00:12:35,400
And what do you mean
'they' have something? Who's 'they'?
170
00:12:48,040 --> 00:12:50,040
(FINGERS SNAPPING)
171
00:12:50,720 --> 00:12:52,120
Who has something huge?
172
00:12:58,640 --> 00:13:01,320
MAJID: Wait. Joseph has asked me
to talk to you.
173
00:13:02,800 --> 00:13:03,960
Sartaj, Listen to me.
174
00:13:04,560 --> 00:13:07,400
No action will be taken against you.
Come with me.
175
00:13:07,720 --> 00:13:10,680
Tell Joseph about Guruji,
the Ashram and whoever else...
176
00:13:10,760 --> 00:13:13,200
I'll come myself.
177
00:13:13,280 --> 00:13:14,280
Sartaj.
178
00:13:14,360 --> 00:13:16,360
(RICKSHAW REVS)
179
00:13:21,360 --> 00:13:23,760
Sir, I would always bring them up to here.
180
00:13:33,960 --> 00:13:35,120
Have you seen him?
181
00:13:36,320 --> 00:13:37,320
No.
182
00:13:38,360 --> 00:13:39,960
- Have you seen him?
- No, Sir.
183
00:13:40,800 --> 00:13:42,680
- Sir...
- Did you find anything?
184
00:13:42,760 --> 00:13:44,600
No, Sir. There's nobody there.
185
00:13:48,560 --> 00:13:49,800
Have you seen him?
186
00:13:50,200 --> 00:13:51,680
Have you seen him?
187
00:14:14,480 --> 00:14:16,480
(RUSTLING LEAVES)
188
00:14:37,600 --> 00:14:40,920
Mahmud of Ghazni asked Ferdowsi
to write a book in his honor.
189
00:14:42,040 --> 00:14:44,320
Mahmud said
he'll pay Ferdowsi 60,000 Dinar.
190
00:14:45,160 --> 00:14:48,480
But when the book was completed,
he paid him only 200.
191
00:14:50,120 --> 00:14:53,800
Ferdowsi cursed him so much
that Mahmud got malaria and died.
192
00:14:54,280 --> 00:14:55,720
(LAUGHS LOUDLY)
193
00:14:55,840 --> 00:15:00,560
(PHONE RINGS)
194
00:15:00,640 --> 00:15:02,040
- Yeah.
- (MALE VOICE) Boss.
195
00:15:02,440 --> 00:15:04,760
(MALE VOICE) Maggots are messingup our meal.
196
00:15:06,400 --> 00:15:08,040
We may need to dump it.
197
00:15:18,240 --> 00:15:24,880
(UNINTELLIGIBLE TALKS)
198
00:15:28,520 --> 00:15:31,360
JOSEPH: Let's see we haven't found...
199
00:15:31,840 --> 00:15:33,320
JOSEPH: In teams of two...
200
00:15:46,120 --> 00:15:47,960
The mold suggests.
201
00:15:49,880 --> 00:15:53,800
(IN ENGLISH) that it can hold about
20-30 of those booster tubes.
202
00:15:55,920 --> 00:15:58,520
And at least 30 kg of fuel.
203
00:15:59,280 --> 00:16:01,760
(IN HINDI) Joseph, the impact could
be massive.
204
00:16:01,840 --> 00:16:02,840
How massive?
205
00:16:02,920 --> 00:16:08,400
(IN ENGLISH) I'm guessing that they are
aiming at about 80 kilotons of yield.
206
00:16:09,720 --> 00:16:12,280
Hiroshima was... 20.
207
00:16:24,680 --> 00:16:28,560
What'll you have Sir? Scrambled? Poached?
Sunny side up? Gaitonde's special?
208
00:16:29,200 --> 00:16:30,840
- The special.
- Right, Sir.
209
00:16:31,080 --> 00:16:34,640
GAITONDE: Sunil the chef of our old
hangout place didn't recognize me,
210
00:16:34,720 --> 00:16:37,640
but he was still using my nameto advertise his joint.
211
00:16:39,320 --> 00:16:44,480
The taste of the eggs
was still fireworks.
212
00:16:44,760 --> 00:16:47,320
Fuck, it's still great!
213
00:16:47,400 --> 00:16:52,080
(PHONE VIBERATES)
214
00:16:55,000 --> 00:16:56,560
- Hello.
- GAITONDE: Bunty.
215
00:16:56,960 --> 00:16:59,760
- Who is this?
- I saw your show on TV.
216
00:17:00,960 --> 00:17:02,200
It fucking sucks.
217
00:17:02,280 --> 00:17:05,320
Motherfucker. Who is this?
218
00:17:05,680 --> 00:17:06,680
(GIGGLES)
219
00:17:07,000 --> 00:17:08,080
Hello?
220
00:17:17,400 --> 00:17:19,160
- Hello.
- GAITONDE: Tell me this.
221
00:17:19,240 --> 00:17:21,240
Did they cut off your third leg as well?
222
00:17:21,600 --> 00:17:27,760
Motherfucker. Who the fuck are you?
223
00:17:27,840 --> 00:17:30,680
BUNTY: Come face me if you've
got the balls.
224
00:17:30,760 --> 00:17:33,840
Or I'll come there
to stuff your asshole with my umbrella.
225
00:17:34,480 --> 00:17:35,720
Tell me the place.
226
00:17:37,280 --> 00:17:39,360
You bring your ass
and I'll bring my belt.
227
00:17:39,440 --> 00:17:40,440
You...
228
00:17:40,800 --> 00:17:43,320
Speak up ass-wipe. Tell me the place.
229
00:17:44,280 --> 00:17:45,280
Boss?
230
00:17:47,520 --> 00:17:52,280
(CRACKERS BURST)
231
00:17:53,360 --> 00:17:58,040
(GOONS WHISTLING)
232
00:18:01,520 --> 00:18:03,000
Welcome boss. Welcome.
233
00:18:06,920 --> 00:18:08,680
You've returned after 13 years.
234
00:18:09,320 --> 00:18:12,080
We are going to celebrate 13 years
in one night.
235
00:18:12,840 --> 00:18:17,640
What's this 'welcome'?
You've become quite sophisticated.
236
00:18:38,600 --> 00:18:41,280
I thought you'd be... dead by now.
237
00:18:41,720 --> 00:18:43,960
I'll die only after you, schmuck.
238
00:18:45,520 --> 00:18:46,520
You remember...
239
00:18:48,120 --> 00:18:49,720
what I had told you, then?
240
00:18:50,960 --> 00:18:52,880
Did you stop thinking from your dick?
241
00:18:55,720 --> 00:18:56,720
Well...
242
00:18:59,240 --> 00:19:01,120
The blood doesn't flow there anymore.
243
00:19:01,960 --> 00:19:05,240
It all keeps riling up in here.
244
00:19:09,440 --> 00:19:10,600
Do you miss Badariya?
245
00:19:11,760 --> 00:19:12,800
Sometimes.
246
00:19:13,960 --> 00:19:14,960
And me?
247
00:19:15,720 --> 00:19:19,280
It was your fear that kept me away
from India all these years.
248
00:19:21,240 --> 00:19:22,240
Subhadra?
249
00:19:23,760 --> 00:19:25,720
- Did you miss me?
- Nope.
250
00:19:26,920 --> 00:19:27,920
Never.
251
00:19:28,840 --> 00:19:30,520
(SMIRKS)
252
00:19:31,720 --> 00:19:38,680
(OLD DISCO MUSIC PLAYING...)
253
00:19:40,000 --> 00:19:43,680
Brother, I can't tell you how happy
I'm feeling with you sitting with us.
254
00:19:43,760 --> 00:19:46,520
It's like when I fucked
for the first time.
255
00:19:51,520 --> 00:19:56,720
(CAR DOORS CLOSING)
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
256
00:20:17,080 --> 00:20:18,840
What about Santa's money?
257
00:20:29,080 --> 00:20:31,040
It seems as if I'm seeing your ghost.
258
00:20:33,160 --> 00:20:34,720
Where were you all these years?
259
00:20:37,480 --> 00:20:39,640
What would have I done
by coming to Bombay.
260
00:20:41,440 --> 00:20:44,600
God has forbidden you from fooling around.
261
00:20:50,760 --> 00:20:52,240
GAITONDE: What happened?
262
00:20:56,040 --> 00:20:58,280
JOJO: I had a younger sister, Mary.
263
00:20:59,520 --> 00:21:04,120
Mary fell in real love with
Sameer, the producer's son.
264
00:21:05,040 --> 00:21:08,240
He promised to launch her as an actress.
265
00:21:09,200 --> 00:21:11,160
He even threw
a launch party for her.
266
00:21:17,120 --> 00:21:19,880
For years, Mary and I used to give
auditions together
267
00:21:20,160 --> 00:21:21,920
and would get rejected together.
268
00:21:22,720 --> 00:21:26,320
All of a sudden her life became
a Bollywood movie,
269
00:21:27,200 --> 00:21:30,880
where she got everything in
one shot. Love, happiness, and a lead role.
270
00:21:32,680 --> 00:21:34,160
It made me jealous.
271
00:21:45,000 --> 00:21:47,160
MARY: Oh, sorry! I'm sorry!
272
00:21:48,720 --> 00:21:49,720
(DOOR SLAMS SHUT)
273
00:21:52,800 --> 00:21:54,800
(DOOR BANGS OPEN)
274
00:22:19,520 --> 00:22:20,800
(DOOR CLANKS OPEN)
275
00:22:20,960 --> 00:22:21,960
Mary!
276
00:22:25,360 --> 00:22:26,360
Mary!
277
00:22:27,960 --> 00:22:29,000
Mary!
278
00:22:32,200 --> 00:22:33,200
Mary!
279
00:22:37,080 --> 00:22:39,080
(DOGS BARKING)
280
00:22:39,320 --> 00:22:40,320
JOJO: Mary!
281
00:22:40,960 --> 00:22:46,840
(DOGS CONTINUE BARKING)
282
00:23:00,080 --> 00:23:01,400
GAITONDE: Are you crazy?
283
00:23:03,000 --> 00:23:05,720
How much longer are you going punish
yourself for this?
284
00:23:05,800 --> 00:23:09,120
If I thought like you, I would have died
a thousand times already.
285
00:23:09,200 --> 00:23:11,000
It's different with you.
286
00:23:13,320 --> 00:23:15,160
You kill to save yourself.
287
00:23:17,000 --> 00:23:18,800
Whom did I save by killing?
288
00:23:21,080 --> 00:23:23,600
Whom did I save by killing my sister?
289
00:23:24,240 --> 00:23:26,320
JOJO: I fucked up so bad...
290
00:23:27,120 --> 00:23:30,920
to get a shitty role
that it cost me my sister.
291
00:23:32,400 --> 00:23:33,800
JOJO: I was an idiot.
292
00:23:34,760 --> 00:23:35,760
Let it go.
293
00:23:36,040 --> 00:23:39,520
(SOBBINGLY) She comes and sits
in front me of everyday.
294
00:23:39,640 --> 00:23:41,440
Look there, she's here.
295
00:23:42,280 --> 00:23:44,440
“Ok, I'm sorry bitch.”
296
00:23:45,120 --> 00:23:46,280
What else do you want?
297
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING...)
298
00:24:45,000 --> 00:24:47,680
GAITONDE:
This city of Bombay gave me everything.
299
00:24:52,520 --> 00:24:56,440
From being a waiter I became
the God of Gopalmath.
300
00:24:59,680 --> 00:25:00,720
I'm...
301
00:25:00,840 --> 00:25:05,960
GAITONDE: It then struck me. Can you give
without expectation of anything in return?
302
00:25:06,560 --> 00:25:10,320
What could be purer than that?
303
00:25:10,880 --> 00:25:12,640
If people could get this,
304
00:25:12,920 --> 00:25:16,120
he whole world's 'darkness'
would finish right away
305
00:25:16,240 --> 00:25:18,600
and there wouldn't be a need
for Guruji's plan.
306
00:25:18,680 --> 00:25:21,720
The bomb that crashed into Hiroshima
was 15 kiloton.
307
00:25:22,760 --> 00:25:26,400
This one is 120 kiloton.
That's, eight times stronger.
308
00:25:26,680 --> 00:25:29,160
It'll wipe off 800,000 people
in the first hour.
309
00:25:29,960 --> 00:25:33,920
Plus, the next 8 generation of
Indians will come out decayed and rotten.
310
00:25:34,880 --> 00:25:37,360
Inshallah.
311
00:25:38,360 --> 00:25:44,240
We'll pay off the debts of 1965, 1971,
and 1999 in one shot.
312
00:25:55,560 --> 00:25:57,560
(DOOR CLANKS OPEN)
313
00:26:41,080 --> 00:26:46,960
(PHONE RINGING)
314
00:26:48,720 --> 00:26:49,720
Aham Bramhasmi.
315
00:26:49,760 --> 00:26:51,400
I want to speak to Guruji.
316
00:26:52,080 --> 00:26:53,080
(BANGS PHONE)
317
00:27:06,120 --> 00:27:09,840
(PHONE VIBRATING)
318
00:27:11,120 --> 00:27:13,640
Why are you calling on that line?
It's not safe.
319
00:27:13,760 --> 00:27:15,280
Where's Guruji? Do you know?
320
00:27:15,960 --> 00:27:19,360
Gaitonde, you know no one is allowed
to speak to him.
321
00:27:19,480 --> 00:27:22,440
GAITONDE: He'll speak to me.
I need to tell him something.
322
00:27:22,560 --> 00:27:23,680
Nobody.
323
00:27:23,840 --> 00:27:27,360
Tell him it's urgent.
I just saw the bomb.
324
00:27:31,400 --> 00:27:32,480
Motherfucker.
325
00:27:35,640 --> 00:27:38,680
GAITONDE: Now, there was only one way
to stop the plan...
326
00:27:38,760 --> 00:27:39,880
To stop the money.
327
00:27:40,960 --> 00:27:43,320
Gaitonde? What is all this?
328
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
It's your armor.
329
00:27:45,600 --> 00:27:47,400
Armor?
330
00:27:49,120 --> 00:27:52,280
Don't worry. I'll sort everything out.
331
00:27:52,680 --> 00:27:55,200
Yeah, but will you tell me
what needs sorting out?
332
00:28:05,000 --> 00:28:10,200
(BEEPS)
333
00:28:10,280 --> 00:28:12,600
- What?
- Why aren't you sending the money?
334
00:28:13,560 --> 00:28:17,600
Last payment is also pending. In Kutch,
Aalam is holding on to the delivery.
335
00:28:18,240 --> 00:28:20,920
- Have me speak to Guruji.
- Guruji's left.
336
00:28:21,800 --> 00:28:24,440
Motherfucker, if you don't have me speak
to Guruji,
337
00:28:24,520 --> 00:28:26,400
I'll piss on his 'New Day Project.'
338
00:28:27,520 --> 00:28:29,320
Gaitonde, don't stop the work.
339
00:28:29,960 --> 00:28:32,680
You know I can yank out the money
from your intestine.
340
00:28:34,120 --> 00:28:37,160
Can you? Do it then.
341
00:28:45,320 --> 00:28:48,720
GAITONDE: Now I had to save myself
and the world.
342
00:28:49,680 --> 00:28:55,000
Bunty had made a mall which
never opened on Gopalmath's old junkyard.
343
00:28:56,120 --> 00:28:58,480
I made a bunker for me
underneath it.
344
00:28:58,880 --> 00:29:02,400
To save my ass
from Guruji's runt, Malcolm.
345
00:29:03,560 --> 00:29:05,560
(DOOR CLANKS SHUT)
346
00:29:21,640 --> 00:29:22,760
(TAPS FOOT)
347
00:29:38,280 --> 00:29:40,840
Listen to me. I have decided.
348
00:29:42,200 --> 00:29:44,160
This world is going to stay as is.
349
00:29:46,000 --> 00:29:47,600
I'm going to tell the police.
350
00:29:47,840 --> 00:29:52,360
Tell whoever you want.
Everyone is with us.
351
00:29:53,920 --> 00:29:55,920
(FOOD SIZZLES)
352
00:30:04,800 --> 00:30:06,600
Aham Brahmasmi.
353
00:30:17,120 --> 00:30:18,920
Aham Brahmasmi.
354
00:30:40,920 --> 00:30:42,600
Your elephant has gone wild.
355
00:30:44,800 --> 00:30:47,880
I told him everyone is with us.
356
00:30:49,520 --> 00:30:53,720
(IN ENGLISH) And If he is not having Gochi
he will start to feel paranoid very soon.
357
00:30:55,880 --> 00:30:58,480
We have time Guruji, but not much.
358
00:31:13,440 --> 00:31:16,200
GAITONDE: Whenever some shit has happened
in my life,
359
00:31:16,280 --> 00:31:19,000
it's always been
because one of my fathers.
360
00:31:19,320 --> 00:31:22,200
That's just how
these father's are, Sardarji.
361
00:31:24,040 --> 00:31:30,080
(SOUND OF CRASHING WAVES)
362
00:31:45,720 --> 00:31:48,800
GAITONDE: Throwing away your
dad's stuff won't do anything,
363
00:31:49,400 --> 00:31:52,920
the more you try to get rid of
them, the more they fuck with your head.
364
00:31:53,000 --> 00:31:57,760
Ultimately, I trusted you
to save this city.
365
00:31:58,640 --> 00:32:03,640
And you are getting twistedin Dilbagh Singh's story.Don't.
366
00:32:03,720 --> 00:32:05,120
(PHONE VIBRATING)
367
00:32:05,640 --> 00:32:06,480
Talk.
368
00:32:06,560 --> 00:32:09,960
KAMBLE: Sir, we have found Awaiz's
brother, Saad. Please come fast.
369
00:32:10,080 --> 00:32:11,080
I am coming.
370
00:32:12,080 --> 00:32:19,080
(CROWD YELLING AT A DISTANCE)
371
00:32:21,400 --> 00:32:24,480
Now, show us your dance moves,
motherfucker.
372
00:32:24,600 --> 00:32:27,720
Move over.
You go there, motherfucker.
373
00:32:28,120 --> 00:32:31,000
(CROWD SCREEMING)
374
00:32:31,600 --> 00:32:35,000
Get up now, faggot Muslim.
375
00:32:35,160 --> 00:32:37,840
(CROWD YELLING...)
376
00:32:37,920 --> 00:32:39,920
Pick him up.
377
00:32:40,200 --> 00:32:42,080
Pick up the asshole.
378
00:32:42,360 --> 00:32:44,160
Pick him up.
379
00:32:45,360 --> 00:32:47,160
Beat him.
380
00:32:50,160 --> 00:32:51,960
Beat him.
381
00:32:53,440 --> 00:32:57,280
- (LOUD THUDS)
- (CROWD YELLING)
382
00:32:59,440 --> 00:33:01,240
Beat him.
383
00:33:01,360 --> 00:33:04,120
- (HARD BLOWS)
- (CROWD SCREAMING...)
384
00:33:07,920 --> 00:33:09,720
Give me the tire.
385
00:33:19,880 --> 00:33:21,880
Get up.
386
00:33:31,360 --> 00:33:34,440
(HOWLS)
387
00:33:36,040 --> 00:33:39,320
- (HOWLS)
- (DEEPLY LAUGHS)
388
00:33:41,280 --> 00:33:42,760
- (LOUD THUD)
- (CROWD CHEERS)
389
00:33:50,960 --> 00:33:53,920
Watch me hit a home run.
390
00:33:54,000 --> 00:33:56,840
Give the ball.
391
00:34:01,320 --> 00:34:02,600
Watch this home run.
392
00:34:03,600 --> 00:34:05,400
Watch this fucking home run.
393
00:34:13,720 --> 00:34:14,960
Innings complete.
394
00:34:15,040 --> 00:34:17,040
(GUNSHOTS IN AIR)
395
00:34:17,440 --> 00:34:20,280
(SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
396
00:34:30,880 --> 00:34:33,640
BATYA: What's there in this world
that should be saved?
397
00:34:33,960 --> 00:34:38,360
Do you have even one reason?
398
00:34:42,560 --> 00:34:44,120
Sir, no! (GUNSHOT)
399
00:34:49,960 --> 00:34:52,920
Sir, I haven't mentioned you as On-Duty.
400
00:34:54,160 --> 00:34:55,400
Sir.
401
00:34:57,520 --> 00:35:00,840
Sir... Sister, Not right now.
402
00:35:01,720 --> 00:35:04,920
Sir, I beg of you.
403
00:35:05,120 --> 00:35:08,400
Sir, don't enter Rohit's name
in police records.
404
00:35:09,360 --> 00:35:11,600
It will ruin his life.
29160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.