Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,790 --> 00:00:07,527
[After 1 hour from Tokyo]
2
00:00:07,906 --> 00:00:32,590
โช ~~ โช subtitles produced ~ โช
Distributed by: Ito Uruguay
* The name of the work is audio
Please be careful not to be treated as pee ~
3
00:00:37,483 --> 00:00:45,653
Kirara Chan ~ Kirara Chan
4
00:00:45,653 --> 00:00:49,674
Arrived
5
00:00:53,054 --> 00:01:00,212
It's okay? I fell asleep.
6
00:01:00,212 --> 00:01:12,784
I arrived at the shooting site of today.
7
00:01:12,784 --> 00:01:19,907
Are you sleepy?
8
00:01:19,907 --> 00:01:22,836
What? What are you taking?
9
00:01:22,836 --> 00:01:29,907
I already started the camera when I was asleep.
10
00:01:29,907 --> 00:01:31,850
Where did you get it?
11
00:01:31,850 --> 00:01:35,896
From when I slept
12
00:01:35,896 --> 00:01:40,811
- Where are you?
- Today's location is on the left side.
13
00:01:40,811 --> 00:01:44,711
- left?
- Take a look.
14
00:01:44,711 --> 00:01:46,000
- Right?
- Yes, there.
15
00:01:46,000 --> 00:01:48,164
- Where
16
00:01:48,164 --> 00:01:55,900
Do not you see the sign on the left side of Kichang?
17
00:01:55,900 --> 00:02:02,293
Left as is
18
00:02:02,293 --> 00:02:08,275
- 'Adult department store'?
- Yeah
19
00:02:08,275 --> 00:02:10,989
- It's a video shop.
- hehe
20
00:02:10,989 --> 00:02:17,780
Yes, here.
21
00:02:17,780 --> 00:02:22,755
It is store where adult DVD is sold.
22
00:02:22,755 --> 00:02:26,335
- So-called...?
- Yeah
23
00:02:26,335 --> 00:02:29,435
It's a sales shop.
24
00:02:29,435 --> 00:02:32,790
Why in the shop... what happened ..
25
00:02:32,790 --> 00:02:36,817
- I'm going to the sales shop. From now on?
- That's right.
26
00:02:36,817 --> 00:02:48,310
Kirara-chan said that the customers who bought the DVD
What do you think?
27
00:02:48,310 --> 00:02:51,484
What?
28
00:02:51,484 --> 00:02:54,979
What? I'm sorry.
What? What? What?
29
00:02:54,979 --> 00:02:58,533
DVDs have a lot of customers.
30
00:02:58,533 --> 00:03:00,048
Thank you
31
00:03:00,048 --> 00:03:07,731
So what do those customers think of Asuka Kirara-chan?
32
00:03:07,731 --> 00:03:12,161
'~ Kirara chan....
33
00:03:12,161 --> 00:03:16,402
Good today.... '?
- Good day today? Good today too?
34
00:03:16,402 --> 00:03:20,262
No, it's okay.
35
00:03:20,262 --> 00:03:22,610
That's right.
36
00:03:22,610 --> 00:03:31,476
I am going to investigate the current situation of Asuka Kirara this time.
37
00:03:31,476 --> 00:03:38,645
It can be a bit of a real Takedi alone.
I hate that. 'Listen to the hate!' It's the same thing.
38
00:03:38,645 --> 00:03:40,684
Of course there are, but look.
39
00:03:40,684 --> 00:03:45,357
Asuka Kirara I love you too
I think it will be huge.
40
00:03:45,357 --> 00:03:50,626
Of course, I will definitely be in the advice of your own.
41
00:03:50,626 --> 00:03:55,499
Absolutely!
'Cause I'm not here to buy my work.
42
00:03:55,499 --> 00:03:57,286
Well, that's right.
43
00:03:57,286 --> 00:04:01,784
Still, there is no one who knows if Asuka Kira is also known.
44
00:04:01,784 --> 00:04:08,402
So when the other fans saw it, I saw what Asuka Kirara is like.
45
00:04:08,402 --> 00:04:12,655
Let's hear the real voice first.
46
00:04:12,655 --> 00:04:17,219
I have a monitor in the guest room.
47
00:04:17,219 --> 00:04:25,224
So, look at that
Do you want to hear that voice?
- indeed
48
00:04:25,224 --> 00:04:35,359
- Something recently... Angry?
- No! Really
49
00:04:35,359 --> 00:04:42,956
So let's actually get in. There's a guest room in there.
50
00:04:42,956 --> 00:04:51,439
Open the door there.
51
00:04:51,439 --> 00:04:56,758
- this?
- Yes Yes
52
00:04:57,022 --> 00:05:01,072
Do not worry about anything else.
53
00:05:01,072 --> 00:05:06,898
I do not do anything weird. Nothing strange.
54
00:05:06,898 --> 00:05:11,148
It's a strange pattern.
55
00:05:11,148 --> 00:05:15,798
- Oh, do not do this.
- I'm not doing it.
56
00:05:15,798 --> 00:05:21,408
Get in there.
57
00:05:22,940 --> 00:05:34,058
Check the popularity of Asuka Kirara at AV shop
Interview with the general public
If you say bad, you appear!
Kirara's professional skills are lacking in favorability rising battlefield
58
00:05:34,058 --> 00:05:39,342
The second floor.
59
00:05:40,678 --> 00:05:47,121
how is it? This is the day that Asuka Kirara has been through.
60
00:05:47,121 --> 00:05:49,871
Wait a second.
61
00:05:49,871 --> 00:05:53,321
- Name's Shh!
- why?
62
00:05:53,321 --> 00:05:55,604
There are people.
63
00:05:55,604 --> 00:05:58,334
I'm running a camera, so I'm going to go crazy.
64
00:05:58,334 --> 00:06:00,133
Can you stop the camera for a while?
65
00:06:00,133 --> 00:06:02,563
- I'll go backward. Backward.
- Ha?
66
00:06:02,563 --> 00:06:05,487
- I can not hide. I can hide.
- There's a guest there.
67
00:06:05,487 --> 00:06:30,269
- It's okay. Let's go.
- I do not understand.
68
00:06:30,269 --> 00:06:32,879
Come this way.
69
00:06:32,879 --> 00:06:40,686
- No. No, there are a lot of people.
- A lot of people? haha
70
00:06:40,686 --> 00:07:02,852
Stick to me.
71
00:07:02,852 --> 00:07:04,772
- Ah!
- Yeah
72
00:07:04,772 --> 00:07:06,854
What are you really doing?
73
00:07:06,854 --> 00:07:12,135
It's a real shop.
74
00:07:12,135 --> 00:07:14,226
It's natural to have a guest.
75
00:07:14,226 --> 00:07:19,961
on? So, is it okay to have a regular public figure?
76
00:07:19,961 --> 00:07:24,621
Put a mosaic on it.
77
00:07:24,621 --> 00:07:27,604
- Did this guy say you can take it?
- I got it right.
78
00:07:27,604 --> 00:07:32,923
- Oh, I see
- That's right, Kirara. Sit there.
79
00:07:32,923 --> 00:07:35,982
- What is this?
- It's real...
80
00:07:35,982 --> 00:07:40,766
It is.
It's me. It's red.
81
00:07:40,766 --> 00:07:51,459
So .. too... we made DVD
There will be someone to sell.
82
00:07:51,459 --> 00:07:53,539
- indeed.
- indeed?
83
00:07:53,539 --> 00:07:57,547
So some people buy it.
84
00:07:57,547 --> 00:08:00,025
There's a bee, there's a seller.
85
00:08:00,025 --> 00:08:03,398
That's why we have them.
86
00:08:03,398 --> 00:08:06,407
- Thank you.
- Thank you.
87
00:08:06,407 --> 00:08:15,776
Therefore, the customer's voice should be cherished.
88
00:08:15,776 --> 00:08:22,122
I have a monitor there. I'll be taking it.
89
00:08:22,122 --> 00:08:27,412
From now on,
90
00:08:27,412 --> 00:08:29,867
I'm going to ask you what you think of the Asuka Kirara Prize.
91
00:08:29,867 --> 00:08:35,087
I'm going to have people here. Takeda's voice is huge
92
00:08:35,087 --> 00:08:41,427
- I'm going to ask you... Look at the monitor.
- Yeah
93
00:08:41,427 --> 00:08:48,065
It's a real voice.
94
00:08:48,065 --> 00:08:49,275
It's okay?
95
00:08:49,275 --> 00:08:52,385
Oh, can you hear my voice?
96
00:08:52,385 --> 00:08:56,095
It sounds like it's outside.
97
00:08:56,095 --> 00:09:00,485
I can tell you what it says.
98
00:09:00,485 --> 00:09:04,037
Are you okay? This is real.
99
00:09:04,037 --> 00:09:07,264
Do not get hurt in your mind. For some strange words
100
00:09:07,264 --> 00:09:12,747
on! I wonder if you hear such strange words...
101
00:09:12,747 --> 00:09:18,677
Just a minute ago, you were the only one in Kirara.
102
00:09:18,677 --> 00:09:23,131
I'll be listening to real customers' voices.
103
00:09:23,131 --> 00:09:27,813
- You're watching that.
- Come on.
104
00:09:27,813 --> 00:09:34,553
Then I'll go.
Good looking.
105
00:09:34,553 --> 00:09:41,962
[Check out Asuka Kirara's popularity !!]
106
00:09:43,216 --> 00:09:45,570
Excuse me.
107
00:09:45,570 --> 00:09:49,847
- Suddenly I'm sorry.
- What is it?
108
00:09:49,847 --> 00:09:57,521
- I'm doing an interview now. Are you okay with the time?
- It's so natural.
109
00:09:57,521 --> 00:09:59,921
For a second.
110
00:09:59,921 --> 00:10:08,721
Asuka Kirara is among the actresses.
what do you think?
111
00:10:08,721 --> 00:10:11,081
- I know your name.
- Yeah
112
00:10:11,081 --> 00:10:14,328
- I do not really care.
- You're not interested ?!
113
00:10:14,328 --> 00:10:15,841
Why is that?
114
00:10:15,841 --> 00:10:24,609
Yes... I'm only looking at newcomers
I do not care if you are a little good.
115
00:10:24,609 --> 00:10:29,620
- Asuka Kirara is not interested.
- Something good.
116
00:10:29,620 --> 00:10:34,267
- Wait a minute, is not it interesting that you are not interested?
117
00:10:34,267 --> 00:10:40,735
- It's too cold.
118
00:10:42,568 --> 00:10:45,438
Sorry. Suddenly sorry.
119
00:10:45,438 --> 00:10:51,684
I'm interviewing for a minute. Are you okay?
120
00:10:51,684 --> 00:10:54,514
yes I'm okay.
121
00:10:54,514 --> 00:10:59,909
You know the actress is the Asuka Kirara Prize?
122
00:10:59,909 --> 00:11:04,408
Asuka Kirara Award Honestly, what do you think?
123
00:11:04,408 --> 00:11:08,358
- What... still in AV?
124
00:11:08,358 --> 00:11:13,180
It's coming out!
It's coming out every day!
125
00:11:13,180 --> 00:11:14,488
Oh ~ real
126
00:11:14,488 --> 00:11:16,788
- I'm working hard now on active duty.
127
00:11:16,788 --> 00:11:24,923
- Now I have an image that has become something of an entertainer or a talent.
- Yeah... yeah.
128
00:11:24,923 --> 00:11:26,168
No, no, no.
129
00:11:26,168 --> 00:11:28,918
- He often comes on TV.
- indeed
130
00:11:28,918 --> 00:11:30,868
I still think AV is like this ..
131
00:11:30,868 --> 00:11:33,136
'Not even yet'!
132
00:11:33,136 --> 00:11:36,424
Do you have any works?
133
00:11:36,424 --> 00:11:40,232
I honestly do not have the work.
134
00:11:40,232 --> 00:11:44,801
To ~~~~~ !!
135
00:11:44,801 --> 00:11:51,188
Who is your favorite actor?
136
00:11:51,188 --> 00:11:58,522
I do not know her name and I like her bigger breasts...
137
00:11:58,522 --> 00:12:01,490
How big a actor ?!
138
00:12:01,490 --> 00:12:06,280
Dangerous, but a little bigger?
139
00:12:06,280 --> 00:12:10,452
I'm not that small.
140
00:12:10,452 --> 00:12:12,792
Are you okay for a minute?
141
00:12:12,792 --> 00:12:14,888
A little... Yeah.
142
00:12:14,888 --> 00:12:19,372
Excuse me for a second, but I'm interviewing.
143
00:12:19,372 --> 00:12:23,294
- You know the actor is Asuka Kirara.
- Yes.
144
00:12:23,294 --> 00:12:29,280
Asuka Kirara What do you think?
145
00:12:29,280 --> 00:12:31,926
I know... It's pretty.
146
00:12:31,926 --> 00:12:33,852
I think I'm a little offended.
147
00:12:33,852 --> 00:12:35,564
What ?! Arbitrarily ??
148
00:12:35,564 --> 00:12:39,738
- In what way do you think?
- I think it's a little crazy.
149
00:12:39,738 --> 00:12:42,190
I do not know my real life!
150
00:12:42,190 --> 00:12:43,870
Have you ever seen a DVD?
151
00:12:43,870 --> 00:12:49,892
No. I like this image video rather than AV.
152
00:12:49,892 --> 00:12:53,524
Strong smell of accomplishment
He has a strong sexual orientation.
153
00:12:53,524 --> 00:12:56,384
- In my way...
- The image.
154
00:12:56,384 --> 00:12:58,204
image..?
155
00:12:58,204 --> 00:12:59,929
I also have an image video.
156
00:12:59,929 --> 00:13:03,491
- He's okay.
- Oh, right?
157
00:13:03,491 --> 00:13:07,002
- I have not seen it...
- You're not interested.
158
00:13:07,002 --> 00:13:13,104
- Yes.
- Oh, you are. Sorry.
159
00:13:13,104 --> 00:13:17,230
Thank you. Sorry to interrupt.
160
00:13:17,230 --> 00:13:24,822
The Takedhi Prize It looks like a strange person from before.
Asuka Kirara, Asuka Kirara, and so on...
161
00:13:24,822 --> 00:13:29,509
I do not want to get hurt anymore.
That's it!
162
00:13:29,509 --> 00:13:32,899
It's a different genre!
163
00:13:32,899 --> 00:13:36,704
It's like a place like Yaanani.
164
00:13:36,704 --> 00:13:43,684
- Are you okay for a minute?
- Ah... wait a minute.
165
00:13:43,684 --> 00:13:48,411
I know you are Asukirara of that AV actor.
166
00:13:48,411 --> 00:13:54,138
What is Asukirara's image?
167
00:13:54,138 --> 00:13:58,505
What kind of image is Asukirara?
168
00:13:58,505 --> 00:14:04,981
I'm more than a person... I like having fun stories.
169
00:14:04,981 --> 00:14:12,627
I like it planned.
Various things... Cooking...
170
00:14:12,627 --> 00:14:14,187
I love TKO and...
171
00:14:14,187 --> 00:14:21,353
Look, if you ask a guy at the corner of Yahana, what do you do?
172
00:14:21,353 --> 00:14:26,619
- In addition, do you have Asuka Kirara's DVD?
- Yes.
173
00:14:26,619 --> 00:14:28,563
You do not even know your face?
174
00:14:28,563 --> 00:14:33,811
I did not copy myself. I do not know.
175
00:14:33,811 --> 00:14:37,011
This time...
176
00:14:37,011 --> 00:14:40,151
I picked the wrong person to ask.
177
00:14:40,151 --> 00:14:43,571
(Person name beep ~)
178
00:14:43,571 --> 00:14:45,224
Can I come? Name?
179
00:14:45,224 --> 00:14:48,671
- I'm just looking at Dang.
- You're only looking at the man?
(Seemed wrong)
180
00:14:48,671 --> 00:14:51,311
You do not have much interest.
181
00:14:51,311 --> 00:14:57,405
I'm sure it's pretty, but it's not my preference.
182
00:14:57,405 --> 00:15:03,423
- Okay..
- Sorry.
- No, I'm not...
183
00:15:03,866 --> 00:15:11,884
Oh, this is real.
S1 is also being taken.
184
00:15:11,884 --> 00:15:16,468
Please pick a good person to ask this time.
185
00:15:16,468 --> 00:15:21,628
Please ask someone who is near S1 properly.
186
00:15:21,628 --> 00:15:24,998
You can not go to the erotoka corner.
187
00:15:24,998 --> 00:15:27,128
No, no, no, no, no.
188
00:15:27,128 --> 00:15:30,778
- It says 'Pro Voyeur'.
- Are you okay for a minute?
189
00:15:30,778 --> 00:15:33,668
- Yes.
190
00:15:33,668 --> 00:15:37,990
I'm interviewing an actress.
191
00:15:37,990 --> 00:15:41,843
- You know, the Asuka Kirara Prize.
- Yes.
192
00:15:41,843 --> 00:15:45,433
- Asuka Kirara What do you think?
193
00:15:45,433 --> 00:15:49,562
To ~? Well, the image is...
194
00:15:49,562 --> 00:15:50,952
It feels like a drunk.
195
00:15:50,952 --> 00:15:53,194
Drunk ?!
196
00:15:53,194 --> 00:15:57,684
- Drinking...?
- I saw a little sample.
197
00:15:57,684 --> 00:16:02,182
Just keep drinking.
I feel like 'drunk'.
198
00:16:02,182 --> 00:16:05,091
Wait a minute.
199
00:16:05,091 --> 00:16:07,829
It's Takeda.
(See "Drunken Night" starring Kirara.)
200
00:16:07,829 --> 00:16:10,537
Do you have any work? Asuka Kirara's
201
00:16:10,537 --> 00:16:13,702
No. I do not have it at all.
202
00:16:13,702 --> 00:16:17,030
- No, no, no, no, no, no, no, no, no.
203
00:16:17,030 --> 00:16:19,669
- Only the image of alcohol...
- Wait a minute ,,,
204
00:16:19,669 --> 00:16:23,024
Do you have any favorite learners?
205
00:16:23,024 --> 00:16:30,043
- This is because of Takeda.
- I do not think so.
206
00:16:30,043 --> 00:16:33,555
I just want to have a drink at night and come to the store and if it's okay.
207
00:16:33,555 --> 00:16:37,495
You buy a drink?
It's also a drink.
208
00:16:37,495 --> 00:16:44,206
It's a drunk too. It's a drunk.
209
00:16:44,206 --> 00:16:46,786
- It feels like something drunk.
210
00:16:46,786 --> 00:16:53,793
No, no, I was fooled.
It's because the takedee statue is fake.
211
00:16:53,793 --> 00:16:57,762
This is totally caught by Takedi.
212
00:16:57,762 --> 00:17:03,340
This is Takeda.
213
00:17:03,340 --> 00:17:07,435
- Take a slow look.
- Ask him if he asked.
214
00:17:15,630 --> 00:17:18,140
I have been interviewing.
215
00:17:18,140 --> 00:17:21,837
- You planted it well.
- No, no, no.
216
00:17:21,837 --> 00:17:25,080
How was it?
217
00:17:25,080 --> 00:17:29,423
It just came out.
218
00:17:29,423 --> 00:17:34,946
No. No, it's not.
It's real.
219
00:17:34,946 --> 00:17:37,708
- Actually...
- Takedhi
220
00:17:37,708 --> 00:17:40,862
- You planted it well.
- No. No, not at all.
221
00:17:40,862 --> 00:17:48,709
I listened to the live voice of a realistic customer.
222
00:17:48,709 --> 00:17:55,466
I made it completely, 'cause that drunk.
223
00:17:55,466 --> 00:18:00,356
- He did his own DVD promotion.
- No. No, not at all.
224
00:18:00,356 --> 00:18:02,983
'Drinker' is not wrong.
225
00:18:02,983 --> 00:18:07,476
- You did it! Takediga
- Something like that.
226
00:18:07,476 --> 00:18:14,526
And look at it. "Are you still playing AV?"
I'm not talking about being a talent.
227
00:18:14,526 --> 00:18:23,802
It is quite influenced by Mr. Kirara in live and TV, right?
228
00:18:23,802 --> 00:18:26,722
So the image is down?
229
00:18:26,722 --> 00:18:36,657
As a result, actresses are more active than talent,
230
00:18:36,657 --> 00:18:46,265
As an actress, I think she is more talent than Kirara.
231
00:18:46,265 --> 00:18:56,035
I was so sorry that I brought it to the store today.
232
00:18:56,035 --> 00:18:57,873
- What a shame.
- Yeah
233
00:18:57,873 --> 00:19:03,323
You have a great deal of skill. Eros Kill
234
00:19:03,323 --> 00:19:10,142
It is not passed on. To customers
235
00:19:10,142 --> 00:19:17,230
Let's show them all today. To customers
236
00:19:17,230 --> 00:19:22,932
- All right. Good.
- Let's go.
237
00:19:22,932 --> 00:19:26,649
Is this all right? Despite this devaluation
238
00:19:26,649 --> 00:19:30,371
What would you do if more severe talker appears?
239
00:19:30,371 --> 00:19:34,861
For example, Asuka Kirara...
240
00:19:34,861 --> 00:19:42,033
What do you do when you're better off
(It seems to be the actor's name.)
241
00:19:42,033 --> 00:19:47,501
That can be enough.
242
00:19:47,501 --> 00:19:51,464
There may be someone who says that.
243
00:19:51,464 --> 00:19:55,164
I am a fan of Asuka Kirara.
244
00:19:55,164 --> 00:19:58,630
What is it?
Just what
245
00:19:58,630 --> 00:20:06,723
- As a fan... I want to convey a good point.
- I feel great.
246
00:20:06,723 --> 00:20:10,502
- I know that well.
- Yeah
247
00:20:10,502 --> 00:20:16,206
I appreciate what Takeyi said.
248
00:20:16,206 --> 00:20:25,282
- Are you okay? Even if it beeps here?
- Yeah. It's all right. I got it right.
249
00:20:25,282 --> 00:20:31,406
- Well, I'll interview you again.
- It's okay. I do not want to hear it.
250
00:20:31,406 --> 00:20:39,178
- So if a negative person comes out, she's hiding, then she's woven.
- Are you hiding?
251
00:20:39,178 --> 00:20:43,272
- Well then, please.
- Okay.
252
00:20:43,272 --> 00:20:50,732
Because all the rivals here are watching.
253
00:20:50,732 --> 00:20:53,588
Yes
254
00:20:53,588 --> 00:20:56,658
(Bei ~ seem to say Aoi Tsukasa)
255
00:20:56,658 --> 00:21:04,397
Let's prove the skill of Asuka Kira to support.
256
00:21:04,397 --> 00:21:11,107
- Well then, Kiraran-chan, thank you very much.
- Okay.
257
00:21:11,107 --> 00:21:17,497
-> -> -> X -> -> X -> -> X -
258
00:21:19,677 --> 00:21:32,132
Graphic,, "" รซ รซ รซ รซ โข โข โข โข โข โข โข โข โข โข
Back to top of the page up there ^ Back to top of the page up there ^
259
00:21:34,728 --> 00:21:38,368
-, ยฑ ยฑ ยฑ
- What?
260
00:21:38,368 --> 00:21:44,918
- What kind of person are you?
- Provides information and information -
261
00:21:44,918 --> 00:21:48,305
This is due to the fact that "
262
00:21:48,305 --> 00:21:51,345
For more information, please refer to the following links:
263
00:21:51,345 --> 00:21:56,529
Click "Next" and then click "Next".
264
00:21:56,529 --> 00:21:58,599
- Wait a minute.
- Was he shooting you?
265
00:21:58,599 --> 00:22:01,229
You said you were going to shoot.
266
00:22:01,229 --> 00:22:03,529
Wait a second.
267
00:22:03,529 --> 00:22:06,173
- I'm sorry. Sorry.
- I'm taking it.
268
00:22:06,173 --> 00:22:08,827
It would be a little difficult if you were shooting.
269
00:22:08,827 --> 00:22:13,246
- Cut this part.
- Cut? Hehe
270
00:22:13,246 --> 00:22:17,376
I know why you care.
271
00:22:17,376 --> 00:22:21,046
Which company are we shooting?
272
00:22:21,046 --> 00:22:25,906
- Yes, it's S1's work.
- That's right.
273
00:22:25,906 --> 00:22:30,546
- I'm dangerous here.
- Yes, it's a little difficult.
274
00:22:30,546 --> 00:22:38,536
It's a problem with the camera.
I think I'm taking a little bit of Takedisu these days.
275
00:22:38,536 --> 00:22:41,024
I'm not doing it blindly.
276
00:22:41,024 --> 00:22:46,789
- Then cut here
- No. No, it's not cut.
277
00:22:46,789 --> 00:22:49,061
Beep ~
278
00:22:49,061 --> 00:22:56,593
what?
279
00:22:56,593 --> 00:23:00,373
Wait a minute
280
00:23:00,373 --> 00:23:04,650
Wait a minute.
281
00:23:04,650 --> 00:23:09,764
- You said he was not interested.
- Yeah. He's an interviewer.
282
00:23:09,764 --> 00:23:12,489
Right?
283
00:23:12,489 --> 00:23:14,733
It's okay.
284
00:23:14,733 --> 00:23:19,085
I'm not interested in seeing you, Prestige.
285
00:23:19,085 --> 00:23:23,595
Let's go to the S1 corner.
286
00:23:23,595 --> 00:23:26,185
- Can I talk to you?
- Huh?
287
00:23:26,185 --> 00:23:39,252
- Can I talk to you?
- Yeah. It's okay.
288
00:23:39,014 --> 00:23:42,823
- Excuse me.
- Yeah
289
00:23:42,823 --> 00:23:51,140
Suddenly sorry. Is it okay for a moment?
290
00:23:51,140 --> 00:23:57,681
- Do you like it?
- Yes.
291
00:23:57,681 --> 00:24:00,717
You are.
292
00:24:00,717 --> 00:24:06,383
Do you know me?
293
00:24:06,383 --> 00:24:12,319
- I think he's the first to see you.
- Oh, you are.
294
00:24:12,319 --> 00:24:16,055
That's Asuka Kirara.
295
00:24:16,055 --> 00:24:21,955
Oh ~ ~ Oh yeah yeah yeah
296
00:24:21,955 --> 00:24:23,627
Nice to meet you....
297
00:24:23,627 --> 00:24:29,489
Sorry camera again
298
00:24:29,489 --> 00:24:32,738
Did not you know who it really was?
299
00:24:32,738 --> 00:24:42,472
Yes, I just...
Sorry.
300
00:24:42,472 --> 00:24:48,795
I am good at newcomers ~
301
00:24:48,795 --> 00:24:53,789
- I'm not interested.
- It's not like that.
302
00:24:53,789 --> 00:25:00,799
- I'm doing a pretty good job.
- You do.
303
00:25:00,799 --> 00:25:03,227
- I'm a rookie.
- I??
304
00:25:03,227 --> 00:25:08,449
- He's a god.
- Sorry for a moment.
305
00:25:08,449 --> 00:25:10,279
Huh?
306
00:25:10,279 --> 00:25:12,229
what...
307
00:25:12,229 --> 00:25:17,596
It's a real hassle.
308
00:25:17,596 --> 00:25:22,875
You ran away.
309
00:25:22,875 --> 00:25:27,713
- The reason I ran away...
- It was not a rookie operation!
310
00:25:27,713 --> 00:25:30,232
Years of experience
311
00:25:30,232 --> 00:25:34,330
- It's been 9 years.
- It's pretty long.
312
00:25:34,330 --> 00:25:36,549
I do not want to play rookie...
313
00:25:36,549 --> 00:25:44,829
And so are people now
314
00:25:44,829 --> 00:25:50,749
When Kirara-chan suddenly appears
Everyone will be surprised.
315
00:25:50,749 --> 00:25:56,102
So it was not like that either.
316
00:25:56,102 --> 00:26:01,206
But here it is, it's Away.
317
00:26:01,206 --> 00:26:05,077
- That's right.
- So, s1's ..
318
00:26:05,077 --> 00:26:07,660
- Go home?
- You should go there.
319
00:26:07,660 --> 00:26:12,029
If you are there, you must know Asuka Kirara.
320
00:26:12,029 --> 00:26:18,116
It's not Away either, I used to play here too! Long ago..
I had my first prestige debut.
321
00:26:18,116 --> 00:26:21,067
Are you angry ???
322
00:26:21,067 --> 00:26:24,841
- Are you angry?
- Not angry.
323
00:26:24,841 --> 00:26:28,918
I do not...
324
00:26:28,918 --> 00:26:30,727
I think I realized reality.
325
00:26:30,727 --> 00:26:32,821
I know that.
326
00:26:32,821 --> 00:26:35,102
You did not see me.
327
00:26:35,102 --> 00:26:42,408
If you stay with me, you will not get a real customer voice.
328
00:26:42,408 --> 00:26:47,182
Come on.
329
00:26:47,182 --> 00:26:54,203
Hiding well until then. I have to save my plan.
330
00:26:54,203 --> 00:27:01,394
- I'm going to the corner from here.
- Where are you going to hide?
331
00:27:01,394 --> 00:27:08,792
Behind that shelf is the back of your face.
332
00:27:08,792 --> 00:27:13,102
Yeah, yeah.
333
00:27:13,102 --> 00:27:18,381
- Suzumura Iori-chan in the woven?
- Yeah. Yeah. I gotta let him know. I need to hear a real voice.
334
00:27:18,381 --> 00:27:28,870
Suzumura Iori-chan woven from?
335
00:27:51,849 --> 00:27:54,419
- Sorry.
- Ah yes
336
00:27:54,419 --> 00:27:58,428
- Are you okay with the time?
- Yeah. It's okay for a while.
337
00:27:58,428 --> 00:28:04,358
I'm doing an interview for a while now.
338
00:28:04,358 --> 00:28:06,008
Are you okay with your time?
339
00:28:06,008 --> 00:28:07,958
I know. It's okay.
340
00:28:07,958 --> 00:28:13,248
Now it's corner of s1 here.
341
00:28:13,248 --> 00:28:20,523
- Do you see a little work of s1?
- I like to see actors.
342
00:28:20,523 --> 00:28:24,896
- Do you have any favorite actors?
343
00:28:24,896 --> 00:28:28,865
My favorite actor... Aoi Tsukasa Award
(Transliteration: mouth-shaped report interpretation)
344
00:28:28,865 --> 00:28:33,657
Are there any other learners?
345
00:28:33,657 --> 00:28:35,337
(Beep ~~~)
346
00:28:35,337 --> 00:28:41,947
- You like beeps and beeps.
- That's right.
347
00:28:41,947 --> 00:28:44,302
Incidentally,
348
00:28:44,302 --> 00:28:48,932
What do you think of Asukirara?
349
00:28:48,932 --> 00:28:54,250
I once bought a piece of work.
350
00:28:54,250 --> 00:28:58,954
- Do you have a bandit?
- It's a long time ago.
351
00:28:58,954 --> 00:29:02,314
Not recently?
352
00:29:02,314 --> 00:29:06,014
I did not buy it recently.
353
00:29:06,014 --> 00:29:10,014
- You did not do it recently.
- Yeah
354
00:29:10,014 --> 00:29:16,794
Why did not you...
355
00:29:16,794 --> 00:29:19,704
I heard it as a rumor...
356
00:29:19,704 --> 00:29:29,210
I heard you say that you are great.
I do not know if it's really great.
357
00:29:29,210 --> 00:29:35,834
I'm buying only omnibus works in s1.
358
00:29:35,834 --> 00:29:39,576
- That's right.
- Yeah
359
00:29:39,576 --> 00:29:47,686
On the video,
It does not convey well.
360
00:29:47,686 --> 00:29:52,303
- indeed. The rumors seem
to have been destroyed,
361
00:29:52,303 --> 00:29:56,223
I do not feel like living in that part.
362
00:29:56,223 --> 00:30:00,231
I think it's a beauty or a beauty, but I do not feel like living.
363
00:30:00,231 --> 00:30:11,957
- Absolutely. I can not communicate well.
- Yeah. I do not think I can... just look at it.
364
00:30:11,957 --> 00:30:19,832
In that respect, (beep ~) and (beep ~) are better.
365
00:30:19,832 --> 00:30:22,402
I can feel passion just by looking at you.
366
00:30:22,402 --> 00:30:29,324
- Indeed ~
- So I buy it every time.
367
00:30:29,324 --> 00:30:32,414
- i See.
- Yeah
368
00:30:32,414 --> 00:30:37,524
- Do you have anything to say about Mr. Asukirara?
- Tell you what?
369
00:30:37,524 --> 00:30:42,870
I will support you in the future. cheer up.
370
00:30:42,870 --> 00:30:47,030
Okay.
371
00:30:47,030 --> 00:30:51,040
Sorry to interrupt.
372
00:30:51,040 --> 00:30:56,650
- Thank you s1 in the future.
- Yes, I like s1 actors.
373
00:30:56,650 --> 00:31:00,980
I will buy some interesting works.
374
00:31:00,980 --> 00:31:06,510
I will leave it up to you!
375
00:31:07,190 --> 00:31:11,280
Hello Asuka Kirara.
376
00:31:11,280 --> 00:31:15,429
- I bought a lot of works in the old days.
- Oh, really. Did you buy it?
377
00:31:15,429 --> 00:31:20,719
Thank you.
378
00:31:20,719 --> 00:31:25,626
How about you? Nowadays... Can not I?
379
00:31:25,626 --> 00:31:27,624
Not to be...
380
00:31:27,624 --> 00:31:33,497
- I like new things... I care about you.
- You're interested in that.
381
00:31:33,497 --> 00:31:38,037
- Yes, I've been transferred to a new actor.
382
00:31:38,037 --> 00:31:45,345
- Can not I?
- It does not work.
383
00:31:45,345 --> 00:31:47,612
Are you okay??
384
00:31:47,612 --> 00:31:52,142
I see you swallow it now.
385
00:31:52,142 --> 00:31:53,622
I'm in a state of panic now surprised.
386
00:31:53,622 --> 00:31:58,212
I was really surprised and nipple.
387
00:31:58,212 --> 00:32:08,628
- I have this guy next to you. Do you recognize him?
- Yes, got it
388
00:32:08,628 --> 00:32:13,013
This is also a work that was taken by Takedi.
389
00:32:13,013 --> 00:32:16,253
- It's Adakeddy.
- Yeah.
390
00:32:16,253 --> 00:32:18,896
- You were a fool.
- Yes.
391
00:32:18,896 --> 00:32:23,306
Do not you give me credit?
392
00:32:23,306 --> 00:32:29,220
- The rumor is so great.
- Is the rumor great?
393
00:32:29,220 --> 00:32:34,100
- I do not know if it's real or not.
- Oh, you did.
394
00:32:34,100 --> 00:32:37,172
What are you doing at
395
00:32:37,172 --> 00:32:40,592
I'm sorry. Wait.
396
00:32:40,592 --> 00:32:41,542
It's a shop here.
397
00:32:41,542 --> 00:32:43,735
Is the rumor true
398
00:32:43,735 --> 00:32:45,813
Do not you want to check?
399
00:32:45,813 --> 00:32:50,153
If you check... Is it?
400
00:32:50,153 --> 00:32:53,245
Oh, it's okay.
401
00:32:53,245 --> 00:32:57,625
- There's something like Dakey.
- Yes.
402
00:32:57,625 --> 00:33:03,843
Wait. Wait here. Here.
403
00:33:03,843 --> 00:33:13,356
- Because the face is a mosaic.
- Oh, your mosaic.
404
00:33:13,356 --> 00:33:16,623
- You were suspicious?
405
00:33:16,623 --> 00:33:24,082
- Rumor has it...
406
00:33:24,082 --> 00:33:34,180
- You were suspicious.
- I did not think it was a lie.
407
00:33:35,528 --> 00:33:43,072
- I'm sorry.
- No, no.
408
00:33:43,072 --> 00:34:03,632
And it gets a lot of junk.
409
00:34:03,632 --> 00:34:07,442
Welcome ~ ~
410
00:34:07,442 --> 00:34:13,175
I have to make him disappear.
I can not hear a sound.
411
00:34:13,175 --> 00:34:17,749
How are you ..
412
00:34:17,749 --> 00:34:23,479
Seal?
413
00:34:23,479 --> 00:34:29,241
Rumor has it.
414
00:34:29,241 --> 00:34:52,828
It's amazing.
415
00:35:06,207 --> 00:35:14,957
Now I know the robbery.
416
00:35:14,957 --> 00:35:18,647
How real is Asuka Kirara
417
00:35:18,647 --> 00:35:22,362
It's actually the best in Asuka Kirara.
418
00:35:22,362 --> 00:35:26,182
Is it wrong with watching on DVD?
419
00:35:26,182 --> 00:35:43,370
- It's really different from what you see. The reality is much better.
- Do you like the real thing?
420
00:35:51,005 --> 00:35:58,442
I'm getting better and better.
421
00:35:58,442 --> 00:36:00,565
Do you like your grandchildren?
422
00:36:00,565 --> 00:36:18,859
I like it very much.
423
00:36:12,966 --> 00:36:50,507
My waist is shaking.
424
00:36:50,507 --> 00:36:53,251
amazing
425
00:37:24,977 --> 00:37:32,221
- Are you okay? It's a bitchy face.
- Yes.
426
00:37:32,221 --> 00:37:34,000
- Are you okay?
- Yes, it's okay.
427
00:37:34,000 --> 00:37:41,380
Because the face is a mosaic.
428
00:37:56,190 --> 00:38:10,856
- Are you nervous?
- Yeah. I'm getting really nervous.
429
00:38:21,818 --> 00:38:25,518
Oh I feel good Oh I feel good
430
00:38:25,518 --> 00:38:30,108
I think it's rice.
431
00:38:30,108 --> 00:38:39,945
Suddenly...
I'm out.
432
00:38:39,945 --> 00:38:44,413
Oh, great.
433
00:38:44,413 --> 00:38:54,903
Eat keeps coming out
I have to be quiet.
434
00:38:54,903 --> 00:39:05,883
- Did you bounce?
- Huh
435
00:39:05,883 --> 00:39:10,552
Suddenly I came out.
436
00:39:10,552 --> 00:39:18,582
It's okay?
437
00:39:18,582 --> 00:39:22,250
Uh, thanks.
438
00:39:26,785 --> 00:39:29,640
How are you my daughter
439
00:39:29,640 --> 00:39:32,770
The rumor was real.
440
00:39:32,770 --> 00:39:35,730
I'm sorry to doubt you.
441
00:39:35,730 --> 00:39:41,119
I'm sorry.
442
00:39:41,119 --> 00:39:45,863
- It is an honour.
- What a relief
443
00:39:45,863 --> 00:39:51,788
- And with a lot of...
- There's a huge amount.
444
00:39:51,788 --> 00:39:58,000
The rumor was real.
445
00:39:58,000 --> 00:40:00,204
Surprised with
446
00:40:00,204 --> 00:40:03,754
Suddenly,
447
00:40:03,754 --> 00:40:07,494
I could not bear it.
448
00:40:07,494 --> 00:40:21,881
- I got a lot.
- There are so many.
449
00:40:21,881 --> 00:40:24,599
I'm sorry.
450
00:40:24,599 --> 00:40:31,664
I'll let you go.
451
00:40:49,982 --> 00:40:58,752
First of all... First of all, how good is Asuka?
452
00:40:58,752 --> 00:41:02,309
Yes it has been delivered incredibly.
453
00:41:02,309 --> 00:41:11,857
- I hope you bought a DVD...
- I will buy if you have a chance.
454
00:41:11,857 --> 00:41:16,267
- Thank you very much.
- Okay.
455
00:41:16,267 --> 00:41:29,262
I'm sorry. Thank you.
Kirara, come here.
456
00:41:29,548 --> 00:41:33,004
It's okay.
457
00:41:35,628 --> 00:41:37,831
OK?
458
00:41:37,831 --> 00:41:40,191
- What was it?
- I do not know.
459
00:41:40,191 --> 00:41:43,126
- I suddenly came out.
460
00:41:43,126 --> 00:41:54,642
I did not know what to do today. I was in a bad mood. My fingers,
461
00:41:54,642 --> 00:42:01,742
I did not want to come, but I suddenly come.
462
00:42:01,742 --> 00:42:04,777
That's great.
463
00:42:04,777 --> 00:42:13,580
The whole thing turned white.
464
00:42:13,580 --> 00:42:21,174
Still, there are a lot of people who do not know well.
465
00:42:21,174 --> 00:42:29,125
- I need to know more.
- I think I should let you know more.
466
00:42:29,125 --> 00:42:34,344
- I do not know unless you show me.
- Yeah, I think so.
467
00:42:34,344 --> 00:42:43,844
I'll look for more.
Do not let it be like before.
468
00:42:43,844 --> 00:42:49,784
I have a breath like before.
469
00:43:08,932 --> 00:43:12,082
Sorry ~
470
00:43:12,082 --> 00:43:20,729
- I've been interviewing for a while.
- interview?
471
00:43:20,729 --> 00:43:23,729
What time is... what interview?
472
00:43:23,729 --> 00:43:35,121
I'm investigating an actress in this av system right now.
473
00:43:35,121 --> 00:43:43,000
I would be grateful if you could give me an image of the actor I'm talking about.
474
00:43:43,000 --> 00:43:46,549
- image?
- Yeah
475
00:43:46,549 --> 00:43:51,218
What is Asukirara's image?
476
00:43:51,218 --> 00:43:55,407
Oh, Asuka Kirara
477
00:43:55,407 --> 00:44:02,832
It was good in olden times.
I feel a little... now?
478
00:44:02,832 --> 00:44:05,577
Are you interested now?
479
00:44:05,577 --> 00:44:11,415
I bought it because it was pretty good in the old days.
480
00:44:11,415 --> 00:44:14,799
When is the old time? Mr. Kirara, it's been a long time.
481
00:44:14,799 --> 00:44:21,059
I bought it often when I was in prestige.
482
00:44:21,059 --> 00:44:22,982
But now...?
483
00:44:22,982 --> 00:44:31,042
I do not know anything now Kirara-chan
484
00:44:31,042 --> 00:44:41,032
It's now. Pretty pretty kids.
I buy new ones.
485
00:44:41,032 --> 00:44:48,351
- Well, basically I do not buy Asuka Kirara's work.
- Yes.
486
00:44:48,351 --> 00:44:54,351
Well... I still think it's a pretty good visual.
487
00:44:54,351 --> 00:44:56,723
Where is he now in the company?
488
00:44:56,723 --> 00:45:05,624
It belongs to s1 now.
Such information also...
489
00:45:05,624 --> 00:45:13,339
- Because I buy only the kids I like the most from newcomers.
- Yeah,
490
00:45:13,339 --> 00:45:17,192
So you do not buy...
491
00:45:17,192 --> 00:45:20,142
Okay. thanked.
492
00:45:20,142 --> 00:45:28,874
Take a look around slowly.
493
00:45:28,874 --> 00:45:32,730
Excuse me.
494
00:45:32,730 --> 00:45:36,512
what?
495
00:45:36,512 --> 00:45:40,791
That's Asuka Kirara.
496
00:45:40,791 --> 00:45:43,155
Yes, I know.
497
00:45:43,155 --> 00:45:49,904
Do you recognize me?
498
00:45:49,904 --> 00:45:57,499
Well .. Works... Now ..
499
00:45:57,499 --> 00:46:04,659
I do not buy...
500
00:46:04,659 --> 00:46:09,996
I bought it a lot... It was a great fan.
501
00:46:09,996 --> 00:46:23,738
- Now the fans are out.
- No. No, I did not quit.
502
00:46:23,738 --> 00:46:32,736
- I still think it's pretty erotic.
- You're beautiful.
503
00:46:32,736 --> 00:46:42,979
Why do not you... It's weird...
There are a lot of pretty kids, but...
504
00:46:42,979 --> 00:46:48,529
I have not...
505
00:46:48,529 --> 00:46:53,727
- I'm still active.
- Yes, I know.
506
00:46:53,727 --> 00:46:57,743
I still think it's pretty.
507
00:46:57,743 --> 00:47:04,505
- I'm doing it right.
- Yes Yes
508
00:47:04,505 --> 00:47:11,791
- Can not I? As in prestige?
- Yes, that was great.
509
00:47:11,791 --> 00:47:22,574
What about Kirara in s1?
510
00:47:22,574 --> 00:47:39,271
A few... I think I saw it a few times.
511
00:47:39,271 --> 00:47:43,571
Okay, then Kirara's. Wait a minute.
512
00:47:43,571 --> 00:47:52,058
I think we should show the greatness of Asukirara again.
513
00:47:52,058 --> 00:47:55,578
Come here for a second.
514
00:47:55,578 --> 00:47:58,647
It's a little narrow here. Move it.
515
00:47:58,647 --> 00:48:05,037
- There's a guy.
- It's okay.
516
00:48:05,037 --> 00:48:12,718
Let me see you for a second.
517
00:48:12,718 --> 00:48:16,305
It's nice here.
518
00:48:16,305 --> 00:48:18,525
There are people.
519
00:48:18,525 --> 00:48:26,998
I do not care. I got permission for the store today.
520
00:48:26,998 --> 00:48:33,671
- Yes.
- Oh yeah?
521
00:48:33,671 --> 00:48:40,613
- OK?
- It's okay. Do not worry about Kirara.
522
00:48:40,613 --> 00:48:46,051
Give it to me.
523
00:48:46,051 --> 00:48:51,514
- The key figure.
- Oh yeah
524
00:48:51,514 --> 00:48:56,771
What is it?
525
00:48:56,771 --> 00:49:10,101
To show my power-up eroticism.
526
00:49:10,101 --> 00:49:18,000
- Are you okay for a minute?
- Is it okay to...?
527
00:49:18,000 --> 00:49:35,502
- Go to work.
- Me too?
528
00:49:35,157 --> 00:49:52,093
I think you want to see the power-up erotic.
529
00:49:52,093 --> 00:49:58,523
Do you have a guest? I can not see it now.
530
00:49:58,523 --> 00:50:01,948
- I do not have it right now.
- Sure
531
00:50:01,948 --> 00:50:14,248
- The actors are all naked.
- That's right.
532
00:50:14,248 --> 00:50:20,522
Asuka Kirara-chan
533
00:50:20,522 --> 00:50:25,119
You are very beautiful.
534
00:50:25,119 --> 00:50:36,690
- You are beautiful... and erotic.
- Ah really? I'm glad I saw something.
535
00:50:36,690 --> 00:50:54,690
Asuka Kirara Prize, too.
I think you'll have all you need.
536
00:50:54,690 --> 00:51:01,042
I'm standing with my cock.
537
00:51:01,042 --> 00:51:05,109
- Wait a minute, okay?
- Aet
538
00:51:05,109 --> 00:51:18,368
- Here?
- Take it off once.
539
00:51:23,476 --> 00:51:27,460
I was stuck.
540
00:51:35,544 --> 00:51:52,225
- Oh, it's okay. Does it hurt?
-Yes Yes
541
00:51:53,412 --> 00:52:03,545
You're healthy.
542
00:52:03,545 --> 00:52:09,489
Wow!
543
00:52:09,489 --> 00:52:20,874
Are you okay? I did not know I was erect.
544
00:52:20,874 --> 00:52:25,654
I have a lot of my erection and I'm having a big erection.
545
00:52:25,654 --> 00:52:32,503
I bought it a long time
ago, and it was very nice.
546
00:52:32,503 --> 00:52:39,802
Are you ashamed? now?
It's okay
547
00:52:39,802 --> 00:52:42,702
Everybody's naked.
548
00:52:42,702 --> 00:52:46,534
Look at all of them.
549
00:52:46,534 --> 00:52:49,844
It's okay. It's okay.
550
00:52:49,844 --> 00:52:51,744
You can not be ashamed.
551
00:52:51,744 --> 00:52:54,520
Everyone's putting up a cock.
552
00:52:54,520 --> 00:52:55,989
Is not it?
553
00:52:55,989 --> 00:52:58,669
In the store... I took off my clothes alone.
554
00:52:58,669 --> 00:53:05,469
It's not alone. Look. Everybody's sleeping.
555
00:53:05,469 --> 00:53:09,985
I'm fine. I do not.
556
00:53:09,985 --> 00:53:29,508
You do not know.
It's okay. It's okay.
557
00:53:29,508 --> 00:53:34,388
I do not hear you.
558
00:53:34,388 --> 00:53:39,268
- Everybody's naked in the work.
- That's right.
559
00:53:39,268 --> 00:53:47,793
It's natural.
560
00:53:47,786 --> 00:53:51,136
I did not wash for a while.
561
00:53:51,136 --> 00:54:03,396
It's okay.
562
00:54:03,396 --> 00:54:12,686
There are people...
563
00:54:28,856 --> 00:54:37,496
It's known to be good at everything.
564
00:54:37,496 --> 00:54:51,128
I feel good... I can not do this...
565
00:54:51,128 --> 00:54:56,978
Sounds great.
566
00:54:56,978 --> 00:55:02,338
How about power-up...
567
00:55:02,338 --> 00:55:09,438
On ,, erotic ,,
568
00:55:17,590 --> 00:55:25,400
I think it's rice.
569
00:55:25,400 --> 00:55:26,900
I do not think so.
570
00:55:26,900 --> 00:55:31,312
Are you going to spend it in these places?
571
00:55:31,312 --> 00:55:36,752
You said you were so embarrassed.
572
00:55:36,752 --> 00:55:40,112
- If you like rice,
- Because you're not?
573
00:55:40,112 --> 00:55:48,661
I'll put them here.
574
00:56:08,992 --> 00:56:11,782
It does not matter if you write it.
575
00:56:11,782 --> 00:56:28,022
- There's this next.
- There's this.
576
00:56:35,838 --> 00:56:57,547
- How are you feeling?
- I feel good.
577
00:56:57,547 --> 00:56:57,945
Do you think it's rice?
578
00:59:03,985 --> 00:57:05,242
So let's go up.
579
00:57:05,242 --> 00:57:10,409
It seems to be rice.
580
00:57:10,409 --> 00:57:16,765
Then you'll have to lie down.
581
00:57:16,765 --> 00:57:27,945
- Like this?
- Yes Yes
582
00:57:27,945 --> 00:57:33,533
There is a man.
583
00:57:33,533 --> 00:57:36,375
There are people.
584
00:57:36,375 --> 00:57:41,979
- It's dangerous to take off your panties.
-It's okay
585
00:57:41,979 --> 00:57:47,352
- If you come to a person,
- You will not.
586
00:57:47,352 --> 00:57:56,419
- I'll take off your panties.
- Yeah, take off your panties.
587
00:57:56,419 --> 00:58:01,827
- Do you want to see it?
-Yes Yes
588
00:58:01,827 --> 00:58:05,136
chest? Do you want to see your breasts?
589
00:58:05,136 --> 00:58:16,960
- I already see it underneath.
- Do you see it underneath?
590
00:58:16,960 --> 00:58:19,678
- May I take off?
- Could you take it off?
591
00:58:19,678 --> 00:58:22,000
- Is it okay?
- It's okay.
592
00:58:22,000 --> 00:58:25,472
- There's only naked around here.
- You will not.
593
00:58:25,472 --> 00:58:46,313
It's okay if the Kirara statue is naked. There's no pressure.
You're all naked here.
594
00:59:12,345 --> 00:59:19,847
-it can not?
- This is the shop.
595
00:59:19,847 --> 00:59:23,910
I put it.
596
00:59:23,910 --> 00:59:37,248
I'll put it in?
597
00:59:37,248 --> 00:59:42,114
I went in.
598
00:59:42,114 --> 00:59:48,195
awhile
599
00:59:48,195 --> 00:59:59,978
It's okay?
600
00:59:59,978 --> 01:00:05,722
-It's okay?
- I feel dangerous.
601
01:00:05,722 --> 01:00:16,818
Feeling good?
602
01:00:16,818 --> 01:00:25,979
How about the actual Kirara
603
01:00:25,979 --> 01:00:44,226
I feel good with erotic
604
01:01:02,467 --> 01:01:07,058
-Oh I feel good
- How are you feeling?
605
01:01:18,387 --> 01:01:34,571
There's a guy, man.
606
01:01:46,835 --> 01:02:14,475
Want to see the back?
607
01:02:49,602 --> 01:03:00,786
Stack it from the back.
608
01:03:20,532 --> 01:03:32,748
Good mood
609
01:04:28,154 --> 01:04:32,228
It's okay? Do you think it's rice? Do you think it's rice?
610
01:04:32,228 --> 01:04:35,990
Let's do it a little more.
611
01:04:35,990 --> 01:04:41,962
Can you make it faster?
612
01:04:41,962 --> 01:04:48,749
Do you want rice? Do you think it's rice?
613
01:04:48,749 --> 01:04:58,902
- Cheap? Huh? Huh?
- It's cheap.
614
01:04:58,902 --> 01:05:04,515
No no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no yes
615
01:05:04,515 --> 01:05:13,045
It was cheap. It was cheap. It was cheap.
616
01:05:13,045 --> 01:05:15,751
I packed it.
617
01:05:15,751 --> 01:05:18,968
I got wrapped up.
618
01:05:18,968 --> 01:05:24,624
I packed it.
619
01:05:24,624 --> 01:05:35,802
I got it because I wanted you to move a bit more.
620
01:05:35,802 --> 01:05:44,251
I'm sorry
621
01:05:44,251 --> 01:05:47,623
- It's fast.
- It was quick.
622
01:05:47,623 --> 01:05:49,873
Exploded.
623
01:05:49,873 --> 01:05:54,244
It was fast.
624
01:05:54,244 --> 01:05:56,906
Did you wrap it up?
625
01:05:56,906 --> 01:06:01,275
I was really happy.
I'm sorry
626
01:06:01,275 --> 01:06:07,945
Really? Do you like real Kirara too?
627
01:06:07,945 --> 01:06:17,168
- I am beautiful and my heart is beautiful.
- Oh, thank you.
628
01:06:17,168 --> 01:06:27,680
- So you're going to buy my work in the future?
- It's a guy.
629
01:06:27,680 --> 01:06:33,046
Well, I'll give you this as a commemoration.
630
01:06:33,046 --> 01:06:39,588
I take it with me to celebrate sex with me.
631
01:06:39,588 --> 01:06:43,860
And I buy my work well.
632
01:06:43,860 --> 01:06:46,219
Yes.
633
01:06:46,219 --> 01:06:57,256
- I'll buy it right away.
-Really? Thanks
634
01:06:57,256 --> 01:06:59,918
Thank you.
635
01:06:59,918 --> 01:07:04,623
- Asuka Kirara, please.
-I will leave it up to you
636
01:07:04,623 --> 01:07:07,969
Then Kirara Prize to this side
637
01:07:07,969 --> 01:07:20,649
I brought the panties.
638
01:07:20,649 --> 01:07:27,633
I have to go fast.
639
01:07:27,633 --> 01:07:30,267
It's okay.
640
01:07:30,267 --> 01:07:34,444
Kirara Prize this way
641
01:07:34,444 --> 01:07:45,952
Let's go to this corner
642
01:07:45,952 --> 01:07:48,534
Killer for a moment.
643
01:07:48,534 --> 01:07:56,791
I blew it off even though I was behind the top.
644
01:07:56,791 --> 01:07:59,369
Something came out so fast.
645
01:07:59,369 --> 01:08:05,149
It's not a male actor.
646
01:08:05,149 --> 01:08:08,585
Is it all right?
647
01:08:08,585 --> 01:08:17,491
Because it sounds like it's backwards.
648
01:08:17,491 --> 01:08:23,918
- So it's out of control.
- indeed
649
01:08:23,918 --> 01:08:29,582
- Something like that, though, seems to have increased.
-Really?
650
01:08:29,582 --> 01:08:35,436
Then go back and monitor.
651
01:08:35,436 --> 01:08:38,430
-on? In addition?
- I'll ask you again.
652
01:08:38,430 --> 01:08:42,711
What do you do when you hear strange words?
653
01:08:42,711 --> 01:08:47,862
Do not get depressed.
654
01:08:47,862 --> 01:08:59,064
And it's getting better and better.
So let's go back.
655
01:08:59,064 --> 01:09:04,208
How about you? Now is?
656
01:09:04,208 --> 01:09:06,584
How are you?
657
01:09:06,584 --> 01:09:12,847
Why?
658
01:09:12,847 --> 01:09:16,871
You're just saying something bad to me. People
659
01:09:16,871 --> 01:09:21,864
No. No, some people.
660
01:09:21,864 --> 01:09:25,344
And you are proving it well.
661
01:09:25,344 --> 01:09:29,411
I have to prove that...
662
01:09:29,411 --> 01:09:40,716
Now something about me
'I do not have any interest'
663
01:09:40,716 --> 01:09:47,205
It's not Dagon when you have sex.
664
01:09:47,205 --> 01:09:58,892
It is not revenge yet, but the misunderstanding is solving.
665
01:09:58,892 --> 01:10:05,003
Well, I'm a little cool looking at you.
666
01:10:05,003 --> 01:10:17,434
- And there are so many bad opinions, too.
- Is he dead?
667
01:10:17,434 --> 01:10:24,507
I still can not help it.
668
01:10:24,507 --> 01:10:30,601
- So I'll come back for the interview.
- Again? That's it.
669
01:10:30,601 --> 01:10:37,760
- There's only bad opinion.
- I do not.
670
01:10:37,760 --> 01:10:46,774
It has all the other actors.
It's not just Kirara-chan.
671
01:10:46,774 --> 01:10:49,575
Feel up and go back.
672
01:10:49,575 --> 01:10:55,742
He'll be a drunk again.
It's Tadakeda.
673
01:10:55,742 --> 01:10:57,302
It's okay
674
01:10:57,302 --> 01:11:05,653
- Takedi was sleeping with a drink.
- Because it was a coincidence.
675
01:11:05,653 --> 01:11:08,366
I'll go.
676
01:11:08,366 --> 01:11:10,563
- Take a good look.
- Please, please.
677
01:11:10,563 --> 01:11:13,148
Yes ~ ok!
678
01:11:13,148 --> 01:11:20,917
[Check back popularity!]
679
01:11:55,739 --> 01:12:12,820
At the end of my work...
680
01:12:12,820 --> 01:12:13,879
Eh
681
01:12:13,879 --> 01:12:16,807
It's coming back.
682
01:12:16,807 --> 01:12:19,768
Flute
683
01:12:19,768 --> 01:12:22,768
Did you see Kirara now?
684
01:12:22,768 --> 01:12:25,433
You're back?
685
01:12:25,433 --> 01:12:30,791
- On my side...
- We were carrying our bus works!
(See "Night Bus" by Kirara)
686
01:12:30,791 --> 01:12:32,555
Did you carry my work?
687
01:12:32,555 --> 01:12:37,212
It was a picture of me on a bus with me and Kiri-chan.
688
01:12:37,212 --> 01:12:42,304
- That black cover...
- We took the night bus.
689
01:12:42,304 --> 01:12:47,429
- I was holding it.
- That's right.
690
01:12:47,429 --> 01:12:50,727
- Well, he's...
- It's just a view.
691
01:12:50,727 --> 01:12:57,916
He may live in the bus work of our whole body !!
692
01:12:57,916 --> 01:13:00,694
Is that it?
693
01:13:00,694 --> 01:13:08,679
Is not it a fan? It's a fan...
694
01:13:08,679 --> 01:13:11,437
I'll come and see you.
695
01:13:11,437 --> 01:13:13,694
quickly
696
01:13:13,694 --> 01:13:19,598
- I'll go. Stand up behind me like I did before.
- Huh? Do I?
697
01:13:19,598 --> 01:13:22,954
- I have to go.
- Huh? From now on?
698
01:13:22,954 --> 01:13:34,469
- I'll be out of it.
- Okay
699
01:13:34,469 --> 01:13:38,526
- Go with him?
- No, no, no.
700
01:13:38,526 --> 01:13:43,534
- How do I get an interview?
- Interview from behind.
701
01:13:43,534 --> 01:13:48,911
And hide and listen. Good or bad.
702
01:13:48,911 --> 01:13:53,263
I'll tell you that I'm in Asuka Kirara's corner.
703
01:13:53,263 --> 01:13:56,262
If I say bad again, I'm going to the real house.
704
01:13:56,262 --> 01:14:00,550
I can not help it. Let's accept the truth.
705
01:14:00,550 --> 01:14:04,286
I need you to hide.
706
01:14:04,286 --> 01:14:06,297
Please take care
707
01:14:06,297 --> 01:14:07,807
I'll go first.
708
01:14:07,807 --> 01:14:17,543
- Time-consuming? Time difference ok
- Time to relax
709
01:14:17,543 --> 01:14:33,819
I'd like to ask you a favor.
710
01:14:33,819 --> 01:14:37,660
Excuse me.
711
01:14:37,660 --> 01:14:43,781
I'm doing a little interview.
712
01:14:43,781 --> 01:14:46,082
- Are you taking it?
- Yeah
713
01:14:46,082 --> 01:15:09,307
For a while now, the av customer is asking questions about which actors are interested
The face is a mosaic. Are you okay?
714
01:15:09,307 --> 01:15:11,983
- Now?
- Yeah
715
01:15:11,983 --> 01:15:15,343
Would it be okay? It's over soon
716
01:15:15,343 --> 01:15:22,019
And it's corner of s1.
717
01:15:22,019 --> 01:15:28,434
- s1 Are you frequent?
- Yes.
718
01:15:28,434 --> 01:15:36,364
- You have it now.
- This is Asuka Kirara.
719
01:15:36,364 --> 01:15:40,967
This is Asuka Kirara's work.
720
01:15:40,967 --> 01:15:43,471
Yes, I'm a fan.
721
01:15:43,471 --> 01:15:48,263
Yeah? What is Asuka Kirara again?
722
01:15:48,263 --> 01:15:53,782
I'm a big fan and I'm here to buy it.
723
01:15:53,782 --> 01:16:00,045
- And where is Asuka Kirara good?
- Where do you like it?
724
01:16:00,045 --> 01:16:12,164
Like a big breast and a slender body in it. It's all right.
725
01:16:12,164 --> 01:16:17,876
Is there a favorite actor besides Asukirara?
726
01:16:17,876 --> 01:16:23,404
Not recently. I'm looking at Asuka Kirara.
727
01:16:23,404 --> 01:16:25,560
Have you bought a lot of works?
728
01:16:25,560 --> 01:16:37,232
I bought many things in the old days, but after seeing Asuka Kirara's work
I'm buying only Kirara works.
729
01:16:37,232 --> 01:16:41,456
Asuka Kirara only in s1.
730
01:16:41,456 --> 01:16:47,180
I am.
731
01:16:47,180 --> 01:16:55,680
- Also .. Asuka Kirara is popular nowadays.
- Yes.
732
01:16:55,680 --> 01:17:07,313
I really appreciate this.
733
01:17:07,313 --> 01:17:13,753
Oh, he must have been surprised.
734
01:17:13,753 --> 01:17:16,011
Sorry.
735
01:17:16,011 --> 01:17:18,796
I'm sorry.
736
01:17:18,796 --> 01:17:23,332
It is Asuka Kirara.
737
01:17:23,332 --> 01:17:27,373
It's okay.
738
01:17:27,373 --> 01:17:30,196
Oh my work
739
01:17:30,196 --> 01:17:36,452
- Really?
- I'm sorry
740
01:17:36,452 --> 01:17:38,443
Why here...
741
01:17:38,443 --> 01:17:45,955
There are various things...
742
01:17:45,955 --> 01:17:50,162
this
743
01:17:50,162 --> 01:17:59,749
- This is the work that went with this camera guy.
- Is that so?
744
01:17:59,749 --> 01:18:02,919
This is really an immortal masterpiece.
745
01:18:02,919 --> 01:18:09,799
The two of us got on the night bus and did a lot of fuss.
746
01:18:09,799 --> 01:18:15,029
- It's a big problem.
- is that so
747
01:18:15,029 --> 01:18:23,595
- Oh, I'm sorry. Do you like my breasts?
- I like it very much.
748
01:18:23,595 --> 01:18:33,516
I'm glad to hear something bad.
749
01:18:33,516 --> 01:18:36,477
How about the actual Asuka Kira
750
01:18:36,477 --> 01:18:43,876
I can only see it on the TV.
751
01:18:43,876 --> 01:18:45,445
Great joy
752
01:18:45,445 --> 01:18:48,935
Yes
753
01:18:48,935 --> 01:18:59,629
If you do not respond properly to a fan like this...
754
01:18:59,629 --> 01:19:02,881
With real Kirara...
755
01:19:02,881 --> 01:19:06,361
Do you want to have sex?
756
01:19:06,361 --> 01:19:10,976
on?
757
01:19:10,976 --> 01:19:21,737
This is not a dvd, is it also real?
758
01:19:21,737 --> 01:19:26,169
Excuse me..?
759
01:19:26,169 --> 01:19:29,881
I mean this.
760
01:19:29,881 --> 01:19:33,282
It's dangerous.
761
01:19:33,282 --> 01:19:35,458
There are people.
762
01:19:35,458 --> 01:19:42,963
I have to hide.
763
01:19:42,963 --> 01:19:46,653
Not here.
764
01:19:46,653 --> 01:19:56,797
Because it is ahead of s1, it seems that there are many people.
Let me explain it again.
765
01:19:56,797 --> 01:20:00,702
So come pick me up there.
766
01:20:00,702 --> 01:20:15,365
Go to the left.
767
01:20:15,365 --> 01:20:18,444
Why did you laid the carpet?
768
01:20:18,444 --> 01:20:24,035
Because if you do not have sex with carpet, it hurts.
769
01:20:24,035 --> 01:20:27,369
But here's the store.
770
01:20:27,369 --> 01:20:29,983
I was allowed.
771
01:20:29,983 --> 01:20:35,103
- Are you okay?
- It's okay. It's okay.
772
01:20:35,103 --> 01:20:42,754
Once I got permission from the store.
773
01:20:42,754 --> 01:20:44,425
but yet..
774
01:20:44,425 --> 01:20:48,628
It's okay.
775
01:20:48,628 --> 01:20:50,477
The face...
776
01:20:50,477 --> 01:20:57,121
- Your face is a mosaic, too.
- Let's go in.
777
01:20:57,121 --> 01:21:00,804
-No?
- I know you can not.
778
01:21:00,804 --> 01:21:06,811
- Are you fine? - Yes.
779
01:21:06,811 --> 01:21:11,307
Do not you want to have sex? In fact,
780
01:21:11,307 --> 01:21:15,715
I would like to...
781
01:21:15,715 --> 01:21:27,971
I can do it.
782
01:21:50,092 --> 01:21:54,215
It's soft.
783
01:21:54,215 --> 01:21:57,842
- You said it was good?
- Yeah
784
01:21:57,842 --> 01:22:16,274
- Do you want to see your breasts?
- I miss you
785
01:22:16,274 --> 01:22:22,665
- Are you okay?
- It's okay.
786
01:22:22,665 --> 01:22:28,194
It's okay because there are no people.
787
01:22:28,194 --> 01:22:47,368
It's too big.
788
01:22:47,368 --> 01:22:50,027
Is not it dangerous too?
789
01:22:50,027 --> 01:22:53,682
Will he come?
790
01:22:53,682 --> 01:23:00,635
There was a man.
791
01:23:00,635 --> 01:23:07,132
It's not here. It's hidden.
792
01:23:07,132 --> 01:23:21,659
It's okay. It's a maniac corner here.
793
01:23:21,659 --> 01:23:28,955
- Want to touch it?
- Yeah
794
01:23:37,315 --> 01:24:08,659
Then should I buy this after having sex with me?
795
01:24:26,810 --> 01:24:29,628
Oh, no
796
01:24:29,628 --> 01:24:39,625
You're standing with your cock.
797
01:25:05,259 --> 01:25:08,796
There is a sound.
798
01:25:36,755 --> 01:25:38,629
It's okay. It's okay.
799
01:26:10,311 --> 01:26:54,889
- Asuka Award
-yes I'm fine
800
01:26:54,889 --> 01:26:58,065
You're sleeping.
801
01:26:58,065 --> 01:27:06,729
- It's a shame. Really?
- I'm ashamed.
802
01:27:06,729 --> 01:27:15,294
- There are people.
- It's okay. It's okay.
- Really?
803
01:27:15,294 --> 01:27:22,049
It's okay.
804
01:27:22,049 --> 01:27:26,175
He is the one who blamed me!
805
01:27:26,175 --> 01:27:30,079
- Let's show it right.
- Okay
806
01:27:30,079 --> 01:27:43,126
Let's show hi-tech.
807
01:27:43,126 --> 01:28:08,926
- You stood up.
- But a man...
808
01:28:08,926 --> 01:28:21,600
You're standing.
809
01:28:21,600 --> 01:28:25,586
- There were people.
- There were people. Really?
810
01:28:25,586 --> 01:28:27,823
Over there
811
01:28:27,823 --> 01:28:33,064
It's okay. It's an employee. Maybe it's an employee.
812
01:28:33,064 --> 01:28:34,484
Really?
813
01:28:34,484 --> 01:28:37,706
- I do not know...
- More people. Something.
814
01:28:37,706 --> 01:28:46,028
Let's go.
815
01:28:46,028 --> 01:28:50,317
How about this high-tech technology
816
01:28:50,317 --> 01:28:54,444
Great, right?
817
01:28:54,444 --> 01:29:00,845
Sucking in a room like this is beyond my imagination.
818
01:29:00,845 --> 01:29:09,925
I do not peel off the panties...
819
01:29:21,996 --> 01:29:37,379
- Can I take off my panties?
- OK
820
01:29:37,379 --> 01:29:44,460
It's in a state of emergency.
821
01:29:44,460 --> 01:30:02,250
You stood up ~
822
01:30:02,250 --> 01:30:18,465
It's okay.
823
01:30:18,465 --> 01:30:33,029
It seems like there are people for a while ,,,
824
01:30:33,029 --> 01:30:35,844
Please wait a moment.
825
01:30:35,844 --> 01:30:47,061
It seems to be rice.
826
01:30:47,061 --> 01:30:49,069
It's cheap.
827
01:30:49,069 --> 01:31:03,060
No, no.
828
01:31:03,060 --> 01:31:09,492
Aggue
829
01:31:09,492 --> 01:31:13,926
- There was a guy who was not very good at it.
- Yes, I did.
830
01:31:13,926 --> 01:31:35,101
- How are you doing?
- It feels perfect.
831
01:31:35,101 --> 01:31:40,713
- That's a lot.
- Keep standing.
832
01:31:40,713 --> 01:31:50,102
Let's cover it well.
833
01:31:50,102 --> 01:31:59,738
- When I have sex
- When you have sex, let's have a condom.
834
01:31:59,738 --> 01:32:01,688
Where is it?
835
01:32:01,688 --> 01:32:10,346
Do it later
836
01:32:10,346 --> 01:32:14,089
- That's you.
- Really?
837
01:32:14,089 --> 01:32:16,346
If it fails, there's one more.
838
01:32:16,346 --> 01:32:28,898
- That's the opposite.
- That's the opposite.
839
01:32:28,898 --> 01:32:35,965
It's okay. It's okay.
840
01:32:35,965 --> 01:32:40,382
Pretty people have grown.
841
01:32:40,382 --> 01:32:46,743
There is a man.
842
01:32:46,743 --> 01:32:49,034
It's okay
843
01:32:49,034 --> 01:33:03,764
I can only see my ass.
844
01:33:03,764 --> 01:33:08,251
How about this?
845
01:33:08,251 --> 01:33:13,991
This is an outfit.
Show me your ass.
846
01:33:13,991 --> 01:33:21,840
How about you?
847
01:33:21,840 --> 01:33:24,798
This ass
848
01:33:24,798 --> 01:33:34,903
Is not it dangerous?
849
01:33:34,903 --> 01:33:44,527
Oh, you gotta show it right.
850
01:34:15,774 --> 01:34:30,053
Use this if you need it.
851
01:34:30,053 --> 01:34:32,630
You can do this freely.
852
01:34:32,630 --> 01:34:35,070
It's okay
853
01:34:35,070 --> 01:34:37,115
Did you tell him that this is the end?
854
01:34:37,115 --> 01:35:01,787
I told you.
I told them not to tell anyone.
855
01:35:01,787 --> 01:35:07,864
- Can I put it?
- Please ~
856
01:35:07,864 --> 01:36:04,226
Then I am on top
857
01:36:04,226 --> 01:36:25,661
I'm in.
858
01:36:25,661 --> 01:36:28,420
How about this real Kirara?
859
01:36:28,420 --> 01:36:32,467
- I feel great.
-Good mood?
860
01:36:32,766 --> 01:36:39,367
It's different from -dvd?
- It's totally different.
861
01:36:39,367 --> 01:36:48,151
- The actual Kirara ~
-Good mood
862
01:37:37,509 --> 01:37:48,198
The guests came to me incredibly.
Good job.
863
01:38:16,546 --> 01:38:20,099
Want to see your ass?
864
01:38:20,099 --> 01:38:35,674
- You want to see your ass, too?
- I'd like to see you, but...
865
01:38:35,674 --> 01:38:39,387
- There's someone for a second.
- It's okay.
866
01:38:54,097 --> 01:38:58,465
Wait a minute
867
01:38:58,465 --> 01:39:03,841
It's okay
868
01:39:06,559 --> 01:39:14,255
Oh, I see it.
869
01:39:19,606 --> 01:39:22,608
- It's okay?
- It's okay. It's okay.
870
01:39:22,608 --> 01:39:33,513
Then back... Put it back.
871
01:39:37,634 --> 01:39:41,004
Everybody's watching.
872
01:39:41,004 --> 01:39:45,396
I'm seeing everyone.
873
01:39:45,396 --> 01:39:57,836
Put it back.
874
01:39:57,836 --> 01:40:01,521
If you sound so!
875
01:40:01,521 --> 01:40:05,345
- Look at all.
- It's okay. We have to prove it.
876
01:40:05,345 --> 01:40:09,648
Oh, is not it?
877
01:43:37,772 --> 01:43:43,087
- Are you cheating?
- It's okay. It's okay.
878
01:43:43,087 --> 01:43:46,477
Ah, I had eyes.
879
01:43:46,477 --> 01:43:49,929
It's dangerous if you do not put it in quickly.
880
01:43:49,929 --> 01:43:55,691
If you do not put it in quickly,
881
01:43:55,691 --> 01:44:03,856
If you do not put it in quick...
882
01:44:17,785 --> 01:44:23,513
- How are you, Asuka Kirara?
- It is also true...
883
01:44:23,451 --> 01:44:28,883
- You have to be so cute, right?
- Yeah..
884
01:44:28,883 --> 01:44:41,052
I do not know everybody...
885
01:44:41,052 --> 01:45:03,065
- Are you okay now?
- Nothing. It's okay.
886
01:45:03,065 --> 01:45:45,141
- You can put it like a hunter.
- Yeah. It's okay.
887
01:46:01,219 --> 01:46:07,490
- Nipple...
- Do you feel good here?
888
01:46:07,490 --> 01:46:13,681
- When I touch the faucet, I will.
- Do not touch it ..?
889
01:47:26,333 --> 01:47:30,099
- Do you think it's rice?
- I'm sorry.
890
01:47:30,099 --> 01:47:34,176
Then turn around from the top to the waist,
891
01:47:34,176 --> 01:47:38,376
Round and round?
892
01:47:38,376 --> 01:47:49,505
It's a special feature of Kichang.
893
01:47:49,932 --> 01:47:56,388
I'm talking about rice if it's rice.
894
01:47:57,961 --> 01:48:11,617
- I have a lot to see.
- OK
895
01:49:48,041 --> 01:49:50,181
I think it will.
896
01:49:50,181 --> 01:49:53,484
- I think it's cool.
- How now
897
01:49:53,484 --> 01:49:56,708
- peel off the condom
- Get off the condom? Peeled?
898
01:49:56,708 --> 01:50:19,334
I chewed it.
899
01:50:36,500 --> 01:50:38,641
Everybody.
900
01:50:38,641 --> 01:50:44,195
It was cheap.
901
01:50:44,195 --> 01:50:52,315
I see a lot.
902
01:50:53,065 --> 01:51:01,594
very...
903
01:51:06,467 --> 01:51:27,443
- Will you clean it?
- Yeah
904
01:51:45,634 --> 01:51:53,320
Oh, I want you to give it as a souvenir gift
905
01:51:53,320 --> 01:51:55,976
As a commemorative memorial
906
01:51:55,976 --> 01:52:00,066
I have semen on it.
907
01:52:00,066 --> 01:52:02,747
Thank you.
908
01:52:02,747 --> 01:52:07,809
- a celebration of sex
- Yeah
909
01:52:07,809 --> 01:52:10,521
Then, asukara Kirara-chan
910
01:52:10,521 --> 01:52:13,161
I will leave it up to you
911
01:52:13,161 --> 01:52:18,174
- thank you.
- Thank you. I'm sorry.
912
01:52:18,174 --> 01:52:20,877
Thank you.
913
01:52:20,877 --> 01:52:24,467
See you later
914
01:52:24,467 --> 01:52:28,441
So let's go to the keychain shoes.
915
01:52:28,441 --> 01:52:31,232
Hold the shoes and the clothes?
916
01:52:31,232 --> 01:52:36,373
- Clothes later.
- Is it dangerous?
917
01:52:36,373 --> 01:52:41,117
Then come again.
918
01:52:41,117 --> 01:52:45,204
There are people.
919
01:52:45,204 --> 01:52:45,846
here?
920
01:52:45,846 --> 01:52:51,190
If you're here,
921
01:52:51,190 --> 01:52:56,327
Oh, good.
922
01:52:56,327 --> 01:52:58,740
It was okay.
923
01:52:58,740 --> 01:53:01,902
I was erotic.
924
01:53:01,902 --> 01:53:18,609
I also like to... liking me.
925
01:53:21,529 --> 01:53:23,164
What is this?
926
01:53:23,164 --> 01:53:25,426
It suits you.
927
01:53:25,426 --> 01:53:27,958
It's not "you"...
928
01:53:27,958 --> 01:53:32,069
Is not it dangerous to come to these places like this?
929
01:53:32,069 --> 01:53:36,254
It's okay
I got permission.
930
01:53:36,254 --> 01:53:39,892
If you get permission, can you do anything?
Is not it dangerous?
931
01:53:39,892 --> 01:53:43,368
You're covering the keeper well. see
932
01:53:43,368 --> 01:53:52,768
I was covered up... the area where the skin is visible is too big.
933
01:53:52,768 --> 01:54:00,285
- Asuki, Kirara. When you get to class... It's okay.
- Is everything okay?
934
01:54:00,285 --> 01:54:06,213
Then I'll expect many things.
935
01:54:06,213 --> 01:54:09,385
Then let Kira know not her.
936
01:54:09,385 --> 01:54:14,801
I have not found it.
'Look at this.'
937
01:54:14,801 --> 01:54:17,996
- But nobody's here yet.
- That's right.
938
01:54:17,996 --> 01:54:23,096
- I will not be here until this time.
- Is everything okay?
939
01:54:23,096 --> 01:54:27,288
I think it's okay.
940
01:54:27,288 --> 01:54:34,155
Let's go.
941
01:54:34,155 --> 01:54:41,631
- Let's go.
- Yeah
942
01:54:41,631 --> 01:54:45,223
Oh excuse me.
943
01:54:45,223 --> 01:54:50,374
At Asuka Kirara, right?
944
01:54:50,374 --> 01:54:54,856
why...
945
01:54:54,856 --> 01:55:01,601
- Is it an event? shooting?
- Not an event...
946
01:55:01,601 --> 01:55:05,442
A few things ..
947
01:55:05,442 --> 01:55:10,441
- It looks great.
- Thank you..
948
01:55:10,441 --> 01:55:12,849
- I'm watching.
- Thank you
949
01:55:12,849 --> 01:55:16,025
May I shake hands?
950
01:55:16,025 --> 01:55:26,006
- Thank you very much.
- thank you.
951
01:55:26,006 --> 01:55:32,197
- Then do your best.
- Yes, Thanks
952
01:55:32,197 --> 01:55:35,149
So come on.
953
01:55:35,149 --> 01:55:36,555
It's dangerous.
954
01:55:36,555 --> 01:55:39,562
You got caught...
955
01:55:39,562 --> 01:55:43,294
There are many people.
956
01:55:43,294 --> 01:55:48,558
Everyone's watching.
957
01:55:48,558 --> 01:55:51,021
I saw the backseat.
958
01:55:51,021 --> 01:55:56,365
This is... it's strange.
959
01:55:56,365 --> 01:56:03,465
I'm sorry. I'm sorry.
I understand.
960
01:56:03,465 --> 01:56:08,348
I think I have a camera.
961
01:56:08,348 --> 01:56:11,620
- When you interview, I'll show up behind you.
- I do not think it's a camera problem.
962
01:56:11,620 --> 01:56:13,862
It's not that obvious.
963
01:56:13,862 --> 01:56:18,355
I'll interview you.
964
01:56:18,355 --> 01:56:33,095
- Then let me breathe.
- You're hiding.
965
01:56:40,874 --> 01:56:43,819
Excuse me.
966
01:56:43,819 --> 01:56:45,893
What?
967
01:56:45,893 --> 01:56:50,590
I'm just having a little interview.
968
01:56:50,590 --> 01:56:53,294
Are you okay with your time?
969
01:56:53,294 --> 01:56:55,791
For a moment.
970
01:56:55,791 --> 01:56:58,335
now
971
01:56:58,335 --> 01:57:01,754
Do you know the actor Asukirara?
972
01:57:01,754 --> 01:57:05,753
Asuka... I know.
973
01:57:05,753 --> 01:57:09,146
Honestly, I'm not interested.
974
01:57:09,146 --> 01:57:12,633
Why is that?
975
01:57:12,633 --> 01:57:15,513
I like Ferah water.
976
01:57:15,513 --> 01:57:22,593
Something company actors Ferra
I have a feeling of disgust and dislike.
977
01:57:22,593 --> 01:57:26,638
I do not admit that I am a real Bera myself.
978
01:57:26,638 --> 01:57:29,010
Not only Asukirara
979
01:57:29,010 --> 01:57:34,891
- I do not like the fatalities of all the actors in the company.
- Yes, it is.
980
01:57:34,891 --> 01:57:41,908
I also like Bera who is very entertained by my favorite people
981
01:57:41,908 --> 01:57:47,811
- The work in your hand is also a faรงade.
- Yeah
982
01:57:47,811 --> 01:57:51,771
Do you have Asuka Kirara's work?
983
01:57:51,771 --> 01:57:54,379
Not much.
984
01:57:54,379 --> 01:57:56,800
- Is not there one?
- Yeah
985
01:57:56,800 --> 01:58:04,613
- Do not you have plans to live in the future?
- Yeah. I do not know.
986
01:58:04,613 --> 01:58:05,970
I will not photograph myself ..
987
01:58:05,970 --> 01:58:13,213
Oh sorry. hate. Good.
988
01:58:13,213 --> 01:58:17,835
I do not like it, but it's not... it's not good either.
989
01:58:17,835 --> 01:58:24,460
Yes,
990
01:58:24,460 --> 01:58:25,599
Okay.
991
01:58:25,599 --> 01:58:31,557
- It was an interview about Mr. Asuka Kirara so far.
- Oh, right?
992
01:58:31,557 --> 01:58:39,320
Then please slow down and pick the water. Thank you.
993
01:58:39,320 --> 01:58:43,960
Excuse me.
994
01:58:43,960 --> 01:58:50,618
Sorry Suddenly
995
01:58:50,618 --> 01:58:56,223
- Are you Asuka Kirara?
- Oh right.
996
01:58:56,223 --> 01:58:59,487
Why are you here
997
01:58:59,487 --> 01:59:03,895
There are various things
998
01:59:03,895 --> 01:59:08,135
I heard a lot of things.
999
01:59:08,135 --> 01:59:16,481
It's okay. It's okay.
I heard a lot of things.
1000
01:59:16,481 --> 01:59:20,922
Do you like the child's blaze in this white dress?
1001
01:59:20,922 --> 01:59:31,017
I think it is fun to enjoy this b...
1002
01:59:31,017 --> 01:59:32,475
Yes.
1003
01:59:32,475 --> 01:59:37,203
Would not it be Jeremiah?
1004
01:59:37,203 --> 01:59:39,898
It does not work.
1005
01:59:39,898 --> 01:59:41,821
To be honest...
1006
01:59:41,821 --> 01:59:45,481
I do not recognize the actor of the company...
1007
01:59:45,481 --> 01:59:47,658
Yes Yes?? Do not admit that ??
1008
01:59:47,658 --> 01:59:48,662
Yeah
1009
01:59:48,662 --> 01:59:55,765
- Do not you accept the actor of the company?
- Yes
1010
01:59:55,765 --> 02:00:04,969
I thought I was doing quite a lot of fun.
1011
02:00:04,969 --> 02:00:10,248
Can not it be my bera?
1012
02:00:10,248 --> 02:00:21,080
I have not seen it yet.
1013
02:00:21,080 --> 02:00:22,627
are you okay? Sweat
1014
02:00:22,627 --> 02:00:26,770
I'm too nervous too.
1015
02:00:26,770 --> 02:00:31,254
i See.
1016
02:00:31,254 --> 02:00:33,107
Is not it a little dangerous here?
1017
02:00:33,107 --> 02:00:35,953
What do you mean??
1018
02:00:35,953 --> 02:00:40,596
I have other guests
1019
02:00:40,596 --> 02:00:43,988
I'm just talking about it.
1020
02:00:43,988 --> 02:00:49,340
Oh yes.
1021
02:00:49,340 --> 02:00:54,524
Even though there were other guests, they nipples.
1022
02:00:54,524 --> 02:01:05,396
I am ashamed of something now.
1023
02:01:05,396 --> 02:01:09,096
Is my Pera bad?
1024
02:01:09,096 --> 02:01:18,233
That is...
1025
02:01:18,233 --> 02:01:22,089
Wait, this is dangerous.
1026
02:01:22,089 --> 02:01:28,090
- Is it dangerous?
- No. It's not dangerous.
1027
02:01:28,090 --> 02:01:32,344
I'm a little embarrassed.
1028
02:01:32,344 --> 02:01:41,632
- It's okay. It gets used to it. Everybody's naked.
- Is that so?
1029
02:01:41,632 --> 02:01:48,976
It's a franchise corner here.
1030
02:01:48,976 --> 02:01:52,335
I'll get used to it soon.
1031
02:01:52,335 --> 02:01:57,528
Do not all the actors in the company like Bera?
1032
02:01:57,528 --> 02:02:02,112
It's the conclusion of various video reports.
1033
02:02:02,112 --> 02:02:08,960
Oh, yeah,
1034
02:02:08,960 --> 02:02:12,552
Do you have any favorite learners?
1035
02:02:12,552 --> 02:02:18,536
Favorite actor?
1036
02:02:18,536 --> 02:02:23,072
Oh, I see.
1037
02:02:23,072 --> 02:02:25,231
I do not think so right now.
1038
02:02:25,231 --> 02:02:30,867
I see myself as well...
1039
02:02:30,867 --> 02:02:33,480
~ Can not I?
1040
02:02:33,480 --> 02:02:41,136
I can not do that...
1041
02:02:41,136 --> 02:02:53,313
I'm a bit embarrassed right now.
1042
02:02:53,370 --> 02:02:57,009
Awesome
1043
02:02:57,009 --> 02:02:58,219
That's great,
1044
02:02:58,219 --> 02:03:00,156
Ah, I'm a bit embarrassed here.
1045
02:03:00,156 --> 02:03:08,363
Are you really embarrassed?
1046
02:03:08,363 --> 02:03:14,023
Are you embarrassed?
1047
02:03:14,023 --> 02:03:26,835
But I'm ashamed to have a very erect.
1048
02:03:26,835 --> 02:03:30,931
I am very beautiful.
1049
02:03:30,931 --> 02:03:34,360
- Are you okay with sweating?
-yes I'm okay
1050
02:03:34,360 --> 02:03:40,072
- It's hot?
- I'm nervous.
1051
02:04:03,056 --> 02:04:11,434
- It's amazing.
- Yes.
1052
02:04:11,434 --> 02:04:27,131
You are healthy.
1053
02:04:27,131 --> 02:04:37,634
This is...
1054
02:04:37,738 --> 02:04:41,694
No? You see?
1055
02:04:41,694 --> 02:04:48,678
I do not know.
1056
02:04:51,494 --> 02:04:56,736
I'm standing here.
1057
02:04:56,736 --> 02:05:06,312
look
1058
02:05:06,312 --> 02:05:09,400
I can not fry
1059
02:05:09,400 --> 02:05:11,511
It's like a franchise mania.
1060
02:05:11,511 --> 02:05:28,648
I can not fathom ~
1061
02:05:28,648 --> 02:05:35,968
- It's okay.
- It's okay. He's excited.
1062
02:05:35,968 --> 02:05:46,335
Is that a problem?
1063
02:05:46,623 --> 02:05:49,873
Fellatio I'll ~ Fellatio Mania
1064
02:05:49,873 --> 02:05:51,898
It's a franchise actor.
1065
02:05:51,898 --> 02:05:54,339
I did not get recognition.
1066
02:05:54,339 --> 02:06:13,795
What are you talking about?
1067
02:07:04,577 --> 02:07:07,439
How are you
1068
02:07:07,439 --> 02:07:14,583
I did not know someone else had never touched it.
1069
02:07:14,583 --> 02:07:20,559
Is that so? Company Bera
1070
02:07:20,559 --> 02:07:26,495
Yes, it is so incredible.
1071
02:07:26,495 --> 02:07:51,645
- There's an exception.
- Yes, it is.
1072
02:07:53,757 --> 02:07:58,333
Do you like Kira Award Bera?
1073
02:07:58,333 --> 02:08:12,429
- I like
- Oh yeah?
1074
02:08:12,429 --> 02:08:14,352
I saw it
1075
02:08:14,352 --> 02:08:16,309
- OK?
- It's okay
1076
02:08:16,309 --> 02:08:19,349
It's been a while.
1077
02:08:19,349 --> 02:08:29,969
Asuka Kirara is going to...
1078
02:08:54,022 --> 02:08:58,934
He's just him.
1079
02:08:58,934 --> 02:09:01,772
What's going on?
1080
02:09:01,772 --> 02:09:05,348
are you okay?
1081
02:09:05,348 --> 02:09:07,358
- It's him.
- It's okay?
1082
02:09:07,358 --> 02:09:20,094
He shook hands.
1083
02:09:20,094 --> 02:09:26,263
Oh, yes.
1084
02:09:26,263 --> 02:09:29,727
Sorry
1085
02:09:29,727 --> 02:09:38,695
Oh wait a second.
1086
02:09:38,695 --> 02:09:42,500
I'll give you one.
1087
02:09:42,500 --> 02:09:43,945
I'll join you.
1088
02:09:43,945 --> 02:09:51,813
I think you better take off your bag.
1089
02:09:51,813 --> 02:09:58,815
- I feel better.
- Yes.
1090
02:09:58,815 --> 02:10:00,596
I'm sorry I'll be right back.
1091
02:10:00,596 --> 02:10:05,580
It suddenly fell and I was standing.
1092
02:10:05,580 --> 02:10:10,079
- I was feeling a little faster now.
- I just got off.
1093
02:10:10,079 --> 02:10:16,522
You're excited about this.
1094
02:10:16,522 --> 02:10:20,108
- Even though I had a feeling of falling quickly.
- You must ~
1095
02:10:20,108 --> 02:10:24,750
Right
1096
02:10:24,750 --> 02:10:30,859
I want to see my breasts.
1097
02:10:30,859 --> 02:10:34,157
- Can not you?
- Please.
1098
02:10:34,157 --> 02:10:37,314
I see a lot.
1099
02:10:37,314 --> 02:10:40,059
Kirara's secret.
1100
02:10:40,059 --> 02:10:46,112
Oh, yes.
1101
02:10:49,480 --> 02:11:09,829
You are very beautiful.
1102
02:11:45,360 --> 02:11:58,596
- How are you furious?
- I feel great.
1103
02:11:58,596 --> 02:12:02,817
I am in front of my cock.
1104
02:12:02,817 --> 02:12:06,545
How about feeling?
1105
02:12:06,545 --> 02:12:26,018
- First time.
- What I saw in the av...
1106
02:12:26,018 --> 02:12:38,308
It really is.
1107
02:12:55,170 --> 02:13:05,882
- are you okay?
- It's okay
1108
02:13:56,221 --> 02:14:02,670
Is it dangerous?
1109
02:14:18,934 --> 02:14:32,847
Are you okay to shake your cocks?
1110
02:14:32,847 --> 02:14:49,583
I do not think so.
1111
02:14:49,583 --> 02:14:58,394
I'm sorry.
1112
02:14:58,328 --> 02:15:03,231
- Awesome.
- Sorry.
1113
02:15:03,231 --> 02:15:08,015
It's okay?
1114
02:15:09,611 --> 02:15:10,442
The face also gets wet.
1115
02:15:10,442 --> 02:15:14,194
- A Fellatio Mania
- Great.
1116
02:15:19,487 --> 02:15:44,247
I'm sorry. It's okay.
1117
02:15:44,247 --> 02:15:52,523
- I'm sorry. I'll give you some.
- Oh, thank you.
1118
02:15:52,523 --> 02:16:04,451
- Sorry. There is no face.
- I do not care, thank you.
1119
02:17:24,835 --> 02:17:30,056
It's hard.
1120
02:18:00,651 --> 02:18:04,812
Oh I feel good.
1121
02:18:04,812 --> 02:18:05,680
I am overwhelmed.
1122
02:18:05,680 --> 02:18:09,767
Sad
1123
02:18:09,767 --> 02:18:16,043
Oh, hold on.
1124
02:18:16,043 --> 02:18:24,491
Oh, it's flying.
1125
02:18:24,491 --> 02:18:29,591
I packed it.
1126
02:18:29,591 --> 02:18:38,008
You're really out. I see a lot.
1127
02:18:38,008 --> 02:18:40,728
Something refreshing
1128
02:18:40,728 --> 02:18:46,493
I was smiling. Mr. Frazio Mania.
1129
02:18:46,493 --> 02:18:52,248
First,
1130
02:18:52,248 --> 02:18:57,320
Now what?
1131
02:18:57,320 --> 02:19:00,839
It's okay. It's okay.
1132
02:19:00,839 --> 02:19:03,312
I'll go
1133
02:19:03,312 --> 02:19:07,297
I think it's dangerous to be here.
1134
02:19:07,297 --> 02:19:12,037
There are so many people.
1135
02:19:12,037 --> 02:19:15,447
- Thank you.
- Yeah! Thank you.
1136
02:19:15,447 --> 02:19:18,387
I'm sorry.
1137
02:19:18,585 --> 02:19:21,826
- It's dangerous.
- This way.
1138
02:19:34,932 --> 02:19:40,028
what?
1139
02:19:40,028 --> 02:19:44,677
It's commonplace.
1140
02:19:44,677 --> 02:19:48,276
Why are you naked?
1141
02:19:48,276 --> 02:20:00,579
Oh, I just peed it off, I got it sticky, I took it off.
No? It was not.
1142
02:20:00,579 --> 02:20:06,857
I'm fine. Are you okay?
1143
02:20:06,857 --> 02:20:13,321
It did not make any difference.
1144
02:20:13,321 --> 02:20:18,345
It's amazing. Indeed it is also like.
1145
02:20:18,345 --> 02:20:21,407
Now what?
1146
02:20:21,407 --> 02:20:26,905
- It's okay? You did not bother?
- Yeah. I did not bother.
1147
02:20:26,905 --> 02:20:30,575
- I have one job right now.
- what?
1148
02:20:30,575 --> 02:20:37,593
- Do you remember that?
- I remember.
1149
02:20:37,593 --> 02:20:44,949
- You have one participating in a handshake.
- Yeah
1150
02:20:44,949 --> 02:20:49,329
'I can do it.'
1151
02:20:49,329 --> 02:20:53,735
Someone who saw it
1152
02:20:53,735 --> 02:20:59,900
You can have sex if you are nearby
It's the atmosphere
1153
02:20:59,900 --> 02:21:08,532
I'm really waiting outside.
1154
02:21:08,532 --> 02:21:15,386
So you told me not to do anything dangerous.
1155
02:21:15,386 --> 02:21:17,986
I did not even know that.
1156
02:21:17,986 --> 02:21:23,339
- Look, people have a shadow.
- Is not it dangerous?
1157
02:21:23,339 --> 02:21:32,929
Take a peek.
1158
02:21:32,929 --> 02:21:38,347
- Are you stupid? It's huge.
- There's a lot.
1159
02:21:38,347 --> 02:21:40,866
The target of so many people?
1160
02:21:40,866 --> 02:21:43,363
- It's hot space.
- I got really big.
1161
02:21:43,363 --> 02:21:49,878
- It's dangerous. It's dangerous. It's naked.
- I think we have Asuka Kirara here.
1162
02:21:49,878 --> 02:21:55,060
At first,
1163
02:21:55,060 --> 02:22:00,580
If this happens,
They do not tell you all about it.
1164
02:22:00,580 --> 02:22:08,703
- Do you want to have sex?
- Yeah. He'll just say good words. Asuka Kirara's ..
1165
02:22:08,703 --> 02:22:11,286
Now that we can not investigate.
1166
02:22:11,286 --> 02:22:17,063
Finally, let's ask the store manager
1167
02:22:17,063 --> 02:22:19,333
- This store's ..
- What?
1168
02:22:19,333 --> 02:22:23,679
Asuka Kirara's reputation for selling well
1169
02:22:23,679 --> 02:22:30,881
- Finally, let's surprise the manager.
- Huh?
1170
02:22:30,881 --> 02:22:41,949
Look, if the manager does not say bad things to Kirara-chan,
If you still misunderstand
1171
02:22:41,949 --> 02:22:45,712
It's also the best thing I like about the manager.
1172
02:22:45,712 --> 02:22:51,437
Well, that's the best... I might make a corner.
1173
02:22:51,437 --> 02:22:56,808
Yeah, well, I'll call the manager now.
1174
02:22:56,808 --> 02:23:01,595
- The Kirara Prize is hiding over there.
- I?
1175
02:23:01,595 --> 02:23:04,441
- Like this?
- Yeah, yeah. It's okay.
1176
02:23:04,441 --> 02:23:08,862
- OK? Really? Anyone?
- Yes, I do not know.
1177
02:23:08,862 --> 02:23:11,599
Stay well hidden.
1178
02:23:11,599 --> 02:23:16,152
- Listen to the manager's story, knit and show up.
- Oh, I see.
1179
02:23:16,152 --> 02:23:27,735
- Then I'll be hiding.
- Yeah. I'm hiding. I'll get the manager.
1180
02:23:27,735 --> 02:23:33,210
- I'm sorry, sir. I'm on the other side.
- Ah yes
1181
02:23:33,210 --> 02:23:39,674
I'm sorry.
1182
02:23:39,674 --> 02:23:41,732
So you're done?
1183
02:23:41,732 --> 02:23:51,130
Once Kirara-chan went back to the bus.
I'm going to change and withdraw from there.
1184
02:23:51,130 --> 02:23:58,497
- Okay.
- I'm sorry.
1185
02:23:58,497 --> 02:24:06,894
Then finally I'm going to interview the manager and finish it.
1186
02:24:06,894 --> 02:24:10,738
- Are you okay?
- Yes.
1187
02:24:10,738 --> 02:24:13,782
Then get a camera...
1188
02:24:13,782 --> 02:24:20,866
[I asked the manager the real deal]
1189
02:24:20,866 --> 02:24:23,018
Then the manager. Excuse me.
1190
02:24:23,018 --> 02:24:27,395
How does Asuka Kirara feel?
1191
02:24:27,395 --> 02:24:29,771
Yes, that...
1192
02:24:29,771 --> 02:24:35,815
It is good when it is good, but it is not good when it is bad.
1193
02:24:35,815 --> 02:24:39,888
The drop is big.
1194
02:24:39,888 --> 02:24:47,885
- Sells are sold, but not sold...
Yes.
1195
02:24:47,885 --> 02:24:51,223
How is it in s1?
1196
02:24:51,223 --> 02:24:57,365
- s1...
- New kids are debuting.
1197
02:24:57,365 --> 02:25:03,062
What do you feel when you see that... Do you have any?
1198
02:25:03,062 --> 02:25:14,275
Yes, young and fresh kids are selling well.
She is...
1199
02:25:14,275 --> 02:25:21,430
When I was in another company, I had a pretty good sales situation...
1200
02:25:21,430 --> 02:25:26,062
After the company changed...
1201
02:25:26,062 --> 02:25:30,611
The manager said something about....
I think I have the same feeling of generational replacement.
1202
02:25:30,611 --> 02:25:33,842
There is also such a part...
1203
02:25:33,842 --> 02:25:38,270
I can think of that...
1204
02:25:38,270 --> 02:25:43,526
Yes, it is.
1205
02:25:43,526 --> 02:25:52,740
I hope you will see the Asuka Kirara professional corner...
1206
02:25:52,740 --> 02:26:02,712
I wonder if there are many other new children
1207
02:26:02,712 --> 02:26:10,705
It must be a little difficult...
like that...
1208
02:26:10,705 --> 02:26:13,746
The manager!
1209
02:26:13,746 --> 02:26:18,529
It's too bad.
1210
02:26:18,529 --> 02:26:22,218
I heard everything.
1211
02:26:22,218 --> 02:26:25,721
What did you say to the manager?
1212
02:26:25,721 --> 02:26:30,079
Of s1...
1213
02:26:30,079 --> 02:26:34,951
Generation replacement is...
1214
02:26:34,951 --> 02:26:36,403
Yes, yes.
1215
02:26:36,403 --> 02:26:41,262
Replacement generation of s1 ..?
1216
02:26:41,262 --> 02:26:46,694
I was good at it.
1217
02:26:46,694 --> 02:26:51,631
This poster was originally so big
It's in the center...
1218
02:26:51,631 --> 02:26:54,042
This is the manager's...
1219
02:26:54,042 --> 02:27:00,652
I'm sorry... it was an old photo.
1220
02:27:00,652 --> 02:27:04,518
This is not that old picture, but it's taken this year.
1221
02:27:04,518 --> 02:27:07,952
The rotation is fast.
1222
02:27:07,952 --> 02:27:11,952
It's too much for you.
1223
02:27:11,952 --> 02:27:18,879
I'm still working hard.
1224
02:27:18,879 --> 02:27:21,055
Manager
1225
02:27:21,055 --> 02:27:25,667
Is not my body erotic?
1226
02:27:25,667 --> 02:27:30,437
No, it's not like that.
1227
02:27:30,437 --> 02:27:33,891
- No?
- It does not work.
1228
02:27:33,891 --> 02:27:41,341
Can not I?
1229
02:27:41,341 --> 02:27:44,438
If you do not mind,
1230
02:27:44,438 --> 02:27:53,014
If you actually see the good things about Asuka Kirara
1231
02:27:53,014 --> 02:28:02,126
There will be no misunderstanding.
1232
02:28:02,126 --> 02:28:06,558
Please make my corner.
1233
02:28:06,558 --> 02:28:12,774
Please make my corner.
1234
02:28:12,774 --> 02:28:15,691
No?
1235
02:28:15,691 --> 02:28:23,845
- Is not that right?
1236
02:28:23,845 --> 02:28:26,280
Can not I?
1237
02:28:26,280 --> 02:28:32,352
Is my body not so good?
1238
02:28:32,352 --> 02:28:34,570
No?
1239
02:28:34,570 --> 02:28:39,125
- Is not this a little risky?
- No. It's not dangerous at all.
1240
02:28:39,125 --> 02:28:46,869
Can not I?
1241
02:28:46,869 --> 02:28:48,935
When the clerk comes in,
1242
02:28:48,935 --> 02:28:53,845
- Then I'll do it.
- Do you mind?
1243
02:28:53,845 --> 02:28:59,583
Manager also Kirara chan
1244
02:28:59,583 --> 02:29:04,600
It's okay because I put a mosaic on my face.
1245
02:29:04,600 --> 02:29:14,021
how is it?
1246
02:29:19,295 --> 02:29:23,136
The manager.... no?
1247
02:29:23,136 --> 02:29:26,220
It is a little difficult.
1248
02:29:26,220 --> 02:29:31,294
It's good.
1249
02:29:31,294 --> 02:29:35,830
You have a very good body.
1250
02:29:35,830 --> 02:29:39,624
My breasts are so good.
1251
02:29:39,624 --> 02:29:45,041
Underneath...
1252
02:29:45,041 --> 02:29:54,481
...like this
1253
02:29:54,481 --> 02:29:57,653
Look.
1254
02:29:57,653 --> 02:30:07,397
It's wet.
1255
02:30:26,389 --> 02:30:31,252
- Can not I?
- It does not work.
1256
02:30:31,252 --> 02:30:41,391
I'm so wet.
1257
02:30:47,224 --> 02:30:52,324
I'll take off my apron.
1258
02:30:52,324 --> 02:30:53,839
I'll take off your apron ~?
1259
02:30:53,839 --> 02:30:56,695
If you take off your apron, it's just a guy.
1260
02:30:56,695 --> 02:31:04,967
Oh, I am. I take off my apron. I'm just a man.
1261
02:31:04,967 --> 02:31:13,116
The manager, the man.
1262
02:31:13,116 --> 02:31:22,186
The manager! I told you to change generations.
1263
02:31:22,186 --> 02:31:38,570
In fact, it looks like... it's a server.
1264
02:31:38,570 --> 02:31:45,724
I also got a nipple manager.
1265
02:31:45,724 --> 02:31:49,909
The manager is naked. Kirara
1266
02:31:49,909 --> 02:31:55,694
I'll come in soon.
1267
02:31:55,694 --> 02:32:01,814
- It's okay if you do it. And
- It's okay.
1268
02:32:01,814 --> 02:32:05,251
- Sit down. Sit down.
- It's Kirara's real intent.
1269
02:32:05,251 --> 02:32:13,028
Take off. Take off. Come on. Come on.
Come on, come on, let's get rid of it.
1270
02:32:13,028 --> 02:32:16,835
You can not do this quickly.
1271
02:32:16,835 --> 02:32:23,274
You can not do it fast.
1272
02:32:23,274 --> 02:32:27,453
The manager.
1273
02:32:27,453 --> 02:32:29,513
Sorry. You can not make it that loud.
1274
02:32:29,513 --> 02:32:34,886
Oh, the manager is awesome!
1275
02:32:34,886 --> 02:32:39,614
The real ones come in.
1276
02:32:39,614 --> 02:32:46,246
Because I'm standing like this
1277
02:32:46,246 --> 02:32:49,915
What if I get caught
1278
02:32:49,915 --> 02:32:52,299
I'll have to make a corner.
1279
02:32:52,299 --> 02:32:54,474
Would you make a corner?
1280
02:32:54,474 --> 02:32:56,481
If I do not make it, I'll shout again.
1281
02:32:56,481 --> 02:33:00,972
I have a manager!
1282
02:33:00,972 --> 02:33:01,776
Okay.
1283
02:33:01,776 --> 02:33:12,098
- You gonna make a corner?
- I'll think about it.
1284
02:33:12,098 --> 02:33:15,031
I think I just heard it.
1285
02:33:15,031 --> 02:33:25,152
I should not do it soon.
It's dangerous. It's dangerous.
1286
02:33:25,152 --> 02:33:29,160
- Just before people are out there.
- Still there?
1287
02:33:29,160 --> 02:33:37,470
I do not know
1288
02:33:39,862 --> 02:33:46,383
Are you getting fired?
1289
02:33:46,383 --> 02:33:49,633
I'm talking to people.
1290
02:33:49,633 --> 02:33:51,352
It's dangerous. It's dangerous.
1291
02:33:51,352 --> 02:33:54,412
It's dangerous !!
1292
02:33:54,412 --> 02:33:58,542
It's dangerous, manager!
1293
02:33:58,542 --> 02:34:02,527
You're not going to make a corner.
1294
02:34:02,527 --> 02:34:21,920
I'll think about it.
Please be quiet.
1295
02:34:42,706 --> 02:34:44,887
Feeling good? Manager?
1296
02:34:44,887 --> 02:34:53,236
This is the first time...
1297
02:34:53,236 --> 02:35:03,739
- Let's go.
- Let's go.
1298
02:35:03,739 --> 02:35:06,760
Hurry up and go.
1299
02:35:06,760 --> 02:35:14,018
Please spread out the manager. It hurts.
1300
02:35:14,018 --> 02:35:22,967
- Manager, please lay down.
- You can lie down.
1301
02:35:22,967 --> 02:35:38,953
I would like to put the manager...
1302
02:35:38,953 --> 02:35:47,168
Enter into...
1303
02:35:47,168 --> 02:35:58,809
Sunscreen
1304
02:35:58,809 --> 02:36:04,057
- Feeling good, manager?
- Yeah
1305
02:36:04,057 --> 02:36:15,656
It looks like a great feeling.
1306
02:36:15,797 --> 02:36:20,153
- Good mood?
- I feel good.
1307
02:36:20,153 --> 02:36:25,463
Oh great, is the manager moving? Manager is great too
1308
02:36:25,463 --> 02:36:41,893
I always look at it... The manager is great.
Good mood
1309
02:37:16,719 --> 02:37:26,931
- How are you, manager?
- I feel good.
1310
02:37:26,931 --> 02:37:30,876
It's the first time.
1311
02:37:30,876 --> 02:37:55,572
I'm sorry.
1312
02:37:55,572 --> 02:38:03,375
- The manager.
- Great manager.
1313
02:38:03,375 --> 02:38:09,251
The manager... I'll move on.
1314
02:38:09,251 --> 02:38:16,230
The manager behind...
1315
02:38:16,230 --> 02:38:24,386
Oh, great.
1316
02:38:24,386 --> 02:38:50,065
Move it.
1317
02:38:58,999 --> 02:39:03,198
A lot faster than the manager.
1318
02:39:03,198 --> 02:39:10,270
Yes, it is.
1319
02:39:14,870 --> 02:39:48,346
- Can I do that?
- Yeah. More...
1320
02:39:48,346 --> 02:39:52,146
That's great.
1321
02:39:52,146 --> 02:40:01,248
I was so loud
1322
02:40:01,248 --> 02:40:09,823
Kikang face to face and back to go.
Back to face
1323
02:40:09,823 --> 02:40:16,047
Please take a look at the camera. Towards the camera
1324
02:40:16,047 --> 02:40:24,980
The manager is awesome.
Something good manager ..
1325
02:40:24,980 --> 02:40:29,896
It's good to be a manager.
1326
02:40:29,896 --> 02:40:36,922
At first it was dangerous and dangerous.
1327
02:40:36,922 --> 02:40:44,631
Now the manager is doing the power.
1328
02:40:44,631 --> 02:40:51,021
I think I can do something now.
1329
02:40:51,021 --> 02:40:53,925
The manager is something ..
1330
02:40:53,925 --> 02:40:57,638
Move the manager a little better.
1331
02:40:57,638 --> 02:41:08,927
Something... he said he'd make a corner.
1332
02:41:08,927 --> 02:41:12,854
I told you to make my corner.
1333
02:41:12,854 --> 02:41:16,137
- Yes, manager?
- Yeah
1334
02:41:16,137 --> 02:41:20,977
I'll make it.
1335
02:41:26,041 --> 02:41:30,614
- Is it the manager's limit?
- Manager -
1336
02:41:30,614 --> 02:41:34,309
- I think it's the limit.
- It's dangerous.
1337
02:41:34,309 --> 02:41:37,907
Then, as a manager,
1338
02:41:37,907 --> 02:41:42,746
In normal posture
1339
02:41:42,746 --> 02:41:47,955
- The explosion is going on.
- That's right
1340
02:41:47,955 --> 02:41:53,290
- Can you peel off the condoms like the av at the end of the manager?
- What?
1341
02:41:53,290 --> 02:42:05,570
- When trying to cook
- Fang? I will try hard.
1342
02:42:05,570 --> 02:42:10,512
I do not think it should sound.
1343
02:42:11,740 --> 02:42:17,080
Oh manager
1344
02:42:17,080 --> 02:42:26,744
It's okay. It's okay.
1345
02:42:29,104 --> 02:42:32,847
Oh I feel good
1346
02:42:32,847 --> 02:42:37,152
I was astonished.
1347
02:42:37,152 --> 02:42:45,722
I surprised the manager suddenly
1348
02:42:45,722 --> 02:42:49,859
Dangerous
1349
02:42:49,859 --> 02:43:00,347
It's still here, but you're moaning on the TV.
1350
02:43:00,347 --> 02:43:30,552
Then it'll be fine.
1351
02:43:07,544 --> 02:43:10,944
Are you fine?
1352
02:43:27,751 --> 02:43:34,357
The manager is huge.
1353
02:43:34,357 --> 02:43:38,521
- hurt??
- It's okay.
1354
02:43:38,521 --> 02:43:56,115
- When you get rice, make sure you peel off the condom.
- Yeah
1355
02:43:56,115 --> 02:44:02,146
- I think it's rice.
- So suddenly?
1356
02:44:02,146 --> 02:44:05,408
Do you think it's rice?
1357
02:44:05,408 --> 02:44:07,000
So suddenly?
1358
02:44:07,000 --> 02:44:11,584
Can you condom fang?
1359
02:44:15,009 --> 02:44:17,170
Wow
1360
02:44:17,170 --> 02:44:20,054
The manager does not touch his hands.
1361
02:44:20,054 --> 02:44:24,371
- It's just the type that comes out.
- Yes it is
1362
02:44:24,371 --> 02:44:25,995
like that
1363
02:44:25,995 --> 02:44:28,754
It is very solid.
1364
02:44:28,754 --> 02:44:31,728
It is a hard hard type.
1365
02:44:31,728 --> 02:44:33,036
I was surprised.
1366
02:44:33,036 --> 02:44:36,786
The first time I look so hard
1367
02:44:40,573 --> 02:44:46,498
It is a hard hard type.
1368
02:44:46,498 --> 02:44:47,420
look
1369
02:44:47,420 --> 02:44:57,920
Pudding pudding
1370
02:44:57,920 --> 02:45:01,955
Thank you, sir.
1371
02:45:01,955 --> 02:45:03,253
Tissue Tissue
1372
02:45:03,253 --> 02:45:09,287
Is there a tissue tissue
1373
02:45:09,287 --> 02:45:18,746
You can do it with an apron.
1374
02:45:18,746 --> 02:45:21,008
Manager's apron
1375
02:45:21,008 --> 02:45:22,662
I got sperm.
1376
02:45:22,662 --> 02:45:26,173
- The store manager put an apron on the manager.
- It's dangerous.
1377
02:45:26,173 --> 02:45:30,187
So the manager is working on it today.
1378
02:45:30,187 --> 02:45:35,231
I have to work on this.
1379
02:45:35,231 --> 02:45:41,000
When I'm wearing this,
Make me my corner
1380
02:45:41,000 --> 02:45:44,990
- Will you make it?
-Yes Yes
1381
02:45:44,990 --> 02:45:52,648
- Make my corner and sell my dvd on the big screen.
- Yes, I'll cheer you up.
1382
02:45:52,648 --> 02:45:55,868
Thanks, manager.
1383
02:45:55,868 --> 02:45:57,298
It's dangerous.
1384
02:45:57,298 --> 02:46:01,000
- Well, let's finish it.
- here?
1385
02:46:01,000 --> 02:46:04,386
Now with s1 as the background
1386
02:46:04,386 --> 02:46:07,396
I'll go. Prepare ~ start
1387
02:46:07,396 --> 02:46:10,429
How was it?
1388
02:46:10,429 --> 02:46:22,465
The manager was surprised at first, but not at first.
1389
02:46:22,465 --> 02:46:30,774
More and more manager
The last one came out suddenly.
1390
02:46:30,774 --> 02:46:35,550
Yes, I was surprised, and how was it today?
Listening to the voices of many guests
1391
02:46:35,550 --> 02:46:43,872
Yes, the voices of my people and my image
1392
02:46:43,872 --> 02:46:46,783
I thought I had a little misunderstanding.
1393
02:46:46,783 --> 02:46:54,385
Actually, really... what do you say... after?
1394
02:46:54,385 --> 02:46:59,971
I think I told you about me properly.
1395
02:46:59,971 --> 02:47:10,202
Yes, the image is a part of Kirara.
1396
02:47:10,202 --> 02:47:18,877
Yes, I was sad. I still think I got it right today.
1397
02:47:18,877 --> 02:47:22,932
- Good to have you.
- Yes, thank goodness.
1398
02:47:22,932 --> 02:47:25,033
- So then.
-Yeah
1399
02:47:25,033 --> 02:47:26,826
Let's work hard.
1400
02:47:26,826 --> 02:47:29,496
We will continue to work hard at s1.
1401
02:47:29,496 --> 02:47:32,637
Gentlemen, please support me.
1402
02:47:32,637 --> 02:47:35,676
Please buy my dvd.
1403
02:47:35,676 --> 02:47:40,046
Generation replacement is still far away!
1404
02:47:40,046 --> 02:47:42,999
- Kirara, I'll be back.
- Shall we go back?
1405
02:47:42,999 --> 02:47:50,011
- Thank you manager.
- Thank you, manager.
1406
02:47:50,011 --> 02:47:53,031
I'll leave these things behind, like condoms.
1407
02:47:53,031 --> 02:47:56,991
Take this as a memory.
1408
02:47:56,991 --> 02:47:58,516
I'm the manager.
1409
02:47:58,516 --> 02:48:00,701
thanked.
1410
02:48:00,701 --> 02:48:11,362
- Thank you for the manager.
- Good night.
1411
02:48:17,295 --> 02:48:18,245
paformed by Asuka Kirara
100728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.