All language subtitles for Rosie (2018) 720p [YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,417 --> 00:00:34,427 An acute shortage of rental properties and rising rents 2 00:00:34,667 --> 00:00:36,835 mean many low-income families can no longer afford 3 00:00:37,083 --> 00:00:39,217 to rent accommodation from private landlords. 4 00:00:39,458 --> 00:00:42,090 According to a leading homeless charity, Ireland now has 5 00:00:42,333 --> 00:00:45,509 the highest growth rate for family homelessness in the whole of Europe. 6 00:00:45,750 --> 00:00:47,504 Hundreds of families are left to source 7 00:00:47,750 --> 00:00:49,385 their own emergency accommodation, 8 00:00:49,625 --> 00:00:51,877 many struggling to find a hotel that will take them. 9 00:00:52,125 --> 00:00:53,926 Charities are now calling for... 10 00:01:04,500 --> 00:01:07,001 Hiya, yeah, I'm looking for a room. 11 00:01:08,208 --> 00:01:09,548 A family room. 12 00:01:11,083 --> 00:01:14,461 No, for a week just, I'd say. 13 00:01:16,667 --> 00:01:18,800 Hiya, I'm looking for a room. 14 00:01:20,042 --> 00:01:21,215 For a few nights. 15 00:01:22,292 --> 00:01:23,631 A family room. 16 00:01:24,708 --> 00:01:27,209 It's Dublin City Council. The Council credit card. 17 00:01:27,500 --> 00:01:29,338 You're on a list of hotels I was given. 18 00:01:30,417 --> 00:01:32,420 I'm looking for a room for a few nights. 19 00:01:32,708 --> 00:01:34,048 There's six of us. 20 00:01:37,250 --> 00:01:39,881 I got your number from a list I was given, and-- 21 00:01:42,208 --> 00:01:44,046 Okay, thanks anyway. 22 00:01:45,750 --> 00:01:48,961 Hiya, I'm looking for a room for a few nights. 23 00:01:50,042 --> 00:01:51,298 A family room. 24 00:01:51,542 --> 00:01:54,090 That's right, yeah, City Council credit card. 25 00:01:59,792 --> 00:02:01,344 Even for a night, just? 26 00:02:15,292 --> 00:02:18,302 Shh! I said. 27 00:02:18,542 --> 00:02:21,635 Hiya, yeah, I'm looking for a room for a week just I'd say. 28 00:02:21,833 --> 00:02:23,588 Sorry? 29 00:02:23,833 --> 00:02:25,469 A family room. 30 00:02:27,792 --> 00:02:28,918 Sorry? 31 00:02:29,125 --> 00:02:32,420 No, I'm-- it's Dublin City Council. 32 00:02:32,667 --> 00:02:34,385 The Council credit card. 33 00:02:34,625 --> 00:02:35,834 You're on a list I was given. 34 00:02:36,083 --> 00:02:38,880 She said it's me. No she didn't, she said, "Shh". 35 00:02:39,125 --> 00:02:40,677 Shh! I said. 36 00:02:40,917 --> 00:02:43,251 We're looking for something permanent, 37 00:02:43,542 --> 00:02:45,924 so I just need the room for-- Shush! She said shush! 38 00:02:46,167 --> 00:02:47,921 Sorry? 39 00:02:48,875 --> 00:02:50,048 Okay... 40 00:02:50,292 --> 00:02:51,501 Thanks anyway. 41 00:02:53,875 --> 00:02:55,380 Mammy'?Mammy? 42 00:02:55,625 --> 00:02:57,214 Shh! I said. 43 00:02:57,458 --> 00:03:00,385 Hiya, I'm looking for a room for a few nights. 44 00:03:00,625 --> 00:03:02,628 I got your number on a list I was given. 45 00:03:05,125 --> 00:03:07,175 Okay, thanks. 46 00:03:08,667 --> 00:03:09,674 Bitch. 47 00:03:10,750 --> 00:03:11,757 I didn't say that. 48 00:03:12,833 --> 00:03:14,753 She was, though. 49 00:03:16,458 --> 00:03:19,967 It's a copy of a copy! It's hardly there at all - look it. 50 00:03:20,167 --> 00:03:23,094 Read it out to me, hun, will you? I'm doing my homework. 51 00:03:23,292 --> 00:03:25,342 It's only a few phone numbers, Kayleigh. 52 00:03:25,583 --> 00:03:28,298 I'm not asking you to abandon your education. Come on. 53 00:03:28,542 --> 00:03:31,339 We'll find a hotel and then I can start looking for a new place. 54 00:03:31,583 --> 00:03:34,629 A house, like. Mammy, Mammy! Ah, what's wrong with you, hun? 55 00:03:35,708 --> 00:03:37,130 Wasn't me. 56 00:03:44,208 --> 00:03:45,844 See yous. See you. 57 00:03:49,500 --> 00:03:50,886 John Paul? Yeah? 58 00:03:51,125 --> 00:03:53,543 I need you to stay late tomorrow night, is that alright? 59 00:03:53,792 --> 00:03:56,126 Okay. Is that okay, yeah? Just 2 or 3 hours.Yeah, yeah. 60 00:03:56,375 --> 00:03:59,883 We've a big launch, loads of prep. No problem, yeah, see you. 61 00:04:09,833 --> 00:04:11,753 It's me. Where are you? 62 00:04:12,833 --> 00:04:17,005 Outside Megan's house. Still here. In the car, yeah. 63 00:04:18,083 --> 00:04:20,382 Say hiya to your Daddy. Hiya, Daddy. 64 00:04:20,625 --> 00:04:23,091 Now, quiet for a minute 'til I talk to him, alright? 65 00:04:23,333 --> 00:04:25,253 Proper quiet now. Shush-shush quiet. 66 00:04:27,708 --> 00:04:29,925 No. No luck, no. 67 00:04:30,167 --> 00:04:33,296 Nowhere yet. I'm going through all of them, yeah. 68 00:04:34,875 --> 00:04:37,458 All day, John Paul, since this morning, yeah. 69 00:04:38,708 --> 00:04:41,802 I'll have to phone the emergency line in a minute. 70 00:04:42,042 --> 00:04:43,630 Geez, it's after half four. 71 00:04:44,958 --> 00:04:47,969 No, your one from the Council never phoned me back. 72 00:04:48,208 --> 00:04:49,844 No one did, no. 73 00:04:50,083 --> 00:04:51,091 What? 74 00:04:52,167 --> 00:04:55,177 Here, I'd say. I've put a wash into Megan's washing machine, 75 00:04:55,417 --> 00:04:58,711 so I have to wait until it's done. Anyway, there's nowhere to go yet. 76 00:04:58,958 --> 00:05:00,594 So, what do you think, 77 00:05:00,833 --> 00:05:03,251 will you still be there if I head that way to yous? 78 00:05:04,417 --> 00:05:06,088 We'll be grand, don't worry. 79 00:05:07,583 --> 00:05:08,674 We'll get somewhere. 80 00:05:09,750 --> 00:05:11,136 See you in a bit. 81 00:05:11,375 --> 00:05:12,466 Love you. 82 00:05:12,708 --> 00:05:13,716 Okay.)'- 83 00:05:18,875 --> 00:05:20,676 If I have to go back there... 84 00:05:28,167 --> 00:05:30,086 How are you getting on there, hun? 85 00:05:30,333 --> 00:05:32,419 Okay. Great. 86 00:05:33,500 --> 00:05:35,752 I left school too young. You had me. 87 00:05:36,000 --> 00:05:37,635 I had you. 88 00:05:38,708 --> 00:05:41,043 I used to school, but... I don't know. 89 00:05:44,208 --> 00:05:47,586 It's only Megan. Me heart, Megan! I'm not joking you! Sorry! 90 00:05:47,833 --> 00:05:50,299 Thanks, hun! You're a star. Ah, no problem. 91 00:05:50,542 --> 00:05:52,627 Do us a favour, will you open it for us? 92 00:05:53,875 --> 00:05:55,048 Thanks. 93 00:05:55,292 --> 00:05:59,131 Will you not come in for a bit? No. Thanks, Megan, no. 94 00:05:59,375 --> 00:06:02,090 There's the five of us. We're just waiting on John Paul, 95 00:06:02,333 --> 00:06:05,628 we'll be gone in a bit. Last time I'll be doing this, fingers crossed. 96 00:06:05,875 --> 00:06:07,380 Yeah. I'd say it's hard, though. 97 00:06:07,625 --> 00:06:11,003 The places they have us staying in. They're miles from the kids' school. 98 00:06:11,250 --> 00:06:14,461 One of them wasn't even in Dublin, it was in Meath, out in the country. 99 00:06:14,708 --> 00:06:16,379 It's mad. Must be. 100 00:06:16,625 --> 00:06:20,714 > Mammy! Mammy! MAMMY! Jesus, hang on! 101 00:06:20,958 --> 00:06:23,803 It's mad in there as well. Go on. 102 00:06:28,417 --> 00:06:30,751 > Mammy! I'm coming! 103 00:06:47,375 --> 00:06:51,049 Right. When Nidgey tells you to shut up, yous are to shut up, okay? 104 00:06:52,125 --> 00:06:54,803 Was Nidgey in the boot? Poor Nidgey. 105 00:06:55,042 --> 00:06:58,253 Nidgey's grand, don't worry about Nidgey. That one there, hun. Got it? 106 00:06:58,500 --> 00:06:59,756 02... 107 00:07:00,500 --> 00:07:03,297 ..0... 57... 58. 108 00:07:07,417 --> 00:07:10,427 > How are you, Nidgey? Shut up! 109 00:07:10,667 --> 00:07:14,839 Hiya, I'm looking for a room. Your number's on a list I have here. 110 00:07:15,917 --> 00:07:17,801 Three nights would be brilliant-- 111 00:07:19,458 --> 00:07:23,251 Yeah, that's right, Dublin City Council, yeah. 112 00:07:25,292 --> 00:07:26,631 Okay, thanks. 113 00:07:26,875 --> 00:07:28,345 > Nidgey! 114 00:07:28,583 --> 00:07:31,049 Shut up! Shh! Shh! 115 00:07:34,542 --> 00:07:35,751 lam, yeah. 116 00:07:37,542 --> 00:07:38,549 Really? 117 00:07:39,625 --> 00:07:40,668 Ah, brilliant. 118 00:07:42,167 --> 00:07:43,209 One night? 119 00:07:46,500 --> 00:07:47,709 Okay. 120 00:07:48,792 --> 00:07:51,293 Dublin City Council credit card, that's right. 121 00:07:53,667 --> 00:07:57,459 Great. I have to phone them now to confirm it, that's okay, yeah? 122 00:07:57,708 --> 00:07:59,260 The room will still be there? 123 00:08:00,708 --> 00:08:02,297 Ah, great. 124 00:08:02,542 --> 00:08:04,177 Oh yeah... Rosie. 125 00:08:04,417 --> 00:08:05,708 Yeah. 126 00:08:05,958 --> 00:08:06,966 Davis. 127 00:08:08,208 --> 00:08:09,595 Rosie Davis. 128 00:08:24,167 --> 00:08:25,340 What's up? 129 00:08:26,458 --> 00:08:28,094 Alright. Where? 130 00:08:29,917 --> 00:08:31,588 Where's that? 131 00:08:31,833 --> 00:08:34,714 Where? I have to get off. Shite. 132 00:08:34,958 --> 00:08:36,713 Okay, yeah. I'll find you. 133 00:08:36,958 --> 00:08:39,293 What's it called again? Skyway. 134 00:08:41,583 --> 00:08:42,591 How many nights? 135 00:08:43,667 --> 00:08:45,089 Only one? 136 00:08:45,333 --> 00:08:46,341 Again? 137 00:08:46,583 --> 00:08:47,591 Ah, Jaysus. 138 00:08:48,875 --> 00:08:51,636 Right, okay. I'll see you in a bit. 139 00:09:53,500 --> 00:09:55,633 I'm outside. What number are we? 140 00:09:56,792 --> 00:09:58,083 Grand, there in a minute. 141 00:10:37,500 --> 00:10:38,543 Good girl. 142 00:10:40,208 --> 00:10:41,381 Alright? 143 00:10:44,417 --> 00:10:46,834 Where's Alfie?I had to let him out to play for a bit. 144 00:10:47,042 --> 00:10:49,009 He was going mad in here. Where is he? 145 00:10:49,250 --> 00:10:50,459 Is he not there? Hi, Dad. 146 00:10:50,708 --> 00:10:53,174 I told him to stay in the hall corridor out there. 147 00:10:53,417 --> 00:10:56,214 I don't think he's-- I'll get him. Change of scenery. 148 00:11:23,125 --> 00:11:24,630 Vroom! 149 00:11:24,875 --> 00:11:26,215 Crash! 150 00:11:31,208 --> 00:11:33,756 And he crashes as well! 151 00:11:34,000 --> 00:11:36,334 Alfie? 152 00:11:45,750 --> 00:11:48,298 Who owns him? He's mine. Aren't you, hun? 153 00:11:48,542 --> 00:11:50,627 Yep. Get him off the corridor, will you, love? 154 00:11:50,875 --> 00:11:52,878 Don't be wrecking it for the rest of us. 155 00:11:53,125 --> 00:11:55,175 What's your problem, he's only playing? 156 00:11:55,417 --> 00:11:58,960 There'll be complaints. There always is, 'cos of the noise. 157 00:11:59,208 --> 00:12:00,963 And he isn't any of our kids. Jesus. 158 00:12:01,208 --> 00:12:04,966 It's a hotel, like. We'll get thrown out if there's messing. 159 00:12:05,208 --> 00:12:07,840 And I've nowhere else, like. Right. 160 00:12:08,125 --> 00:12:10,009 Pick up the cars, Alfie. 161 00:12:12,000 --> 00:12:13,968 Jaysus, Alfie, come on. 162 00:12:21,250 --> 00:12:23,798 Do we need anything else from the car? Don't think so. 163 00:12:24,042 --> 00:12:27,301 I think we're grand. Something to eat though, I'm starving. 164 00:12:27,542 --> 00:12:29,841 We can't cook here either, no? It's the pits, it is. 165 00:12:30,083 --> 00:12:32,051 Alfie, stop it. Okay, grand. 166 00:12:32,250 --> 00:12:34,253 D'you have enough? I think so, yeah. 167 00:12:34,500 --> 00:12:37,083 We're grand for now. Do we have the breakfast? 168 00:12:37,333 --> 00:12:42,050 Cornflakes. There's enough for tomorrow. Milk - get, and juice. 169 00:12:42,292 --> 00:12:45,385 Aw shite, yeah, I forgot. The lunches for tomorrow? 170 00:12:45,625 --> 00:12:47,593 Bread and-- you know. Grand. Back in a bit. 171 00:12:47,833 --> 00:12:50,132 Take Alfie with you. I'll be quicker without him. 172 00:12:50,375 --> 00:12:51,631 Of course you will. 173 00:12:52,917 --> 00:12:55,002 Stop bouncing, hun. I'm not bouncing. 174 00:13:06,375 --> 00:13:09,586 Now the bottom teeth. Did them. No you didn't. Oh yeah. 175 00:13:09,833 --> 00:13:12,251 Get back in there. I'm not tired. Oh yes you are. 176 00:13:21,958 --> 00:13:22,966 I love yous. 177 00:13:23,208 --> 00:13:24,879 The room is smelly, Mammy. 178 00:13:25,125 --> 00:13:28,420 That's just the food. The smell will go in a minute. 179 00:13:33,875 --> 00:13:35,380 Peachy. 180 00:13:35,625 --> 00:13:41,302 What about Peachy? Where's Peachy? Peachy's in the car. I want Peachy. 181 00:13:41,542 --> 00:13:43,959 Ah Jaysus. I'll go. 182 00:14:08,083 --> 00:14:09,375 Come here to me, you. 183 00:14:28,583 --> 00:14:33,300 You should've seen the head on them. Gawking at me. And Peachy. 184 00:14:33,542 --> 00:14:35,260 Brilliant. 185 00:14:37,417 --> 00:14:39,834 Poor Peachy. Always trying to escape. 186 00:14:40,083 --> 00:14:43,177 And there's no stopping him. What is he, anyway? 187 00:14:44,458 --> 00:14:48,168 He's a rabbit.ls he? It's obvious.ls it? 188 00:14:48,417 --> 00:14:50,171 Yes, John Paul. He's a little rabbit. 189 00:14:50,417 --> 00:14:52,585 He's a little bollocks as far as I'm concerned. 190 00:14:52,833 --> 00:14:54,552 Ah, lay off poor Peachy. 191 00:14:56,500 --> 00:14:59,001 The smell of the food. Mm.It's a killer. 192 00:15:00,083 --> 00:15:02,169 I'm hungry again, I won't be able to sleep. 193 00:15:02,417 --> 00:15:04,384 The window doesn't open. 194 00:15:04,625 --> 00:15:07,635 They're afraid we'll jump. Well, they might be right. 195 00:15:07,875 --> 00:15:11,833 Remember when we used to think it'd be great to stay in a hotel? 196 00:15:12,083 --> 00:15:14,798 Well, we're living the dream now, hun. 197 00:15:16,000 --> 00:15:17,209 Try and sleep. 198 00:15:17,458 --> 00:15:19,627 How can I with you beside me? 199 00:15:20,708 --> 00:15:21,965 That's nice. 200 00:16:44,292 --> 00:16:47,634 Jesus, Alfie, why didn't you tell me when I was packing them? 201 00:16:50,125 --> 00:16:51,132 Sorry, hun. Sorry. 202 00:16:53,958 --> 00:16:55,084 Tah-dah! 203 00:16:59,833 --> 00:17:02,381 I'm sick. You're not, hun.l am! 204 00:17:02,625 --> 00:17:05,470 You'll be fine, hun. Anyway, there's nowhere for us to go yet. 205 00:17:05,708 --> 00:17:08,209 Here.We can't stay here, Millie, I told you. 206 00:17:08,458 --> 00:17:12,511 Why can't we?We just can't. It's not our house, we've to leave. 207 00:17:12,750 --> 00:17:15,879 We'll be looking for a house when you're in school.That's right yeah. 208 00:17:16,125 --> 00:17:17,926 So, let's get out of here. Yes master. 209 00:17:18,167 --> 00:17:21,129 Alfie.What? Your trousers, hun. 210 00:17:21,375 --> 00:17:23,793 Here, I'll give you a hand. I don't need a hand. 211 00:17:24,042 --> 00:17:27,384 We're in a hurry, Alfie, come on! We can stay in my Manny's. 212 00:17:28,458 --> 00:17:31,173 Why can't we? Nanny likes me, she does. 213 00:17:31,417 --> 00:17:33,171 I know that, hun. She loves all of you. 214 00:17:33,417 --> 00:17:35,882 She's just not too fond of me at the moment. 215 00:17:39,667 --> 00:17:41,504 Is this yours, hun? 216 00:17:43,125 --> 00:17:44,844 I have to wear them, I have PE today. 217 00:17:46,167 --> 00:17:50,125 Jesus, Millie, I didn't wash them. They'll have to do. 218 00:17:50,375 --> 00:17:51,927 Into the bathroom, quick now. 219 00:17:53,000 --> 00:17:56,259 Right, everyone's to help with the bags. 220 00:17:56,500 --> 00:17:57,507 Come on. 221 00:17:57,750 --> 00:17:59,006 Kayleigh, come on. 222 00:17:59,250 --> 00:18:01,218 I miss Nugget. We all do, hun. 223 00:18:01,417 --> 00:18:04,463 Why can't we see her?Alfie, we don't have time for this, come on. 224 00:18:04,708 --> 00:18:07,470 We can't have a dog in a hotel room, hun. 225 00:18:07,667 --> 00:18:11,175 I want to pet Nugget.You'll see Nugget later in your Uncle Dan's. 226 00:18:11,417 --> 00:18:13,052 Come on, Millie, we'll be late! 227 00:18:13,917 --> 00:18:14,924 Good man. 228 00:18:16,875 --> 00:18:17,918 Rosie. 229 00:18:18,167 --> 00:18:21,047 Right, let's go, let's go. Come on, Alfie, you're the leader. 230 00:18:24,167 --> 00:18:25,423 Go, go. 231 00:18:26,458 --> 00:18:27,845 Press the button, Alfie. 232 00:18:28,083 --> 00:18:29,375 Oh, hiya. 233 00:18:30,625 --> 00:18:31,917 Go, go, go, go, go. 234 00:18:36,917 --> 00:18:38,469 I'm just going in to get your Mammy. 235 00:18:38,750 --> 00:18:40,835 Do you have Peachy in there with you, love? Yeah. 236 00:18:41,083 --> 00:18:42,091 Show me? Good girl. 237 00:18:48,625 --> 00:18:50,959 I'll be late. YOU'LL be late?! 238 00:18:51,250 --> 00:18:54,959 Lay off, Rosie.You'll be grand with your organic Happy Meals! 239 00:18:55,208 --> 00:18:56,714 Lay off, Rosie, it's my job, yeah? 240 00:18:56,958 --> 00:18:59,459 Grand, I'll just be driving the kids everywhere 241 00:18:59,708 --> 00:19:02,292 and looking for somewhere for us to live. Lovely. 242 00:19:02,542 --> 00:19:04,794 Sorry. You're grand. 243 00:19:05,875 --> 00:19:08,209 Come on, will yous? 244 00:19:08,458 --> 00:19:11,136 I'll drive them there myself, wherever they want to go. 245 00:19:11,375 --> 00:19:13,544 The bleeding North Pole by the look of them. 246 00:19:14,792 --> 00:19:18,170 There's a few places here, maybe. For rent, yeah?Yeah, yeah. 247 00:19:18,417 --> 00:19:21,759 Not too far from work. I'll try and go during my break. 248 00:19:22,000 --> 00:19:24,050 Great. Good. 249 00:19:25,125 --> 00:19:26,630 Jesus, what's keeping these? 250 00:19:29,042 --> 00:19:30,796 Late? Again. 251 00:19:31,000 --> 00:19:33,963 Sorry... Jesus, Katie, I'm not even sure we're going the right way. 252 00:19:34,208 --> 00:19:37,503 I hate walking in late, like, they all look at me. Let them. 253 00:19:37,750 --> 00:19:40,547 They're just jealous. That's what that is. 254 00:19:40,792 --> 00:19:41,799 Sorry. 255 00:19:43,083 --> 00:19:46,757 It's mad, waking up in a different place every morning. 256 00:19:48,875 --> 00:19:50,960 Ah, hun, what's wrong with you? 257 00:19:51,208 --> 00:19:52,927 I'm sick, Mammy. 258 00:19:53,167 --> 00:19:54,755 Where are you sick? Show me. 259 00:19:55,000 --> 00:19:57,133 I don't want to go. I'm really sick, Mammy. 260 00:19:57,375 --> 00:20:00,220 I'll go in with you, don't worry. When we get there. 261 00:20:09,000 --> 00:20:11,003 Kayleigh, the door! 262 00:20:18,458 --> 00:20:20,094 Wagon. 263 00:20:33,500 --> 00:20:35,669 I don't want to go. Mammy, I don't want to! 264 00:20:35,917 --> 00:20:38,418 Ah, hun, it'll be fine. It won't! 265 00:20:38,667 --> 00:20:41,843 Why won't it? You love school. I'll go to school instead of Millie. 266 00:20:42,083 --> 00:20:45,841 Next year, hun. You're too young, but it's nice of you to offer. 267 00:20:46,083 --> 00:20:48,928 Look, if you go in, I'll be able to find us a nice new house. 268 00:20:49,125 --> 00:20:51,840 Like our old house? Just like our old house. 269 00:20:52,083 --> 00:20:55,627 And your Daddy's looking too. We'll get one, I promise. 270 00:20:55,875 --> 00:20:58,921 I like school. Come on so, prove it. 271 00:20:59,167 --> 00:21:02,461 I'll keep an eye on her, don't worry. She's a dote.Yeah, thanks. 272 00:21:02,708 --> 00:21:06,382 I mean, I don't know what it is. She loves school.My God, she does. 273 00:21:06,667 --> 00:21:08,338 She's not sick, I don't think. 274 00:21:08,583 --> 00:21:11,961 We-- We moved house there, a couple of weeks ago. 275 00:21:12,208 --> 00:21:16,546 Oh, she mentioned that, actually. Did she?She did, I think. 276 00:21:19,333 --> 00:21:21,917 Yeah, anyways, we're in between places like, 277 00:21:22,167 --> 00:21:25,509 staying with different people until we move into the new house. 278 00:21:25,750 --> 00:21:26,959 Bit mad, like. Right. 279 00:21:27,208 --> 00:21:30,089 That's why she's been late and that. It's my fault. 280 00:21:30,333 --> 00:21:32,668 Anyway, I better head. Busy?Yeah. 281 00:21:32,875 --> 00:21:34,427 Thanks. No problem. 282 00:21:34,667 --> 00:21:36,835 Alright, guys, one minute 'til finish up. 283 00:21:37,917 --> 00:21:39,017 Hiya, yeah, I was talking to someone about somewhere to live - long term. 284 00:21:39,042 --> 00:21:42,632 Hiya, yeah, I was talking to someone about somewhere to live - long term. 285 00:21:43,708 --> 00:21:44,799 It wasn't you, was it'? 286 00:21:45,875 --> 00:21:47,795 Yesterday? Yeah. 287 00:21:48,875 --> 00:21:51,636 Sinéad, I think it was. ls she there, is she? 288 00:21:53,208 --> 00:21:54,797 Me? 289 00:21:55,042 --> 00:21:57,127 Sorry, yeah. Rosie. 290 00:21:59,875 --> 00:22:01,001 Ah, what'? 291 00:22:02,083 --> 00:22:04,169 Davis. Rosie. 292 00:22:06,542 --> 00:22:08,094 None. 293 00:22:08,292 --> 00:22:10,295 We don't have an address, that's why-- 294 00:22:11,708 --> 00:22:15,382 ls Sinéad there, is she? She said she'd phone me back yesterday. 295 00:22:15,625 --> 00:22:16,632 Hello? 296 00:22:17,708 --> 00:22:18,716 Hi, yeah. 297 00:22:22,708 --> 00:22:23,716 The hotels? 298 00:22:26,125 --> 00:22:27,677 Yeah, I have the list here. 299 00:22:28,750 --> 00:22:29,757 Sorry? 300 00:22:30,833 --> 00:22:33,085 I didn't have time to look for a proper place. 301 00:22:33,292 --> 00:22:35,010 A house to rent, like. 302 00:22:35,250 --> 00:22:37,335 I'm having to phone the hotels all day. 303 00:22:37,583 --> 00:22:40,428 Do you want a coffee? Are you sure?Yeah. 304 00:22:40,667 --> 00:22:41,674 What? 305 00:22:42,750 --> 00:22:44,551 Davis. Yeah. 306 00:22:45,625 --> 00:22:47,296 Rosie. Yeah. 307 00:22:48,750 --> 00:22:51,677 Yeah, that's my partner, John Paul, yeah. 308 00:22:51,917 --> 00:22:53,552 That's our old address. Yeah. 309 00:22:54,625 --> 00:22:57,754 We had to get out two weeks ago. We were there for seven years. 310 00:22:58,000 --> 00:23:00,548 The landlord's selling it. I told Sinéad. 311 00:23:00,792 --> 00:23:01,716 Peachy. 312 00:23:01,958 --> 00:23:03,594 Peachy. 313 00:23:04,708 --> 00:23:06,344 There's nothing to rent. 314 00:23:06,583 --> 00:23:09,546 We've been looking every day since the landlord told us. 315 00:23:13,583 --> 00:23:14,793 We are, yeah. 316 00:23:17,250 --> 00:23:19,134 But there's nothing we can afford. 317 00:23:20,208 --> 00:23:21,465 My partner has a job. 318 00:23:22,583 --> 00:23:24,468 He'll be looking during his break. 319 00:23:25,917 --> 00:23:26,924 The list? 320 00:23:28,458 --> 00:23:31,634 She said yesterday, the girl Sinéad, she said she'd-- 321 00:23:35,750 --> 00:23:37,136 Okay.)'- 322 00:23:37,375 --> 00:23:38,382 Thanks. 323 00:23:47,625 --> 00:23:49,794 Alright back there, hun? 324 00:23:50,042 --> 00:23:51,713 Maddie? Happy back there? 325 00:23:53,083 --> 00:23:54,091 Where's Peachy? 326 00:23:55,250 --> 00:23:59,339 Ah, there he is, safe and sound. It's a few more calls just, okay'? 327 00:24:19,292 --> 00:24:22,503 Hiya, I'm looking for a room for a few nights? 328 00:24:23,583 --> 00:24:24,591 A family room? 329 00:24:25,958 --> 00:24:28,257 That's right, yeah. City Council credit card. 330 00:24:29,333 --> 00:24:31,134 Ten euro credit please. 331 00:24:31,375 --> 00:24:32,382 Ten euro. 332 00:24:35,792 --> 00:24:37,048 Thank you. 333 00:24:37,292 --> 00:24:41,131 Yeah, for a few nights just? Three or four would be brilliant. 334 00:24:43,792 --> 00:24:45,178 What, none? 335 00:24:45,417 --> 00:24:46,424 Lady Gaga? 336 00:24:47,583 --> 00:24:49,219 I don't want Lady Gaga's room. 337 00:24:50,875 --> 00:24:52,297 Yeah. 338 00:24:52,542 --> 00:24:53,632 Yeah, I understand. 339 00:24:55,458 --> 00:24:57,343 People coming to Dublin to see her. 340 00:24:59,000 --> 00:25:01,050 Yeah, she's brilliant, yeah. 341 00:25:01,292 --> 00:25:02,631 Love her. 342 00:25:02,875 --> 00:25:04,546 Is she playing tonight, is she? 343 00:25:06,250 --> 00:25:07,423 Oh, it's Friday. 344 00:25:07,667 --> 00:25:08,757 Of course, I forgot. 345 00:25:09,875 --> 00:25:11,427 What about tomorrow, but-- 346 00:25:11,625 --> 00:25:13,877 Can we have a room tomorrow when she's gone? 347 00:25:14,125 --> 00:25:17,219 I need the toilet, Mammy. Phone again tomorrow. But-- 348 00:25:17,458 --> 00:25:19,010 Okay, thanks anyway. 349 00:25:19,250 --> 00:25:21,549 > I need the toilet. In a minute, hun. 350 00:25:21,792 --> 00:25:23,593 I need the toilet now. 351 00:25:26,125 --> 00:25:27,760 Okay. Okay, right. 352 00:25:28,833 --> 00:25:29,841 Come here. 353 00:25:31,167 --> 00:25:32,174 Where'll we go? 354 00:25:37,250 --> 00:25:38,257 Shh. 355 00:25:39,750 --> 00:25:41,220 Shh! 356 00:25:50,667 --> 00:25:51,674 None? 357 00:25:52,833 --> 00:25:55,927 Right, okay. Thanks anyway. 358 00:25:57,000 --> 00:25:58,552 No joy, no? No. 359 00:26:04,417 --> 00:26:06,088 Hello? Yeah? 360 00:26:08,125 --> 00:26:09,298 Is she alright? 361 00:26:11,750 --> 00:26:13,302 Okay. Right. 362 00:26:15,000 --> 00:26:16,671 I'll be there, I'm on my way. 363 00:26:16,917 --> 00:26:18,007 Yeah. 364 00:26:18,250 --> 00:26:19,459 What's up? Millie. 365 00:26:19,708 --> 00:26:21,214 The school? Yeah. 366 00:26:21,417 --> 00:26:24,877 Oh, is she alright?Dunno. Hope so. They want me to collect her. 367 00:26:25,125 --> 00:26:27,377 Sorry, hun, we've to go. 368 00:26:33,917 --> 00:26:36,500 Peachy can mind the car. He'll be sad! 369 00:26:36,750 --> 00:26:38,339 Alright, we can't have that. 370 00:26:50,333 --> 00:26:52,383 Mammy, I want to walk. 371 00:26:59,625 --> 00:27:00,668 Alright, hun? 372 00:27:02,125 --> 00:27:03,132 Are you alright'? 373 00:27:04,208 --> 00:27:06,342 Is it your tummy still? Millie? 374 00:27:07,625 --> 00:27:10,968 Is she alright? She's grand now. Aren't, you Millie? 375 00:27:11,250 --> 00:27:13,668 I'll leave her with you. Bye bye, Millie. 376 00:27:13,917 --> 00:27:16,500 See you later. Thanks, Brenda, see you. 377 00:27:17,750 --> 00:27:19,385 Millie, did anything happen? 378 00:27:20,708 --> 00:27:21,716 Well? 379 00:27:23,667 --> 00:27:25,883 Is it your tummy? Are you still sick, hun? 380 00:27:33,875 --> 00:27:36,341 She said you're to knock on her door. 381 00:27:36,583 --> 00:27:37,591 Who? 382 00:27:38,958 --> 00:27:41,175 You're to knock on the door, she said. 383 00:27:41,458 --> 00:27:43,343 > Oh, Mrs Hennessey? 384 00:27:44,583 --> 00:27:46,053 Is she in a good mood, is she? 385 00:27:50,000 --> 00:27:52,133 Do you want to go see Nugget in Darren's? 386 00:27:52,375 --> 00:27:55,670 Oh, feeling better, are you, madam? Come on so, quick. 387 00:28:01,500 --> 00:28:03,089 My coat! Oh, we'll come back for it. 388 00:28:03,333 --> 00:28:06,048 My bag.Same. We'll be back later when we're collecting Alfie. 389 00:28:13,167 --> 00:28:14,458 Where's bloody Peachy? 390 00:28:40,833 --> 00:28:42,422 Nugget! 391 00:28:43,500 --> 00:28:45,717 Nugget, what are you doing? Nugget! 392 00:28:50,375 --> 00:28:53,006 What are you looking at'? What are you doing, silly? 393 00:28:53,250 --> 00:28:54,257 Good dog! 394 00:28:55,417 --> 00:28:55,517 I'm still here, yeah. 395 00:28:55,542 --> 00:28:56,751 I'm still here, yeah. 396 00:29:02,375 --> 00:29:03,466 Thanks anyway. 397 00:29:06,958 --> 00:29:08,926 You're a star. I need this. 398 00:29:10,375 --> 00:29:11,548 You had no luck? 399 00:29:12,750 --> 00:29:15,168 I never knew there was so many hotels in Dublin. 400 00:29:15,417 --> 00:29:18,297 No room for the homeless. Don't use that word, Darren. 401 00:29:18,500 --> 00:29:21,083 We're not homeless, we're just lost. 402 00:29:21,333 --> 00:29:23,218 Locked out, that's it. 403 00:29:23,458 --> 00:29:25,213 We've lost our keys. 404 00:29:25,458 --> 00:29:27,259 That's what it feels like anyway. 405 00:29:29,625 --> 00:29:32,719 Where's John Paul? Yeah, yeah, where is my brother? 406 00:29:32,958 --> 00:29:34,464 He's at work. Oh yeah. 407 00:29:35,583 --> 00:29:37,254 Of course. 408 00:29:37,500 --> 00:29:39,254 A job and no house. 409 00:29:39,500 --> 00:29:42,178 It's mad, isn't it? It's nearly funny. 410 00:29:48,333 --> 00:29:49,341 The dog... 411 00:29:51,125 --> 00:29:52,760 Yeah, I know. 412 00:29:53,000 --> 00:29:55,678 Don't worry. We really appreciate it. 413 00:29:55,917 --> 00:29:58,797 And the stuff, like... You know? 414 00:29:59,042 --> 00:30:02,052 With the baby coming, a flat this size... 415 00:30:02,250 --> 00:30:04,502 I know. Thanks. 416 00:30:05,375 --> 00:30:09,215 The problem is, but... we're trying to find somewhere to stay tonight. 417 00:30:09,458 --> 00:30:13,381 Just tonight, like. Before the kids get out of school and that. 418 00:30:13,625 --> 00:30:15,675 Even before, I had to collect Millie. 419 00:30:15,917 --> 00:30:18,797 I end up not having time to look for somewhere proper to live. 420 00:30:19,042 --> 00:30:20,677 Something we can afford, like. 421 00:30:21,750 --> 00:30:24,428 It's doing my head in. Yeah, I know. 422 00:30:25,833 --> 00:30:29,045 But look it, he's looking at a house - John Paul. 423 00:30:29,292 --> 00:30:30,418 That's good. 424 00:30:30,667 --> 00:30:31,840 East Wall. East Wall? 425 00:30:32,917 --> 00:30:35,418 Yeah, like, there's nothing going around here. 426 00:30:36,708 --> 00:30:39,174 Anyway... on we go. 427 00:31:22,000 --> 00:31:23,552 I need those boxes! Coming. 428 00:31:26,667 --> 00:31:28,504 Okay. Boxes?Here. 429 00:31:29,667 --> 00:31:32,677 Can I... eh... get away a bit early for my break, Rick?What? 430 00:31:32,917 --> 00:31:34,836 I've something to do. A family thing. 431 00:31:35,083 --> 00:31:37,300 You're joking me, yeah? Half an hour, just'? 432 00:31:37,542 --> 00:31:39,461 You ARE joking me, yeah? 433 00:31:41,417 --> 00:31:44,593 We're on the truck in 15, yeah? Yes, Chef. 434 00:31:52,792 --> 00:31:54,795 Mind you don't spill it. 435 00:31:55,042 --> 00:31:58,420 Oh well. Shouldn't have mentioned it. My fault. 436 00:32:04,042 --> 00:32:06,590 Peachy's sticky. Peachy's grand. 437 00:32:20,875 --> 00:32:22,001 Hiya. 438 00:32:22,250 --> 00:32:24,833 I'm looking for a family room for a few days? 439 00:32:26,125 --> 00:32:27,879 < I'm wet. That's right, yeah. 440 00:32:29,000 --> 00:32:30,292 I'm all wet, Mammy. 441 00:32:32,958 --> 00:32:35,257 Even if it's only for tonight, that'd be good, 442 00:32:35,500 --> 00:32:37,669 but three or four nights would be-- 443 00:32:37,917 --> 00:32:40,216 We're looking for something permanent, so-- 444 00:32:42,417 --> 00:32:44,088 Okay. 445 00:32:44,333 --> 00:32:45,590 Thanks anyway. 446 00:32:57,500 --> 00:32:58,507 Hiya. 447 00:33:00,042 --> 00:33:03,965 No, not yet. I had to go get Millie. 448 00:33:04,208 --> 00:33:05,844 I don't know. I'm not sure. 449 00:33:07,417 --> 00:33:09,135 I asked her what happened, but-- 450 00:33:11,083 --> 00:33:12,921 She's not sick, I don't think. 451 00:33:14,958 --> 00:33:15,966 What? 452 00:33:17,167 --> 00:33:18,174 Oh great. 453 00:33:19,167 --> 00:33:20,589 Fingers crossed, yeah. 454 00:33:20,833 --> 00:33:21,017 Yeah, see you love. 455 00:33:21,042 --> 00:33:22,049 Yeah, see you love. 456 00:33:33,542 --> 00:33:36,220 Change of plan, hun. We'll have our own little picnic. 457 00:33:36,458 --> 00:33:37,880 Climb into the front seat. 458 00:33:38,125 --> 00:33:41,052 Heal quiet, now. I'll change her when she wakes up. 459 00:34:49,792 --> 00:34:51,344 Is it still going, is it? 460 00:34:51,583 --> 00:34:54,167 Sorry? Are you the landlord-- landlady? 461 00:34:54,417 --> 00:34:56,751 No, no, just the» like, the agent. 462 00:34:57,000 --> 00:34:59,678 Put my name down for it, will you? John Paul Brady. 463 00:34:59,917 --> 00:35:03,425 Here's my number, yeah? Okay. ls it just yourself, like? 464 00:35:03,667 --> 00:35:06,594 No, no. It's my partner and my kids. 465 00:35:06,833 --> 00:35:09,465 I'll just show a few of these to Rosie. 466 00:35:09,708 --> 00:35:13,217 She can show them to the kids, like. How many kids have you? 467 00:35:13,458 --> 00:35:15,296 Four. Only four. 468 00:35:16,375 --> 00:35:19,919 Actually, do you think this place would be suitable for a family? 469 00:35:21,583 --> 00:35:22,591 It's a house. 470 00:35:22,833 --> 00:35:23,924 Excuse me? Yeah. 471 00:35:24,125 --> 00:35:25,926 Sorry. Yeah, but-- 472 00:35:51,375 --> 00:35:52,466 No joy, Rosie. 473 00:35:54,083 --> 00:35:55,091 No. 474 00:35:56,250 --> 00:35:58,467 Agh... some bollocks got there ahead of us. 475 00:35:59,208 --> 00:36:00,678 Yeah. 476 00:36:00,917 --> 00:36:01,924 Yeah. 477 00:36:03,708 --> 00:36:05,794 Anyway, wasn't great. 478 00:36:07,042 --> 00:36:08,251 Bit of a shithole. 479 00:36:09,625 --> 00:36:10,632 Was it'? 480 00:36:13,167 --> 00:36:14,672 Damp? 481 00:36:14,917 --> 00:36:16,386 Jaysus, hate that. 482 00:36:19,083 --> 00:36:20,091 Yeah. 483 00:36:21,250 --> 00:36:22,257 No. 484 00:36:23,417 --> 00:36:25,052 It's okay. You know. 485 00:36:27,833 --> 00:36:28,841 Love you too. 486 00:36:32,375 --> 00:36:33,715 This is nice, isn't it'? 487 00:36:35,083 --> 00:36:36,256 One more call, just. 488 00:36:42,208 --> 00:36:43,500 Last page, look it. 489 00:36:44,625 --> 00:36:45,632 You hold it. Look. 490 00:36:46,708 --> 00:36:48,593 Put your finger under that one. 491 00:36:48,833 --> 00:36:50,504 Yeah? So I can read it. 492 00:37:01,750 --> 00:37:03,421 Hiya, I'm looking for a room. 493 00:37:04,792 --> 00:37:05,918 A family room. 494 00:37:07,750 --> 00:37:09,421 Just for the night. 495 00:37:09,667 --> 00:37:11,053 That's right, yeah. 496 00:37:11,292 --> 00:37:12,714 Dublin City Council? 497 00:37:15,875 --> 00:37:17,464 Okay.)'- 498 00:37:17,667 --> 00:37:18,674 Thanks. 499 00:37:20,833 --> 00:37:22,422 This is the next one. 500 00:37:24,458 --> 00:37:25,668 Come here to me. 501 00:37:29,792 --> 00:37:31,925 I don't have any favourites, hun. 502 00:37:32,167 --> 00:37:33,885 But you're getting very close. 503 00:37:35,542 --> 00:37:36,584 Just one more. 504 00:37:39,542 --> 00:37:41,177 No. Time to get Alfie. 505 00:37:55,542 --> 00:37:57,841 Alfie! Jesus. 506 00:37:58,125 --> 00:37:59,168 Alfie! 507 00:38:01,708 --> 00:38:03,877 My coat, Mammy, I've to get it. And my bag. 508 00:38:04,125 --> 00:38:06,803 We can do it Monday, hun. We've just to get Alfie, 509 00:38:07,042 --> 00:38:09,625 then we've to go quickly so I can get us a new house. 510 00:38:09,875 --> 00:38:11,629 No time to talk to Mrs Hennessey today. 511 00:38:11,833 --> 00:38:14,630 She said to knock on her door. We don't have time to talk to her, 512 00:38:14,875 --> 00:38:17,885 that's what I'm saying. Monday I'll do it. We're in a rush. 513 00:38:18,083 --> 00:38:20,086 What is he doing? He can see me. 514 00:38:20,333 --> 00:38:22,171 Alfie! 515 00:38:25,917 --> 00:38:27,967 Alfie! 516 00:38:28,208 --> 00:38:30,377 Alfie! Jaysus. 517 00:38:30,583 --> 00:38:32,302 ALFIE! 518 00:38:32,542 --> 00:38:34,627 Come on. 519 00:38:40,500 --> 00:38:41,507 Sorry. 520 00:38:44,125 --> 00:38:45,132 You alright? 521 00:38:46,208 --> 00:38:47,216 Alright? Come on. 522 00:38:55,125 --> 00:38:57,009 What's wrong with you, hun? 523 00:38:57,250 --> 00:39:00,213 Mrs Hennessey told me to wait here. Can I get my coat? 524 00:39:00,458 --> 00:39:02,592 We're in a hurry Millie, come on. She said to wait. 525 00:39:02,833 --> 00:39:05,796 We have to go, Alfie. Peachy still there with you, hun? 526 00:39:06,042 --> 00:39:07,713 Good girl. Hiya, Peachy. 527 00:39:07,958 --> 00:39:09,464 Come on, this way. 528 00:39:10,875 --> 00:39:12,629 Maddie, come on. 529 00:39:15,667 --> 00:39:16,876 Come on, this way. 530 00:39:19,708 --> 00:39:21,344 Mmmmm 531 00:39:30,583 --> 00:39:32,005 Hose? Jesus! 532 00:39:32,250 --> 00:39:33,506 Sorry. My heart. 533 00:39:33,750 --> 00:39:37,045 Sorry, I didn't mean to give you a fright, have you time for a chat'? 534 00:39:37,292 --> 00:39:39,176 Inside? The kids... I've to get home. 535 00:39:39,417 --> 00:39:41,550 Yeah, I've toys inside they can play with. 536 00:39:41,792 --> 00:39:43,510 Come on in, it's too cold out here. 537 00:39:47,958 --> 00:39:48,966 Come on. 538 00:39:51,792 --> 00:39:55,217 Now, hun, would you like milk and sugar with that? Yes please. 539 00:39:55,458 --> 00:39:59,168 Beep bap boop, beep bap boop. Hello? 540 00:40:13,875 --> 00:40:17,051 They won't be late again, I promise. That doesn't matter, Hose. 541 00:40:18,792 --> 00:40:19,882 Rose, are... 542 00:40:21,458 --> 00:40:22,964 Are you living in your car'? 543 00:40:25,208 --> 00:40:28,135 We moved house. I'm not prying.You're grand. 544 00:40:29,500 --> 00:40:33,340 The new one isn't ready. Just- the new house, like. 545 00:40:33,583 --> 00:40:35,918 It's just, I saw the clothes in your boot. 546 00:40:37,042 --> 00:40:40,052 We're having to stay with different people every night. 547 00:40:40,292 --> 00:40:42,674 That's why the car is filled with stuff. 548 00:40:42,917 --> 00:40:45,418 Like, it's temporary. 'Til next week, just. 549 00:40:45,667 --> 00:40:47,800 And everything back to normal next week? 550 00:40:48,042 --> 00:40:50,294 Yeah, that's right, back to normal. Great. 551 00:40:51,875 --> 00:40:54,553 It's just, the incident in the yard earlier-- 552 00:40:54,792 --> 00:40:56,546 What incident in the yard? 553 00:40:56,792 --> 00:40:59,174 Sorry, did Millie not tell you what happened? 554 00:40:59,417 --> 00:41:01,254 What happened Millie? 555 00:41:01,500 --> 00:41:03,171 As I understand it, the girls... 556 00:41:03,417 --> 00:41:06,683 some of the other girls in Millie's class, they were calling Millie-- 557 00:41:06,708 --> 00:41:08,593 What were they calling Millie? 558 00:41:09,583 --> 00:41:10,793 Smelly Millie. 559 00:41:11,792 --> 00:41:13,001 What? 560 00:41:15,000 --> 00:41:17,217 They were calling her Smelly Millie. 561 00:41:18,833 --> 00:41:20,385 She doesn't smell. 562 00:41:21,792 --> 00:41:24,340 I know, Rose. None of my kids smell! 563 00:41:25,417 --> 00:41:29,044 Ever! They're always clean. I've always looked after them. 564 00:41:31,708 --> 00:41:33,960 You should be stopping them from saying that. 565 00:41:34,208 --> 00:41:37,586 The school should. It's a disgrace. We are, Rose, don't worry. 566 00:41:37,833 --> 00:41:41,093 The school doesn't condone it. My daughter doesn't smell. 567 00:41:43,125 --> 00:41:44,547 I know. 568 00:41:46,125 --> 00:41:48,175 Rose, you're a wonderful mother. 569 00:41:48,417 --> 00:41:50,669 Thanks very much, can I have that in writing? 570 00:41:51,750 --> 00:41:52,757 Sorry. 571 00:42:09,333 --> 00:42:11,419 Why are they even let say things like that? 572 00:42:11,667 --> 00:42:13,504 They're not, Rose, believe me. 573 00:42:14,958 --> 00:42:16,428 We'll be dealing with it. 574 00:42:19,750 --> 00:42:20,757 Yeah? 575 00:42:22,833 --> 00:42:24,255 We ARE dealing with it. 576 00:42:28,958 --> 00:42:29,966 Okay.)'- 577 00:42:33,125 --> 00:42:35,886 I've to go. I've to collect Kayleigh from school. 578 00:42:37,292 --> 00:42:39,176 We're staying with my mother tonight. 579 00:42:39,417 --> 00:42:41,834 How's Kayleigh getting on in the new school? 580 00:42:42,917 --> 00:42:43,924 Great. 581 00:42:45,000 --> 00:42:48,378 Yeah, she loves it. The different subjects and that. 582 00:42:48,625 --> 00:42:50,463 Will you tell her I was asking for her? 583 00:42:50,708 --> 00:42:51,716 I will, yeah. 584 00:45:04,958 --> 00:45:07,424 Off we go. To get Kayleigh-Wayley? 585 00:45:07,667 --> 00:45:10,713 That's right, hun. Time to get Kayleigh-Wayley. 586 00:45:23,417 --> 00:45:26,877 That's right, yeah, Dublin City Council credit card. 587 00:45:27,125 --> 00:45:28,132 ON 588 00:45:29,333 --> 00:45:30,341 ON 589 00:45:31,417 --> 00:45:32,424 Yeah. 590 00:45:33,792 --> 00:45:35,925 Even for a night, just. 591 00:45:37,000 --> 00:45:38,292 Sorry? 592 00:45:38,542 --> 00:45:39,549 There's six of us. 593 00:45:40,625 --> 00:45:42,924 Okay, thanks. Oh, and excuse me? 594 00:45:44,458 --> 00:45:45,466 Hello? 595 00:45:49,542 --> 00:45:52,173 Kayleigh, come on. I don't have time for this. 596 00:45:52,417 --> 00:45:54,467 Where's Kayleigh, Mammy? 597 00:45:54,708 --> 00:45:55,751 Where's Kayleigh? 598 00:46:02,583 --> 00:46:04,633 Yeah? Hello? Yeah, I'm here. 599 00:46:08,042 --> 00:46:09,677 Oh, right. 600 00:46:09,917 --> 00:46:11,173 Thanks anyway. 601 00:46:20,625 --> 00:46:21,632 Kayleigh? 602 00:46:25,000 --> 00:46:26,007 Kayleigh? 603 00:46:27,417 --> 00:46:29,336 Kayleigh? 604 00:46:31,292 --> 00:46:32,382 Sorry? 605 00:46:32,625 --> 00:46:35,043 I'm looking for my daughter- Kayleigh? 606 00:46:35,292 --> 00:46:38,089 Kayleigh Jenkins?No, Davis-Brady. Kayleigh Davis-Brady. 607 00:46:38,333 --> 00:46:40,668 Don't think I know her. Thanks. 608 00:46:48,208 --> 00:46:50,425 Jesus, Kayleigh, bloody answer me. 609 00:46:56,792 --> 00:46:58,427 Kayleigh? 610 00:46:58,667 --> 00:46:59,674 Kayleigh? 611 00:47:01,583 --> 00:47:02,591 Kayleigh? 612 00:47:14,000 --> 00:47:15,007 Kayleigh? 613 00:47:18,750 --> 00:47:21,298 Keep your eyes peeled, alright'? ls she hiding? 614 00:47:21,542 --> 00:47:24,422 She's a messer, she is. But we'll find her, won't we? 615 00:47:25,500 --> 00:47:28,345 Put that on speaker for us, hun, will you?Okay. 616 00:47:28,583 --> 00:47:31,001 Good girl. And phone your Daddy. 617 00:47:42,833 --> 00:47:44,303 I see Kayleigh! Where?! 618 00:47:44,583 --> 00:47:45,793 There! 619 00:47:48,125 --> 00:47:50,543 It isn't Kayleigh. 620 00:47:50,833 --> 00:47:54,093 > Jesus, Madison! Isn't nearly Kayleigh. 621 00:47:54,333 --> 00:47:57,794 What's up? Who's crying?Did Kayleigh call you? 622 00:47:58,042 --> 00:47:59,961 No.Or text you, no? No. What's wrong. 623 00:48:00,208 --> 00:48:03,135 Dunno where she is. She wasn't in the school. Not answering her phone. 624 00:48:03,375 --> 00:48:04,501 What?! 625 00:48:05,625 --> 00:48:08,505 Right, I'll come. Right. I'll just sort it out here. 626 00:48:08,750 --> 00:48:11,547 Go on to your ma's, Rosie. Kayleigh might be there. 627 00:48:11,792 --> 00:48:13,925 Do you think? She might be. 628 00:48:14,167 --> 00:48:17,296 She'll be somewhere we know about. Your ma's or one of her friends. 629 00:48:18,875 --> 00:48:22,502 You're right. Don't worry, I'll see you there. 630 00:48:22,750 --> 00:48:24,588 Okay, right. Right. 631 00:48:24,833 --> 00:48:26,836 We'll find her. I know.See you, love. 632 00:48:27,083 --> 00:48:29,928 I'm getting out to play, alright? No, Alfie, shut the door. 633 00:48:30,167 --> 00:48:32,252 We've to find Kayleigh. Shut the door, go on. 634 00:48:32,500 --> 00:48:34,384 Are we going to my Nanny's? Yeah. 635 00:48:35,458 --> 00:48:37,924 > Yeah, that's no problem. Of course, yeah. 636 00:48:38,542 --> 00:48:40,545 > 6:30? Plenty of time. Yeah. 637 00:48:40,833 --> 00:48:43,251 > Okay, we're looking forward to it too. 638 00:48:43,500 --> 00:48:45,171 Jesus Christ. 639 00:48:46,625 --> 00:48:48,260 Yeah? I've to go. Now, like. 640 00:48:48,500 --> 00:48:51,380 What?! You told me you could work later tonight. 641 00:48:51,625 --> 00:48:54,386 Just yesterday you told me you could stay.Yeah, sorry. 642 00:48:54,625 --> 00:48:57,801 Ah come on, John Paul!One of my kids is after going missing. 643 00:48:58,042 --> 00:49:00,839 I need to go toilet, Mammy. In a minute. 644 00:49:01,083 --> 00:49:04,046 Me as well. Yeah, yeah, me too, hun. 645 00:49:04,292 --> 00:49:07,254 Are we going to be staying at my Nanny's house? 646 00:49:09,417 --> 00:49:11,716 Are you all still looking for Kayleigh? 647 00:49:11,958 --> 00:49:14,590 I need to go toilet now! 648 00:49:28,250 --> 00:49:30,716 Is Kayleigh here, is she? No. 649 00:49:30,958 --> 00:49:32,796 Did she phone you? Or text? 650 00:49:33,958 --> 00:49:38,959 I haven't seen Kayleigh at all. Not since-- Is she alright, is she? 651 00:49:39,208 --> 00:49:40,630 I can't find her. 652 00:49:40,875 --> 00:49:43,174 She's... hiding or something, I think. 653 00:49:43,417 --> 00:49:45,716 She wasn't in school when I went to get her. 654 00:49:45,958 --> 00:49:47,345 Oh God. 655 00:49:47,583 --> 00:49:49,219 Ah, she'll turn up, though. 656 00:49:49,458 --> 00:49:53,760 Don't worry. She'll be in one of her friend's houses. Wait and see. 657 00:49:54,000 --> 00:49:55,007 Yeah. 658 00:49:55,250 --> 00:49:57,051 Yeah. 659 00:49:57,292 --> 00:49:59,093 It's where I always found you. 660 00:50:04,542 --> 00:50:06,343 Have you found somewhere to live? 661 00:50:11,083 --> 00:50:12,505 Can we come in for a bit? 662 00:50:13,958 --> 00:50:14,966 No, Rosie. 663 00:50:16,042 --> 00:50:17,215 No. 664 00:50:17,458 --> 00:50:18,501 Sorry. 665 00:50:18,750 --> 00:50:21,630 Not until you take back what you said about your father. 666 00:50:23,167 --> 00:50:24,174 No. 667 00:50:25,250 --> 00:50:26,341 No, I won't. 668 00:50:27,833 --> 00:50:29,504 He was a good man. Bye. 669 00:50:30,583 --> 00:50:32,421 The best of fathers! Bye, Ma. 670 00:50:56,333 --> 00:50:58,301 Can the kids use your toilet? 671 00:50:59,792 --> 00:51:00,834 Alright. 672 00:51:01,083 --> 00:51:03,335 Of course. Of course they can. 673 00:51:11,083 --> 00:51:12,968 There she is now. 674 00:51:13,208 --> 00:51:16,468 No, that's Millie. Kayleigh's older. 13. 675 00:51:16,708 --> 00:51:20,335 Thanks, Rick. See you. Hey. She'll be fine. Yeah. 676 00:51:28,750 --> 00:51:31,168 D'you even have somewhere to stay tonight? 677 00:51:33,083 --> 00:51:36,959 I could keep the children, at least. I'd get them to school on Monday. 678 00:51:37,208 --> 00:51:38,548 No. Thanks. 679 00:51:39,625 --> 00:51:42,043 No, they're my kids. I'm not leaving them with anyone. 680 00:51:42,250 --> 00:51:44,798 Not 'anyone', Rosie, I'm their grandmother. 681 00:51:45,042 --> 00:51:46,630 Yeah, and you're my mother. 682 00:51:46,875 --> 00:51:49,969 If I can't come into the house I grew up in, they can't either. 683 00:51:50,208 --> 00:51:53,503 Out of nowhere. After all these years. 684 00:51:53,708 --> 00:51:55,000 Making up stories. 685 00:51:56,083 --> 00:51:59,046 And he can't even defend himself. We'll be gone in a minute. 686 00:51:59,292 --> 00:52:02,468 Your sister says she-- Where is she, though? Toronto? 687 00:52:02,708 --> 00:52:06,217 When was the last time she was home? Five years? Six? 688 00:52:11,083 --> 00:52:14,177 Madison will need help in the toilet. Right. 689 00:52:14,417 --> 00:52:15,626 Poor little thing. 690 00:52:23,417 --> 00:52:24,590 No word yet? 691 00:52:24,833 --> 00:52:26,836 Same here. Tried it again there. 692 00:52:27,042 --> 00:52:29,886 If she's not answering you, she's answering no one. 693 00:52:30,125 --> 00:52:32,591 This is pointless. Go on anyway. 694 00:52:32,833 --> 00:52:35,595 Little bitch. Nanny says we can stay at her house. 695 00:52:39,417 --> 00:52:41,669 Answer. Answer! 696 00:52:42,833 --> 00:52:43,841 Hello? 697 00:52:46,417 --> 00:52:47,839 Where are you? It's me. 698 00:52:48,917 --> 00:52:52,295 Just ring us, hun, will you? Or text, anyway. 699 00:52:53,583 --> 00:52:55,005 I love you. Bye. 700 00:52:56,125 --> 00:52:57,381 Just ring, okay? 701 00:52:59,375 --> 00:53:01,213 I could give them their dinner. No. 702 00:53:01,417 --> 00:53:03,336 There's a lovely smell in Nanny's house. 703 00:53:03,583 --> 00:53:06,546 We have to find Kayleigh, hun. Into the car. You have to help us. 704 00:53:06,792 --> 00:53:09,293 Nanny said we could have Nugget in her house.No. 705 00:53:09,583 --> 00:53:11,421 But she said-- GET IN THE CAR I SAID! 706 00:53:11,667 --> 00:53:14,132 JUST DO WHAT YOU'RE TOLD FOR ONCE! JESUS, MILLIE! 707 00:53:39,458 --> 00:53:40,964 Alright? 708 00:53:41,208 --> 00:53:42,216 Yeah. 709 00:53:42,458 --> 00:53:43,466 Yeah. 710 00:53:53,333 --> 00:53:54,341 Sorry. 711 00:53:56,125 --> 00:53:57,251 Sorry, hun. 712 00:53:58,708 --> 00:54:02,252 Can we not go to our Manny's? Millie, just drop it, yeah? 713 00:54:06,792 --> 00:54:09,968 I was supposed to be doing overtime tonight.What? 714 00:54:10,208 --> 00:54:11,927 We've nowhere to live. I know. 715 00:54:13,208 --> 00:54:15,176 Couldn't tell him that, could I? 716 00:54:16,625 --> 00:54:20,678 Did you find somewhere for tonight? Give me a break, John Paul. Jesus. 717 00:54:21,958 --> 00:54:23,594 Sorry. 718 00:54:25,708 --> 00:54:28,754 Jesus, the amount of time we've lost 'cos of Kayleigh. 719 00:54:29,000 --> 00:54:31,880 We'll have to ring the emergency line in a minute. 720 00:54:32,125 --> 00:54:33,511 I'll kill her, I will. 721 00:54:33,750 --> 00:54:38,088 It's been crap for her, you know. Yeah. I know. 722 00:54:39,167 --> 00:54:41,964 And I still want to kill her. It's Kayleigh's fault. 723 00:54:42,208 --> 00:54:45,835 No, it's not. It isn't anyone's fault. 724 00:54:46,083 --> 00:54:48,418 We'll be fine, don't worry. Right, listen now. 725 00:54:48,667 --> 00:54:52,673 Who does Kayleigh really like? Who's her best friend ever? 726 00:54:52,875 --> 00:54:56,383 Emma. Brilliant. Emma, yeah? 727 00:54:56,625 --> 00:55:00,761 Which Emma though? There was three Emmas in her class in primary. 728 00:55:01,042 --> 00:55:04,253 Mooney. Emma Mooney. ls it her, Millie, do you think? 729 00:55:05,458 --> 00:55:06,631 Thanks, hun. 730 00:55:07,833 --> 00:55:10,299 Emma Mooney- she was always in the house. 731 00:55:10,542 --> 00:55:12,592 Can't believe it took so long to think of her. 732 00:55:12,833 --> 00:55:14,671 I know the house. Great. 733 00:55:14,917 --> 00:55:16,017 Right across from ours. 734 00:55:16,042 --> 00:55:16,919 Right across from ours. 735 00:55:27,458 --> 00:55:28,880 I just hope she's here now. 736 00:55:37,167 --> 00:55:38,719 Barry. John Paul. What's up? 737 00:55:38,958 --> 00:55:42,052 Is Kayleigh with your Emma? No. I don't think she is anyway. 738 00:55:42,292 --> 00:55:46,049 Emma came home on her own, I think. Come in?The kids are in the car. 739 00:55:47,125 --> 00:55:48,926 Hang on and I'll get her. Emma? 740 00:55:50,083 --> 00:55:52,761 Is there something up? Well, she didn't come home. 741 00:55:53,875 --> 00:55:56,590 She wasn't in school when I went to get her. 742 00:55:56,833 --> 00:55:59,548 Kayleigh isn't with you, is she? No. 743 00:56:00,750 --> 00:56:02,302 Come out, love, for a minute. 744 00:56:03,333 --> 00:56:04,720 Hiya, Emma. 745 00:56:04,958 --> 00:56:08,134 D'you know where Kayleigh is? Where she might be? 746 00:56:08,375 --> 00:56:11,586 No. She might be with Daria, like. Who's Daria, hun, do I know her? 747 00:56:11,875 --> 00:56:14,838 She isn't in our class, like, she's in second year. 748 00:56:15,083 --> 00:56:17,051 She's, like, a new friend, is she? Yeah. 749 00:56:17,250 --> 00:56:19,335 Didn't know Kayleigh hung out with Daria. 750 00:56:19,583 --> 00:56:21,717 She didn't, like. D'you have her phone number? 751 00:56:21,958 --> 00:56:24,210 Daria's? Daria's number? No. 752 00:56:24,458 --> 00:56:27,718 Where does she live, hun? Daria? D'you know where she lives? 753 00:56:27,958 --> 00:56:30,506 There. The white one. Not our house? 754 00:56:30,750 --> 00:56:33,381 No, near it. Like, three or four down there, I think. 755 00:56:37,208 --> 00:56:38,216 < Rosie? 756 00:56:40,917 --> 00:56:41,924 < Rosie! 757 00:58:19,208 --> 00:58:21,009 Hiya, is Daria there? 758 00:58:21,208 --> 00:58:22,963 Can I talk to her for a minute, just'? 759 00:58:24,042 --> 00:58:26,590 Hiya, sorry, sorry for disturbing you. 760 00:58:26,833 --> 00:58:28,801 I'm looking for Kayleigh, my daughter. 761 00:58:29,042 --> 00:58:30,428 I think she's with your Daria. 762 00:58:33,000 --> 00:58:34,884 ls she here? 763 00:58:35,125 --> 00:58:37,591 Daria? Daria? 764 00:58:37,833 --> 00:58:38,841 > What? 765 00:58:45,583 --> 00:58:47,053 Where's Kayleigh? 766 00:58:47,292 --> 00:58:48,583 She wants to stay. 767 00:58:48,833 --> 00:58:50,303 No. Sorry. 768 00:58:50,542 --> 00:58:51,798 Kayleigh? 769 00:58:53,042 --> 00:58:54,511 Kayleigh? 770 00:58:55,583 --> 00:58:56,591 Kayleigh? 771 00:58:59,667 --> 00:59:03,127 I'm staying with Daria, like, we're watching Gilmore Girls. 772 00:59:03,375 --> 00:59:06,835 No, no. No Gilmore Girls. 773 00:59:09,375 --> 00:59:13,215 Get dressed, love. Go on. We're in a hurry. Quickly, okay? 774 00:59:18,875 --> 00:59:20,629 Teenagers. It's mad, like. 775 00:59:20,875 --> 00:59:23,376 Talk to me. Thanks for looking after her. 776 00:59:25,000 --> 00:59:27,382 Jesus, Kayleigh, why didn't you tell us where you were? 777 00:59:27,625 --> 00:59:29,463 Didn't have credit. So use Daria's phone. 778 00:59:29,708 --> 00:59:32,423 Why can't I stay?Because you're 13! Jesus, Kayleigh. 779 00:59:32,667 --> 00:59:35,594 I hate those hotels, like.They're just temporary, you know that. 780 00:59:35,833 --> 00:59:39,543 It's not! It's not. We're in a hurry, come on. 781 00:59:39,792 --> 00:59:42,423 We don't even have a hotel for tonight, no thanks to you. 782 00:59:44,792 --> 00:59:48,170 What's happening? No. Why didn't you bloody stop them?! 783 00:59:48,417 --> 00:59:50,052 They've been stuck in the car all day. 784 00:59:50,292 --> 00:59:52,425 We don't live here anymore. We don't live here. 785 00:59:52,708 --> 00:59:54,676 We do! No, hun, they're selling it. 786 00:59:54,917 --> 00:59:56,967 We can buy it. It's too dear hun, I told you. 787 00:59:57,208 --> 01:00:00,420 We're finding another house come on. Why don't we live in this house? 788 01:00:00,667 --> 01:00:03,629 I told you, Alfie. I told you. The landlord's selling it. 789 01:00:03,875 --> 01:00:08,545 Mr Gaffney, remember him? Yeah. It's his house, he wants to sell it. 790 01:00:08,792 --> 01:00:11,257 But why is it his? It just is. He owns it. 791 01:00:12,333 --> 01:00:13,885 Alfie. Are you back, Rosie? 792 01:00:14,125 --> 01:00:15,298 Hiya Betty. No. 793 01:00:15,542 --> 01:00:19,381 No, we were passing. Thought I'd check to see if there's any post. 794 01:00:19,625 --> 01:00:24,176 Ah grand. Loads of people have been in, looking at the house, all sorts. 795 01:00:24,417 --> 01:00:26,669 Yeah? How's your new place then, anyway? 796 01:00:26,917 --> 01:00:29,927 Grand, yeah. Takes a bit of getting used to, you know. 797 01:00:30,208 --> 01:00:33,551 Alfie?And there's Millie. D'you like your new house, pet'? 798 01:00:33,792 --> 01:00:36,838 She loves it. Don't you, hun? Come on, let's catch Alfie. 799 01:00:37,083 --> 01:00:39,051 I'll see you, Betty. Alfie? 800 01:00:39,292 --> 01:00:40,299 Alfie! 801 01:00:45,500 --> 01:00:47,171 Alfie, come on, love, we've to go. 802 01:00:47,417 --> 01:00:50,048 Hi Mam. I know love, we've to go now, come on. 803 01:00:50,292 --> 01:00:52,970 Go where? We have to go love. Come on. 804 01:00:53,208 --> 01:00:55,792 No! We have to go to find somewhere to stay for tonight. 805 01:00:56,042 --> 01:00:58,294 Please, come on. Here. No, we can't stay here. 806 01:00:58,542 --> 01:01:00,509 I want to stay here. Please love, come on. 807 01:01:00,750 --> 01:01:03,298 I'm just playing, Mam. Alfie. Please, Alfie, come on. 808 01:01:03,542 --> 01:01:06,386 Please, love, come on. Come on now, enough messing. No! 809 01:01:06,667 --> 01:01:07,674 I'm not messing. 810 01:01:09,083 --> 01:01:12,129 Come on, your Daddy's waiting outside, we have to go. 811 01:01:12,375 --> 01:01:14,958 I want to play! I know, love, but we don't have time for this. 812 01:01:15,167 --> 01:01:16,553 Alfie, come on. No, stop! Yes. 813 01:01:16,792 --> 01:01:19,257 Come on. Okay. That's enough love. Come on. 814 01:01:19,500 --> 01:01:22,711 Stop! Please, love, stop kicking me. 815 01:01:22,958 --> 01:01:24,380 Stop it! Please, come on. 816 01:01:24,625 --> 01:01:27,588 No! No! We have to go. Come on. Sorry. 817 01:01:27,833 --> 01:01:30,678 I'm sorry. Come on. Sorry. I'm sorry, love. 818 01:01:30,917 --> 01:01:32,469 Sorry. Please let go. Let go. 819 01:01:32,708 --> 01:01:34,758 Sorry. I know, I know. I'm sorry. 820 01:01:34,958 --> 01:01:36,961 I'm sorry. 821 01:01:37,208 --> 01:01:39,626 You're so mean. 822 01:01:56,167 --> 01:01:58,086 Get them into the car, love. 823 01:01:58,333 --> 01:01:59,543 Follow Kayleigh, son. 824 01:02:06,167 --> 01:02:08,300 Alright? I told you you should've packed it. 825 01:02:08,542 --> 01:02:09,881 Dismantled it. What? 826 01:02:10,125 --> 01:02:12,626 The trampoline! And where was I supposed to put it'? 827 01:02:12,875 --> 01:02:15,127 In the car? Darren's place? Yeah, yeah, yeah. 828 01:02:15,417 --> 01:02:16,424 Stop it, Rosie. 829 01:02:28,125 --> 01:02:29,381 Jesus, John Paul. 830 01:03:23,792 --> 01:03:25,297 Is that the emergency line? 831 01:03:27,042 --> 01:03:30,052 Hiya, yeah, we've been trying to find a hotel? 832 01:03:30,292 --> 01:03:31,299 No. 833 01:03:32,875 --> 01:03:33,882 Davis? 834 01:03:35,125 --> 01:03:36,132 Rosie. 835 01:03:39,000 --> 01:03:40,470 No, this is the first time. 836 01:03:41,542 --> 01:03:42,549 Okay. 837 01:03:45,083 --> 01:03:46,635 Are there many ahead of us? 838 01:03:48,250 --> 01:03:49,257 Okay. 839 01:03:51,583 --> 01:03:56,335 And sorry, do I phone you or are you supposed to- 840 01:03:59,583 --> 01:04:01,219 Okay, thanks. 841 01:04:01,458 --> 01:04:02,466 What? 842 01:04:05,042 --> 01:04:06,843 Eh... no, I don't. 843 01:04:08,083 --> 01:04:09,091 Later. 844 01:04:10,167 --> 01:04:11,553 Yeah, thanks. 845 01:04:13,208 --> 01:04:14,500 He'll get back, he said. 846 01:04:14,750 --> 01:04:16,919 There's a queue ahead of us now. 847 01:04:18,083 --> 01:04:19,091 Okay. 848 01:04:24,042 --> 01:04:27,336 He wanted to give us the number for the rough sleepers team. 849 01:04:27,583 --> 01:04:30,677 We're not rough sleepers, John Paul. I know.We're not rough anything. 850 01:04:30,917 --> 01:04:32,469 The hotels, Rosie? 851 01:04:32,708 --> 01:04:35,126 I rang them all, I told you. All of them?Yeah. 852 01:04:36,458 --> 01:04:38,426 The one we were in last night, the Skyway. 853 01:04:38,667 --> 01:04:40,670 Give it a go, there might be a cancellation. 854 01:04:40,917 --> 01:04:43,548 I can hardly remember it. It feels like months ago. 855 01:04:43,792 --> 01:04:45,427 At least we know where it is. 856 01:04:45,667 --> 01:04:47,752 Hiya, we stayed with you last night. 857 01:04:49,083 --> 01:04:50,719 Great, yeah, it was lovely. 858 01:04:54,625 --> 01:04:57,256 That's right, the City Council credit card. 859 01:04:58,667 --> 01:05:01,760 Yeah, I was wondering if there was any chance» Okay. 860 01:05:05,625 --> 01:05:06,632 Yeah. 861 01:05:10,208 --> 01:05:11,216 Thanks anyway. 862 01:05:16,083 --> 01:05:18,086 I need credit. 863 01:05:23,625 --> 01:05:24,632 YOU need credit. 864 01:05:28,000 --> 01:05:31,876 I'm hungry. Me as well.Me as well. 865 01:05:39,708 --> 01:05:41,546 Right, what time is it anyway? 866 01:05:42,833 --> 01:05:45,927 Jesus, will we get somewhere? Go on ahead and get the credit. 867 01:05:46,167 --> 01:05:47,672 I'll get chips. 868 01:05:47,917 --> 01:05:49,208 I have to do my homework. 869 01:05:50,500 --> 01:05:54,008 Why didn't you do it when you were in Daria's? Well? 870 01:05:55,500 --> 01:05:57,254 Right, sit up here and start. 871 01:05:58,917 --> 01:06:01,299 Back in a minute. Right, chips all round. 872 01:06:01,542 --> 01:06:05,879 I don't like chips.What'? Teacher says they're bad for you. 873 01:06:06,125 --> 01:06:08,756 Well, Teacher isn't here. Thank Jaysus. 874 01:06:13,625 --> 01:06:14,716 Brilliant. 875 01:06:16,292 --> 01:06:19,385 Right, credit - what else do we need?Milk, bread. 876 01:06:24,958 --> 01:06:27,839 What's the story there? Lady Gaga, she's on tonight. 877 01:06:28,083 --> 01:06:30,501 They look brilliant, don't they? Mad, yeah. 878 01:06:30,750 --> 01:06:34,543 D'you have enough?Think so. We can't have much left, do we? 879 01:06:34,792 --> 01:06:40,634 Here. Just in case. And water. One of the big bottles. 880 01:06:40,875 --> 01:06:44,335 Okay. Why? In case they've to brush their teeth. 881 01:06:46,750 --> 01:06:48,385 In the car? Just in case. 882 01:06:51,708 --> 01:06:53,842 Jesus, John Paul, is there nowhere we can go? 883 01:06:54,083 --> 01:06:57,094 I don't think so. We've thought of-- No one else we know, like? 884 01:06:57,333 --> 01:06:59,751 No one has enough room. We've thought of them all. 885 01:07:00,000 --> 01:07:02,963 We'd have to leave the kids in different houses. No. 886 01:07:04,042 --> 01:07:06,756 Unless you want us to go back to your ma's. 887 01:07:07,000 --> 01:07:09,334 No. Fine. I'm with you. 888 01:07:09,583 --> 01:07:11,882 Go sort the credit. We'll find somewhere. 889 01:07:12,125 --> 01:07:15,301 Your man, the emergency line fellow, he'll get back to us. 890 01:07:46,375 --> 01:07:48,343 Mammy can we get Nugget? 891 01:07:48,583 --> 01:07:50,633 Don't think so, hun, not tonight. 892 01:07:56,042 --> 01:07:59,135 I'm not waiting, I'm ringing the emergency line again.Grand. 893 01:08:06,708 --> 01:08:08,000 They're not answering. 894 01:08:09,083 --> 01:08:11,003 Hang on. Hiya. 895 01:08:11,250 --> 01:08:14,379 I was on to you earlier about a room for my family. 896 01:08:16,333 --> 01:08:17,341 Yeah? 897 01:08:18,583 --> 01:08:19,591 Rosie Davis. 898 01:08:22,167 --> 01:08:23,174 Thanks. 899 01:08:30,792 --> 01:08:32,214 Yum yum. 900 01:08:33,292 --> 01:08:34,334 Yum yum! 901 01:08:41,583 --> 01:08:42,626 Take that! 902 01:08:45,000 --> 01:08:46,256 Yum yum! 903 01:08:49,000 --> 01:08:51,252 Yum yum! Yum yum! 904 01:08:52,625 --> 01:08:54,130 Yum yum! 905 01:08:57,625 --> 01:08:59,675 Yum yum! 906 01:08:59,917 --> 01:09:01,635 Yum yum! Yum yum! 907 01:09:01,875 --> 01:09:03,297 Yum yum! 908 01:09:11,833 --> 01:09:13,634 Shh! Shh! Shh! Shh! 909 01:09:13,875 --> 01:09:15,676 Shh! Shh! Shh! Shh. 910 01:09:15,917 --> 01:09:17,043 I am. 911 01:09:18,625 --> 01:09:19,632 Yeah. 912 01:09:21,833 --> 01:09:22,841 Okay. 913 01:09:26,375 --> 01:09:28,094 Really? But-- 914 01:09:32,292 --> 01:09:33,299 Thanks. 915 01:09:55,750 --> 01:09:58,251 He said we'd have to go to the nearest Garda Station. 916 01:09:58,500 --> 01:10:00,799 Stay there for the night, like. Where, in a cell? 917 01:10:01,042 --> 01:10:02,049 No. 918 01:10:03,333 --> 01:10:06,593 He said in the waiting room or something. Jesus, Rosie. 919 01:10:10,667 --> 01:10:12,966 Do we do that, then? No. No way. 920 01:10:19,958 --> 01:10:22,008 We'd better go somewhere else, but-- 921 01:10:24,417 --> 01:10:25,424 Where? 922 01:10:27,167 --> 01:10:28,174 I don't know. 923 01:10:30,042 --> 01:10:31,049 Somewhere safe. 924 01:10:38,000 --> 01:10:39,422 Rosie. 925 01:10:39,667 --> 01:10:42,001 Okay? It's okay. 926 01:10:42,250 --> 01:10:43,542 It's okay love alright? 927 01:10:55,750 --> 01:10:57,172 I'm sorry. 928 01:10:57,417 --> 01:11:01,754 No, you've nothing to say sorry for. It's my job though, isn't it? 929 01:11:02,000 --> 01:11:05,709 To look after yous? I'm supposed to look after you. 930 01:11:05,958 --> 01:11:07,215 Can't even do that. 931 01:11:11,625 --> 01:11:12,751 The state of us. 932 01:11:15,250 --> 01:11:16,590 Right. Where'll we go? 933 01:11:17,667 --> 01:11:21,294 Outside Megan's? No. I don't want anyone to see this. 934 01:11:21,542 --> 01:11:23,627 To know. I can't. No way. 935 01:11:23,875 --> 01:11:26,293 Darren's place. The car park there. 936 01:11:26,542 --> 01:11:28,924 No way. Gives me the creeps, that place. 937 01:11:29,167 --> 01:11:30,293 Sorry. 938 01:11:30,542 --> 01:11:32,130 I need to go toilet! 939 01:11:32,375 --> 01:11:33,761 Right, okay, love. 940 01:11:43,542 --> 01:11:44,584 I love you. 941 01:11:46,542 --> 01:11:47,715 And so you should. 942 01:11:49,500 --> 01:11:50,970 I love you too. 943 01:12:10,792 --> 01:12:11,799 Alright, hun? 944 01:12:15,417 --> 01:12:16,673 Alright, Millie? Yeah. 945 01:12:22,958 --> 01:12:26,301 Madison's after falling asleep in here, that's gas. 946 01:12:27,708 --> 01:12:30,256 Imagine being able to fall asleep like that. 947 01:12:37,833 --> 01:12:39,753 She just pushed me out of the car. 948 01:12:40,000 --> 01:12:43,295 I'm always late, like, and I had to tell the Year Head why, and... 949 01:12:43,542 --> 01:12:46,753 I know it's hard.And now she looks at me, this is the Year Head, like, 950 01:12:47,000 --> 01:12:49,418 she looks at me like I've cancer, and she smiles. 951 01:12:49,667 --> 01:12:52,677 'Cos we don't have a house. Well, at least she smiles. 952 01:12:52,917 --> 01:12:55,418 It's not funny, like. I know. Sorry. 953 01:12:55,667 --> 01:12:58,298 Look, we're looking, we're trying. 954 01:12:58,542 --> 01:13:01,220 And your mammy, like, she's having to do it all. 955 01:13:05,292 --> 01:13:08,421 They're for sharing, Alfie. Stop that. They've to last. 956 01:13:09,500 --> 01:13:11,717 Move over there, Alfie. 957 01:13:11,958 --> 01:13:14,590 I want fries. No, I told you, you had your dinner. 958 01:13:17,000 --> 01:13:19,548 Anyway, you don't like chips. You said it yourself. 959 01:13:19,792 --> 01:13:21,131 Fries aren't chips. 960 01:13:22,208 --> 01:13:24,507 Ah, your teeth, hun. You just brushed them. 961 01:13:25,583 --> 01:13:28,428 No. No, go on ahead. You can brush them again. 962 01:13:29,500 --> 01:13:30,840 It'll help kill the time. 963 01:13:33,292 --> 01:13:34,714 What are you writing, hun? 964 01:13:37,708 --> 01:13:39,130 Kayleigh? An essay. 965 01:13:39,375 --> 01:13:41,709 What's it called? 'If I won the Lotto." 966 01:13:44,167 --> 01:13:47,545 Alright, come on, come on. Let's get you ready. Ready for what? 967 01:13:47,792 --> 01:13:48,799 Bed. 968 01:14:13,458 --> 01:14:15,378 When are we getting a hotel, Mammy? 969 01:14:17,583 --> 01:14:20,167 Sorry? We're closing soon, okay? 970 01:14:20,417 --> 01:14:23,510 Ten minutes. Okay, thanks. 971 01:14:34,500 --> 01:14:36,254 Kayleigh, you'd better get ready, hun. 972 01:14:38,250 --> 01:14:39,672 I've no toothpaste. 973 01:14:42,542 --> 01:14:44,461 Here's your daddy now, look it. He has it. 974 01:14:46,458 --> 01:14:47,466 Show us your smile? 975 01:14:50,167 --> 01:14:52,383 Look at that. You're a smasher. 976 01:14:57,125 --> 01:14:58,844 They're closing. 977 01:14:59,083 --> 01:15:00,091 Okay. 978 01:15:03,833 --> 01:15:07,045 I'll go in a minute. Leave Kayleigh to herself for a bit. 979 01:17:13,208 --> 01:17:16,219 One, two, three, say night-night to Nugget. 980 01:17:16,458 --> 01:17:18,129 Night-night, Nugget. 981 01:17:19,625 --> 01:17:22,386 Thanks. See you. 982 01:17:22,625 --> 01:17:26,169 There. I want to say night-night to Nugget properly. 983 01:17:26,417 --> 01:17:27,708 Tomorrow, hun. 984 01:17:28,958 --> 01:17:30,168 Ooh, hang on. 985 01:17:30,417 --> 01:17:31,424 Now. 986 01:17:34,792 --> 01:17:36,427 There you go. 987 01:17:37,458 --> 01:17:38,928 Shh. 988 01:17:39,167 --> 01:17:41,051 Shh. Come on. 989 01:17:41,292 --> 01:17:42,334 Ooh, hang on. 990 01:17:42,583 --> 01:17:45,167 Now. Alfie, stop that, hun. 991 01:17:46,292 --> 01:17:48,295 I want a get up. Lean against me here. 992 01:17:48,542 --> 01:17:49,833 No! 993 01:17:51,333 --> 01:17:52,803 I want up-a-lap. 994 01:17:53,042 --> 01:17:56,088 Me too. Geez, kids, I only have one lap. 995 01:17:56,333 --> 01:17:57,341 My lap! 996 01:17:58,417 --> 01:18:00,254 You come up here. 997 01:18:00,500 --> 01:18:02,089 No. Yeah, come on. 998 01:18:16,750 --> 01:18:18,588 I'll go to Darren's. 999 01:18:18,833 --> 01:18:22,424 No.They'll never settle down with one of us in the back with them. 1000 01:18:31,583 --> 01:18:32,923 Jesus, John Paul. 1001 01:18:33,167 --> 01:18:35,881 He's only over the way. Two minutes. 1002 01:18:54,792 --> 01:18:55,799 We'll be fine. 1003 01:18:57,375 --> 01:18:59,876 I've tomorrow, like, Saturday. 1004 01:19:00,125 --> 01:19:03,384 We can look for a place and I'll get a few days off work. 1005 01:19:03,625 --> 01:19:04,751 The boss is sound. 1006 01:19:06,333 --> 01:19:07,803 We'll find somewhere. 1007 01:19:14,417 --> 01:19:15,424 Yeah. 1008 01:19:18,958 --> 01:19:19,966 Yeah, okay. 1009 01:20:27,125 --> 01:20:28,879 Lock the doors. 1010 01:21:16,792 --> 01:21:17,799 Kayleigh. 1011 01:21:20,833 --> 01:21:23,381 I should've let you stay with Daria, shouldn't I? 1012 01:21:23,625 --> 01:21:25,842 No. It's alright. 1013 01:21:27,417 --> 01:21:28,673 We'll be grand. 1014 01:21:30,500 --> 01:21:31,543 Yeah. 72853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.