Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,417 --> 00:00:34,427
An acute shortage of
rental properties and rising rents
2
00:00:34,667 --> 00:00:36,835
mean many low-income families
can no longer afford
3
00:00:37,083 --> 00:00:39,217
to rent accommodation
from private landlords.
4
00:00:39,458 --> 00:00:42,090
According to a leading
homeless charity, Ireland now has
5
00:00:42,333 --> 00:00:45,509
the highest growth rate for family
homelessness in the whole of Europe.
6
00:00:45,750 --> 00:00:47,504
Hundreds of families
are left to source
7
00:00:47,750 --> 00:00:49,385
their own emergency accommodation,
8
00:00:49,625 --> 00:00:51,877
many struggling to find
a hotel that will take them.
9
00:00:52,125 --> 00:00:53,926
Charities are now calling for...
10
00:01:04,500 --> 00:01:07,001
Hiya, yeah, I'm looking for a room.
11
00:01:08,208 --> 00:01:09,548
A family room.
12
00:01:11,083 --> 00:01:14,461
No, for a week just, I'd say.
13
00:01:16,667 --> 00:01:18,800
Hiya, I'm looking for a room.
14
00:01:20,042 --> 00:01:21,215
For a few nights.
15
00:01:22,292 --> 00:01:23,631
A family room.
16
00:01:24,708 --> 00:01:27,209
It's Dublin City Council.
The Council credit card.
17
00:01:27,500 --> 00:01:29,338
You're on a list of hotels
I was given.
18
00:01:30,417 --> 00:01:32,420
I'm looking for a room
for a few nights.
19
00:01:32,708 --> 00:01:34,048
There's six of us.
20
00:01:37,250 --> 00:01:39,881
I got your number
from a list I was given, and--
21
00:01:42,208 --> 00:01:44,046
Okay, thanks anyway.
22
00:01:45,750 --> 00:01:48,961
Hiya, I'm looking for a room
for a few nights.
23
00:01:50,042 --> 00:01:51,298
A family room.
24
00:01:51,542 --> 00:01:54,090
That's right, yeah,
City Council credit card.
25
00:01:59,792 --> 00:02:01,344
Even for a night, just?
26
00:02:15,292 --> 00:02:18,302
Shh! I said.
27
00:02:18,542 --> 00:02:21,635
Hiya, yeah, I'm looking for
a room for a week just I'd say.
28
00:02:21,833 --> 00:02:23,588
Sorry?
29
00:02:23,833 --> 00:02:25,469
A family room.
30
00:02:27,792 --> 00:02:28,918
Sorry?
31
00:02:29,125 --> 00:02:32,420
No, I'm-- it's Dublin City Council.
32
00:02:32,667 --> 00:02:34,385
The Council credit card.
33
00:02:34,625 --> 00:02:35,834
You're on a list I was given.
34
00:02:36,083 --> 00:02:38,880
She said it's me.
No she didn't, she said, "Shh".
35
00:02:39,125 --> 00:02:40,677
Shh! I said.
36
00:02:40,917 --> 00:02:43,251
We're looking for
something permanent,
37
00:02:43,542 --> 00:02:45,924
so I just need the room for--
Shush! She said shush!
38
00:02:46,167 --> 00:02:47,921
Sorry?
39
00:02:48,875 --> 00:02:50,048
Okay...
40
00:02:50,292 --> 00:02:51,501
Thanks anyway.
41
00:02:53,875 --> 00:02:55,380
Mammy'?Mammy?
42
00:02:55,625 --> 00:02:57,214
Shh! I said.
43
00:02:57,458 --> 00:03:00,385
Hiya, I'm looking for
a room for a few nights.
44
00:03:00,625 --> 00:03:02,628
I got your number
on a list I was given.
45
00:03:05,125 --> 00:03:07,175
Okay, thanks.
46
00:03:08,667 --> 00:03:09,674
Bitch.
47
00:03:10,750 --> 00:03:11,757
I didn't say that.
48
00:03:12,833 --> 00:03:14,753
She was, though.
49
00:03:16,458 --> 00:03:19,967
It's a copy of a copy!
It's hardly there at all - look it.
50
00:03:20,167 --> 00:03:23,094
Read it out to me, hun, will you?
I'm doing my homework.
51
00:03:23,292 --> 00:03:25,342
It's only a few
phone numbers, Kayleigh.
52
00:03:25,583 --> 00:03:28,298
I'm not asking you to
abandon your education. Come on.
53
00:03:28,542 --> 00:03:31,339
We'll find a hotel and then
I can start looking for a new place.
54
00:03:31,583 --> 00:03:34,629
A house, like. Mammy, Mammy!
Ah, what's wrong with you, hun?
55
00:03:35,708 --> 00:03:37,130
Wasn't me.
56
00:03:44,208 --> 00:03:45,844
See yous.
See you.
57
00:03:49,500 --> 00:03:50,886
John Paul?
Yeah?
58
00:03:51,125 --> 00:03:53,543
I need you to stay late
tomorrow night, is that alright?
59
00:03:53,792 --> 00:03:56,126
Okay. Is that okay, yeah?
Just 2 or 3 hours.Yeah, yeah.
60
00:03:56,375 --> 00:03:59,883
We've a big launch, loads of prep.
No problem, yeah, see you.
61
00:04:09,833 --> 00:04:11,753
It's me. Where are you?
62
00:04:12,833 --> 00:04:17,005
Outside Megan's house. Still here.
In the car, yeah.
63
00:04:18,083 --> 00:04:20,382
Say hiya to your Daddy.
Hiya, Daddy.
64
00:04:20,625 --> 00:04:23,091
Now, quiet for a minute
'til I talk to him, alright?
65
00:04:23,333 --> 00:04:25,253
Proper quiet now. Shush-shush quiet.
66
00:04:27,708 --> 00:04:29,925
No. No luck, no.
67
00:04:30,167 --> 00:04:33,296
Nowhere yet.
I'm going through all of them, yeah.
68
00:04:34,875 --> 00:04:37,458
All day, John Paul,
since this morning, yeah.
69
00:04:38,708 --> 00:04:41,802
I'll have to phone
the emergency line in a minute.
70
00:04:42,042 --> 00:04:43,630
Geez, it's after half four.
71
00:04:44,958 --> 00:04:47,969
No, your one from the Council
never phoned me back.
72
00:04:48,208 --> 00:04:49,844
No one did, no.
73
00:04:50,083 --> 00:04:51,091
What?
74
00:04:52,167 --> 00:04:55,177
Here, I'd say. I've put a wash
into Megan's washing machine,
75
00:04:55,417 --> 00:04:58,711
so I have to wait until it's done.
Anyway, there's nowhere to go yet.
76
00:04:58,958 --> 00:05:00,594
So, what do you think,
77
00:05:00,833 --> 00:05:03,251
will you still be there
if I head that way to yous?
78
00:05:04,417 --> 00:05:06,088
We'll be grand, don't worry.
79
00:05:07,583 --> 00:05:08,674
We'll get somewhere.
80
00:05:09,750 --> 00:05:11,136
See you in a bit.
81
00:05:11,375 --> 00:05:12,466
Love you.
82
00:05:12,708 --> 00:05:13,716
Okay.)'-
83
00:05:18,875 --> 00:05:20,676
If I have to go back there...
84
00:05:28,167 --> 00:05:30,086
How are you getting on there, hun?
85
00:05:30,333 --> 00:05:32,419
Okay.
Great.
86
00:05:33,500 --> 00:05:35,752
I left school too young.
You had me.
87
00:05:36,000 --> 00:05:37,635
I had you.
88
00:05:38,708 --> 00:05:41,043
I used to school,
but... I don't know.
89
00:05:44,208 --> 00:05:47,586
It's only Megan. Me heart, Megan!
I'm not joking you! Sorry!
90
00:05:47,833 --> 00:05:50,299
Thanks, hun! You're a star.
Ah, no problem.
91
00:05:50,542 --> 00:05:52,627
Do us a favour,
will you open it for us?
92
00:05:53,875 --> 00:05:55,048
Thanks.
93
00:05:55,292 --> 00:05:59,131
Will you not come in for a bit?
No. Thanks, Megan, no.
94
00:05:59,375 --> 00:06:02,090
There's the five of us.
We're just waiting on John Paul,
95
00:06:02,333 --> 00:06:05,628
we'll be gone in a bit. Last time
I'll be doing this, fingers crossed.
96
00:06:05,875 --> 00:06:07,380
Yeah. I'd say it's hard, though.
97
00:06:07,625 --> 00:06:11,003
The places they have us staying in.
They're miles from the kids' school.
98
00:06:11,250 --> 00:06:14,461
One of them wasn't even in Dublin,
it was in Meath, out in the country.
99
00:06:14,708 --> 00:06:16,379
It's mad.
Must be.
100
00:06:16,625 --> 00:06:20,714
> Mammy! Mammy! MAMMY!
Jesus, hang on!
101
00:06:20,958 --> 00:06:23,803
It's mad in there as well.
Go on.
102
00:06:28,417 --> 00:06:30,751
> Mammy!
I'm coming!
103
00:06:47,375 --> 00:06:51,049
Right. When Nidgey tells you to
shut up, yous are to shut up, okay?
104
00:06:52,125 --> 00:06:54,803
Was Nidgey in the boot?
Poor Nidgey.
105
00:06:55,042 --> 00:06:58,253
Nidgey's grand, don't worry about
Nidgey. That one there, hun. Got it?
106
00:06:58,500 --> 00:06:59,756
02...
107
00:07:00,500 --> 00:07:03,297
..0... 57... 58.
108
00:07:07,417 --> 00:07:10,427
> How are you, Nidgey?
Shut up!
109
00:07:10,667 --> 00:07:14,839
Hiya, I'm looking for a room.
Your number's on a list I have here.
110
00:07:15,917 --> 00:07:17,801
Three nights would be brilliant--
111
00:07:19,458 --> 00:07:23,251
Yeah, that's right,
Dublin City Council, yeah.
112
00:07:25,292 --> 00:07:26,631
Okay, thanks.
113
00:07:26,875 --> 00:07:28,345
> Nidgey!
114
00:07:28,583 --> 00:07:31,049
Shut up!
Shh! Shh!
115
00:07:34,542 --> 00:07:35,751
lam, yeah.
116
00:07:37,542 --> 00:07:38,549
Really?
117
00:07:39,625 --> 00:07:40,668
Ah, brilliant.
118
00:07:42,167 --> 00:07:43,209
One night?
119
00:07:46,500 --> 00:07:47,709
Okay.
120
00:07:48,792 --> 00:07:51,293
Dublin City Council credit card,
that's right.
121
00:07:53,667 --> 00:07:57,459
Great. I have to phone them now
to confirm it, that's okay, yeah?
122
00:07:57,708 --> 00:07:59,260
The room will still be there?
123
00:08:00,708 --> 00:08:02,297
Ah, great.
124
00:08:02,542 --> 00:08:04,177
Oh yeah... Rosie.
125
00:08:04,417 --> 00:08:05,708
Yeah.
126
00:08:05,958 --> 00:08:06,966
Davis.
127
00:08:08,208 --> 00:08:09,595
Rosie Davis.
128
00:08:24,167 --> 00:08:25,340
What's up?
129
00:08:26,458 --> 00:08:28,094
Alright. Where?
130
00:08:29,917 --> 00:08:31,588
Where's that?
131
00:08:31,833 --> 00:08:34,714
Where? I have to get off. Shite.
132
00:08:34,958 --> 00:08:36,713
Okay, yeah. I'll find you.
133
00:08:36,958 --> 00:08:39,293
What's it called again? Skyway.
134
00:08:41,583 --> 00:08:42,591
How many nights?
135
00:08:43,667 --> 00:08:45,089
Only one?
136
00:08:45,333 --> 00:08:46,341
Again?
137
00:08:46,583 --> 00:08:47,591
Ah, Jaysus.
138
00:08:48,875 --> 00:08:51,636
Right, okay. I'll see you in a bit.
139
00:09:53,500 --> 00:09:55,633
I'm outside. What number are we?
140
00:09:56,792 --> 00:09:58,083
Grand, there in a minute.
141
00:10:37,500 --> 00:10:38,543
Good girl.
142
00:10:40,208 --> 00:10:41,381
Alright?
143
00:10:44,417 --> 00:10:46,834
Where's Alfie?I had to
let him out to play for a bit.
144
00:10:47,042 --> 00:10:49,009
He was going mad in here.
Where is he?
145
00:10:49,250 --> 00:10:50,459
Is he not there?
Hi, Dad.
146
00:10:50,708 --> 00:10:53,174
I told him to stay in
the hall corridor out there.
147
00:10:53,417 --> 00:10:56,214
I don't think he's--
I'll get him. Change of scenery.
148
00:11:23,125 --> 00:11:24,630
Vroom!
149
00:11:24,875 --> 00:11:26,215
Crash!
150
00:11:31,208 --> 00:11:33,756
And he crashes as well!
151
00:11:34,000 --> 00:11:36,334
Alfie?
152
00:11:45,750 --> 00:11:48,298
Who owns him?
He's mine. Aren't you, hun?
153
00:11:48,542 --> 00:11:50,627
Yep. Get him off the corridor,
will you, love?
154
00:11:50,875 --> 00:11:52,878
Don't be wrecking it
for the rest of us.
155
00:11:53,125 --> 00:11:55,175
What's your problem,
he's only playing?
156
00:11:55,417 --> 00:11:58,960
There'll be complaints.
There always is, 'cos of the noise.
157
00:11:59,208 --> 00:12:00,963
And he isn't any of our kids.
Jesus.
158
00:12:01,208 --> 00:12:04,966
It's a hotel, like. We'll get
thrown out if there's messing.
159
00:12:05,208 --> 00:12:07,840
And I've nowhere else, like.
Right.
160
00:12:08,125 --> 00:12:10,009
Pick up the cars, Alfie.
161
00:12:12,000 --> 00:12:13,968
Jaysus, Alfie, come on.
162
00:12:21,250 --> 00:12:23,798
Do we need anything else
from the car? Don't think so.
163
00:12:24,042 --> 00:12:27,301
I think we're grand. Something
to eat though, I'm starving.
164
00:12:27,542 --> 00:12:29,841
We can't cook here either, no?
It's the pits, it is.
165
00:12:30,083 --> 00:12:32,051
Alfie, stop it.
Okay, grand.
166
00:12:32,250 --> 00:12:34,253
D'you have enough?
I think so, yeah.
167
00:12:34,500 --> 00:12:37,083
We're grand for now.
Do we have the breakfast?
168
00:12:37,333 --> 00:12:42,050
Cornflakes. There's enough for
tomorrow. Milk - get, and juice.
169
00:12:42,292 --> 00:12:45,385
Aw shite, yeah, I forgot.
The lunches for tomorrow?
170
00:12:45,625 --> 00:12:47,593
Bread and-- you know.
Grand. Back in a bit.
171
00:12:47,833 --> 00:12:50,132
Take Alfie with you.
I'll be quicker without him.
172
00:12:50,375 --> 00:12:51,631
Of course you will.
173
00:12:52,917 --> 00:12:55,002
Stop bouncing, hun.
I'm not bouncing.
174
00:13:06,375 --> 00:13:09,586
Now the bottom teeth. Did them.
No you didn't. Oh yeah.
175
00:13:09,833 --> 00:13:12,251
Get back in there.
I'm not tired. Oh yes you are.
176
00:13:21,958 --> 00:13:22,966
I love yous.
177
00:13:23,208 --> 00:13:24,879
The room is smelly, Mammy.
178
00:13:25,125 --> 00:13:28,420
That's just the food.
The smell will go in a minute.
179
00:13:33,875 --> 00:13:35,380
Peachy.
180
00:13:35,625 --> 00:13:41,302
What about Peachy? Where's Peachy?
Peachy's in the car. I want Peachy.
181
00:13:41,542 --> 00:13:43,959
Ah Jaysus.
I'll go.
182
00:14:08,083 --> 00:14:09,375
Come here to me, you.
183
00:14:28,583 --> 00:14:33,300
You should've seen the head on them.
Gawking at me. And Peachy.
184
00:14:33,542 --> 00:14:35,260
Brilliant.
185
00:14:37,417 --> 00:14:39,834
Poor Peachy.
Always trying to escape.
186
00:14:40,083 --> 00:14:43,177
And there's no stopping him.
What is he, anyway?
187
00:14:44,458 --> 00:14:48,168
He's a rabbit.ls he?
It's obvious.ls it?
188
00:14:48,417 --> 00:14:50,171
Yes, John Paul.
He's a little rabbit.
189
00:14:50,417 --> 00:14:52,585
He's a little bollocks
as far as I'm concerned.
190
00:14:52,833 --> 00:14:54,552
Ah, lay off poor Peachy.
191
00:14:56,500 --> 00:14:59,001
The smell of the food.
Mm.It's a killer.
192
00:15:00,083 --> 00:15:02,169
I'm hungry again,
I won't be able to sleep.
193
00:15:02,417 --> 00:15:04,384
The window doesn't open.
194
00:15:04,625 --> 00:15:07,635
They're afraid we'll jump.
Well, they might be right.
195
00:15:07,875 --> 00:15:11,833
Remember when we used to think
it'd be great to stay in a hotel?
196
00:15:12,083 --> 00:15:14,798
Well, we're living
the dream now, hun.
197
00:15:16,000 --> 00:15:17,209
Try and sleep.
198
00:15:17,458 --> 00:15:19,627
How can I with you beside me?
199
00:15:20,708 --> 00:15:21,965
That's nice.
200
00:16:44,292 --> 00:16:47,634
Jesus, Alfie, why didn't you
tell me when I was packing them?
201
00:16:50,125 --> 00:16:51,132
Sorry, hun. Sorry.
202
00:16:53,958 --> 00:16:55,084
Tah-dah!
203
00:16:59,833 --> 00:17:02,381
I'm sick.
You're not, hun.l am!
204
00:17:02,625 --> 00:17:05,470
You'll be fine, hun. Anyway,
there's nowhere for us to go yet.
205
00:17:05,708 --> 00:17:08,209
Here.We can't stay here, Millie,
I told you.
206
00:17:08,458 --> 00:17:12,511
Why can't we?We just can't.
It's not our house, we've to leave.
207
00:17:12,750 --> 00:17:15,879
We'll be looking for a house when
you're in school.That's right yeah.
208
00:17:16,125 --> 00:17:17,926
So, let's get out of here.
Yes master.
209
00:17:18,167 --> 00:17:21,129
Alfie.What?
Your trousers, hun.
210
00:17:21,375 --> 00:17:23,793
Here, I'll give you a hand.
I don't need a hand.
211
00:17:24,042 --> 00:17:27,384
We're in a hurry, Alfie, come on!
We can stay in my Manny's.
212
00:17:28,458 --> 00:17:31,173
Why can't we?
Nanny likes me, she does.
213
00:17:31,417 --> 00:17:33,171
I know that, hun.
She loves all of you.
214
00:17:33,417 --> 00:17:35,882
She's just not too fond of me
at the moment.
215
00:17:39,667 --> 00:17:41,504
Is this yours, hun?
216
00:17:43,125 --> 00:17:44,844
I have to wear them,
I have PE today.
217
00:17:46,167 --> 00:17:50,125
Jesus, Millie, I didn't wash them.
They'll have to do.
218
00:17:50,375 --> 00:17:51,927
Into the bathroom, quick now.
219
00:17:53,000 --> 00:17:56,259
Right, everyone's to help
with the bags.
220
00:17:56,500 --> 00:17:57,507
Come on.
221
00:17:57,750 --> 00:17:59,006
Kayleigh, come on.
222
00:17:59,250 --> 00:18:01,218
I miss Nugget.
We all do, hun.
223
00:18:01,417 --> 00:18:04,463
Why can't we see her?Alfie, we
don't have time for this, come on.
224
00:18:04,708 --> 00:18:07,470
We can't have a dog
in a hotel room, hun.
225
00:18:07,667 --> 00:18:11,175
I want to pet Nugget.You'll see
Nugget later in your Uncle Dan's.
226
00:18:11,417 --> 00:18:13,052
Come on, Millie, we'll be late!
227
00:18:13,917 --> 00:18:14,924
Good man.
228
00:18:16,875 --> 00:18:17,918
Rosie.
229
00:18:18,167 --> 00:18:21,047
Right, let's go, let's go.
Come on, Alfie, you're the leader.
230
00:18:24,167 --> 00:18:25,423
Go, go.
231
00:18:26,458 --> 00:18:27,845
Press the button, Alfie.
232
00:18:28,083 --> 00:18:29,375
Oh, hiya.
233
00:18:30,625 --> 00:18:31,917
Go, go, go, go, go.
234
00:18:36,917 --> 00:18:38,469
I'm just going in to get your Mammy.
235
00:18:38,750 --> 00:18:40,835
Do you have Peachy in there
with you, love? Yeah.
236
00:18:41,083 --> 00:18:42,091
Show me? Good girl.
237
00:18:48,625 --> 00:18:50,959
I'll be late.
YOU'LL be late?!
238
00:18:51,250 --> 00:18:54,959
Lay off, Rosie.You'll be grand
with your organic Happy Meals!
239
00:18:55,208 --> 00:18:56,714
Lay off, Rosie, it's my job, yeah?
240
00:18:56,958 --> 00:18:59,459
Grand, I'll just be
driving the kids everywhere
241
00:18:59,708 --> 00:19:02,292
and looking for somewhere
for us to live. Lovely.
242
00:19:02,542 --> 00:19:04,794
Sorry.
You're grand.
243
00:19:05,875 --> 00:19:08,209
Come on, will yous?
244
00:19:08,458 --> 00:19:11,136
I'll drive them there myself,
wherever they want to go.
245
00:19:11,375 --> 00:19:13,544
The bleeding North Pole
by the look of them.
246
00:19:14,792 --> 00:19:18,170
There's a few places here, maybe.
For rent, yeah?Yeah, yeah.
247
00:19:18,417 --> 00:19:21,759
Not too far from work.
I'll try and go during my break.
248
00:19:22,000 --> 00:19:24,050
Great. Good.
249
00:19:25,125 --> 00:19:26,630
Jesus, what's keeping these?
250
00:19:29,042 --> 00:19:30,796
Late?
Again.
251
00:19:31,000 --> 00:19:33,963
Sorry... Jesus, Katie, I'm not even
sure we're going the right way.
252
00:19:34,208 --> 00:19:37,503
I hate walking in late, like,
they all look at me. Let them.
253
00:19:37,750 --> 00:19:40,547
They're just jealous.
That's what that is.
254
00:19:40,792 --> 00:19:41,799
Sorry.
255
00:19:43,083 --> 00:19:46,757
It's mad, waking up in
a different place every morning.
256
00:19:48,875 --> 00:19:50,960
Ah, hun, what's wrong with you?
257
00:19:51,208 --> 00:19:52,927
I'm sick, Mammy.
258
00:19:53,167 --> 00:19:54,755
Where are you sick? Show me.
259
00:19:55,000 --> 00:19:57,133
I don't want to go.
I'm really sick, Mammy.
260
00:19:57,375 --> 00:20:00,220
I'll go in with you, don't worry.
When we get there.
261
00:20:09,000 --> 00:20:11,003
Kayleigh, the door!
262
00:20:18,458 --> 00:20:20,094
Wagon.
263
00:20:33,500 --> 00:20:35,669
I don't want to go.
Mammy, I don't want to!
264
00:20:35,917 --> 00:20:38,418
Ah, hun, it'll be fine.
It won't!
265
00:20:38,667 --> 00:20:41,843
Why won't it? You love school.
I'll go to school instead of Millie.
266
00:20:42,083 --> 00:20:45,841
Next year, hun. You're too young,
but it's nice of you to offer.
267
00:20:46,083 --> 00:20:48,928
Look, if you go in, I'll be able to
find us a nice new house.
268
00:20:49,125 --> 00:20:51,840
Like our old house?
Just like our old house.
269
00:20:52,083 --> 00:20:55,627
And your Daddy's looking too.
We'll get one, I promise.
270
00:20:55,875 --> 00:20:58,921
I like school.
Come on so, prove it.
271
00:20:59,167 --> 00:21:02,461
I'll keep an eye on her, don't
worry. She's a dote.Yeah, thanks.
272
00:21:02,708 --> 00:21:06,382
I mean, I don't know what it is.
She loves school.My God, she does.
273
00:21:06,667 --> 00:21:08,338
She's not sick, I don't think.
274
00:21:08,583 --> 00:21:11,961
We-- We moved house there,
a couple of weeks ago.
275
00:21:12,208 --> 00:21:16,546
Oh, she mentioned that, actually.
Did she?She did, I think.
276
00:21:19,333 --> 00:21:21,917
Yeah, anyways,
we're in between places like,
277
00:21:22,167 --> 00:21:25,509
staying with different people
until we move into the new house.
278
00:21:25,750 --> 00:21:26,959
Bit mad, like.
Right.
279
00:21:27,208 --> 00:21:30,089
That's why she's been late and that.
It's my fault.
280
00:21:30,333 --> 00:21:32,668
Anyway, I better head.
Busy?Yeah.
281
00:21:32,875 --> 00:21:34,427
Thanks.
No problem.
282
00:21:34,667 --> 00:21:36,835
Alright, guys,
one minute 'til finish up.
283
00:21:37,917 --> 00:21:39,017
Hiya, yeah, I was talking to someone
about somewhere to live - long term.
284
00:21:39,042 --> 00:21:42,632
Hiya, yeah, I was talking to someone
about somewhere to live - long term.
285
00:21:43,708 --> 00:21:44,799
It wasn't you, was it'?
286
00:21:45,875 --> 00:21:47,795
Yesterday? Yeah.
287
00:21:48,875 --> 00:21:51,636
Sinéad, I think it was.
ls she there, is she?
288
00:21:53,208 --> 00:21:54,797
Me?
289
00:21:55,042 --> 00:21:57,127
Sorry, yeah. Rosie.
290
00:21:59,875 --> 00:22:01,001
Ah, what'?
291
00:22:02,083 --> 00:22:04,169
Davis. Rosie.
292
00:22:06,542 --> 00:22:08,094
None.
293
00:22:08,292 --> 00:22:10,295
We don't have an address,
that's why--
294
00:22:11,708 --> 00:22:15,382
ls Sinéad there, is she? She said
she'd phone me back yesterday.
295
00:22:15,625 --> 00:22:16,632
Hello?
296
00:22:17,708 --> 00:22:18,716
Hi, yeah.
297
00:22:22,708 --> 00:22:23,716
The hotels?
298
00:22:26,125 --> 00:22:27,677
Yeah, I have the list here.
299
00:22:28,750 --> 00:22:29,757
Sorry?
300
00:22:30,833 --> 00:22:33,085
I didn't have time
to look for a proper place.
301
00:22:33,292 --> 00:22:35,010
A house to rent, like.
302
00:22:35,250 --> 00:22:37,335
I'm having to phone
the hotels all day.
303
00:22:37,583 --> 00:22:40,428
Do you want a coffee?
Are you sure?Yeah.
304
00:22:40,667 --> 00:22:41,674
What?
305
00:22:42,750 --> 00:22:44,551
Davis. Yeah.
306
00:22:45,625 --> 00:22:47,296
Rosie. Yeah.
307
00:22:48,750 --> 00:22:51,677
Yeah, that's my partner,
John Paul, yeah.
308
00:22:51,917 --> 00:22:53,552
That's our old address. Yeah.
309
00:22:54,625 --> 00:22:57,754
We had to get out two weeks ago.
We were there for seven years.
310
00:22:58,000 --> 00:23:00,548
The landlord's selling it.
I told Sinéad.
311
00:23:00,792 --> 00:23:01,716
Peachy.
312
00:23:01,958 --> 00:23:03,594
Peachy.
313
00:23:04,708 --> 00:23:06,344
There's nothing to rent.
314
00:23:06,583 --> 00:23:09,546
We've been looking every day
since the landlord told us.
315
00:23:13,583 --> 00:23:14,793
We are, yeah.
316
00:23:17,250 --> 00:23:19,134
But there's nothing we can afford.
317
00:23:20,208 --> 00:23:21,465
My partner has a job.
318
00:23:22,583 --> 00:23:24,468
He'll be looking during his break.
319
00:23:25,917 --> 00:23:26,924
The list?
320
00:23:28,458 --> 00:23:31,634
She said yesterday, the girl Sinéad,
she said she'd--
321
00:23:35,750 --> 00:23:37,136
Okay.)'-
322
00:23:37,375 --> 00:23:38,382
Thanks.
323
00:23:47,625 --> 00:23:49,794
Alright back there, hun?
324
00:23:50,042 --> 00:23:51,713
Maddie? Happy back there?
325
00:23:53,083 --> 00:23:54,091
Where's Peachy?
326
00:23:55,250 --> 00:23:59,339
Ah, there he is, safe and sound.
It's a few more calls just, okay'?
327
00:24:19,292 --> 00:24:22,503
Hiya, I'm looking for
a room for a few nights?
328
00:24:23,583 --> 00:24:24,591
A family room?
329
00:24:25,958 --> 00:24:28,257
That's right, yeah.
City Council credit card.
330
00:24:29,333 --> 00:24:31,134
Ten euro credit please.
331
00:24:31,375 --> 00:24:32,382
Ten euro.
332
00:24:35,792 --> 00:24:37,048
Thank you.
333
00:24:37,292 --> 00:24:41,131
Yeah, for a few nights just?
Three or four would be brilliant.
334
00:24:43,792 --> 00:24:45,178
What, none?
335
00:24:45,417 --> 00:24:46,424
Lady Gaga?
336
00:24:47,583 --> 00:24:49,219
I don't want Lady Gaga's room.
337
00:24:50,875 --> 00:24:52,297
Yeah.
338
00:24:52,542 --> 00:24:53,632
Yeah, I understand.
339
00:24:55,458 --> 00:24:57,343
People coming to Dublin to see her.
340
00:24:59,000 --> 00:25:01,050
Yeah, she's brilliant, yeah.
341
00:25:01,292 --> 00:25:02,631
Love her.
342
00:25:02,875 --> 00:25:04,546
Is she playing tonight, is she?
343
00:25:06,250 --> 00:25:07,423
Oh, it's Friday.
344
00:25:07,667 --> 00:25:08,757
Of course, I forgot.
345
00:25:09,875 --> 00:25:11,427
What about tomorrow, but--
346
00:25:11,625 --> 00:25:13,877
Can we have a room
tomorrow when she's gone?
347
00:25:14,125 --> 00:25:17,219
I need the toilet, Mammy.
Phone again tomorrow. But--
348
00:25:17,458 --> 00:25:19,010
Okay, thanks anyway.
349
00:25:19,250 --> 00:25:21,549
> I need the toilet.
In a minute, hun.
350
00:25:21,792 --> 00:25:23,593
I need the toilet now.
351
00:25:26,125 --> 00:25:27,760
Okay. Okay, right.
352
00:25:28,833 --> 00:25:29,841
Come here.
353
00:25:31,167 --> 00:25:32,174
Where'll we go?
354
00:25:37,250 --> 00:25:38,257
Shh.
355
00:25:39,750 --> 00:25:41,220
Shh!
356
00:25:50,667 --> 00:25:51,674
None?
357
00:25:52,833 --> 00:25:55,927
Right, okay. Thanks anyway.
358
00:25:57,000 --> 00:25:58,552
No joy, no?
No.
359
00:26:04,417 --> 00:26:06,088
Hello? Yeah?
360
00:26:08,125 --> 00:26:09,298
Is she alright?
361
00:26:11,750 --> 00:26:13,302
Okay. Right.
362
00:26:15,000 --> 00:26:16,671
I'll be there, I'm on my way.
363
00:26:16,917 --> 00:26:18,007
Yeah.
364
00:26:18,250 --> 00:26:19,459
What's up?
Millie.
365
00:26:19,708 --> 00:26:21,214
The school?
Yeah.
366
00:26:21,417 --> 00:26:24,877
Oh, is she alright?Dunno. Hope so.
They want me to collect her.
367
00:26:25,125 --> 00:26:27,377
Sorry, hun, we've to go.
368
00:26:33,917 --> 00:26:36,500
Peachy can mind the car.
He'll be sad!
369
00:26:36,750 --> 00:26:38,339
Alright, we can't have that.
370
00:26:50,333 --> 00:26:52,383
Mammy, I want to walk.
371
00:26:59,625 --> 00:27:00,668
Alright, hun?
372
00:27:02,125 --> 00:27:03,132
Are you alright'?
373
00:27:04,208 --> 00:27:06,342
Is it your tummy still? Millie?
374
00:27:07,625 --> 00:27:10,968
Is she alright?
She's grand now. Aren't, you Millie?
375
00:27:11,250 --> 00:27:13,668
I'll leave her with you.
Bye bye, Millie.
376
00:27:13,917 --> 00:27:16,500
See you later.
Thanks, Brenda, see you.
377
00:27:17,750 --> 00:27:19,385
Millie, did anything happen?
378
00:27:20,708 --> 00:27:21,716
Well?
379
00:27:23,667 --> 00:27:25,883
Is it your tummy?
Are you still sick, hun?
380
00:27:33,875 --> 00:27:36,341
She said you're
to knock on her door.
381
00:27:36,583 --> 00:27:37,591
Who?
382
00:27:38,958 --> 00:27:41,175
You're to knock on the door,
she said.
383
00:27:41,458 --> 00:27:43,343
> Oh, Mrs Hennessey?
384
00:27:44,583 --> 00:27:46,053
Is she in a good mood, is she?
385
00:27:50,000 --> 00:27:52,133
Do you want to go see Nugget
in Darren's?
386
00:27:52,375 --> 00:27:55,670
Oh, feeling better, are you, madam?
Come on so, quick.
387
00:28:01,500 --> 00:28:03,089
My coat!
Oh, we'll come back for it.
388
00:28:03,333 --> 00:28:06,048
My bag.Same. We'll be back later
when we're collecting Alfie.
389
00:28:13,167 --> 00:28:14,458
Where's bloody Peachy?
390
00:28:40,833 --> 00:28:42,422
Nugget!
391
00:28:43,500 --> 00:28:45,717
Nugget, what are you doing?
Nugget!
392
00:28:50,375 --> 00:28:53,006
What are you looking at'?
What are you doing, silly?
393
00:28:53,250 --> 00:28:54,257
Good dog!
394
00:28:55,417 --> 00:28:55,517
I'm still here, yeah.
395
00:28:55,542 --> 00:28:56,751
I'm still here, yeah.
396
00:29:02,375 --> 00:29:03,466
Thanks anyway.
397
00:29:06,958 --> 00:29:08,926
You're a star. I need this.
398
00:29:10,375 --> 00:29:11,548
You had no luck?
399
00:29:12,750 --> 00:29:15,168
I never knew there was
so many hotels in Dublin.
400
00:29:15,417 --> 00:29:18,297
No room for the homeless.
Don't use that word, Darren.
401
00:29:18,500 --> 00:29:21,083
We're not homeless, we're just lost.
402
00:29:21,333 --> 00:29:23,218
Locked out, that's it.
403
00:29:23,458 --> 00:29:25,213
We've lost our keys.
404
00:29:25,458 --> 00:29:27,259
That's what it feels like anyway.
405
00:29:29,625 --> 00:29:32,719
Where's John Paul?
Yeah, yeah, where is my brother?
406
00:29:32,958 --> 00:29:34,464
He's at work.
Oh yeah.
407
00:29:35,583 --> 00:29:37,254
Of course.
408
00:29:37,500 --> 00:29:39,254
A job and no house.
409
00:29:39,500 --> 00:29:42,178
It's mad, isn't it?
It's nearly funny.
410
00:29:48,333 --> 00:29:49,341
The dog...
411
00:29:51,125 --> 00:29:52,760
Yeah, I know.
412
00:29:53,000 --> 00:29:55,678
Don't worry.
We really appreciate it.
413
00:29:55,917 --> 00:29:58,797
And the stuff, like... You know?
414
00:29:59,042 --> 00:30:02,052
With the baby coming,
a flat this size...
415
00:30:02,250 --> 00:30:04,502
I know. Thanks.
416
00:30:05,375 --> 00:30:09,215
The problem is, but... we're trying
to find somewhere to stay tonight.
417
00:30:09,458 --> 00:30:13,381
Just tonight, like. Before
the kids get out of school and that.
418
00:30:13,625 --> 00:30:15,675
Even before,
I had to collect Millie.
419
00:30:15,917 --> 00:30:18,797
I end up not having time to look
for somewhere proper to live.
420
00:30:19,042 --> 00:30:20,677
Something we can afford, like.
421
00:30:21,750 --> 00:30:24,428
It's doing my head in.
Yeah, I know.
422
00:30:25,833 --> 00:30:29,045
But look it, he's looking
at a house - John Paul.
423
00:30:29,292 --> 00:30:30,418
That's good.
424
00:30:30,667 --> 00:30:31,840
East Wall.
East Wall?
425
00:30:32,917 --> 00:30:35,418
Yeah, like, there's nothing going
around here.
426
00:30:36,708 --> 00:30:39,174
Anyway... on we go.
427
00:31:22,000 --> 00:31:23,552
I need those boxes!
Coming.
428
00:31:26,667 --> 00:31:28,504
Okay. Boxes?Here.
429
00:31:29,667 --> 00:31:32,677
Can I... eh... get away a bit early
for my break, Rick?What?
430
00:31:32,917 --> 00:31:34,836
I've something to do.
A family thing.
431
00:31:35,083 --> 00:31:37,300
You're joking me, yeah?
Half an hour, just'?
432
00:31:37,542 --> 00:31:39,461
You ARE joking me, yeah?
433
00:31:41,417 --> 00:31:44,593
We're on the truck in 15, yeah?
Yes, Chef.
434
00:31:52,792 --> 00:31:54,795
Mind you don't spill it.
435
00:31:55,042 --> 00:31:58,420
Oh well. Shouldn't have
mentioned it. My fault.
436
00:32:04,042 --> 00:32:06,590
Peachy's sticky.
Peachy's grand.
437
00:32:20,875 --> 00:32:22,001
Hiya.
438
00:32:22,250 --> 00:32:24,833
I'm looking for a family room
for a few days?
439
00:32:26,125 --> 00:32:27,879
< I'm wet.
That's right, yeah.
440
00:32:29,000 --> 00:32:30,292
I'm all wet, Mammy.
441
00:32:32,958 --> 00:32:35,257
Even if it's only for tonight,
that'd be good,
442
00:32:35,500 --> 00:32:37,669
but three or four nights would be--
443
00:32:37,917 --> 00:32:40,216
We're looking for something
permanent, so--
444
00:32:42,417 --> 00:32:44,088
Okay.
445
00:32:44,333 --> 00:32:45,590
Thanks anyway.
446
00:32:57,500 --> 00:32:58,507
Hiya.
447
00:33:00,042 --> 00:33:03,965
No, not yet. I had to go get Millie.
448
00:33:04,208 --> 00:33:05,844
I don't know. I'm not sure.
449
00:33:07,417 --> 00:33:09,135
I asked her what happened, but--
450
00:33:11,083 --> 00:33:12,921
She's not sick, I don't think.
451
00:33:14,958 --> 00:33:15,966
What?
452
00:33:17,167 --> 00:33:18,174
Oh great.
453
00:33:19,167 --> 00:33:20,589
Fingers crossed, yeah.
454
00:33:20,833 --> 00:33:21,017
Yeah, see you love.
455
00:33:21,042 --> 00:33:22,049
Yeah, see you love.
456
00:33:33,542 --> 00:33:36,220
Change of plan, hun.
We'll have our own little picnic.
457
00:33:36,458 --> 00:33:37,880
Climb into the front seat.
458
00:33:38,125 --> 00:33:41,052
Heal quiet, now.
I'll change her when she wakes up.
459
00:34:49,792 --> 00:34:51,344
Is it still going, is it?
460
00:34:51,583 --> 00:34:54,167
Sorry?
Are you the landlord-- landlady?
461
00:34:54,417 --> 00:34:56,751
No, no, just the» like, the agent.
462
00:34:57,000 --> 00:34:59,678
Put my name down for it, will you?
John Paul Brady.
463
00:34:59,917 --> 00:35:03,425
Here's my number, yeah?
Okay. ls it just yourself, like?
464
00:35:03,667 --> 00:35:06,594
No, no. It's my partner and my kids.
465
00:35:06,833 --> 00:35:09,465
I'll just show
a few of these to Rosie.
466
00:35:09,708 --> 00:35:13,217
She can show them to the kids, like.
How many kids have you?
467
00:35:13,458 --> 00:35:15,296
Four. Only four.
468
00:35:16,375 --> 00:35:19,919
Actually, do you think this place
would be suitable for a family?
469
00:35:21,583 --> 00:35:22,591
It's a house.
470
00:35:22,833 --> 00:35:23,924
Excuse me?
Yeah.
471
00:35:24,125 --> 00:35:25,926
Sorry.
Yeah, but--
472
00:35:51,375 --> 00:35:52,466
No joy, Rosie.
473
00:35:54,083 --> 00:35:55,091
No.
474
00:35:56,250 --> 00:35:58,467
Agh... some bollocks got there
ahead of us.
475
00:35:59,208 --> 00:36:00,678
Yeah.
476
00:36:00,917 --> 00:36:01,924
Yeah.
477
00:36:03,708 --> 00:36:05,794
Anyway, wasn't great.
478
00:36:07,042 --> 00:36:08,251
Bit of a shithole.
479
00:36:09,625 --> 00:36:10,632
Was it'?
480
00:36:13,167 --> 00:36:14,672
Damp?
481
00:36:14,917 --> 00:36:16,386
Jaysus, hate that.
482
00:36:19,083 --> 00:36:20,091
Yeah.
483
00:36:21,250 --> 00:36:22,257
No.
484
00:36:23,417 --> 00:36:25,052
It's okay. You know.
485
00:36:27,833 --> 00:36:28,841
Love you too.
486
00:36:32,375 --> 00:36:33,715
This is nice, isn't it'?
487
00:36:35,083 --> 00:36:36,256
One more call, just.
488
00:36:42,208 --> 00:36:43,500
Last page, look it.
489
00:36:44,625 --> 00:36:45,632
You hold it. Look.
490
00:36:46,708 --> 00:36:48,593
Put your finger under that one.
491
00:36:48,833 --> 00:36:50,504
Yeah? So I can read it.
492
00:37:01,750 --> 00:37:03,421
Hiya, I'm looking for a room.
493
00:37:04,792 --> 00:37:05,918
A family room.
494
00:37:07,750 --> 00:37:09,421
Just for the night.
495
00:37:09,667 --> 00:37:11,053
That's right, yeah.
496
00:37:11,292 --> 00:37:12,714
Dublin City Council?
497
00:37:15,875 --> 00:37:17,464
Okay.)'-
498
00:37:17,667 --> 00:37:18,674
Thanks.
499
00:37:20,833 --> 00:37:22,422
This is the next one.
500
00:37:24,458 --> 00:37:25,668
Come here to me.
501
00:37:29,792 --> 00:37:31,925
I don't have any favourites, hun.
502
00:37:32,167 --> 00:37:33,885
But you're getting very close.
503
00:37:35,542 --> 00:37:36,584
Just one more.
504
00:37:39,542 --> 00:37:41,177
No. Time to get Alfie.
505
00:37:55,542 --> 00:37:57,841
Alfie! Jesus.
506
00:37:58,125 --> 00:37:59,168
Alfie!
507
00:38:01,708 --> 00:38:03,877
My coat, Mammy, I've to get it.
And my bag.
508
00:38:04,125 --> 00:38:06,803
We can do it Monday, hun.
We've just to get Alfie,
509
00:38:07,042 --> 00:38:09,625
then we've to go quickly
so I can get us a new house.
510
00:38:09,875 --> 00:38:11,629
No time to talk to
Mrs Hennessey today.
511
00:38:11,833 --> 00:38:14,630
She said to knock on her door.
We don't have time to talk to her,
512
00:38:14,875 --> 00:38:17,885
that's what I'm saying.
Monday I'll do it. We're in a rush.
513
00:38:18,083 --> 00:38:20,086
What is he doing? He can see me.
514
00:38:20,333 --> 00:38:22,171
Alfie!
515
00:38:25,917 --> 00:38:27,967
Alfie!
516
00:38:28,208 --> 00:38:30,377
Alfie! Jaysus.
517
00:38:30,583 --> 00:38:32,302
ALFIE!
518
00:38:32,542 --> 00:38:34,627
Come on.
519
00:38:40,500 --> 00:38:41,507
Sorry.
520
00:38:44,125 --> 00:38:45,132
You alright?
521
00:38:46,208 --> 00:38:47,216
Alright? Come on.
522
00:38:55,125 --> 00:38:57,009
What's wrong with you, hun?
523
00:38:57,250 --> 00:39:00,213
Mrs Hennessey told me to wait here.
Can I get my coat?
524
00:39:00,458 --> 00:39:02,592
We're in a hurry Millie, come on.
She said to wait.
525
00:39:02,833 --> 00:39:05,796
We have to go, Alfie.
Peachy still there with you, hun?
526
00:39:06,042 --> 00:39:07,713
Good girl. Hiya, Peachy.
527
00:39:07,958 --> 00:39:09,464
Come on, this way.
528
00:39:10,875 --> 00:39:12,629
Maddie, come on.
529
00:39:15,667 --> 00:39:16,876
Come on, this way.
530
00:39:19,708 --> 00:39:21,344
Mmmmm
531
00:39:30,583 --> 00:39:32,005
Hose?
Jesus!
532
00:39:32,250 --> 00:39:33,506
Sorry.
My heart.
533
00:39:33,750 --> 00:39:37,045
Sorry, I didn't mean to give you
a fright, have you time for a chat'?
534
00:39:37,292 --> 00:39:39,176
Inside?
The kids... I've to get home.
535
00:39:39,417 --> 00:39:41,550
Yeah, I've toys inside
they can play with.
536
00:39:41,792 --> 00:39:43,510
Come on in, it's too cold out here.
537
00:39:47,958 --> 00:39:48,966
Come on.
538
00:39:51,792 --> 00:39:55,217
Now, hun, would you like milk
and sugar with that? Yes please.
539
00:39:55,458 --> 00:39:59,168
Beep bap boop, beep bap boop. Hello?
540
00:40:13,875 --> 00:40:17,051
They won't be late again, I promise.
That doesn't matter, Hose.
541
00:40:18,792 --> 00:40:19,882
Rose, are...
542
00:40:21,458 --> 00:40:22,964
Are you living in your car'?
543
00:40:25,208 --> 00:40:28,135
We moved house.
I'm not prying.You're grand.
544
00:40:29,500 --> 00:40:33,340
The new one isn't ready.
Just- the new house, like.
545
00:40:33,583 --> 00:40:35,918
It's just, I saw the clothes
in your boot.
546
00:40:37,042 --> 00:40:40,052
We're having to stay with
different people every night.
547
00:40:40,292 --> 00:40:42,674
That's why the car
is filled with stuff.
548
00:40:42,917 --> 00:40:45,418
Like, it's temporary.
'Til next week, just.
549
00:40:45,667 --> 00:40:47,800
And everything back to normal
next week?
550
00:40:48,042 --> 00:40:50,294
Yeah, that's right, back to normal.
Great.
551
00:40:51,875 --> 00:40:54,553
It's just, the incident in the yard
earlier--
552
00:40:54,792 --> 00:40:56,546
What incident in the yard?
553
00:40:56,792 --> 00:40:59,174
Sorry, did Millie not tell you
what happened?
554
00:40:59,417 --> 00:41:01,254
What happened Millie?
555
00:41:01,500 --> 00:41:03,171
As I understand it, the girls...
556
00:41:03,417 --> 00:41:06,683
some of the other girls in Millie's
class, they were calling Millie--
557
00:41:06,708 --> 00:41:08,593
What were they calling Millie?
558
00:41:09,583 --> 00:41:10,793
Smelly Millie.
559
00:41:11,792 --> 00:41:13,001
What?
560
00:41:15,000 --> 00:41:17,217
They were calling her Smelly Millie.
561
00:41:18,833 --> 00:41:20,385
She doesn't smell.
562
00:41:21,792 --> 00:41:24,340
I know, Rose.
None of my kids smell!
563
00:41:25,417 --> 00:41:29,044
Ever! They're always clean.
I've always looked after them.
564
00:41:31,708 --> 00:41:33,960
You should be stopping them
from saying that.
565
00:41:34,208 --> 00:41:37,586
The school should. It's a disgrace.
We are, Rose, don't worry.
566
00:41:37,833 --> 00:41:41,093
The school doesn't condone it.
My daughter doesn't smell.
567
00:41:43,125 --> 00:41:44,547
I know.
568
00:41:46,125 --> 00:41:48,175
Rose, you're a wonderful mother.
569
00:41:48,417 --> 00:41:50,669
Thanks very much,
can I have that in writing?
570
00:41:51,750 --> 00:41:52,757
Sorry.
571
00:42:09,333 --> 00:42:11,419
Why are they even let
say things like that?
572
00:42:11,667 --> 00:42:13,504
They're not, Rose, believe me.
573
00:42:14,958 --> 00:42:16,428
We'll be dealing with it.
574
00:42:19,750 --> 00:42:20,757
Yeah?
575
00:42:22,833 --> 00:42:24,255
We ARE dealing with it.
576
00:42:28,958 --> 00:42:29,966
Okay.)'-
577
00:42:33,125 --> 00:42:35,886
I've to go. I've to collect Kayleigh
from school.
578
00:42:37,292 --> 00:42:39,176
We're staying with
my mother tonight.
579
00:42:39,417 --> 00:42:41,834
How's Kayleigh getting on
in the new school?
580
00:42:42,917 --> 00:42:43,924
Great.
581
00:42:45,000 --> 00:42:48,378
Yeah, she loves it.
The different subjects and that.
582
00:42:48,625 --> 00:42:50,463
Will you tell her
I was asking for her?
583
00:42:50,708 --> 00:42:51,716
I will, yeah.
584
00:45:04,958 --> 00:45:07,424
Off we go.
To get Kayleigh-Wayley?
585
00:45:07,667 --> 00:45:10,713
That's right, hun.
Time to get Kayleigh-Wayley.
586
00:45:23,417 --> 00:45:26,877
That's right, yeah,
Dublin City Council credit card.
587
00:45:27,125 --> 00:45:28,132
ON
588
00:45:29,333 --> 00:45:30,341
ON
589
00:45:31,417 --> 00:45:32,424
Yeah.
590
00:45:33,792 --> 00:45:35,925
Even for a night, just.
591
00:45:37,000 --> 00:45:38,292
Sorry?
592
00:45:38,542 --> 00:45:39,549
There's six of us.
593
00:45:40,625 --> 00:45:42,924
Okay, thanks. Oh, and excuse me?
594
00:45:44,458 --> 00:45:45,466
Hello?
595
00:45:49,542 --> 00:45:52,173
Kayleigh, come on.
I don't have time for this.
596
00:45:52,417 --> 00:45:54,467
Where's Kayleigh, Mammy?
597
00:45:54,708 --> 00:45:55,751
Where's Kayleigh?
598
00:46:02,583 --> 00:46:04,633
Yeah? Hello? Yeah, I'm here.
599
00:46:08,042 --> 00:46:09,677
Oh, right.
600
00:46:09,917 --> 00:46:11,173
Thanks anyway.
601
00:46:20,625 --> 00:46:21,632
Kayleigh?
602
00:46:25,000 --> 00:46:26,007
Kayleigh?
603
00:46:27,417 --> 00:46:29,336
Kayleigh?
604
00:46:31,292 --> 00:46:32,382
Sorry?
605
00:46:32,625 --> 00:46:35,043
I'm looking for my daughter-
Kayleigh?
606
00:46:35,292 --> 00:46:38,089
Kayleigh Jenkins?No, Davis-Brady.
Kayleigh Davis-Brady.
607
00:46:38,333 --> 00:46:40,668
Don't think I know her.
Thanks.
608
00:46:48,208 --> 00:46:50,425
Jesus, Kayleigh, bloody answer me.
609
00:46:56,792 --> 00:46:58,427
Kayleigh?
610
00:46:58,667 --> 00:46:59,674
Kayleigh?
611
00:47:01,583 --> 00:47:02,591
Kayleigh?
612
00:47:14,000 --> 00:47:15,007
Kayleigh?
613
00:47:18,750 --> 00:47:21,298
Keep your eyes peeled, alright'?
ls she hiding?
614
00:47:21,542 --> 00:47:24,422
She's a messer, she is.
But we'll find her, won't we?
615
00:47:25,500 --> 00:47:28,345
Put that on speaker for us, hun,
will you?Okay.
616
00:47:28,583 --> 00:47:31,001
Good girl. And phone your Daddy.
617
00:47:42,833 --> 00:47:44,303
I see Kayleigh!
Where?!
618
00:47:44,583 --> 00:47:45,793
There!
619
00:47:48,125 --> 00:47:50,543
It isn't Kayleigh.
620
00:47:50,833 --> 00:47:54,093
> Jesus, Madison!
Isn't nearly Kayleigh.
621
00:47:54,333 --> 00:47:57,794
What's up?
Who's crying?Did Kayleigh call you?
622
00:47:58,042 --> 00:47:59,961
No.Or text you, no?
No. What's wrong.
623
00:48:00,208 --> 00:48:03,135
Dunno where she is. She wasn't in
the school. Not answering her phone.
624
00:48:03,375 --> 00:48:04,501
What?!
625
00:48:05,625 --> 00:48:08,505
Right, I'll come.
Right. I'll just sort it out here.
626
00:48:08,750 --> 00:48:11,547
Go on to your ma's, Rosie.
Kayleigh might be there.
627
00:48:11,792 --> 00:48:13,925
Do you think?
She might be.
628
00:48:14,167 --> 00:48:17,296
She'll be somewhere we know about.
Your ma's or one of her friends.
629
00:48:18,875 --> 00:48:22,502
You're right.
Don't worry, I'll see you there.
630
00:48:22,750 --> 00:48:24,588
Okay, right.
Right.
631
00:48:24,833 --> 00:48:26,836
We'll find her.
I know.See you, love.
632
00:48:27,083 --> 00:48:29,928
I'm getting out to play, alright?
No, Alfie, shut the door.
633
00:48:30,167 --> 00:48:32,252
We've to find Kayleigh.
Shut the door, go on.
634
00:48:32,500 --> 00:48:34,384
Are we going to my Nanny's?
Yeah.
635
00:48:35,458 --> 00:48:37,924
> Yeah, that's no problem.
Of course, yeah.
636
00:48:38,542 --> 00:48:40,545
> 6:30? Plenty of time. Yeah.
637
00:48:40,833 --> 00:48:43,251
> Okay, we're looking forward
to it too.
638
00:48:43,500 --> 00:48:45,171
Jesus Christ.
639
00:48:46,625 --> 00:48:48,260
Yeah?
I've to go. Now, like.
640
00:48:48,500 --> 00:48:51,380
What?! You told me
you could work later tonight.
641
00:48:51,625 --> 00:48:54,386
Just yesterday you told me
you could stay.Yeah, sorry.
642
00:48:54,625 --> 00:48:57,801
Ah come on, John Paul!One of
my kids is after going missing.
643
00:48:58,042 --> 00:49:00,839
I need to go toilet, Mammy.
In a minute.
644
00:49:01,083 --> 00:49:04,046
Me as well.
Yeah, yeah, me too, hun.
645
00:49:04,292 --> 00:49:07,254
Are we going to be staying
at my Nanny's house?
646
00:49:09,417 --> 00:49:11,716
Are you all still
looking for Kayleigh?
647
00:49:11,958 --> 00:49:14,590
I need to go toilet now!
648
00:49:28,250 --> 00:49:30,716
Is Kayleigh here, is she?
No.
649
00:49:30,958 --> 00:49:32,796
Did she phone you? Or text?
650
00:49:33,958 --> 00:49:38,959
I haven't seen Kayleigh at all.
Not since-- Is she alright, is she?
651
00:49:39,208 --> 00:49:40,630
I can't find her.
652
00:49:40,875 --> 00:49:43,174
She's... hiding or something,
I think.
653
00:49:43,417 --> 00:49:45,716
She wasn't in school
when I went to get her.
654
00:49:45,958 --> 00:49:47,345
Oh God.
655
00:49:47,583 --> 00:49:49,219
Ah, she'll turn up, though.
656
00:49:49,458 --> 00:49:53,760
Don't worry. She'll be in one of her
friend's houses. Wait and see.
657
00:49:54,000 --> 00:49:55,007
Yeah.
658
00:49:55,250 --> 00:49:57,051
Yeah.
659
00:49:57,292 --> 00:49:59,093
It's where I always found you.
660
00:50:04,542 --> 00:50:06,343
Have you found somewhere to live?
661
00:50:11,083 --> 00:50:12,505
Can we come in for a bit?
662
00:50:13,958 --> 00:50:14,966
No, Rosie.
663
00:50:16,042 --> 00:50:17,215
No.
664
00:50:17,458 --> 00:50:18,501
Sorry.
665
00:50:18,750 --> 00:50:21,630
Not until you take back
what you said about your father.
666
00:50:23,167 --> 00:50:24,174
No.
667
00:50:25,250 --> 00:50:26,341
No, I won't.
668
00:50:27,833 --> 00:50:29,504
He was a good man.
Bye.
669
00:50:30,583 --> 00:50:32,421
The best of fathers!
Bye, Ma.
670
00:50:56,333 --> 00:50:58,301
Can the kids use your toilet?
671
00:50:59,792 --> 00:51:00,834
Alright.
672
00:51:01,083 --> 00:51:03,335
Of course. Of course they can.
673
00:51:11,083 --> 00:51:12,968
There she is now.
674
00:51:13,208 --> 00:51:16,468
No, that's Millie.
Kayleigh's older. 13.
675
00:51:16,708 --> 00:51:20,335
Thanks, Rick. See you.
Hey. She'll be fine. Yeah.
676
00:51:28,750 --> 00:51:31,168
D'you even have
somewhere to stay tonight?
677
00:51:33,083 --> 00:51:36,959
I could keep the children, at least.
I'd get them to school on Monday.
678
00:51:37,208 --> 00:51:38,548
No. Thanks.
679
00:51:39,625 --> 00:51:42,043
No, they're my kids.
I'm not leaving them with anyone.
680
00:51:42,250 --> 00:51:44,798
Not 'anyone', Rosie,
I'm their grandmother.
681
00:51:45,042 --> 00:51:46,630
Yeah, and you're my mother.
682
00:51:46,875 --> 00:51:49,969
If I can't come into the house
I grew up in, they can't either.
683
00:51:50,208 --> 00:51:53,503
Out of nowhere.
After all these years.
684
00:51:53,708 --> 00:51:55,000
Making up stories.
685
00:51:56,083 --> 00:51:59,046
And he can't even defend himself.
We'll be gone in a minute.
686
00:51:59,292 --> 00:52:02,468
Your sister says she--
Where is she, though? Toronto?
687
00:52:02,708 --> 00:52:06,217
When was the last time she was home?
Five years? Six?
688
00:52:11,083 --> 00:52:14,177
Madison will need
help in the toilet. Right.
689
00:52:14,417 --> 00:52:15,626
Poor little thing.
690
00:52:23,417 --> 00:52:24,590
No word yet?
691
00:52:24,833 --> 00:52:26,836
Same here. Tried it again there.
692
00:52:27,042 --> 00:52:29,886
If she's not answering you,
she's answering no one.
693
00:52:30,125 --> 00:52:32,591
This is pointless.
Go on anyway.
694
00:52:32,833 --> 00:52:35,595
Little bitch.
Nanny says we can stay at her house.
695
00:52:39,417 --> 00:52:41,669
Answer. Answer!
696
00:52:42,833 --> 00:52:43,841
Hello?
697
00:52:46,417 --> 00:52:47,839
Where are you? It's me.
698
00:52:48,917 --> 00:52:52,295
Just ring us, hun, will you?
Or text, anyway.
699
00:52:53,583 --> 00:52:55,005
I love you. Bye.
700
00:52:56,125 --> 00:52:57,381
Just ring, okay?
701
00:52:59,375 --> 00:53:01,213
I could give them their dinner.
No.
702
00:53:01,417 --> 00:53:03,336
There's a lovely smell
in Nanny's house.
703
00:53:03,583 --> 00:53:06,546
We have to find Kayleigh, hun.
Into the car. You have to help us.
704
00:53:06,792 --> 00:53:09,293
Nanny said we could have Nugget
in her house.No.
705
00:53:09,583 --> 00:53:11,421
But she said--
GET IN THE CAR I SAID!
706
00:53:11,667 --> 00:53:14,132
JUST DO WHAT YOU'RE TOLD FOR ONCE!
JESUS, MILLIE!
707
00:53:39,458 --> 00:53:40,964
Alright?
708
00:53:41,208 --> 00:53:42,216
Yeah.
709
00:53:42,458 --> 00:53:43,466
Yeah.
710
00:53:53,333 --> 00:53:54,341
Sorry.
711
00:53:56,125 --> 00:53:57,251
Sorry, hun.
712
00:53:58,708 --> 00:54:02,252
Can we not go to our Manny's?
Millie, just drop it, yeah?
713
00:54:06,792 --> 00:54:09,968
I was supposed to be doing
overtime tonight.What?
714
00:54:10,208 --> 00:54:11,927
We've nowhere to live.
I know.
715
00:54:13,208 --> 00:54:15,176
Couldn't tell him that, could I?
716
00:54:16,625 --> 00:54:20,678
Did you find somewhere for tonight?
Give me a break, John Paul. Jesus.
717
00:54:21,958 --> 00:54:23,594
Sorry.
718
00:54:25,708 --> 00:54:28,754
Jesus, the amount of time
we've lost 'cos of Kayleigh.
719
00:54:29,000 --> 00:54:31,880
We'll have to ring
the emergency line in a minute.
720
00:54:32,125 --> 00:54:33,511
I'll kill her, I will.
721
00:54:33,750 --> 00:54:38,088
It's been crap for her, you know.
Yeah. I know.
722
00:54:39,167 --> 00:54:41,964
And I still want to kill her.
It's Kayleigh's fault.
723
00:54:42,208 --> 00:54:45,835
No, it's not.
It isn't anyone's fault.
724
00:54:46,083 --> 00:54:48,418
We'll be fine, don't worry.
Right, listen now.
725
00:54:48,667 --> 00:54:52,673
Who does Kayleigh really like?
Who's her best friend ever?
726
00:54:52,875 --> 00:54:56,383
Emma.
Brilliant. Emma, yeah?
727
00:54:56,625 --> 00:55:00,761
Which Emma though? There was three
Emmas in her class in primary.
728
00:55:01,042 --> 00:55:04,253
Mooney. Emma Mooney.
ls it her, Millie, do you think?
729
00:55:05,458 --> 00:55:06,631
Thanks, hun.
730
00:55:07,833 --> 00:55:10,299
Emma Mooney-
she was always in the house.
731
00:55:10,542 --> 00:55:12,592
Can't believe it took
so long to think of her.
732
00:55:12,833 --> 00:55:14,671
I know the house.
Great.
733
00:55:14,917 --> 00:55:16,017
Right across from ours.
734
00:55:16,042 --> 00:55:16,919
Right across from ours.
735
00:55:27,458 --> 00:55:28,880
I just hope she's here now.
736
00:55:37,167 --> 00:55:38,719
Barry.
John Paul. What's up?
737
00:55:38,958 --> 00:55:42,052
Is Kayleigh with your Emma?
No. I don't think she is anyway.
738
00:55:42,292 --> 00:55:46,049
Emma came home on her own, I think.
Come in?The kids are in the car.
739
00:55:47,125 --> 00:55:48,926
Hang on and I'll get her. Emma?
740
00:55:50,083 --> 00:55:52,761
Is there something up?
Well, she didn't come home.
741
00:55:53,875 --> 00:55:56,590
She wasn't in school
when I went to get her.
742
00:55:56,833 --> 00:55:59,548
Kayleigh isn't with you, is she?
No.
743
00:56:00,750 --> 00:56:02,302
Come out, love, for a minute.
744
00:56:03,333 --> 00:56:04,720
Hiya, Emma.
745
00:56:04,958 --> 00:56:08,134
D'you know where Kayleigh is?
Where she might be?
746
00:56:08,375 --> 00:56:11,586
No. She might be with Daria, like.
Who's Daria, hun, do I know her?
747
00:56:11,875 --> 00:56:14,838
She isn't in our class, like,
she's in second year.
748
00:56:15,083 --> 00:56:17,051
She's, like, a new friend, is she?
Yeah.
749
00:56:17,250 --> 00:56:19,335
Didn't know Kayleigh
hung out with Daria.
750
00:56:19,583 --> 00:56:21,717
She didn't, like.
D'you have her phone number?
751
00:56:21,958 --> 00:56:24,210
Daria's? Daria's number?
No.
752
00:56:24,458 --> 00:56:27,718
Where does she live, hun? Daria?
D'you know where she lives?
753
00:56:27,958 --> 00:56:30,506
There. The white one.
Not our house?
754
00:56:30,750 --> 00:56:33,381
No, near it. Like,
three or four down there, I think.
755
00:56:37,208 --> 00:56:38,216
< Rosie?
756
00:56:40,917 --> 00:56:41,924
< Rosie!
757
00:58:19,208 --> 00:58:21,009
Hiya, is Daria there?
758
00:58:21,208 --> 00:58:22,963
Can I talk to her
for a minute, just'?
759
00:58:24,042 --> 00:58:26,590
Hiya, sorry,
sorry for disturbing you.
760
00:58:26,833 --> 00:58:28,801
I'm looking for Kayleigh,
my daughter.
761
00:58:29,042 --> 00:58:30,428
I think she's with your Daria.
762
00:58:33,000 --> 00:58:34,884
ls she here?
763
00:58:35,125 --> 00:58:37,591
Daria? Daria?
764
00:58:37,833 --> 00:58:38,841
> What?
765
00:58:45,583 --> 00:58:47,053
Where's Kayleigh?
766
00:58:47,292 --> 00:58:48,583
She wants to stay.
767
00:58:48,833 --> 00:58:50,303
No. Sorry.
768
00:58:50,542 --> 00:58:51,798
Kayleigh?
769
00:58:53,042 --> 00:58:54,511
Kayleigh?
770
00:58:55,583 --> 00:58:56,591
Kayleigh?
771
00:58:59,667 --> 00:59:03,127
I'm staying with Daria, like,
we're watching Gilmore Girls.
772
00:59:03,375 --> 00:59:06,835
No, no. No Gilmore Girls.
773
00:59:09,375 --> 00:59:13,215
Get dressed, love. Go on.
We're in a hurry. Quickly, okay?
774
00:59:18,875 --> 00:59:20,629
Teenagers.
It's mad, like.
775
00:59:20,875 --> 00:59:23,376
Talk to me.
Thanks for looking after her.
776
00:59:25,000 --> 00:59:27,382
Jesus, Kayleigh, why didn't you
tell us where you were?
777
00:59:27,625 --> 00:59:29,463
Didn't have credit.
So use Daria's phone.
778
00:59:29,708 --> 00:59:32,423
Why can't I stay?Because you're 13!
Jesus, Kayleigh.
779
00:59:32,667 --> 00:59:35,594
I hate those hotels, like.They're
just temporary, you know that.
780
00:59:35,833 --> 00:59:39,543
It's not! It's not.
We're in a hurry, come on.
781
00:59:39,792 --> 00:59:42,423
We don't even have a hotel
for tonight, no thanks to you.
782
00:59:44,792 --> 00:59:48,170
What's happening? No.
Why didn't you bloody stop them?!
783
00:59:48,417 --> 00:59:50,052
They've been stuck
in the car all day.
784
00:59:50,292 --> 00:59:52,425
We don't live here anymore.
We don't live here.
785
00:59:52,708 --> 00:59:54,676
We do!
No, hun, they're selling it.
786
00:59:54,917 --> 00:59:56,967
We can buy it.
It's too dear hun, I told you.
787
00:59:57,208 --> 01:00:00,420
We're finding another house come on.
Why don't we live in this house?
788
01:00:00,667 --> 01:00:03,629
I told you, Alfie. I told you.
The landlord's selling it.
789
01:00:03,875 --> 01:00:08,545
Mr Gaffney, remember him? Yeah.
It's his house, he wants to sell it.
790
01:00:08,792 --> 01:00:11,257
But why is it his?
It just is. He owns it.
791
01:00:12,333 --> 01:00:13,885
Alfie.
Are you back, Rosie?
792
01:00:14,125 --> 01:00:15,298
Hiya Betty. No.
793
01:00:15,542 --> 01:00:19,381
No, we were passing. Thought I'd
check to see if there's any post.
794
01:00:19,625 --> 01:00:24,176
Ah grand. Loads of people have been
in, looking at the house, all sorts.
795
01:00:24,417 --> 01:00:26,669
Yeah?
How's your new place then, anyway?
796
01:00:26,917 --> 01:00:29,927
Grand, yeah. Takes a bit
of getting used to, you know.
797
01:00:30,208 --> 01:00:33,551
Alfie?And there's Millie.
D'you like your new house, pet'?
798
01:00:33,792 --> 01:00:36,838
She loves it. Don't you, hun?
Come on, let's catch Alfie.
799
01:00:37,083 --> 01:00:39,051
I'll see you, Betty. Alfie?
800
01:00:39,292 --> 01:00:40,299
Alfie!
801
01:00:45,500 --> 01:00:47,171
Alfie, come on, love, we've to go.
802
01:00:47,417 --> 01:00:50,048
Hi Mam. I know love,
we've to go now, come on.
803
01:00:50,292 --> 01:00:52,970
Go where?
We have to go love. Come on.
804
01:00:53,208 --> 01:00:55,792
No! We have to go to find
somewhere to stay for tonight.
805
01:00:56,042 --> 01:00:58,294
Please, come on. Here.
No, we can't stay here.
806
01:00:58,542 --> 01:01:00,509
I want to stay here.
Please love, come on.
807
01:01:00,750 --> 01:01:03,298
I'm just playing, Mam.
Alfie. Please, Alfie, come on.
808
01:01:03,542 --> 01:01:06,386
Please, love, come on.
Come on now, enough messing. No!
809
01:01:06,667 --> 01:01:07,674
I'm not messing.
810
01:01:09,083 --> 01:01:12,129
Come on, your Daddy's
waiting outside, we have to go.
811
01:01:12,375 --> 01:01:14,958
I want to play! I know, love,
but we don't have time for this.
812
01:01:15,167 --> 01:01:16,553
Alfie, come on.
No, stop! Yes.
813
01:01:16,792 --> 01:01:19,257
Come on. Okay.
That's enough love. Come on.
814
01:01:19,500 --> 01:01:22,711
Stop!
Please, love, stop kicking me.
815
01:01:22,958 --> 01:01:24,380
Stop it!
Please, come on.
816
01:01:24,625 --> 01:01:27,588
No! No!
We have to go. Come on. Sorry.
817
01:01:27,833 --> 01:01:30,678
I'm sorry. Come on.
Sorry. I'm sorry, love.
818
01:01:30,917 --> 01:01:32,469
Sorry. Please let go. Let go.
819
01:01:32,708 --> 01:01:34,758
Sorry. I know, I know. I'm sorry.
820
01:01:34,958 --> 01:01:36,961
I'm sorry.
821
01:01:37,208 --> 01:01:39,626
You're so mean.
822
01:01:56,167 --> 01:01:58,086
Get them into the car, love.
823
01:01:58,333 --> 01:01:59,543
Follow Kayleigh, son.
824
01:02:06,167 --> 01:02:08,300
Alright?
I told you you should've packed it.
825
01:02:08,542 --> 01:02:09,881
Dismantled it.
What?
826
01:02:10,125 --> 01:02:12,626
The trampoline!
And where was I supposed to put it'?
827
01:02:12,875 --> 01:02:15,127
In the car? Darren's place?
Yeah, yeah, yeah.
828
01:02:15,417 --> 01:02:16,424
Stop it, Rosie.
829
01:02:28,125 --> 01:02:29,381
Jesus, John Paul.
830
01:03:23,792 --> 01:03:25,297
Is that the emergency line?
831
01:03:27,042 --> 01:03:30,052
Hiya, yeah, we've been
trying to find a hotel?
832
01:03:30,292 --> 01:03:31,299
No.
833
01:03:32,875 --> 01:03:33,882
Davis?
834
01:03:35,125 --> 01:03:36,132
Rosie.
835
01:03:39,000 --> 01:03:40,470
No, this is the first time.
836
01:03:41,542 --> 01:03:42,549
Okay.
837
01:03:45,083 --> 01:03:46,635
Are there many ahead of us?
838
01:03:48,250 --> 01:03:49,257
Okay.
839
01:03:51,583 --> 01:03:56,335
And sorry, do I phone you
or are you supposed to-
840
01:03:59,583 --> 01:04:01,219
Okay, thanks.
841
01:04:01,458 --> 01:04:02,466
What?
842
01:04:05,042 --> 01:04:06,843
Eh... no, I don't.
843
01:04:08,083 --> 01:04:09,091
Later.
844
01:04:10,167 --> 01:04:11,553
Yeah, thanks.
845
01:04:13,208 --> 01:04:14,500
He'll get back, he said.
846
01:04:14,750 --> 01:04:16,919
There's a queue ahead of us now.
847
01:04:18,083 --> 01:04:19,091
Okay.
848
01:04:24,042 --> 01:04:27,336
He wanted to give us the number
for the rough sleepers team.
849
01:04:27,583 --> 01:04:30,677
We're not rough sleepers, John Paul.
I know.We're not rough anything.
850
01:04:30,917 --> 01:04:32,469
The hotels, Rosie?
851
01:04:32,708 --> 01:04:35,126
I rang them all, I told you.
All of them?Yeah.
852
01:04:36,458 --> 01:04:38,426
The one we were in last night,
the Skyway.
853
01:04:38,667 --> 01:04:40,670
Give it a go,
there might be a cancellation.
854
01:04:40,917 --> 01:04:43,548
I can hardly remember it.
It feels like months ago.
855
01:04:43,792 --> 01:04:45,427
At least we know where it is.
856
01:04:45,667 --> 01:04:47,752
Hiya, we stayed with you last night.
857
01:04:49,083 --> 01:04:50,719
Great, yeah, it was lovely.
858
01:04:54,625 --> 01:04:57,256
That's right,
the City Council credit card.
859
01:04:58,667 --> 01:05:01,760
Yeah, I was wondering
if there was any chance» Okay.
860
01:05:05,625 --> 01:05:06,632
Yeah.
861
01:05:10,208 --> 01:05:11,216
Thanks anyway.
862
01:05:16,083 --> 01:05:18,086
I need credit.
863
01:05:23,625 --> 01:05:24,632
YOU need credit.
864
01:05:28,000 --> 01:05:31,876
I'm hungry.
Me as well.Me as well.
865
01:05:39,708 --> 01:05:41,546
Right, what time is it anyway?
866
01:05:42,833 --> 01:05:45,927
Jesus, will we get somewhere?
Go on ahead and get the credit.
867
01:05:46,167 --> 01:05:47,672
I'll get chips.
868
01:05:47,917 --> 01:05:49,208
I have to do my homework.
869
01:05:50,500 --> 01:05:54,008
Why didn't you do it
when you were in Daria's? Well?
870
01:05:55,500 --> 01:05:57,254
Right, sit up here and start.
871
01:05:58,917 --> 01:06:01,299
Back in a minute.
Right, chips all round.
872
01:06:01,542 --> 01:06:05,879
I don't like chips.What'?
Teacher says they're bad for you.
873
01:06:06,125 --> 01:06:08,756
Well, Teacher isn't here.
Thank Jaysus.
874
01:06:13,625 --> 01:06:14,716
Brilliant.
875
01:06:16,292 --> 01:06:19,385
Right, credit - what else
do we need?Milk, bread.
876
01:06:24,958 --> 01:06:27,839
What's the story there?
Lady Gaga, she's on tonight.
877
01:06:28,083 --> 01:06:30,501
They look brilliant, don't they?
Mad, yeah.
878
01:06:30,750 --> 01:06:34,543
D'you have enough?Think so.
We can't have much left, do we?
879
01:06:34,792 --> 01:06:40,634
Here. Just in case.
And water. One of the big bottles.
880
01:06:40,875 --> 01:06:44,335
Okay. Why? In case
they've to brush their teeth.
881
01:06:46,750 --> 01:06:48,385
In the car?
Just in case.
882
01:06:51,708 --> 01:06:53,842
Jesus, John Paul,
is there nowhere we can go?
883
01:06:54,083 --> 01:06:57,094
I don't think so. We've thought of--
No one else we know, like?
884
01:06:57,333 --> 01:06:59,751
No one has enough room.
We've thought of them all.
885
01:07:00,000 --> 01:07:02,963
We'd have to leave the kids
in different houses. No.
886
01:07:04,042 --> 01:07:06,756
Unless you want us
to go back to your ma's.
887
01:07:07,000 --> 01:07:09,334
No.
Fine. I'm with you.
888
01:07:09,583 --> 01:07:11,882
Go sort the credit.
We'll find somewhere.
889
01:07:12,125 --> 01:07:15,301
Your man, the emergency line fellow,
he'll get back to us.
890
01:07:46,375 --> 01:07:48,343
Mammy can we get Nugget?
891
01:07:48,583 --> 01:07:50,633
Don't think so, hun, not tonight.
892
01:07:56,042 --> 01:07:59,135
I'm not waiting, I'm ringing
the emergency line again.Grand.
893
01:08:06,708 --> 01:08:08,000
They're not answering.
894
01:08:09,083 --> 01:08:11,003
Hang on. Hiya.
895
01:08:11,250 --> 01:08:14,379
I was on to you earlier
about a room for my family.
896
01:08:16,333 --> 01:08:17,341
Yeah?
897
01:08:18,583 --> 01:08:19,591
Rosie Davis.
898
01:08:22,167 --> 01:08:23,174
Thanks.
899
01:08:30,792 --> 01:08:32,214
Yum yum.
900
01:08:33,292 --> 01:08:34,334
Yum yum!
901
01:08:41,583 --> 01:08:42,626
Take that!
902
01:08:45,000 --> 01:08:46,256
Yum yum!
903
01:08:49,000 --> 01:08:51,252
Yum yum!
Yum yum!
904
01:08:52,625 --> 01:08:54,130
Yum yum!
905
01:08:57,625 --> 01:08:59,675
Yum yum!
906
01:08:59,917 --> 01:09:01,635
Yum yum! Yum yum!
907
01:09:01,875 --> 01:09:03,297
Yum yum!
908
01:09:11,833 --> 01:09:13,634
Shh! Shh! Shh! Shh!
909
01:09:13,875 --> 01:09:15,676
Shh! Shh! Shh!
Shh.
910
01:09:15,917 --> 01:09:17,043
I am.
911
01:09:18,625 --> 01:09:19,632
Yeah.
912
01:09:21,833 --> 01:09:22,841
Okay.
913
01:09:26,375 --> 01:09:28,094
Really? But--
914
01:09:32,292 --> 01:09:33,299
Thanks.
915
01:09:55,750 --> 01:09:58,251
He said we'd have to go
to the nearest Garda Station.
916
01:09:58,500 --> 01:10:00,799
Stay there for the night, like.
Where, in a cell?
917
01:10:01,042 --> 01:10:02,049
No.
918
01:10:03,333 --> 01:10:06,593
He said in the waiting room
or something. Jesus, Rosie.
919
01:10:10,667 --> 01:10:12,966
Do we do that, then?
No. No way.
920
01:10:19,958 --> 01:10:22,008
We'd better go somewhere else, but--
921
01:10:24,417 --> 01:10:25,424
Where?
922
01:10:27,167 --> 01:10:28,174
I don't know.
923
01:10:30,042 --> 01:10:31,049
Somewhere safe.
924
01:10:38,000 --> 01:10:39,422
Rosie.
925
01:10:39,667 --> 01:10:42,001
Okay? It's okay.
926
01:10:42,250 --> 01:10:43,542
It's okay love alright?
927
01:10:55,750 --> 01:10:57,172
I'm sorry.
928
01:10:57,417 --> 01:11:01,754
No, you've nothing to say sorry for.
It's my job though, isn't it?
929
01:11:02,000 --> 01:11:05,709
To look after yous?
I'm supposed to look after you.
930
01:11:05,958 --> 01:11:07,215
Can't even do that.
931
01:11:11,625 --> 01:11:12,751
The state of us.
932
01:11:15,250 --> 01:11:16,590
Right. Where'll we go?
933
01:11:17,667 --> 01:11:21,294
Outside Megan's?
No. I don't want anyone to see this.
934
01:11:21,542 --> 01:11:23,627
To know. I can't. No way.
935
01:11:23,875 --> 01:11:26,293
Darren's place. The car park there.
936
01:11:26,542 --> 01:11:28,924
No way.
Gives me the creeps, that place.
937
01:11:29,167 --> 01:11:30,293
Sorry.
938
01:11:30,542 --> 01:11:32,130
I need to go toilet!
939
01:11:32,375 --> 01:11:33,761
Right, okay, love.
940
01:11:43,542 --> 01:11:44,584
I love you.
941
01:11:46,542 --> 01:11:47,715
And so you should.
942
01:11:49,500 --> 01:11:50,970
I love you too.
943
01:12:10,792 --> 01:12:11,799
Alright, hun?
944
01:12:15,417 --> 01:12:16,673
Alright, Millie?
Yeah.
945
01:12:22,958 --> 01:12:26,301
Madison's after falling asleep
in here, that's gas.
946
01:12:27,708 --> 01:12:30,256
Imagine being able
to fall asleep like that.
947
01:12:37,833 --> 01:12:39,753
She just pushed me out of the car.
948
01:12:40,000 --> 01:12:43,295
I'm always late, like, and I had
to tell the Year Head why, and...
949
01:12:43,542 --> 01:12:46,753
I know it's hard.And now she looks
at me, this is the Year Head, like,
950
01:12:47,000 --> 01:12:49,418
she looks at me like I've cancer,
and she smiles.
951
01:12:49,667 --> 01:12:52,677
'Cos we don't have a house.
Well, at least she smiles.
952
01:12:52,917 --> 01:12:55,418
It's not funny, like.
I know. Sorry.
953
01:12:55,667 --> 01:12:58,298
Look, we're looking, we're trying.
954
01:12:58,542 --> 01:13:01,220
And your mammy, like,
she's having to do it all.
955
01:13:05,292 --> 01:13:08,421
They're for sharing, Alfie.
Stop that. They've to last.
956
01:13:09,500 --> 01:13:11,717
Move over there, Alfie.
957
01:13:11,958 --> 01:13:14,590
I want fries.
No, I told you, you had your dinner.
958
01:13:17,000 --> 01:13:19,548
Anyway, you don't like chips.
You said it yourself.
959
01:13:19,792 --> 01:13:21,131
Fries aren't chips.
960
01:13:22,208 --> 01:13:24,507
Ah, your teeth, hun.
You just brushed them.
961
01:13:25,583 --> 01:13:28,428
No. No, go on ahead.
You can brush them again.
962
01:13:29,500 --> 01:13:30,840
It'll help kill the time.
963
01:13:33,292 --> 01:13:34,714
What are you writing, hun?
964
01:13:37,708 --> 01:13:39,130
Kayleigh?
An essay.
965
01:13:39,375 --> 01:13:41,709
What's it called?
'If I won the Lotto."
966
01:13:44,167 --> 01:13:47,545
Alright, come on, come on.
Let's get you ready. Ready for what?
967
01:13:47,792 --> 01:13:48,799
Bed.
968
01:14:13,458 --> 01:14:15,378
When are we getting a hotel, Mammy?
969
01:14:17,583 --> 01:14:20,167
Sorry? We're closing soon, okay?
970
01:14:20,417 --> 01:14:23,510
Ten minutes.
Okay, thanks.
971
01:14:34,500 --> 01:14:36,254
Kayleigh,
you'd better get ready, hun.
972
01:14:38,250 --> 01:14:39,672
I've no toothpaste.
973
01:14:42,542 --> 01:14:44,461
Here's your daddy now, look it.
He has it.
974
01:14:46,458 --> 01:14:47,466
Show us your smile?
975
01:14:50,167 --> 01:14:52,383
Look at that. You're a smasher.
976
01:14:57,125 --> 01:14:58,844
They're closing.
977
01:14:59,083 --> 01:15:00,091
Okay.
978
01:15:03,833 --> 01:15:07,045
I'll go in a minute.
Leave Kayleigh to herself for a bit.
979
01:17:13,208 --> 01:17:16,219
One, two, three,
say night-night to Nugget.
980
01:17:16,458 --> 01:17:18,129
Night-night, Nugget.
981
01:17:19,625 --> 01:17:22,386
Thanks. See you.
982
01:17:22,625 --> 01:17:26,169
There. I want to say
night-night to Nugget properly.
983
01:17:26,417 --> 01:17:27,708
Tomorrow, hun.
984
01:17:28,958 --> 01:17:30,168
Ooh, hang on.
985
01:17:30,417 --> 01:17:31,424
Now.
986
01:17:34,792 --> 01:17:36,427
There you go.
987
01:17:37,458 --> 01:17:38,928
Shh.
988
01:17:39,167 --> 01:17:41,051
Shh. Come on.
989
01:17:41,292 --> 01:17:42,334
Ooh, hang on.
990
01:17:42,583 --> 01:17:45,167
Now. Alfie, stop that, hun.
991
01:17:46,292 --> 01:17:48,295
I want a get up.
Lean against me here.
992
01:17:48,542 --> 01:17:49,833
No!
993
01:17:51,333 --> 01:17:52,803
I want up-a-lap.
994
01:17:53,042 --> 01:17:56,088
Me too.
Geez, kids, I only have one lap.
995
01:17:56,333 --> 01:17:57,341
My lap!
996
01:17:58,417 --> 01:18:00,254
You come up here.
997
01:18:00,500 --> 01:18:02,089
No.
Yeah, come on.
998
01:18:16,750 --> 01:18:18,588
I'll go to Darren's.
999
01:18:18,833 --> 01:18:22,424
No.They'll never settle down with
one of us in the back with them.
1000
01:18:31,583 --> 01:18:32,923
Jesus, John Paul.
1001
01:18:33,167 --> 01:18:35,881
He's only over the way.
Two minutes.
1002
01:18:54,792 --> 01:18:55,799
We'll be fine.
1003
01:18:57,375 --> 01:18:59,876
I've tomorrow, like, Saturday.
1004
01:19:00,125 --> 01:19:03,384
We can look for a place
and I'll get a few days off work.
1005
01:19:03,625 --> 01:19:04,751
The boss is sound.
1006
01:19:06,333 --> 01:19:07,803
We'll find somewhere.
1007
01:19:14,417 --> 01:19:15,424
Yeah.
1008
01:19:18,958 --> 01:19:19,966
Yeah, okay.
1009
01:20:27,125 --> 01:20:28,879
Lock the doors.
1010
01:21:16,792 --> 01:21:17,799
Kayleigh.
1011
01:21:20,833 --> 01:21:23,381
I should've let you stay with Daria,
shouldn't I?
1012
01:21:23,625 --> 01:21:25,842
No. It's alright.
1013
01:21:27,417 --> 01:21:28,673
We'll be grand.
1014
01:21:30,500 --> 01:21:31,543
Yeah.
72853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.