All language subtitles for Rockos.Modern.Life-Static.Cling.2019.1080p.NF.WEB-DL.DDP.5.1.x264-Kd7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,017 --> 00:00:20,103 That was a hoot! 2 00:00:22,647 --> 00:00:25,358 ♪ Rocko's modern life ♪ 3 00:00:25,442 --> 00:00:27,402 Rocko's Modern Life. 4 00:00:50,633 --> 00:00:52,969 Whoa! 5 00:00:53,720 --> 00:00:56,473 ♪ 900 bazillion bottles Of root beer on the wall ♪ 6 00:00:56,556 --> 00:00:58,475 ♪ 900 bazillion bottles Of root beer ♪ 7 00:00:58,558 --> 00:00:59,809 ♪ Take one down... ♪ 8 00:01:14,324 --> 00:01:16,552 ♪ 899 bazillion bottles Of root beer on the wall ♪ 9 00:01:16,576 --> 00:01:19,245 Hmm, pretty sure there was more to that. 10 00:01:19,329 --> 00:01:21,831 Anyhoo... 11 00:01:21,915 --> 00:01:23,267 Now, through the miracle 12 00:01:23,291 --> 00:01:25,001 of my amazing superpowers, 13 00:01:25,085 --> 00:01:28,171 let us move forward 20 years to the modern day 14 00:01:28,254 --> 00:01:31,716 through my nipples of the future! 15 00:01:33,009 --> 00:01:35,136 Oh, mmm-hmm. 16 00:01:41,142 --> 00:01:42,310 ♪ Pass it around ♪ 17 00:01:42,393 --> 00:01:43,937 ♪ One bottle of root beer On the wall ♪ 18 00:01:44,020 --> 00:01:45,814 ♪ One bottle of root beer ♪ 19 00:01:45,897 --> 00:01:47,816 ♪ Take one down Pass it around ♪ 20 00:01:47,899 --> 00:01:51,653 ♪ Zero bottles of root beer On the wall ♪ 21 00:01:52,070 --> 00:01:53,154 Sheesh. 22 00:01:53,238 --> 00:01:54,656 Twenty years later, 23 00:01:54,739 --> 00:01:57,408 and he finally finishes that stupid song. 24 00:01:57,492 --> 00:01:58,408 ♪ She'll be ♪ 25 00:01:58,409 --> 00:02:00,870 ♪ Wearing pink pajamas when she comes ♪ 26 00:02:00,954 --> 00:02:02,807 ♪ She'll be wearing pink pajamas When she comes ♪ 27 00:02:02,831 --> 00:02:03,789 Heffer? 28 00:02:03,790 --> 00:02:04,916 Is it time, Rocko? 29 00:02:04,999 --> 00:02:07,001 Almost! Are the snacks ready? 30 00:02:07,085 --> 00:02:09,003 Consider it done! 31 00:02:09,087 --> 00:02:11,673 - Filburt! - I'll prepare the viewing area. 32 00:02:14,467 --> 00:02:17,345 ♪ I can't wait to see My favorite show ♪ 33 00:02:17,428 --> 00:02:20,932 Mmm! Sofa snacks are looking good today! 34 00:02:21,015 --> 00:02:23,184 A little closer... 35 00:02:24,227 --> 00:02:27,355 Hmm. A little to the right. 36 00:02:27,438 --> 00:02:30,024 Ah, fish sticks. Too far! 37 00:02:31,359 --> 00:02:32,485 Ooh, that's nice. 38 00:02:38,658 --> 00:02:39,885 - Whoo-hoo! - Whee! 39 00:02:39,909 --> 00:02:41,109 - Excitement! - Let's go, Rock! 40 00:02:41,161 --> 00:02:42,662 - We're ready! - Come on, Rock. 41 00:02:42,745 --> 00:02:45,623 Almost there, fellas! Here I come! 42 00:02:46,708 --> 00:02:49,419 It's time for our favorite show! 43 00:02:54,090 --> 00:02:55,633 The Fatheads! 44 00:02:55,717 --> 00:02:57,719 Whoo! Fatheads! 45 00:02:57,802 --> 00:02:59,637 Fatheads, Fatheads, Fatheads, Fatheads! 46 00:03:12,108 --> 00:03:15,987 The Fatheads, created by Ralph Bighead. 47 00:03:16,070 --> 00:03:19,741 We must have watched this 1,000 times by now, 48 00:03:19,824 --> 00:03:22,327 and I still go crazy for it! 49 00:03:24,078 --> 00:03:26,247 I wonder what kind of ridiculousness 50 00:03:26,331 --> 00:03:28,458 the Fatheads will get into now, eh? 51 00:03:28,541 --> 00:03:30,209 Let's take a look. 52 00:03:33,963 --> 00:03:35,840 Good morning, dear! 53 00:03:35,924 --> 00:03:37,926 Dear, gooding morn! 54 00:03:39,093 --> 00:03:40,762 Stop kissing me! 55 00:03:40,845 --> 00:03:43,640 I've got morning breath. 56 00:03:51,648 --> 00:03:53,983 Isn't it great how some things never change? 57 00:03:54,067 --> 00:03:57,987 My favorite show with my favorite friends. 58 00:04:01,032 --> 00:04:03,117 Edward Elias Fathead, 59 00:04:03,201 --> 00:04:06,579 you pick up that regurgitated foot this instant! 60 00:04:06,663 --> 00:04:08,957 But I did it last time! 61 00:04:14,671 --> 00:04:16,130 Uh... 62 00:04:16,214 --> 00:04:18,758 Hey, why aren't you guys laughing? 63 00:04:19,425 --> 00:04:20,885 What happened? 64 00:04:25,682 --> 00:04:28,601 Oh, crikey. 65 00:04:28,685 --> 00:04:30,478 That was our only tape. 66 00:04:30,561 --> 00:04:31,938 Oh, no. 67 00:04:32,021 --> 00:04:33,982 You killed it. 68 00:04:35,984 --> 00:04:38,528 Ooh, we're passing Earth again! 69 00:04:39,195 --> 00:04:40,947 Sure is big. 70 00:04:41,030 --> 00:04:44,701 Oh, I bet O-Town is wonderful these days, hey, Heff? 71 00:04:44,784 --> 00:04:45,784 Yeah. 72 00:04:46,077 --> 00:04:47,954 I wonder if anyone misses us. 73 00:04:48,162 --> 00:04:49,831 I would miss you, Rocko. 74 00:04:49,914 --> 00:04:52,542 Ooh! Not to mention Chokey Chicken! 75 00:04:55,628 --> 00:04:57,964 Uh, Heffer? 76 00:04:58,047 --> 00:05:00,133 What is that stuck to your butt? 77 00:05:01,384 --> 00:05:04,512 Huh? Oh, hey! It's the remote for the rocket. 78 00:05:06,639 --> 00:05:08,474 Whoa! 79 00:05:08,558 --> 00:05:10,810 Whoa! 80 00:05:10,893 --> 00:05:11,893 Oh! 81 00:05:11,894 --> 00:05:13,438 Give me that. 82 00:05:13,521 --> 00:05:16,774 Hey, it's got a re-entry button? 83 00:05:16,858 --> 00:05:19,485 You're telling me that the key to getting us home 84 00:05:19,569 --> 00:05:22,864 has been stuck to your butt for 20 years? 85 00:05:22,947 --> 00:05:25,533 How do you not notice these things? 86 00:05:25,616 --> 00:05:28,995 Well, it's not like I can see my own butt, Filburt. 87 00:05:29,078 --> 00:05:31,331 Uh, guys? We're passing Earth. 88 00:05:31,414 --> 00:05:33,499 And what are you trying to say, Filburt? 89 00:05:33,583 --> 00:05:35,335 That you're fat, Heffer. 90 00:05:35,418 --> 00:05:37,295 You're an oversized growth hormone! 91 00:05:37,378 --> 00:05:39,172 I am a steer! 92 00:05:39,255 --> 00:05:40,673 We're gonna miss our chance! 93 00:05:40,757 --> 00:05:42,467 You never pay attention to anything! 94 00:05:42,550 --> 00:05:44,343 To what, your butt? 95 00:05:44,427 --> 00:05:47,638 Push the button! 96 00:05:49,891 --> 00:05:51,059 - Yeah, sure, Rocko. - Yeah. 97 00:05:51,142 --> 00:05:53,102 - Whatever you say. - You don't have to freak out. 98 00:06:10,745 --> 00:06:11,954 Huh? 99 00:06:21,339 --> 00:06:23,883 Whoa! 100 00:06:34,352 --> 00:06:36,312 ♪ Oh, R-E-C-Y-C-L-E, recycle ♪ 101 00:06:36,395 --> 00:06:38,397 ♪ C-O-N-S-E-R... ♪ 102 00:06:42,485 --> 00:06:43,903 We're home. 103 00:06:47,406 --> 00:06:50,409 Let's frolic innocently in nature! 104 00:06:53,287 --> 00:06:54,831 Uh, fellas? 105 00:06:55,665 --> 00:06:56,833 Yeah? 106 00:06:56,916 --> 00:06:59,669 I don't think we're in the '90s anymore. 107 00:07:02,463 --> 00:07:04,882 Wow. 108 00:07:04,966 --> 00:07:07,718 ♪ Rocko's modern life ♪ 109 00:07:07,802 --> 00:07:09,095 Rocko's Modern Life. 110 00:07:09,178 --> 00:07:10,555 Yeah! 111 00:07:16,060 --> 00:07:18,813 ♪ Rocko's modern life ♪ 112 00:07:18,896 --> 00:07:20,356 Rocko's Modern Life. 113 00:07:21,607 --> 00:07:24,110 Check it out! I got the new O-Phone 8. 114 00:07:24,193 --> 00:07:27,613 Big whoop. I just got the new O-Phone 9. 115 00:07:27,697 --> 00:07:30,450 This is a phone? But where are all the buttons? 116 00:07:33,161 --> 00:07:34,620 Ten? 117 00:07:39,167 --> 00:07:42,128 Who's ready to get Schlam-O'd? 118 00:07:43,754 --> 00:07:45,131 I got ya! 119 00:07:46,174 --> 00:07:49,719 Schlam-O power drink! It's radioactive! 120 00:07:49,802 --> 00:07:51,596 - Huh? - Whoa. 121 00:07:52,138 --> 00:07:53,806 Yeah! 122 00:07:54,390 --> 00:07:55,766 My old job. 123 00:07:55,850 --> 00:07:57,602 But where's the door? 124 00:07:57,685 --> 00:07:59,145 Where are the comics? 125 00:08:02,231 --> 00:08:05,693 Whoa! This food truck sells pizza tacos! 126 00:08:05,776 --> 00:08:07,862 I got a wiener taco. 127 00:08:07,945 --> 00:08:10,823 I got a taco taco inside another taco. 128 00:08:10,907 --> 00:08:12,158 What did you get, Rocko? 129 00:08:12,825 --> 00:08:14,452 Food poisoning. 130 00:08:15,953 --> 00:08:18,456 No more games. 131 00:08:18,539 --> 00:08:21,250 This time, it's personal. 132 00:08:24,795 --> 00:08:26,839 It's so realistic. 133 00:08:29,550 --> 00:08:31,469 Whoo! Go. 134 00:08:41,729 --> 00:08:43,481 Ooh! Ow! Ooh! 135 00:08:45,024 --> 00:08:47,652 ♪ Rocko's modern life ♪ 136 00:08:47,735 --> 00:08:49,445 Rocko's Modern Life. 137 00:08:52,073 --> 00:08:55,034 ♪ Rocko's modern life ♪ 138 00:08:58,788 --> 00:09:00,039 Rocko? 139 00:09:03,751 --> 00:09:04,919 Oh! 140 00:09:05,002 --> 00:09:08,047 The 21st century is a very dangerous century. 141 00:09:09,924 --> 00:09:12,176 Who are you talking to, darling? 142 00:09:13,928 --> 00:09:16,138 Rocko, snap out of it! 143 00:09:17,723 --> 00:09:20,184 Oh, the neighborhood hasn't been the same 144 00:09:20,268 --> 00:09:23,729 since you blasted off into space. 145 00:09:25,815 --> 00:09:27,650 Oh, yeah? 146 00:09:27,733 --> 00:09:29,902 We have so much to catch up on! 147 00:09:29,986 --> 00:09:32,154 Here, why don't you watch a little TV, 148 00:09:32,238 --> 00:09:34,824 and I'll make you a nice glass of warm milk? 149 00:09:34,907 --> 00:09:37,702 Don't go away! 150 00:09:37,785 --> 00:09:39,370 Thank you, Mrs. Bighead. 151 00:09:39,453 --> 00:09:40,538 Call me Bev! 152 00:09:40,621 --> 00:09:43,124 Yeah, this is just what I need. 153 00:09:43,207 --> 00:09:45,626 I'm gonna find some episodes of The Fatheads. 154 00:09:45,710 --> 00:09:48,421 We's gonna need some more soda pop or something, Mama. 155 00:09:48,504 --> 00:09:50,214 Don't know where they all came from. 156 00:09:50,298 --> 00:09:51,507 You must have been busy. 157 00:09:51,591 --> 00:09:54,302 I have been busy. 158 00:09:54,385 --> 00:09:56,178 And a one, and a two, 159 00:09:56,262 --> 00:09:57,805 and a one, and a two! 160 00:09:57,888 --> 00:10:00,725 Tonight, on Ghost Cake... 161 00:10:01,058 --> 00:10:02,685 Look, there's one now! 162 00:10:02,768 --> 00:10:04,395 Are you getting this? You gotta get this! 163 00:10:07,273 --> 00:10:09,358 Fat Cats in Tiny Houses. 164 00:10:10,151 --> 00:10:11,902 Oh, I'm stuck. 165 00:10:12,361 --> 00:10:13,404 Uh, Bev? 166 00:10:13,487 --> 00:10:16,073 Do you know what channel The Fatheads are on? 167 00:10:16,157 --> 00:10:20,578 Ew. Oh. That's been off the air for years now. 168 00:10:20,661 --> 00:10:23,956 No Fatheads? 169 00:10:24,040 --> 00:10:26,751 Yes, darling, not even reruns. 170 00:10:27,585 --> 00:10:30,713 People these days only want their cartoons 171 00:10:30,796 --> 00:10:33,674 in the, you know, fancy widescreen, 172 00:10:33,758 --> 00:10:36,719 uh, you know, PhD. 173 00:10:40,556 --> 00:10:42,099 Rock? 174 00:10:42,183 --> 00:10:45,936 No Fatheads? No Fatheads? 175 00:10:46,020 --> 00:10:49,440 Oh, it looks like you haven't any groceries. 176 00:10:49,523 --> 00:10:52,068 Why don't you come over to our house for lunch? 177 00:10:52,151 --> 00:10:53,694 We can catch up then. 178 00:10:54,445 --> 00:10:56,989 No Fatheads? 179 00:10:58,783 --> 00:11:00,576 Ed's coming home for lunch. 180 00:11:00,660 --> 00:11:03,704 Oh, he'll just be thrilled that you're back! 181 00:11:08,584 --> 00:11:09,418 - Stinkerman! - Hi, Mr. B. 182 00:11:09,502 --> 00:11:10,419 - Wrinklesmith! - Hi, Mr. B. 183 00:11:10,503 --> 00:11:11,504 - Schmut! - Mr. B. 184 00:11:11,587 --> 00:11:12,672 - Floogleberry! - Mr. B. 185 00:11:12,755 --> 00:11:13,881 - Lugeberg. - Hi, Mr. B. 186 00:11:13,964 --> 00:11:15,424 Rubeberg. How are the kids? 187 00:11:15,508 --> 00:11:17,968 I... don't know! 188 00:11:22,556 --> 00:11:24,016 Afternoon, boys. 189 00:11:24,433 --> 00:11:26,352 Good afternoon, Mr. B. 190 00:11:26,936 --> 00:11:28,479 Howdy, Mr. B.! 191 00:11:30,773 --> 00:11:32,441 Hardly working, Ninneman? 192 00:11:32,525 --> 00:11:35,361 Just scanning the daily doc-Os, Mr. B. 193 00:11:35,444 --> 00:11:37,238 Well, here's one for you. 194 00:11:37,321 --> 00:11:40,783 100% accurate, per usual. 195 00:11:41,325 --> 00:11:42,326 I'll get right on it. 196 00:11:42,410 --> 00:11:44,078 Attaboy, Ninneman. 197 00:11:44,161 --> 00:11:45,704 Well, I'm off to lunch. 198 00:11:45,788 --> 00:11:48,165 What's our golden rule, boys? 199 00:11:48,249 --> 00:11:50,751 Never clock in overtime! 200 00:11:50,835 --> 00:11:53,337 Music to my ears! 201 00:11:54,088 --> 00:11:55,714 I love my job. 202 00:11:59,802 --> 00:12:01,470 We're broke! We're doomed! 203 00:12:01,554 --> 00:12:02,930 Attention, the end is here. 204 00:12:03,013 --> 00:12:05,349 Panic now. I repeat, panic now. 205 00:12:06,809 --> 00:12:09,520 Conglom-O's out of business! 206 00:12:10,146 --> 00:12:11,939 Move, move, move, move! 207 00:12:22,116 --> 00:12:25,035 ♪ Gee, who's that sharp-dressed guy ♪ 208 00:12:25,119 --> 00:12:27,413 ♪ In the smart bowtie ♪ 209 00:12:27,496 --> 00:12:28,664 ♪ I'm someone special ♪ 210 00:12:28,747 --> 00:12:30,708 ♪ I am Edward Bighead ♪ 211 00:12:31,083 --> 00:12:33,002 ♪ I take big meetings ♪ 212 00:12:33,085 --> 00:12:35,212 ♪ I take the punches ♪ 213 00:12:35,588 --> 00:12:39,508 ♪ An executive has the right To take long lunches ♪ 214 00:12:39,592 --> 00:12:41,760 ♪ I'm so disarming ♪ 215 00:12:41,844 --> 00:12:43,762 ♪ My life is charming ♪ 216 00:12:44,138 --> 00:12:46,515 ♪ I've had this smile upon my face ♪ 217 00:12:46,599 --> 00:12:48,517 ♪ Since Rocko left for outer space ♪ 218 00:12:48,601 --> 00:12:50,811 ♪ The neighborhood's changed It's a little deranged ♪ 219 00:12:50,895 --> 00:12:52,354 ♪ Well, one thing stays the same ♪ 220 00:12:52,438 --> 00:12:53,647 ♪ That's Edward Bighead ♪ 221 00:12:53,731 --> 00:12:56,317 Hey, get out of the road, you maniac! 222 00:12:56,400 --> 00:12:58,319 Can't you see I'm driving here? 223 00:12:58,402 --> 00:12:59,612 Come on, come on, come on! 224 00:12:59,695 --> 00:13:01,989 Move it! Time is money! 225 00:13:12,625 --> 00:13:15,836 Oh, pollywog! I'm home! 226 00:13:16,962 --> 00:13:19,757 Oh, my big, strong toad! 227 00:13:21,258 --> 00:13:25,221 I've got a special surprise planned for lunch. 228 00:13:25,304 --> 00:13:27,348 A special surprise, eh? 229 00:13:28,307 --> 00:13:30,267 I bet I can guess what it is. 230 00:13:31,519 --> 00:13:33,145 Ed, will you get that? 231 00:13:34,230 --> 00:13:36,690 Mr. Bighead, Nosey of Newschunk News here. 232 00:13:36,774 --> 00:13:38,734 How does it feel, knowing your math mistake 233 00:13:38,817 --> 00:13:42,613 has just taken down all of Conglom-O? 234 00:13:42,696 --> 00:13:44,073 What? 235 00:13:44,156 --> 00:13:45,950 I haven't made a mistake in 20 years. 236 00:13:46,033 --> 00:13:48,786 I'm too big to fail! 237 00:13:48,869 --> 00:13:52,373 And since Conglom-O makes up 95% of our city's economy, 238 00:13:52,456 --> 00:13:54,124 O-Town is doomed. 239 00:13:54,208 --> 00:13:55,584 Oh, hang on a second, folks. 240 00:13:55,668 --> 00:13:57,836 This just in, Ed's boss, Mr. Dupette, 241 00:13:57,920 --> 00:14:00,798 has just issued the following statement. 242 00:14:00,881 --> 00:14:03,425 "Bighead, you're fired!" 243 00:14:03,509 --> 00:14:05,386 Oh, no, that sounds serious. 244 00:14:06,554 --> 00:14:08,681 Fired? But I... 245 00:14:14,228 --> 00:14:17,481 Hello. We're here to make room for the new unemployment office. 246 00:14:17,565 --> 00:14:20,818 You have 24 hours before we demolish your house. 247 00:14:20,901 --> 00:14:22,820 - Have a nice... - Gah! 248 00:14:22,903 --> 00:14:24,113 This isn't happening. 249 00:14:24,196 --> 00:14:25,739 Say this isn't happening! 250 00:14:25,823 --> 00:14:27,199 I must be having a nightmare. 251 00:14:31,036 --> 00:14:33,330 Hi, Mr. Bighead. Long time, no see. 252 00:14:37,793 --> 00:14:40,629 Ed, honey, I invited Rocko over for lunch. 253 00:14:40,713 --> 00:14:42,464 I hope you don't mind. 254 00:14:42,548 --> 00:14:45,092 Excuse me. What's wrong with Mr. Bighead? 255 00:14:45,175 --> 00:14:47,219 Oh, just that his life is crumbling 256 00:14:47,303 --> 00:14:49,555 like a dry manure pile in the hot sun 257 00:14:49,638 --> 00:14:51,932 and he sees no hope, that's all. 258 00:14:52,016 --> 00:14:53,475 I can relate. 259 00:14:53,559 --> 00:14:56,437 I can't watch my favorite TV show, The Fatheads. 260 00:14:56,520 --> 00:14:58,856 Fatheads? 261 00:14:58,939 --> 00:15:01,025 Yeah, yeah, The Fatheads. That's right. 262 00:15:01,108 --> 00:15:03,819 Your son Ralph made it. Maybe he can help me out? 263 00:15:04,778 --> 00:15:06,864 Ralphie... My boy... 264 00:15:08,574 --> 00:15:10,743 Even with all the success of The Fatheads, 265 00:15:10,826 --> 00:15:12,202 I'm just not happy. 266 00:15:12,286 --> 00:15:13,621 I need to get away for a while, 267 00:15:13,704 --> 00:15:15,122 do some real soul-searching, 268 00:15:15,205 --> 00:15:16,415 and find the real me. 269 00:15:17,291 --> 00:15:18,667 I promise I'll write. 270 00:15:19,335 --> 00:15:21,128 Good luck, son. 271 00:15:21,211 --> 00:15:23,881 I packed a fly sandwich for you, dear. 272 00:15:26,258 --> 00:15:30,763 Rocko, honey, Ralph went off to find himself years ago. 273 00:15:30,846 --> 00:15:32,598 Oh. Excuse me. 274 00:15:32,681 --> 00:15:35,517 I... I have to go check on the mashed potato bugs. 275 00:15:36,602 --> 00:15:38,062 This is terrible! 276 00:15:38,145 --> 00:15:40,189 No more Ralph means no more Fatheads. 277 00:15:40,272 --> 00:15:42,066 Mr. Bighead, please. 278 00:15:42,149 --> 00:15:43,609 There must be something you can do 279 00:15:43,692 --> 00:15:45,444 to bring them... I mean, him back. 280 00:15:45,527 --> 00:15:48,572 Your Ralphie needs you. I need you! 281 00:15:48,656 --> 00:15:50,950 His show is all I have! 282 00:15:51,033 --> 00:15:52,785 Uh, oh, uh... 283 00:15:52,868 --> 00:15:54,328 Uh, sorry. 284 00:15:54,411 --> 00:15:56,246 Rocko, an old cartoon 285 00:15:56,330 --> 00:16:00,042 isn't going to solve the kinds of problems you have. 286 00:16:00,125 --> 00:16:05,714 Mr. Bighead, The Fatheads wasn't just a cartoon. 287 00:16:05,798 --> 00:16:11,220 Your son created a cultural icon that resonated with millions of people! 288 00:16:11,303 --> 00:16:13,055 There's a huge audience out there 289 00:16:13,138 --> 00:16:15,349 clamoring for this show to come back, 290 00:16:15,432 --> 00:16:16,892 and whoever gives it to them 291 00:16:16,976 --> 00:16:20,354 is going to make millions... no, billions! 292 00:16:20,437 --> 00:16:23,232 Oh, Rocko, you're a genius! 293 00:16:23,315 --> 00:16:27,152 Ralph can make Conglom-O a new Fatheads special! 294 00:16:27,236 --> 00:16:28,237 It'll be a huge hit. 295 00:16:28,320 --> 00:16:31,824 It'll save my job, my house, and all of O-Town! 296 00:16:31,907 --> 00:16:34,368 And I can watch my old show again! 297 00:16:34,451 --> 00:16:36,662 They'll never listen to me. I've just been fired! 298 00:16:36,745 --> 00:16:42,584 But you! You're a fan, and today's fans have power! 299 00:16:42,668 --> 00:16:43,711 Rocko, 300 00:16:43,794 --> 00:16:45,421 I need you to email-text 301 00:16:45,504 --> 00:16:46,880 that ram-toodle-schmuck 302 00:16:46,964 --> 00:16:48,298 schmeepen-bloop your support 303 00:16:48,382 --> 00:16:51,093 to bring back The Fatheads. 304 00:16:51,176 --> 00:16:53,429 Or we could just go talk to them. 305 00:16:59,518 --> 00:17:01,603 Now, Rocko, Mr. Dupette is very, 306 00:17:01,687 --> 00:17:03,731 let's say, um, particular. 307 00:17:07,735 --> 00:17:11,030 I knew a beaver was gonna kill me someday. 308 00:17:11,113 --> 00:17:13,657 Grandpa, you're already dead, remember? 309 00:17:13,741 --> 00:17:15,409 I'll tell you when I'm dead! 310 00:17:15,492 --> 00:17:17,286 Why, back in my day, when you were dead, 311 00:17:17,369 --> 00:17:19,663 you were really dead. Not this... 312 00:17:19,747 --> 00:17:21,165 Where'd you go, Rocko? 313 00:17:21,248 --> 00:17:22,791 Heffer and I went gluten-free, 314 00:17:22,875 --> 00:17:24,501 I've reunited with my lovely wife. 315 00:17:24,585 --> 00:17:25,669 Hi, Rocko! 316 00:17:25,753 --> 00:17:28,839 I've upgraded, accessorized, and interfaced my platforms, 317 00:17:28,922 --> 00:17:30,966 plus reset and forgotten so many passwords, 318 00:17:31,050 --> 00:17:32,593 I think I'm going viral! 319 00:17:32,676 --> 00:17:34,303 We're awaiting test results. 320 00:17:37,222 --> 00:17:39,391 Sorry to interrupt your little tea party, 321 00:17:39,475 --> 00:17:40,642 but we're only dealing with 322 00:17:40,726 --> 00:17:43,270 the fate of the entire town right now! 323 00:17:43,353 --> 00:17:46,023 Mr. Bighead and I are gonna bring back The Fatheads. 324 00:17:46,106 --> 00:17:47,775 - You guys should come along. - Neat! 325 00:17:47,858 --> 00:17:50,360 Sorry, Heffer promised we'd look after his grandfather's ghost 326 00:17:50,444 --> 00:17:51,445 for the afternoon. 327 00:17:51,528 --> 00:17:52,821 Filburt! 328 00:17:52,905 --> 00:17:55,449 Grandpa possessed another lawn gnome! 329 00:17:56,742 --> 00:17:59,495 Try and catch me, fatso! 330 00:18:02,081 --> 00:18:04,083 Whoa! 331 00:18:05,834 --> 00:18:07,628 Oh, woe is me! 332 00:18:07,711 --> 00:18:09,004 I'm ruined! 333 00:18:09,088 --> 00:18:11,048 Whatever shall I do? 334 00:18:11,131 --> 00:18:13,592 I've lost everything but my sweet, sweet, 335 00:18:13,675 --> 00:18:15,135 booger jar. 336 00:18:16,178 --> 00:18:19,098 Um, Mr. Dupette? 337 00:18:19,181 --> 00:18:21,517 What more do you people want from me? 338 00:18:21,600 --> 00:18:22,768 It's, um... 339 00:18:22,851 --> 00:18:25,479 It's, uh, Ed Bighead, sir. 340 00:18:25,562 --> 00:18:27,064 Ed Bighead? 341 00:18:27,147 --> 00:18:29,900 - Oh! - What are you doing here? 342 00:18:29,983 --> 00:18:31,902 I thought I just fired you! 343 00:18:32,569 --> 00:18:33,570 Oh, yes, sir. 344 00:18:33,654 --> 00:18:35,239 You did, you did, but I, uh... 345 00:18:35,322 --> 00:18:37,741 We think we can save your company, Mr. Dupette. 346 00:18:37,825 --> 00:18:39,243 What is that, Bighead? 347 00:18:39,701 --> 00:18:41,203 Is that a mouse? 348 00:18:41,286 --> 00:18:42,579 I'm a wallaby. 349 00:18:42,663 --> 00:18:45,624 Um, Mr. Dupette, do you think Conglom-O TV 350 00:18:45,707 --> 00:18:46,959 could bring back The Fatheads? 351 00:18:47,459 --> 00:18:49,670 The Fatheads? The Fatheads? 352 00:18:53,423 --> 00:18:58,554 That show sold millions of toys and fruit squishies, didn't it? 353 00:18:58,637 --> 00:19:02,349 Yes, I'll bring back The Fatheads. 354 00:19:05,018 --> 00:19:06,854 Why didn't I think of it sooner? 355 00:19:06,937 --> 00:19:09,273 I'll get my people on this right away! 356 00:19:09,356 --> 00:19:10,941 You... your people? 357 00:19:11,024 --> 00:19:12,651 Uh, well, we were thinking 358 00:19:12,734 --> 00:19:14,945 we could get Mr. Bighead's son Ralph to make it. 359 00:19:15,028 --> 00:19:17,364 After all, he created The Fatheads. 360 00:19:17,447 --> 00:19:19,700 Too expensive! 361 00:19:19,783 --> 00:19:22,619 Conglom-O is broke! We might even have to sell 362 00:19:22,703 --> 00:19:24,863 the men's executive washroom toilet to make this thing. 363 00:19:28,041 --> 00:19:30,210 My people can do it cheap. 364 00:19:30,294 --> 00:19:32,588 They have computers. 365 00:19:35,841 --> 00:19:38,218 Oh, yes, a Fatheads refresh! 366 00:19:38,302 --> 00:19:40,762 - So chic! - So retro! 367 00:19:41,263 --> 00:19:42,639 We make many a TV show. 368 00:19:42,723 --> 00:19:45,309 Away, riff-raff creature! 369 00:19:47,060 --> 00:19:50,105 Make art is easy with computers. 370 00:19:50,189 --> 00:19:51,940 Oh, so easy! 371 00:19:52,024 --> 00:19:53,609 Bighead, you're re-hired. 372 00:19:53,692 --> 00:19:54,943 If this thing flops... 373 00:19:57,237 --> 00:19:58,363 Oh! 374 00:19:58,447 --> 00:20:00,073 This is my last chance, Rocko. 375 00:20:00,157 --> 00:20:01,575 This cartoon has to be good. 376 00:20:01,658 --> 00:20:03,035 But, Mr. Bighead, 377 00:20:03,118 --> 00:20:04,620 if Ralph doesn't make The Fatheads, 378 00:20:04,703 --> 00:20:06,455 the special will flop. 379 00:20:06,538 --> 00:20:07,538 Flop? 380 00:20:07,581 --> 00:20:09,917 Those guys will ruin The Fatheads! 381 00:20:13,921 --> 00:20:15,339 No! 382 00:20:15,422 --> 00:20:18,926 Okay, Mr. Bighead, Heffer, Filburt and I will go find Ralph. 383 00:20:19,009 --> 00:20:20,510 You stall the chameleons. 384 00:20:20,594 --> 00:20:22,846 Don't let them release that cartoon! 385 00:20:22,930 --> 00:20:24,014 Little beaver thing! 386 00:20:24,097 --> 00:20:25,474 I'm a wallaby. 387 00:20:25,557 --> 00:20:27,476 Congratulations on your fabulous idea 388 00:20:27,559 --> 00:20:29,519 to save O-Town by bringing back The Fatheads. 389 00:20:29,603 --> 00:20:33,398 What do you have to say to your adoring fans? 390 00:20:33,482 --> 00:20:36,526 Fans? I just wanted to see new Fatheads. 391 00:20:36,610 --> 00:20:38,362 We love Rocko! 392 00:20:38,445 --> 00:20:42,199 We love Rocko! We love Rocko! 393 00:20:42,282 --> 00:20:43,825 That's him! 394 00:20:46,912 --> 00:20:50,999 I just wanted my show back! 395 00:20:52,376 --> 00:20:54,002 You heard it here first, folks. 396 00:20:54,086 --> 00:20:56,463 O-Town is saved! 397 00:20:56,546 --> 00:20:57,547 Did you get the shot? 398 00:20:58,215 --> 00:20:59,633 Hello, Internets. 399 00:20:59,716 --> 00:21:01,593 It's me, FishSticks96, 400 00:21:01,677 --> 00:21:05,013 with my trusty selfie-o-matic cranial attachment. 401 00:21:05,097 --> 00:21:06,139 Whoa! 402 00:21:06,223 --> 00:21:08,350 My reality is virtual! 403 00:21:08,642 --> 00:21:10,227 Anyway... 404 00:21:10,310 --> 00:21:11,979 We're going on an epic quest 405 00:21:12,062 --> 00:21:14,314 to find the great Ralph Bighead. 406 00:21:14,398 --> 00:21:16,191 It's too real! 407 00:21:16,275 --> 00:21:18,777 The details! Whoa! 408 00:21:18,860 --> 00:21:22,781 Subscribe to my channel to follow our inspirational... 409 00:21:22,864 --> 00:21:25,826 The grotesquerie! The horror! 410 00:21:25,909 --> 00:21:27,577 I want my mommy! 411 00:21:27,661 --> 00:21:30,205 Spunky! Get away from that Internet thing! 412 00:21:30,289 --> 00:21:31,206 It'll hurt you! 413 00:21:32,666 --> 00:21:34,668 Oh, Rocko, darling! 414 00:21:34,751 --> 00:21:38,422 I have something to share with you! 415 00:21:39,089 --> 00:21:41,425 It's about my little Ralphie. 416 00:21:41,508 --> 00:21:42,801 Do you know where he went? 417 00:21:42,884 --> 00:21:47,014 Well, my boy sends picture postcards to his dear mother. 418 00:21:47,097 --> 00:21:48,097 Wow. 419 00:21:48,265 --> 00:21:51,184 China, Egypt, Italy... 420 00:21:51,268 --> 00:21:53,068 Oh, uh, that's not supposed to be there. 421 00:21:53,103 --> 00:21:54,980 Looks like he's been all over the world. 422 00:21:55,063 --> 00:21:59,067 And this is the last picture I have of him. 423 00:21:59,151 --> 00:22:02,237 Oh, bring back my little tadpole, Rocko. 424 00:22:02,321 --> 00:22:05,949 His mother and father miss him so very much. 425 00:22:07,117 --> 00:22:08,535 I want to, Mrs. Bighead, 426 00:22:08,618 --> 00:22:10,662 but how are we gonna get to all these places? 427 00:22:10,746 --> 00:22:12,122 Why don't we just take the rocket? 428 00:22:13,206 --> 00:22:14,708 We found the remote, remember? 429 00:22:14,791 --> 00:22:16,209 Whoops! 430 00:22:18,962 --> 00:22:21,298 Sorry. Too much kale salad. 431 00:22:22,799 --> 00:22:24,760 Ham dog! 432 00:22:24,843 --> 00:22:26,345 Spunky, what is it, boy? 433 00:22:26,428 --> 00:22:28,555 Do you know how to find Ralph? 434 00:22:30,724 --> 00:22:32,059 Did you just lose 435 00:22:32,142 --> 00:22:33,661 your remote-controlled flying mechanism? 436 00:22:33,685 --> 00:22:35,353 Well, you're in luck! 437 00:22:35,437 --> 00:22:38,106 Drone-O-Rama! 438 00:22:39,024 --> 00:22:40,817 You strike me as the kind of couple 439 00:22:40,901 --> 00:22:42,503 that knows a quality drone when you see it. 440 00:22:42,527 --> 00:22:44,446 Let me interest you in our econo-drone. 441 00:22:53,455 --> 00:22:56,083 Excuse me. Have you seen this toad? 442 00:22:57,834 --> 00:23:00,045 Can't an elephant bathe in peace? 443 00:23:00,128 --> 00:23:02,798 You nasty, nasty tourists! 444 00:23:02,881 --> 00:23:04,508 Thank you. 445 00:23:05,342 --> 00:23:06,760 - Have you seen him? - No! 446 00:23:06,843 --> 00:23:07,761 No. 447 00:23:07,844 --> 00:23:09,137 Yes, we've seen him. 448 00:23:09,221 --> 00:23:10,472 No, we haven't! 449 00:23:10,555 --> 00:23:11,640 No, we haven't. 450 00:23:11,723 --> 00:23:12,641 Can I go for a ride? 451 00:23:12,724 --> 00:23:13,642 Yes, you can. 452 00:23:13,725 --> 00:23:14,851 No, he can't! 453 00:23:14,935 --> 00:23:16,103 No, no, you can't. 454 00:23:16,186 --> 00:23:17,729 Nope. Haven't seen him. 455 00:23:21,483 --> 00:23:23,318 No. 456 00:23:23,401 --> 00:23:25,612 No. 457 00:23:25,695 --> 00:23:26,780 No! 458 00:23:26,863 --> 00:23:27,781 Nein. 459 00:23:30,242 --> 00:23:32,160 Nyet. 460 00:23:32,244 --> 00:23:33,453 Iie. 461 00:23:33,537 --> 00:23:36,665 No, absolutely not! 462 00:23:43,171 --> 00:23:44,965 How will we ever find Ralph? 463 00:23:45,048 --> 00:23:47,134 I think we're out of places to look. 464 00:23:47,217 --> 00:23:49,511 I think I'm out of witty banter. 465 00:23:49,594 --> 00:23:51,638 I think we're out of batteries. 466 00:23:56,643 --> 00:23:58,812 Whoo-hoo! 467 00:23:58,895 --> 00:24:04,109 Pillows, culturally ambiguous pillows, soft and fluffy. 468 00:24:08,405 --> 00:24:10,323 We're okay. 469 00:24:10,407 --> 00:24:11,533 We're okay! 470 00:24:11,616 --> 00:24:13,285 We're okay! 471 00:24:21,293 --> 00:24:23,795 Work harder, you worms! 472 00:24:23,879 --> 00:24:25,505 Faster! 473 00:24:28,758 --> 00:24:30,594 They're making a cartoon? 474 00:24:31,178 --> 00:24:33,513 Shouldn't they be using pencils or something? 475 00:24:33,930 --> 00:24:34,764 Ha! 476 00:24:34,848 --> 00:24:37,601 Welcome to the 21st century, Bighead! 477 00:24:37,684 --> 00:24:39,769 We have the best computers, ja? 478 00:24:40,979 --> 00:24:44,399 We can make anything in a passionless and cheap way. 479 00:24:53,658 --> 00:24:57,412 I'm sweating, I'm hot, I'm nauseous. 480 00:24:57,495 --> 00:25:00,498 Oh, now we'll never find Ralph Bighead. 481 00:25:00,582 --> 00:25:02,292 This is just terrible, Heff. 482 00:25:02,375 --> 00:25:05,837 I'll say. I'm not getting any cell phone reception out here. 483 00:25:08,048 --> 00:25:09,299 Fellas? 484 00:25:09,674 --> 00:25:12,135 Do you see what I see? 485 00:25:13,220 --> 00:25:14,638 Ah! 486 00:25:14,721 --> 00:25:17,933 Fried chicken dancing with pizza slices around an orange soda fountain? 487 00:25:20,685 --> 00:25:22,604 No, not the mirage. 488 00:25:22,687 --> 00:25:23,980 That thing! 489 00:25:25,523 --> 00:25:27,901 Whoo-hoo! 490 00:25:27,984 --> 00:25:30,153 Ice cream truck! 491 00:25:30,237 --> 00:25:32,072 Would you guys like an ice-cold pop? 492 00:25:32,155 --> 00:25:33,531 You betcha! 493 00:25:33,615 --> 00:25:34,615 Here you go. 494 00:25:34,658 --> 00:25:36,785 Ooh. 495 00:25:36,868 --> 00:25:38,245 Thank you. 496 00:25:38,954 --> 00:25:40,247 How about you? 497 00:25:40,330 --> 00:25:43,416 Your voice sounds so familiar... 498 00:25:43,500 --> 00:25:45,001 Ralphie! 499 00:25:45,085 --> 00:25:47,712 You're Ralph Bighead! 500 00:25:47,796 --> 00:25:50,215 We've been looking all over the world for you, Ralph! 501 00:25:50,298 --> 00:25:52,968 - Really? - Yeah, really, like, sheesh. 502 00:25:53,051 --> 00:25:54,094 Everywhere. 503 00:25:54,177 --> 00:25:55,404 Why would you be looking for me? 504 00:25:55,428 --> 00:25:57,847 Well, you see, we've been gone for quite some time... 505 00:25:57,931 --> 00:25:59,432 Thank you! 506 00:26:00,183 --> 00:26:02,143 Oh, boy. See, we were floating 507 00:26:02,227 --> 00:26:03,227 around the universe 508 00:26:03,270 --> 00:26:06,398 for the past 20 years... Oh, that's good. 509 00:26:06,856 --> 00:26:08,984 Oh, I really needed this. 510 00:26:09,067 --> 00:26:13,405 Um, well, what Filburt's trying to say is everything's changed so much 511 00:26:13,488 --> 00:26:16,241 that I just need one thing that used to be here. 512 00:26:16,324 --> 00:26:19,661 Would you bring back The Fatheads, or at least a special? 513 00:26:23,123 --> 00:26:24,416 Yeah, I don't think so. 514 00:26:24,499 --> 00:26:27,210 Wait! But you're the only one in the world who could... 515 00:26:27,294 --> 00:26:30,880 Ralph! Ralph! Ralph, wait! 516 00:26:31,548 --> 00:26:32,549 Why not? 517 00:26:32,966 --> 00:26:35,427 Why would I bring back The Fatheads? 518 00:26:35,969 --> 00:26:38,013 I'm not about cartoons anymore. 519 00:26:38,096 --> 00:26:40,598 Now I only sell Fatheads freezy-pops. 520 00:26:40,682 --> 00:26:41,975 Here, have one. 521 00:26:42,642 --> 00:26:44,894 But this doesn't even look like Mr. Fathead. 522 00:26:44,978 --> 00:26:48,315 That's because it's Mrs. Fathead. 523 00:26:48,398 --> 00:26:50,317 They're off-model, but they sell. 524 00:26:53,403 --> 00:26:56,072 Get off my truck, Rocko. 525 00:26:56,156 --> 00:26:59,534 If Conglom-O doesn't have a new hit, then your dad will lose his job, 526 00:26:59,617 --> 00:27:01,077 but most importantly, 527 00:27:01,161 --> 00:27:03,997 your parents will lose their house! 528 00:27:04,372 --> 00:27:06,416 Their house? 529 00:27:08,209 --> 00:27:11,087 Who's got little tadpole tootsies? 530 00:27:13,006 --> 00:27:16,801 Aww, he damaged my retina. 531 00:27:16,885 --> 00:27:18,219 Aww... 532 00:27:22,307 --> 00:27:23,933 Okay. 533 00:27:24,351 --> 00:27:25,935 Okay? 534 00:27:26,019 --> 00:27:27,520 I'll do it for my parents, 535 00:27:27,604 --> 00:27:29,356 but since the last time I saw them, 536 00:27:29,439 --> 00:27:31,608 I've... changed. 537 00:27:37,489 --> 00:27:39,032 I'm not Ralph anymore. 538 00:27:40,784 --> 00:27:42,577 I'm Rachel. 539 00:27:45,830 --> 00:27:47,123 Wow, cool! 540 00:27:47,207 --> 00:27:49,084 That is awesome. 541 00:27:49,167 --> 00:27:50,627 Well, what are we waiting for? 542 00:27:50,710 --> 00:27:51,753 Let's go! 543 00:28:01,388 --> 00:28:02,847 Where to? 544 00:28:02,931 --> 00:28:04,349 Conglom-O, Heff! 545 00:28:04,432 --> 00:28:06,518 - Roger. - Roger? 546 00:28:06,601 --> 00:28:07,841 I thought your name was Rachel. 547 00:28:10,647 --> 00:28:13,358 Away we go! 548 00:28:18,446 --> 00:28:22,158 Hello! I'm talking to you. Are you listening? 549 00:28:22,409 --> 00:28:24,702 Oh, yes, I am listening. 550 00:28:25,328 --> 00:28:27,956 That is not the right line. 551 00:28:33,211 --> 00:28:34,921 Oh, isn't it funny? 552 00:28:35,004 --> 00:28:36,881 I am laughing so hard right now. 553 00:28:36,965 --> 00:28:38,925 If I had pants, I would be wetting them. 554 00:28:39,008 --> 00:28:41,094 It stinks. 555 00:28:41,469 --> 00:28:45,432 Bighead, open a window. 556 00:28:45,515 --> 00:28:47,600 Huh? Oh, yes, sir. 557 00:28:47,684 --> 00:28:49,245 ♪ She'll be riding six white horses ♪ 558 00:28:49,269 --> 00:28:50,854 ♪ She'll be riding six white horses ♪ 559 00:28:50,937 --> 00:28:53,565 Ah, a little fresh air. Good idea. 560 00:28:58,820 --> 00:29:04,159 Pillows, culturally ambiguous pillows, soft and fluffy. 561 00:29:06,119 --> 00:29:07,662 I think I broke my leg. 562 00:29:07,746 --> 00:29:09,372 You don't have a leg. 563 00:29:16,212 --> 00:29:18,381 You will receive our invoice! 564 00:29:21,634 --> 00:29:23,219 No, no, wait a minute. 565 00:29:23,303 --> 00:29:27,390 Bighead, why did you convince me to hire those idiots? 566 00:29:27,474 --> 00:29:31,603 We obviously need the creator to do this right! 567 00:29:31,686 --> 00:29:33,354 We sent for him. He should be here... 568 00:29:35,732 --> 00:29:38,109 We're back! 569 00:29:40,111 --> 00:29:42,322 I like your efficiency, Bighead. 570 00:29:43,281 --> 00:29:45,575 Oh, just in time. 571 00:29:47,619 --> 00:29:50,205 Bighead, nice to meet you. 572 00:29:50,288 --> 00:29:51,289 Cool shoes. 573 00:29:51,372 --> 00:29:53,041 Thanks. 574 00:29:53,416 --> 00:29:55,543 We need you to work your magic. 575 00:29:55,627 --> 00:29:57,796 Your father will fill you in on all the details. 576 00:29:57,879 --> 00:30:01,341 Ed, you're still in charge. Make this happen. 577 00:30:01,424 --> 00:30:04,344 Hello, son? 578 00:30:05,220 --> 00:30:06,429 Hi, Dad. 579 00:30:07,138 --> 00:30:09,015 Welp, I'm going on vacation. 580 00:30:09,098 --> 00:30:11,100 This is the most work I've done in years. 581 00:30:11,184 --> 00:30:12,435 Good luck, Bigheads! 582 00:30:12,519 --> 00:30:13,937 Let me know when the special's done! 583 00:30:14,771 --> 00:30:17,816 But what... what goes on here? Where's my son? 584 00:30:17,899 --> 00:30:21,486 I'm not your son. I'm your daughter, and I'm finally happy. 585 00:30:25,782 --> 00:30:28,326 This is crazy! 586 00:30:28,409 --> 00:30:29,577 No! 587 00:30:29,994 --> 00:30:30,994 Yes. 588 00:30:32,539 --> 00:30:34,123 No. 589 00:30:34,207 --> 00:30:35,959 Yes. 590 00:30:36,209 --> 00:30:38,461 Ah! I can't do this. 591 00:30:38,545 --> 00:30:43,424 I have no daughter! 592 00:30:45,093 --> 00:30:46,469 Dad... 593 00:30:46,553 --> 00:30:48,763 My son made the show. 594 00:30:48,847 --> 00:30:50,682 No son, no show. 595 00:30:50,765 --> 00:30:53,893 There will be no Fatheads special. 596 00:30:53,977 --> 00:30:55,979 I quit! 597 00:31:03,152 --> 00:31:06,364 Rachel, I'm sure he didn't mean those things. 598 00:31:06,823 --> 00:31:08,324 Uh, Mr. Bighead? 599 00:31:08,408 --> 00:31:09,868 But what about Conglom-O? 600 00:31:09,951 --> 00:31:11,327 Who cares? 601 00:31:11,411 --> 00:31:15,540 Wait! Mr. Bighead, I need a Fatheads special! 602 00:31:15,623 --> 00:31:17,792 I can't do it! 603 00:31:17,876 --> 00:31:19,002 I can't handle all of this, 604 00:31:19,085 --> 00:31:20,128 this... this... this... 605 00:31:20,211 --> 00:31:21,254 Change? 606 00:31:21,337 --> 00:31:22,839 Hey, can anybody break a five? 607 00:31:23,339 --> 00:31:28,970 All this change stops now! 608 00:31:29,762 --> 00:31:31,681 Wait! Mr. Bighead... 609 00:31:31,764 --> 00:31:35,059 Why don't you go back to the '90s, where you belong? 610 00:31:35,143 --> 00:31:37,437 Come back, Mr. Bighead! 611 00:31:37,520 --> 00:31:39,314 Rocko, how does it feel 612 00:31:39,397 --> 00:31:42,025 to have single-handedly brought down Conglom-O 613 00:31:42,108 --> 00:31:45,069 and therefore all of O-Town? 614 00:31:45,278 --> 00:31:47,280 I just wanted my show back. 615 00:31:48,489 --> 00:31:51,659 Down with Rocko! Down with Rocko! 616 00:31:51,743 --> 00:31:54,495 - Down with Rocko! - Rocko stole my socks! 617 00:31:55,455 --> 00:31:56,331 There he is! 618 00:31:56,414 --> 00:31:58,708 That's the dog who brought down O-Town! 619 00:31:58,791 --> 00:32:00,460 I'm a wallaby! 620 00:32:00,543 --> 00:32:02,211 Yeah, the nerve of them. 621 00:32:02,295 --> 00:32:03,671 Geez, you're right, Rocko. 622 00:32:03,755 --> 00:32:06,132 You're the wallaby who brought down O-Town. 623 00:32:07,550 --> 00:32:08,635 Heffer! 624 00:32:08,718 --> 00:32:10,219 Whoops. Sorry. 625 00:32:10,303 --> 00:32:12,013 Well, I'm outta here. 626 00:32:12,096 --> 00:32:13,514 Rachel, wait! 627 00:32:13,598 --> 00:32:15,350 I'm sure your dad didn't mean all of that. 628 00:32:15,433 --> 00:32:17,226 No, Rocko, I'm done. 629 00:32:17,310 --> 00:32:18,478 I'm not needed here. 630 00:32:18,561 --> 00:32:20,355 I'll go back to selling freezy-pops. 631 00:32:20,438 --> 00:32:21,606 Rachel, wait! 632 00:32:26,694 --> 00:32:28,905 Well, that was sad. 633 00:32:28,988 --> 00:32:32,700 I know! I really wanted another Fatheads freezy-pop. 634 00:32:33,534 --> 00:32:37,497 Oh, Ed, I wish you'd be more open-minded. 635 00:32:37,580 --> 00:32:40,249 I think it's great what Rachel has done. 636 00:32:40,333 --> 00:32:43,628 I'm sure she's much more comfortable with herself. 637 00:32:43,836 --> 00:32:47,382 Plus, I just found these shoes in her size. 638 00:32:47,465 --> 00:32:49,968 Aren't they adorable? 639 00:32:50,051 --> 00:32:52,136 It's not just that, Bev. I've lost my job, 640 00:32:52,220 --> 00:32:53,972 I'm losing my house, and now, 641 00:32:54,055 --> 00:32:56,557 Ralph is Rachel? 642 00:32:56,641 --> 00:33:00,353 I'm suffering from an extreme case of TMC, 643 00:33:00,436 --> 00:33:03,648 Too Much Change! 644 00:33:06,651 --> 00:33:08,236 Is there a window open? 645 00:33:10,363 --> 00:33:11,864 I can't believe this. 646 00:33:11,948 --> 00:33:13,866 Everything is so different, 647 00:33:13,950 --> 00:33:16,369 and now I can't even watch The Fatheads again. 648 00:33:16,452 --> 00:33:19,789 Aww, cheer up, Rocko. There's lots of entertainment to be had. 649 00:33:19,872 --> 00:33:21,374 Yeah, Rocko. 650 00:33:21,457 --> 00:33:24,043 Don't underestimate the hours of fun we can have 651 00:33:24,127 --> 00:33:26,212 making warped selfies! 652 00:33:28,423 --> 00:33:29,424 Pose it! Pose it! 653 00:33:29,716 --> 00:33:31,050 Click it, click it! 654 00:33:31,134 --> 00:33:32,427 Head swap! 655 00:33:35,972 --> 00:33:37,807 Hey, you've gained a little weight, Filburt. 656 00:33:37,890 --> 00:33:39,308 Hey, shell boy. 657 00:33:39,392 --> 00:33:40,852 Don't forget to spawn. 658 00:33:40,935 --> 00:33:42,770 Technology is fun. 659 00:33:50,403 --> 00:33:53,322 Who's got little tadpole tootsies? 660 00:33:53,406 --> 00:33:55,658 He damaged my retina. 661 00:33:55,742 --> 00:33:57,076 Aww... 662 00:34:25,354 --> 00:34:27,356 Another shipment of mops. 663 00:34:27,899 --> 00:34:29,192 Sicko. 664 00:34:32,737 --> 00:34:34,072 Oh, Spunky. 665 00:34:35,198 --> 00:34:37,033 At least you'll always stay the same. 666 00:34:40,411 --> 00:34:42,872 Mr. Bighead? Are you on the roof? 667 00:34:43,790 --> 00:34:45,041 Go away. 668 00:34:51,005 --> 00:34:52,256 Mr. Bighead, 669 00:34:52,340 --> 00:34:54,258 I'm not feeling too good, either. 670 00:34:54,342 --> 00:34:56,719 Oh, Rocko, leave me alone. 671 00:34:56,803 --> 00:34:57,970 I'm a failure. 672 00:34:58,054 --> 00:35:00,765 I feel like I let everyone down. 673 00:35:00,848 --> 00:35:02,683 You let yourself down, Mr. Bighead. 674 00:35:02,767 --> 00:35:04,268 You can live without the old job, 675 00:35:04,352 --> 00:35:06,145 and you can live without your house, 676 00:35:06,229 --> 00:35:08,564 but you can't live without a relationship with your child. 677 00:35:11,025 --> 00:35:12,443 Who are you? 678 00:35:12,527 --> 00:35:16,572 I am the "whinds" of change. 679 00:35:19,951 --> 00:35:21,077 Will you cut that out? 680 00:35:21,160 --> 00:35:23,037 We do not need your wind. 681 00:35:23,121 --> 00:35:25,289 Why are you here, Mr. Whinds of Change? 682 00:35:25,373 --> 00:35:28,584 I am here to tell you that embracing change 683 00:35:28,668 --> 00:35:31,796 is the key to happiness. 684 00:35:31,879 --> 00:35:35,424 You must go with the whinds of change. 685 00:35:40,972 --> 00:35:43,141 Listen, Mr. Blowhard, 686 00:35:43,224 --> 00:35:44,225 I don't like your wind, 687 00:35:44,308 --> 00:35:45,810 and I don't like change, 688 00:35:45,893 --> 00:35:48,104 so why don't you just take your bogus breeze 689 00:35:48,187 --> 00:35:50,148 and float away? 690 00:35:50,231 --> 00:35:52,692 Yeah, I don't like change either, Mr. Whinds. 691 00:35:52,775 --> 00:35:54,402 I'm also having a hard time. 692 00:35:54,485 --> 00:35:57,155 You see, I was stuck in space for 20 years, and... 693 00:35:57,238 --> 00:35:58,406 Silence! 694 00:35:59,574 --> 00:36:02,034 Let me tell you something else philosophical 695 00:36:02,118 --> 00:36:03,744 from my latest online book. 696 00:36:03,828 --> 00:36:05,997 You see, the nature of change is... 697 00:36:08,916 --> 00:36:10,585 Excuse me a moment. I have to take that. 698 00:36:10,668 --> 00:36:11,895 Hello? 699 00:36:11,919 --> 00:36:13,921 Mmm-hmm. Yeah, um, yeah. 700 00:36:14,005 --> 00:36:15,423 Uh, what? 701 00:36:15,840 --> 00:36:17,592 Oh, yes, of course. 702 00:36:17,675 --> 00:36:19,844 Uh, it's for you, Rocko. 703 00:36:19,927 --> 00:36:21,971 Me? Oh, uh... 704 00:36:22,054 --> 00:36:23,764 Uh, hello? 705 00:36:23,848 --> 00:36:26,434 Rocko, where you been? We've been trying to reach you. 706 00:36:26,517 --> 00:36:29,353 Oh, me? Uh, well, we're here on the roof, 707 00:36:29,437 --> 00:36:31,522 and the, uh, whinds of change is here. 708 00:36:31,606 --> 00:36:33,024 She did it, Rocko! 709 00:36:33,107 --> 00:36:35,359 Rachel finished the Fatheads special! 710 00:36:35,443 --> 00:36:38,446 They're gonna put it on the air in ten minutes, Rocko. 711 00:36:38,529 --> 00:36:40,531 Come on down to Conglom-O and see it! 712 00:36:40,615 --> 00:36:42,325 Yeah, there's a party, and popcorn, 713 00:36:42,408 --> 00:36:44,535 and they're showing the special on a huge screen. 714 00:36:44,619 --> 00:36:46,996 Give it back, you fat bovine! 715 00:36:47,079 --> 00:36:48,831 I got more to say, shell-back! 716 00:36:48,915 --> 00:36:51,042 And there's sauce from Bora Bora. 717 00:36:51,125 --> 00:36:53,085 Uh, well, I don't know. 718 00:36:53,169 --> 00:36:54,795 I think Mr. Bighead needs me. 719 00:36:56,047 --> 00:36:57,632 And, Rocko, Rachel is here! 720 00:36:58,090 --> 00:36:59,217 Uh... 721 00:36:59,300 --> 00:37:01,969 We gotta go now, Rock. We're having technical difficulties. 722 00:37:02,053 --> 00:37:03,471 I am taking the phone! 723 00:37:03,554 --> 00:37:05,514 No, you doesn't! 724 00:37:05,598 --> 00:37:08,392 Give me the phone, Filburt! 725 00:37:08,476 --> 00:37:09,810 So then I said, 726 00:37:09,894 --> 00:37:11,437 "Is that a melon in your pocket, 727 00:37:11,520 --> 00:37:13,606 or just a bad case of..." 728 00:37:20,738 --> 00:37:22,031 Well, that's unfortunate. 729 00:37:22,114 --> 00:37:23,115 Yes. 730 00:37:23,199 --> 00:37:25,868 Rachel finished the Fatheads special, Mr. Bighead. 731 00:37:25,952 --> 00:37:27,495 They're airing it in a few minutes, 732 00:37:27,578 --> 00:37:29,538 and they're showing it at Conglom-O. 733 00:37:29,622 --> 00:37:32,583 You go, Rocko. You probably made it happen. 734 00:37:32,667 --> 00:37:34,418 I sure didn't. 735 00:37:34,502 --> 00:37:35,836 You're going with me. 736 00:37:35,920 --> 00:37:37,964 Negatory. 737 00:37:38,172 --> 00:37:39,840 There's no way you'll ever get me 738 00:37:39,924 --> 00:37:42,385 to go down there... 739 00:37:42,468 --> 00:37:44,428 Oh, wait. What... what... what are you doing? 740 00:37:44,512 --> 00:37:47,556 Sorry, Mr. Bighead, but you've got a party to attend! 741 00:37:47,640 --> 00:37:49,225 Unhand me! 742 00:37:49,308 --> 00:37:50,685 Let me go! Let me go! 743 00:37:51,185 --> 00:37:52,603 Whinds of change, 744 00:37:52,687 --> 00:37:55,147 blow us to the premiere party, please! 745 00:37:55,231 --> 00:37:57,483 Well, I still had some more whords of whisdom, 746 00:37:57,566 --> 00:37:59,110 but okay. 747 00:38:03,572 --> 00:38:06,534 Oh, that wind came out of the wrong end. 748 00:38:16,252 --> 00:38:18,754 Oh, little weenie man! Yoo-hoo! 749 00:38:18,838 --> 00:38:21,757 And that's why I decided to have that work done, dear. 750 00:38:21,841 --> 00:38:23,634 It's much firmer. 751 00:38:23,718 --> 00:38:25,469 Hey, look, here comes Rocko! 752 00:38:28,848 --> 00:38:30,391 Hey, Rock. 753 00:38:30,474 --> 00:38:31,726 You... you brought potatoes? 754 00:38:31,809 --> 00:38:33,019 It's Mr. Bighead. 755 00:38:33,102 --> 00:38:34,020 Cool! 756 00:38:34,103 --> 00:38:35,730 Get your hands off me! 757 00:38:35,813 --> 00:38:39,233 Take your seats, everyone! 758 00:38:39,317 --> 00:38:42,737 The first Fatheads special in 20 years 759 00:38:42,820 --> 00:38:45,573 is about to begin. 760 00:38:48,200 --> 00:38:49,994 Yeah, Fatheads! 761 00:38:53,748 --> 00:38:55,249 Hey, everybody. 762 00:38:55,333 --> 00:38:58,377 Who's stuck in a nostalgia hole, huh? 763 00:38:58,461 --> 00:38:59,754 We are! 764 00:39:04,759 --> 00:39:06,469 Ladies and gentlemen, 765 00:39:06,552 --> 00:39:08,763 meet the Fatheads. 766 00:39:09,930 --> 00:39:11,557 Oh, I love the Fatheads! 767 00:39:11,640 --> 00:39:13,601 It's genius! 768 00:39:13,684 --> 00:39:16,354 Those Fatheads are oh-so-funny, eh? 769 00:39:16,437 --> 00:39:18,230 But look, what's this? 770 00:39:18,314 --> 00:39:20,649 There appears to be a new Fathead. 771 00:39:20,733 --> 00:39:23,069 A baby Fathead. 772 00:39:23,152 --> 00:39:25,029 What? A baby Fathead? 773 00:39:25,112 --> 00:39:26,655 There's no baby Fathead. 774 00:39:26,739 --> 00:39:28,657 We want the old Fatheads. 775 00:39:28,741 --> 00:39:30,242 Isn't he a cutie? 776 00:39:33,245 --> 00:39:34,580 Oh! 777 00:39:41,170 --> 00:39:45,341 Oh, look, baby Fathead is playing with the vacuum! 778 00:39:45,424 --> 00:39:47,468 And he's so cute! 779 00:39:47,551 --> 00:39:49,387 I just want to... 780 00:40:09,073 --> 00:40:10,449 Oh, look, 781 00:40:10,533 --> 00:40:12,010 it appears that there's a touching moment 782 00:40:12,034 --> 00:40:13,869 with baby Fathead and his parents. 783 00:40:13,953 --> 00:40:15,037 Let's watch. 784 00:40:15,121 --> 00:40:16,121 Hmm? 785 00:40:16,163 --> 00:40:18,874 Who's the cutest little baby Fathead? 786 00:40:18,958 --> 00:40:20,584 Coochie-coochie-coo! 787 00:40:20,709 --> 00:40:22,044 Tickle-tickle! 788 00:40:22,128 --> 00:40:25,131 Who's got little tadpole tootsies? 789 00:40:27,341 --> 00:40:31,470 Oh, look, he's damaged my retina. 790 00:40:44,483 --> 00:40:46,527 So long, hosers. 791 00:40:50,781 --> 00:40:52,241 Thank you, thank you. 792 00:40:52,324 --> 00:40:55,077 I just want to thank all the little people. 793 00:40:55,161 --> 00:40:56,203 Hooray! 794 00:40:56,287 --> 00:40:57,413 Yeah, hooray. 795 00:40:57,496 --> 00:40:59,039 Wait a minute. Wait a minute! 796 00:40:59,123 --> 00:41:00,166 Listen to me. 797 00:41:00,249 --> 00:41:01,459 This is not right! 798 00:41:01,542 --> 00:41:03,669 This isn't just new Fatheads, 799 00:41:03,752 --> 00:41:05,629 it's different Fatheads! 800 00:41:05,713 --> 00:41:07,131 We can't like this. 801 00:41:07,214 --> 00:41:08,299 You! 802 00:41:08,382 --> 00:41:09,633 You changed it, Rachel. 803 00:41:09,717 --> 00:41:11,677 You changed The Fatheads! 804 00:41:11,760 --> 00:41:13,429 It's too much change. 805 00:41:13,721 --> 00:41:16,515 Rocko, let me tell you something. 806 00:41:16,599 --> 00:41:18,684 The nature of change is... 807 00:41:18,767 --> 00:41:21,854 Let me take this, Mr. Gassy Cloud-Thing, whatever you are. 808 00:41:21,937 --> 00:41:24,440 Rocko, we can't live in the past. 809 00:41:24,523 --> 00:41:26,275 We can be grateful for it, 810 00:41:26,358 --> 00:41:27,776 but life isn't permanent, 811 00:41:27,860 --> 00:41:30,321 and if we don't embrace what's now, 812 00:41:30,404 --> 00:41:34,116 we miss out on a lot of the important stuff. 813 00:41:35,075 --> 00:41:36,202 But... 814 00:41:43,334 --> 00:41:44,585 Okay. 815 00:41:44,668 --> 00:41:46,295 I guess change is okay. 816 00:41:46,378 --> 00:41:48,214 Hooray! 817 00:41:48,297 --> 00:41:49,757 Hooray! 818 00:41:49,840 --> 00:41:52,176 Ooh, let's sing a song about change! 819 00:41:52,259 --> 00:41:54,428 Ah, change is still caca. 820 00:41:54,512 --> 00:41:56,931 Whoa! 821 00:42:10,653 --> 00:42:12,488 It's raining money! 822 00:42:12,571 --> 00:42:16,158 Hey! Conglom-O profits, free for the taking! 823 00:42:16,242 --> 00:42:18,661 Hup, hup, hup, hup, hup, hup, hup. 824 00:42:18,744 --> 00:42:21,539 This is the fruit of capitalist redundancy! 825 00:42:22,957 --> 00:42:24,458 Isn't all of this looting illegal? 826 00:42:24,542 --> 00:42:27,253 What do you mean? Everybody's happy! 827 00:42:27,336 --> 00:42:29,922 We love this country! 828 00:42:30,005 --> 00:42:31,131 So long! 829 00:42:31,215 --> 00:42:32,591 Bye, Rocko. 830 00:42:32,675 --> 00:42:35,135 Rachel, that was terrific. Thank you. 831 00:42:35,219 --> 00:42:36,971 Are you going back to selling Fathead pops? 832 00:42:37,346 --> 00:42:39,640 No, I've got more important things to do now. 833 00:42:39,974 --> 00:42:41,475 Ed... 834 00:42:41,559 --> 00:42:45,271 This kind of looks like you first thing in the morning. 835 00:42:45,354 --> 00:42:46,647 Hey... 836 00:42:46,730 --> 00:42:49,525 I resemble that comment. 837 00:42:53,153 --> 00:42:54,863 Oh, Ed. 838 00:42:54,947 --> 00:42:56,240 - So long! - Good luck. 839 00:42:58,158 --> 00:43:01,453 Well, it's your old boy, FishSticks96, 840 00:43:01,537 --> 00:43:03,747 at the end of my journey. 841 00:43:03,831 --> 00:43:07,459 I hope to someday meet my five loyal subscribers. 842 00:43:07,543 --> 00:43:08,627 You can! 843 00:43:10,671 --> 00:43:12,423 My family! 844 00:43:13,966 --> 00:43:15,551 I love you! 845 00:43:15,634 --> 00:43:16,634 Neat! 846 00:43:17,136 --> 00:43:18,846 I love you, Grandpa. 847 00:43:18,929 --> 00:43:21,682 Eh, you still smell like sweaty eggs. 848 00:43:21,765 --> 00:43:24,018 Well, what an exciting ending, 849 00:43:24,101 --> 00:43:26,979 but let's talk to the one who made it all happen, 850 00:43:27,062 --> 00:43:28,772 Really Really Big Man. 851 00:43:28,856 --> 00:43:30,482 Big, how does it feel 852 00:43:30,566 --> 00:43:32,860 to send everyone on this amazing journey 853 00:43:32,943 --> 00:43:34,486 with your superpowers? 854 00:43:34,570 --> 00:43:36,447 Oh. It's my duty. 855 00:43:36,530 --> 00:43:37,448 But I must say, 856 00:43:37,531 --> 00:43:39,116 my nipples sure are tired. 857 00:43:39,199 --> 00:43:42,703 Understandably so. Well, there you have it. 858 00:43:42,786 --> 00:43:44,830 From the ruins of Conglom-O in O-Town, 859 00:43:44,913 --> 00:43:46,707 this is Nosey, signing off. 860 00:43:46,790 --> 00:43:49,585 And now, a fluffy badger. 861 00:43:53,255 --> 00:43:57,343 ♪ 2,001 boogers on the wall 2,001 boogers ♪ 862 00:43:57,426 --> 00:43:59,094 ♪ Pick one out And flick it off ♪ 863 00:43:59,178 --> 00:44:01,013 ♪ 2,002 boogers on the wall ♪ 864 00:44:01,096 --> 00:44:02,848 ♪ 2,002 boogers on the wall ♪ 865 00:44:02,931 --> 00:44:04,767 ♪ 2,002 boogers ♪ 59028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.