Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,834 --> 00:00:06,000
Captioning made possible by
comedy central
2
00:00:10,534 --> 00:00:11,968
( Man on radio )
Name every single musical
By stephen sondheim
3
00:00:12,067 --> 00:00:14,968
For two free tickets
To the amy grant concert
4
00:00:15,067 --> 00:00:17,334
At the el dorado theater.
5
00:00:17,434 --> 00:00:18,834
Oh, my god,
That's such a gimme.
6
00:00:18,934 --> 00:00:19,868
Hit the lights,
Let's find a phone.
7
00:00:19,968 --> 00:00:20,968
That is so easy.
8
00:00:21,067 --> 00:00:22,167
into the woods,sweeney todd, company,
9
00:00:22,267 --> 00:00:23,567
a little night music,merrily we roll along,
10
00:00:23,667 --> 00:00:25,000
west side story.
11
00:00:25,100 --> 00:00:28,868
No, i thought leonard bernstein
Wrote west side story.
12
00:00:28,968 --> 00:00:31,434
Oh, no, no, he did, but
The lyrics are actually by--
13
00:00:31,534 --> 00:00:33,834
( Crash )
14
00:00:33,934 --> 00:00:36,400
( Sirens )
15
00:00:36,501 --> 00:00:39,300
( Tires screeching )
16
00:00:39,400 --> 00:00:42,367
Oh ! Oh...
17
00:00:47,100 --> 00:00:49,133
( Screaming )
18
00:00:51,000 --> 00:00:57,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
19
00:01:09,868 --> 00:01:11,567
( Siren )
20
00:01:14,767 --> 00:01:15,734
( Man )
I think we should all give
21
00:01:15,834 --> 00:01:17,167
A great, big hand
To trudy wiegel,
22
00:01:17,267 --> 00:01:19,701
Who did beautiful
Cover artwork
23
00:01:19,801 --> 00:01:22,701
For our new
"Bomb threats" brochure.
24
00:01:22,801 --> 00:01:24,434
( Applause )
25
00:01:24,534 --> 00:01:26,868
( Woman )
Way to go, trudy.
26
00:01:26,968 --> 00:01:30,067
Did you do it on the computer,
Or you just drew it by...
27
00:01:30,167 --> 00:01:31,934
Actually, i took it from
28
00:01:32,033 --> 00:01:34,000
Sparks' sheriff department
"Bomb threats."
29
00:01:34,100 --> 00:01:35,701
I just photocopied it.
30
00:01:35,801 --> 00:01:41,968
But i photo--
I photocopied it.
31
00:01:42,067 --> 00:01:42,968
Okay, next order
Of business.
32
00:01:43,067 --> 00:01:48,167
We have received
Here at the department--
33
00:01:48,267 --> 00:01:52,467
They are doing an execution
Of a convicted felon
34
00:01:52,567 --> 00:01:54,234
Down there in carson city,
35
00:01:54,334 --> 00:01:57,934
And we have received
Two passes to be eyewitnesses
36
00:01:58,033 --> 00:02:01,734
To the execution of this--
I don't know what he is.
37
00:02:01,834 --> 00:02:02,901
He's a serial
Murderer or something.
38
00:02:03,000 --> 00:02:05,334
Now, i know that-- i know
Everybody wants these,
39
00:02:05,434 --> 00:02:09,400
So we're gonna do it the way we
Generally do stuff like this,
40
00:02:09,501 --> 00:02:10,167
And we're gonna
Do a scavenger hunt.
41
00:02:10,267 --> 00:02:13,267
( Cheering )
42
00:02:13,367 --> 00:02:14,968
While you're out there
Fighting crime today,
43
00:02:15,067 --> 00:02:19,501
Keep on the lookout for
A crackhead with a wig.
44
00:02:19,601 --> 00:02:20,434
Five points.
45
00:02:20,534 --> 00:02:21,534
Easy.
46
00:02:21,634 --> 00:02:24,267
Uh, perp over 6'5",
That's ten points.
47
00:02:24,367 --> 00:02:27,868
Man with teats is five.
48
00:02:27,968 --> 00:02:29,901
Best-looking hooker, 15.
49
00:02:30,000 --> 00:02:32,934
Red foreign car,
Perp with an animal tattoo,
50
00:02:33,033 --> 00:02:37,100
And, uh, double points
If they're jewish.
51
00:02:37,200 --> 00:02:38,334
When we tally it all up,
52
00:02:38,434 --> 00:02:40,200
Whoever's got the most
Points gets the passes.
53
00:02:40,300 --> 00:02:43,033
And, uh, don't be
Planting evidence.
54
00:02:43,133 --> 00:02:46,367
They have to be a bona--
Bona fide arrest, okay ?
55
00:02:46,467 --> 00:02:47,367
Jones ?
56
00:02:47,467 --> 00:02:49,300
Yeah, uh, lieutenant,
57
00:02:49,400 --> 00:02:52,934
Would you mind specifying
"Man with teats" ?
58
00:02:53,033 --> 00:02:56,267
I mean, technically,
I guess,i'm a man with teats.
59
00:02:56,367 --> 00:02:59,133
No, they gotta be bigger
Than jones' to count.
60
00:02:59,234 --> 00:03:02,234
You gotta be, really,
At least like a "b" or "c" cup.
61
00:03:02,334 --> 00:03:05,033
So as you book them,
I'll tally them up.
62
00:03:05,133 --> 00:03:09,234
And no cheating,
No cheating, no cheating.
63
00:03:09,334 --> 00:03:11,400
Getting two tickets to this
Execution is kinda like
64
00:03:11,501 --> 00:03:13,868
Getting two tickets
Right up front at nascar,
65
00:03:13,968 --> 00:03:16,734
And you know that
Jeff gordon's gonna die.
66
00:03:16,834 --> 00:03:18,434
( Jones )
It's ringing, okay.
67
00:03:18,534 --> 00:03:20,033
Hello ?
68
00:03:20,133 --> 00:03:22,167
Hi, yes, could i get
A pizza for delivery ?
69
00:03:22,267 --> 00:03:24,567
Mm-hmm.
70
00:03:24,667 --> 00:03:27,934
I'm on peckham and...
71
00:03:28,033 --> 00:03:29,033
Neil.
72
00:03:29,133 --> 00:03:29,934
Neil.
73
00:03:30,033 --> 00:03:31,100
Near the rec center.
74
00:03:31,200 --> 00:03:32,133
Near the rec center.
75
00:03:32,234 --> 00:03:33,100
Complex, yeah.
76
00:03:33,200 --> 00:03:34,634
Complex, yeah,
The rec center complex.
77
00:03:34,734 --> 00:03:39,033
Could i get a large
Pepperoni, mush.
78
00:03:39,133 --> 00:03:40,534
Tell them, uh...
79
00:03:40,634 --> 00:03:42,133
15 minutes ?
80
00:03:42,234 --> 00:03:44,000
Yeah, could i get
That in 15 minutes ?
81
00:03:44,100 --> 00:03:47,133
I'll give you
An extra $20.
82
00:03:47,234 --> 00:03:48,334
Never gonna make it.
83
00:03:48,434 --> 00:03:49,634
It's about 47
Miles from here.
84
00:03:49,734 --> 00:03:51,300
Okay, great.
85
00:03:51,400 --> 00:03:53,834
Thanks.
86
00:03:53,934 --> 00:03:56,200
Cool, he's the guy, right ?
87
00:03:56,300 --> 00:03:57,400
He's the one.
88
00:03:57,501 --> 00:03:58,634
He's the one.
89
00:03:58,734 --> 00:04:00,033
Oh, there he is.
90
00:04:00,133 --> 00:04:01,367
Flip on the old
Lights there.
91
00:04:01,467 --> 00:04:03,801
Hey... Slow down there.
92
00:04:03,901 --> 00:04:06,868
Look at that,
Mario in the pits.
93
00:04:06,968 --> 00:04:08,801
Go, all right.
94
00:04:08,901 --> 00:04:11,734
Oh.
95
00:04:11,834 --> 00:04:13,033
How you doing
Today, sir ?
96
00:04:13,133 --> 00:04:14,701
Um, hi.
97
00:04:14,801 --> 00:04:16,300
Hi, i need you to do
Three things for me.
98
00:04:16,400 --> 00:04:17,968
Can you shut off
Your vehicle,
99
00:04:18,067 --> 00:04:19,601
Grab your license,
100
00:04:19,701 --> 00:04:22,601
And step out of
The car there, sir ?
101
00:04:22,701 --> 00:04:24,501
Okay, did i do
Something wrong ?
102
00:04:24,601 --> 00:04:26,501
Well, we got you for
Speeding there, buddy.
103
00:04:26,601 --> 00:04:27,968
Whoa !
104
00:04:28,067 --> 00:04:30,834
Let me see,
Whoa, yikes.
105
00:04:30,934 --> 00:04:31,734
You're phil ?
106
00:04:31,834 --> 00:04:33,033
Yes, yeah.
107
00:04:33,133 --> 00:04:35,067
Okay, how tall
Are you, phil 6'9" ?
108
00:04:35,167 --> 00:04:36,801
6'9", yeah.
109
00:04:36,901 --> 00:04:39,567
High up top.
110
00:04:39,667 --> 00:04:41,434
Phil, are you a jew ?
111
00:04:41,534 --> 00:04:43,033
Jew ? No, no, no, no.
112
00:04:43,133 --> 00:04:45,067
I swear.
113
00:04:45,167 --> 00:04:47,467
No ? Dammit.
114
00:04:47,567 --> 00:04:49,400
Okay, well, pop
On in there, phil.
115
00:04:49,501 --> 00:04:51,734
Pizza...
116
00:04:51,834 --> 00:04:53,000
Yeah, we'll deliver
That for you.
117
00:04:53,100 --> 00:04:54,868
It's peckham
And neil, right ?
118
00:04:54,968 --> 00:04:56,367
Yeah, wait,
How do you--
119
00:04:56,467 --> 00:04:58,901
Well, that's where
They always go.
120
00:04:59,000 --> 00:05:00,334
Huh ?
121
00:05:00,434 --> 00:05:03,701
Okay, so we got him
For speeding and...
122
00:05:03,801 --> 00:05:06,467
Driving without a license.
123
00:05:06,567 --> 00:05:08,667
Crackheads, crackheads.
124
00:05:08,767 --> 00:05:12,634
Isn't one of your first
Cousins really super tall ?
125
00:05:12,734 --> 00:05:15,801
Yeah, but he just
Moved to denver.
126
00:05:15,901 --> 00:05:18,467
Yeah that's
A bit of a haul.
127
00:05:18,567 --> 00:05:20,167
Uncle steve just
Moved to denver.
128
00:05:20,267 --> 00:05:21,767
He's your uncle ? I thought
He was your first cousin.
129
00:05:21,868 --> 00:05:23,501
No, no, no,
Well, it's both.
130
00:05:23,601 --> 00:05:25,100
It's kind of
A complicated thing.
131
00:05:25,200 --> 00:05:26,634
His mom and my grandma--
132
00:05:26,734 --> 00:05:29,601
Yeah, their stump
Runs pretty tight.
133
00:05:29,701 --> 00:05:34,767
Uh... Crackhead with
A wig right there-- boom.
134
00:05:34,868 --> 00:05:36,634
No, regular lady.
135
00:05:36,734 --> 00:05:37,667
Regular old lady.
136
00:05:37,767 --> 00:05:38,934
Wait a second.
137
00:05:39,033 --> 00:05:40,501
I don't wanna
Plant crack on her.
138
00:05:40,601 --> 00:05:41,701
We could.
139
00:05:41,801 --> 00:05:42,934
That's a wig, but i don't
Wanna plant crack on her.
140
00:05:43,033 --> 00:05:45,400
Big mike, big mike !
141
00:05:45,501 --> 00:05:46,801
Make a left up
At this corner.
142
00:05:46,901 --> 00:05:48,234
Big mike's been
Bragging about getting
143
00:05:48,334 --> 00:05:50,734
A brand-new tiger
Tattoo or something.
144
00:05:50,834 --> 00:05:52,667
He's been talking about
It all week long, yeah.
145
00:05:52,767 --> 00:05:54,133
Oh, man, and if he
Has crack on him...
146
00:05:54,234 --> 00:05:55,434
Yeah, he always
Has crack on him.
147
00:05:55,534 --> 00:05:56,300
You think ?
148
00:05:56,400 --> 00:05:57,200
Yeah, yeah.
149
00:05:57,300 --> 00:05:58,901
Oh, there he is,
Ba-boom, big mike.
150
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Captain of
Suspicious behavior.
151
00:06:01,100 --> 00:06:03,701
Man with
An animal tattoo.
152
00:06:03,801 --> 00:06:04,734
Oh, five points.
153
00:06:04,834 --> 00:06:06,000
Hey, mike.
154
00:06:06,100 --> 00:06:08,968
How you doing, big mike ?
Sheriff's department.
155
00:06:09,067 --> 00:06:10,901
How you doing, mike ?
156
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Hey, you wanna
Put that hose down ?
157
00:06:13,100 --> 00:06:14,067
Hey, hey !
158
00:06:14,167 --> 00:06:15,334
Put the hose down, mike.
159
00:06:15,434 --> 00:06:16,501
Put the hose
Down, mike.
160
00:06:16,601 --> 00:06:19,767
Whoa, whoa, whoa...
161
00:06:19,868 --> 00:06:21,167
Illegal to fill
Up a pool ?
162
00:06:21,267 --> 00:06:22,367
No, no, put it down.
163
00:06:22,467 --> 00:06:23,734
Don't freak out.
164
00:06:23,834 --> 00:06:24,901
I'm not freaking out.
165
00:06:25,000 --> 00:06:26,601
Hey, mike, mike !
166
00:06:26,701 --> 00:06:27,601
Don't shoot
The mailbox.
167
00:06:27,701 --> 00:06:30,434
Mike, hey, hey, hey !
168
00:06:30,534 --> 00:06:32,601
Mike, mike !
169
00:06:32,701 --> 00:06:36,734
( Shouting )
170
00:06:36,834 --> 00:06:38,367
I got him, i got him !
171
00:06:38,467 --> 00:06:39,667
Get down !
172
00:06:39,767 --> 00:06:41,467
Down on the ground !
173
00:06:41,567 --> 00:06:43,067
Where's your
Tattoo there, mike ?
174
00:06:43,167 --> 00:06:44,167
Where's your tattoo ?
175
00:06:44,267 --> 00:06:45,501
There it is,
There it is !
176
00:06:45,601 --> 00:06:47,100
( Screaming )
177
00:06:47,200 --> 00:06:49,601
That's a nice-looking dragon
There you got there, mike.
178
00:06:49,701 --> 00:06:50,834
It's a panther.
179
00:06:50,934 --> 00:06:51,868
That's a dragon.
180
00:06:51,968 --> 00:06:52,934
Can you see it ?
181
00:06:53,033 --> 00:06:54,267
You thought it
Was a panther ?
182
00:06:54,367 --> 00:06:55,467
It's a panther.
183
00:06:55,567 --> 00:06:56,834
No, that's a dragon.
184
00:06:56,934 --> 00:06:58,534
My sister's shop--
185
00:06:58,634 --> 00:07:00,667
She put it on and
Said it was a panther.
186
00:07:00,767 --> 00:07:02,000
No, that's a dragon.
187
00:07:02,100 --> 00:07:03,467
All right, now.
188
00:07:03,567 --> 00:07:05,367
I'm gonna have to
Pat you down now, mike.
189
00:07:05,467 --> 00:07:08,434
It's a dragon,
It ain't a panther.
190
00:07:08,534 --> 00:07:10,400
Just put your hands there,
And we gotta pat you down.
191
00:07:10,501 --> 00:07:11,701
It ain't a panther ?
192
00:07:11,801 --> 00:07:12,834
We can't take him in
Just for the tattoo.
193
00:07:12,934 --> 00:07:15,200
It's a dragon,
I got a dragon ?
194
00:07:15,300 --> 00:07:16,334
Leave her alone.
195
00:07:16,434 --> 00:07:17,767
We got a...
196
00:07:17,868 --> 00:07:19,501
That's not illegal.
197
00:07:19,601 --> 00:07:21,868
He's got $3,
That's not illegal.
198
00:07:21,968 --> 00:07:23,467
What am i getting
Charged with, man ?
199
00:07:23,567 --> 00:07:25,000
Watering the lawn
And hanging out
200
00:07:25,100 --> 00:07:28,434
And being peaceable and
Stuff and hanging out ?
201
00:07:28,534 --> 00:07:29,934
He did threaten
Us with the hose.
202
00:07:30,033 --> 00:07:32,834
He almost sprayed
Us with a hose.
203
00:07:32,934 --> 00:07:35,801
I got a ( bleep ) dragon
Tattooed instead of a panther.
204
00:07:35,901 --> 00:07:37,234
We gotta get
Something on him.
205
00:07:37,334 --> 00:07:38,400
I'm gonna kill
You, brenda !
206
00:07:38,501 --> 00:07:39,667
Hey, hey !
207
00:07:39,767 --> 00:07:41,634
Hey, hey, hey, hey!
208
00:07:41,734 --> 00:07:43,734
That's illegal,
That's illegal.
209
00:07:43,834 --> 00:07:44,968
You're not allowed
To say that.
210
00:07:45,067 --> 00:07:46,701
I'm not gonna kill her.
211
00:07:46,801 --> 00:07:48,801
I'm just gonna
( Bleep ) her up.
212
00:07:48,901 --> 00:07:49,767
No, you can't do that.
213
00:07:49,868 --> 00:07:52,200
I'm sorry, mike.
214
00:07:52,300 --> 00:07:54,834
Well, uh,
It is a dragon.
215
00:07:54,934 --> 00:07:57,167
It's not a traditional animal
216
00:07:57,267 --> 00:07:59,300
In the canon of
Animals, but, uh...
217
00:07:59,400 --> 00:08:00,367
Five points.
218
00:08:00,467 --> 00:08:02,868
It's a pretty good start,
Pretty good start.
219
00:08:02,968 --> 00:08:04,167
I thought it was
A ( bleep ) panther.
220
00:08:05,567 --> 00:08:08,667
( Siren )
221
00:08:08,767 --> 00:08:10,400
If i win
The scavenger hunt, okay,
222
00:08:10,501 --> 00:08:12,667
And if i get those tickets
To the execution,
223
00:08:12,767 --> 00:08:17,901
You know, those have a market
Value of at least $300 apiece.
224
00:08:18,000 --> 00:08:20,400
I'm selling them,
I gotta get a refrigerator.
225
00:08:20,501 --> 00:08:23,033
( Laughing )
226
00:08:23,133 --> 00:08:27,868
Yeah... All right.
227
00:08:27,968 --> 00:08:29,734
Hey, hey, hey,
Ladies, hold on.
228
00:08:29,834 --> 00:08:31,467
Everybody come back.
229
00:08:31,567 --> 00:08:33,701
Huh ? Come on,
Bring it on back.
230
00:08:33,801 --> 00:08:35,634
Come on.
231
00:08:35,734 --> 00:08:41,834
Let me get
A good look at... You.
232
00:08:41,934 --> 00:08:44,133
No, mm-mm.
233
00:08:44,234 --> 00:08:46,100
You're a little
Bit too thick.
234
00:08:46,200 --> 00:08:48,000
Sister, come here,
Come here.
235
00:08:48,100 --> 00:08:49,734
Come stand right here.
236
00:08:49,834 --> 00:08:52,267
Reason i can't pick you--
See, you can't have that--
237
00:08:52,367 --> 00:08:56,200
When the edges is in africa
And the back is in china,
238
00:08:56,300 --> 00:08:58,968
Them continents
Don't meet, huh ?
239
00:08:59,067 --> 00:09:00,167
Huh ?
240
00:09:00,267 --> 00:09:02,467
You go on and get you
Some hair that blends in.
241
00:09:02,567 --> 00:09:07,100
Come here, come here.
242
00:09:07,200 --> 00:09:11,133
You got potential.
243
00:09:11,234 --> 00:09:13,467
Girls, it's
Your lucky day.
244
00:09:13,567 --> 00:09:16,467
Y'all staying,
She going.
245
00:09:16,567 --> 00:09:18,667
Let's go, thataway.
246
00:09:18,767 --> 00:09:20,534
ciao ???.
247
00:09:20,634 --> 00:09:22,767
Yeah, ciao ???.
248
00:09:22,868 --> 00:09:24,934
Haha !
249
00:09:25,033 --> 00:09:26,501
No, no, no, no,
No, stand up.
250
00:09:26,601 --> 00:09:27,968
Stand up straight.
251
00:09:28,067 --> 00:09:30,868
Look, right here,
Right across here,
252
00:09:30,968 --> 00:09:32,834
In your t-zone,
You're kinda oily.
253
00:09:32,934 --> 00:09:34,033
You understand
What i'm saying ?
254
00:09:34,133 --> 00:09:34,868
My teeth ?
255
00:09:34,968 --> 00:09:38,400
No, not your teeth--
T-zone !
256
00:09:38,501 --> 00:09:41,033
All you need now
Is a beauty mark.
257
00:09:41,133 --> 00:09:42,000
You know
What that is?
258
00:09:42,100 --> 00:09:43,634
No ???.
259
00:09:43,734 --> 00:09:45,767
Beauty mark, mole,
This right here.
260
00:09:45,868 --> 00:09:47,100
( Foreign language )
261
00:09:47,200 --> 00:09:51,067
Girl, will you please get
Off me about the sideburns ?
262
00:09:51,167 --> 00:09:52,267
You're not getting
Sideburns, no !
263
00:09:52,367 --> 00:09:54,534
I said no !
Now zip it.
264
00:09:54,634 --> 00:09:57,634
If i win the scavenger hunt,
I'm taking jonesy,
265
00:09:57,734 --> 00:09:59,734
Officer jones.
266
00:10:03,601 --> 00:10:04,734
What ? What's the look ?
267
00:10:04,834 --> 00:10:06,067
No look.
268
00:10:06,167 --> 00:10:08,734
No look.
269
00:10:08,834 --> 00:10:10,567
You were the one
Looking at me.
270
00:10:10,667 --> 00:10:12,667
I'm just looking
To see why you--
271
00:10:12,767 --> 00:10:15,667
Seem like you staring daggers
At me all of a sudden.
272
00:10:15,767 --> 00:10:18,501
I wasn't staring
Daggers at you.
273
00:10:18,601 --> 00:10:21,767
I was looking at you
'Cause you were talking.
274
00:10:21,868 --> 00:10:23,234
I don't think jones would
Go with you, anyway.
275
00:10:23,334 --> 00:10:26,367
He would.
276
00:10:26,467 --> 00:10:28,767
He likes white
Chocolate, i think.
277
00:10:28,868 --> 00:10:32,100
I know for a personal fact
That jones eats the dark piece
278
00:10:32,200 --> 00:10:35,167
Off the chicken, huh ?
279
00:10:35,267 --> 00:10:36,901
Huh ?
280
00:10:37,000 --> 00:10:40,968
And i've seen him...
281
00:10:41,067 --> 00:10:42,968
Very close to some
White breast meat.
282
00:10:43,067 --> 00:10:43,934
You have not.
283
00:10:44,033 --> 00:10:44,767
Yes, i have.
284
00:10:44,868 --> 00:10:45,534
You have not.
285
00:10:45,634 --> 00:10:46,400
On many occasions.
286
00:10:46,501 --> 00:10:47,167
You have not !
287
00:10:47,267 --> 00:10:48,167
On many occasions.
288
00:10:48,267 --> 00:10:49,968
Please.
289
00:10:50,067 --> 00:10:54,434
Come on over here and let
Me get a good look at you.
290
00:10:54,534 --> 00:10:56,100
Oh...
291
00:10:56,200 --> 00:10:57,033
( Foreign language )
292
00:10:57,133 --> 00:10:58,834
Look at you.
293
00:10:58,934 --> 00:11:00,767
( Foreign language )
294
00:11:00,868 --> 00:11:04,868
Beautiful, hollywood ?
Yes, whatever, it's beautiful.
295
00:11:04,968 --> 00:11:06,200
Jennifer lopez.
296
00:11:06,300 --> 00:11:09,100
No, you ain't jennifer lopez,
But you're beautiful.
297
00:11:09,200 --> 00:11:13,501
You are, without a doubt,
The best-looking hooker in reno.
298
00:11:13,601 --> 00:11:15,834
Now you're going to
Jail, get in the car.
299
00:11:15,934 --> 00:11:17,033
( Foreign language )
300
00:11:17,133 --> 00:11:20,334
Come on, we going down,
Here, put these on.
301
00:11:20,434 --> 00:11:22,601
( Trudy )
Red foreign car.
302
00:11:22,701 --> 00:11:26,834
Five points
For trudy wiegel.
303
00:11:26,934 --> 00:11:28,167
Hello there, sir.
304
00:11:28,267 --> 00:11:31,400
I'm gonna need to see
A license and regi-- crap.
305
00:11:31,501 --> 00:11:33,834
I left it in neutral.
306
00:11:33,934 --> 00:11:36,234
Oh, ( bleep ) !
307
00:11:36,334 --> 00:11:39,334
( Bleeping )
308
00:11:41,167 --> 00:11:43,267
( Screaming )
309
00:11:48,934 --> 00:11:51,501
Oh, crap.
310
00:11:51,601 --> 00:11:54,000
Looked like he might've
Been a jew, too, ( bleep ).
311
00:11:57,968 --> 00:11:59,534
A lot of people ask me, "how
Would you like to die, garcia,
312
00:11:59,634 --> 00:12:02,968
If you got the death penalty,
If you got executed ?"
313
00:12:03,067 --> 00:12:06,234
I would like to be buried
In dirt up to my neck
314
00:12:06,334 --> 00:12:07,767
With my head sticking out
315
00:12:07,868 --> 00:12:10,934
And have a cobra strike
Me right in the face,
316
00:12:11,033 --> 00:12:13,801
'Cause i wanna
See death coming at me.
317
00:12:13,901 --> 00:12:15,100
I wanna feel the fangs
Going in.
318
00:12:15,200 --> 00:12:17,000
I want to feel
The venom pouring into my face.
319
00:12:17,100 --> 00:12:23,033
And then watch the snake back
Away as i slowly fade away.
320
00:12:23,133 --> 00:12:24,300
Oh, yeah.
321
00:12:24,400 --> 00:12:27,834
Anyone who wants to die
Should be allowed to die.
322
00:12:27,934 --> 00:12:33,801
For instance, if clemmy wanted
Me to kill her, i would.
323
00:12:33,901 --> 00:12:35,534
I would do
That for her.
324
00:12:35,634 --> 00:12:38,100
Because it takes
A village.
325
00:12:38,200 --> 00:12:39,467
Yeah.
326
00:12:39,567 --> 00:12:42,567
It's that sunny attitude
That keeps the men away.
327
00:12:47,133 --> 00:12:49,133
Yes, yes, yes, yes !
328
00:12:50,901 --> 00:12:51,934
Hi.
329
00:12:52,033 --> 00:12:54,334
Sir, you have no idea
How glad i am to see you.
330
00:12:54,434 --> 00:12:57,801
I... Actually, could
You step out of the car
331
00:12:57,901 --> 00:13:01,133
With me for a second ?
332
00:13:01,234 --> 00:13:03,601
Thank you,
I appreciate it.
333
00:13:03,701 --> 00:13:05,834
Oh, no problem.
334
00:13:05,934 --> 00:13:08,334
Wow, how tall are you?
335
00:13:08,434 --> 00:13:09,634
I'm 6'10".
336
00:13:09,734 --> 00:13:10,734
6 feet, 10 inches ?
337
00:13:10,834 --> 00:13:11,801
Yes, ma'am.
338
00:13:11,901 --> 00:13:13,267
Yes !
339
00:13:13,367 --> 00:13:15,267
Uh, i'm afraid, um,
340
00:13:15,367 --> 00:13:16,501
I'm afraid
You're under arrest.
341
00:13:16,601 --> 00:13:18,634
Why ?
342
00:13:18,734 --> 00:13:22,534
Uh, for picking
Up a hitchhiker.
343
00:13:22,634 --> 00:13:23,968
You can't pick up a hitchhiker
In the state of nevada
344
00:13:24,067 --> 00:13:26,200
Or in the city of reno.
345
00:13:26,300 --> 00:13:28,501
It's illegal, so i'm
Gonna have to take you in.
346
00:13:28,601 --> 00:13:33,701
If you wouldn't mind
We took your car,
347
00:13:33,801 --> 00:13:35,901
And i'll just ride
In the passenger seat,
348
00:13:36,000 --> 00:13:39,234
But don't try any
Funny stuff, buddy.
349
00:13:39,334 --> 00:13:43,734
Might have to shoot
You or something.
350
00:13:43,834 --> 00:13:47,634
Wait, so i'm under arrest,
And i have to drive ?
351
00:13:49,834 --> 00:13:51,634
Oh, man.
352
00:13:51,734 --> 00:13:53,100
He's out
There partying.
353
00:13:53,200 --> 00:13:54,467
Ohh...
354
00:13:54,567 --> 00:13:55,734
Friday night,
My friend.
355
00:13:55,834 --> 00:13:57,634
Maybe he's jewish, looks
Kinda jewish, don't he ?
356
00:13:57,734 --> 00:13:59,167
He does look jewish,
Let's see.
357
00:13:59,267 --> 00:14:02,200
No, no.
358
00:14:02,300 --> 00:14:04,133
Hi, sheriff's department.
359
00:14:04,234 --> 00:14:05,067
How you doing
Tonight, sir ?
360
00:14:05,167 --> 00:14:06,067
How you doing
Tonight, sir ?
361
00:14:06,167 --> 00:14:08,901
( Singing )
362
00:14:09,000 --> 00:14:10,701
Impressive.
363
00:14:10,801 --> 00:14:12,100
Sir, do you speak
English, sir ?
364
00:14:12,200 --> 00:14:13,367
Yes, i speak english.
365
00:14:13,467 --> 00:14:14,767
You speak english ?
366
00:14:14,868 --> 00:14:16,968
( Nonsense )
367
00:14:17,067 --> 00:14:18,300
Hello.
368
00:14:18,400 --> 00:14:20,300
Hello, how do you do ?
Sir, do you have any attire ?
369
00:14:20,400 --> 00:14:22,968
Uh, what happened to
All your attire, sir--
370
00:14:23,067 --> 00:14:24,567
Your pants, clothing ?
371
00:14:24,667 --> 00:14:27,734
The pants is no more--
No more pants.
372
00:14:27,834 --> 00:14:29,434
Well, that's
Abundantly clear.
373
00:14:29,534 --> 00:14:31,534
Very, very hot.
374
00:14:31,634 --> 00:14:36,033
It's a cold night in the biggest
Little city in the world.
375
00:14:36,133 --> 00:14:37,133
Sir, you're high.
376
00:14:37,234 --> 00:14:39,300
Have you taken drugs ?
377
00:14:39,400 --> 00:14:42,701
Well, i was looking for--
I lost my cell phone, too.
378
00:14:42,801 --> 00:14:44,133
If you see my cell phone,
Let me know.
379
00:14:44,234 --> 00:14:46,334
* Happy night
380
00:14:46,434 --> 00:14:49,467
* No more work
For hrair *
381
00:14:49,567 --> 00:14:51,267
What's your name, sir ?
382
00:14:51,367 --> 00:14:52,300
Hrair.
383
00:14:52,400 --> 00:14:53,467
Hello ?
384
00:14:53,567 --> 00:14:54,601
Hrair.
385
00:14:54,701 --> 00:14:55,834
Harod ?
386
00:14:55,934 --> 00:15:00,200
H-r-a-i-r.
387
00:15:00,300 --> 00:15:02,033
Your name starts with
An "h" and then an "r"?
388
00:15:02,133 --> 00:15:03,534
Hrair mnukien.
389
00:15:03,634 --> 00:15:04,667
Mnukien ?
390
00:15:04,767 --> 00:15:06,067
Are you armenian ?
391
00:15:06,167 --> 00:15:08,067
Yes, how you know ?
Are you armenian ?
392
00:15:08,167 --> 00:15:11,400
No, do i look
Armenian to you, sir ?
393
00:15:11,501 --> 00:15:14,367
Where'd you get the-- where'd
You get the ecstasy, sir ?
394
00:15:14,467 --> 00:15:15,534
My brother.
395
00:15:15,634 --> 00:15:16,701
Your brother ?
396
00:15:16,801 --> 00:15:18,067
You have any more gum ?
397
00:15:18,167 --> 00:15:19,667
You got some gum.
398
00:15:19,767 --> 00:15:20,767
You have gum in
Your mouth, sir.
399
00:15:20,868 --> 00:15:21,901
No more flavor.
400
00:15:22,000 --> 00:15:23,300
Okay, tell you
What we're gonna do.
401
00:15:23,400 --> 00:15:25,901
We're gonna drive to jail,
And then when we get to jail,
402
00:15:26,000 --> 00:15:27,601
If you're good,
You get the gum.
403
00:15:27,701 --> 00:15:29,734
Okay, hrair ?
404
00:15:29,834 --> 00:15:32,534
You're very nice
Street-cleaning policemen.
405
00:15:32,634 --> 00:15:34,267
( Phone ringing )
406
00:15:34,367 --> 00:15:37,300
Something's
Ringing in here.
407
00:15:37,400 --> 00:15:40,234
Oh, my god,
Look at that.
408
00:15:40,334 --> 00:15:42,167
Hello ?
409
00:15:42,267 --> 00:15:45,300
Okay.
410
00:15:45,400 --> 00:15:47,200
That was like some
Macgyver ( bleep ).
411
00:15:47,300 --> 00:15:48,901
We were able to figure
That damn thing out.
412
00:15:49,000 --> 00:15:50,567
A little crime
Solving there.
413
00:15:50,667 --> 00:15:53,067
Couldn't find the pants,
Called the phone in the pants.
414
00:15:53,167 --> 00:15:55,934
There's one for
Father dowling, huh ?
415
00:15:56,033 --> 00:15:58,200
Oh, man, it's almost 11:00, we
Gotta get back to the station.
416
00:15:58,300 --> 00:15:59,767
All right, all right.
417
00:15:59,868 --> 00:16:01,534
Tyler time.
418
00:16:01,634 --> 00:16:03,267
I wish he was a jew.
419
00:16:04,167 --> 00:16:06,234
( Dangle )
Moment of truth,
Moment of truth, here we go.
420
00:16:06,334 --> 00:16:08,133
And without further ado,
421
00:16:08,234 --> 00:16:11,200
The winner is
Raineesha williams, 25 points.
422
00:16:11,300 --> 00:16:14,200
( Cheering )
423
00:16:14,300 --> 00:16:15,567
Gimme the tickets,
Gimme the tickets.
424
00:16:15,667 --> 00:16:17,834
Hey, whoa, hope
I'm not too late.
425
00:16:17,934 --> 00:16:19,300
Hope i'm not too late.
426
00:16:19,400 --> 00:16:21,767
What does
Garcia have here ?
427
00:16:21,868 --> 00:16:25,767
I believe i have a crackhead
With a wig, five points.
428
00:16:25,868 --> 00:16:28,567
I believe you're over
6'5", that's 15 points.
429
00:16:28,667 --> 00:16:31,234
We got a perp with
An animal tattoo.
430
00:16:31,334 --> 00:16:33,000
That's gonna
Be another five.
431
00:16:33,100 --> 00:16:34,067
( Williams )
I don't believe this.
432
00:16:34,167 --> 00:16:35,667
Look at that, let's
Get it on up there.
433
00:16:35,767 --> 00:16:36,467
Let me stan out
Of the way here.
434
00:16:36,567 --> 00:16:37,701
See that ?
That's a bird.
435
00:16:37,801 --> 00:16:39,434
That's 20 points,
Ladies and gentlemen.
436
00:16:39,534 --> 00:16:41,467
Hello, hello,
Mr. Winner !
437
00:16:41,567 --> 00:16:42,534
I got 25 points.
438
00:16:42,634 --> 00:16:44,100
That's not enough.
That's not enough.
439
00:16:44,200 --> 00:16:47,067
You know what ?
I almost forgot.
440
00:16:47,167 --> 00:16:49,667
The pi�ce de r�sistance.
441
00:16:49,767 --> 00:16:51,868
Look at that,
Star of daniel.
442
00:16:51,968 --> 00:16:53,968
Look at that,
20 x 2 is 40.
443
00:16:54,067 --> 00:16:56,701
I believe that makes me
The winner by 15 points.
444
00:16:56,801 --> 00:16:58,267
Thank you very much.
445
00:16:58,367 --> 00:16:59,834
That don't prove nothing,
That's just a thing.
446
00:16:59,934 --> 00:17:04,334
Oh, yeah, jeff greenberg
On his driver's license.
447
00:17:04,434 --> 00:17:06,234
Jeff greenberg,
Read it.
448
00:17:06,334 --> 00:17:09,467
Garcia wins,
Garcia wins.
449
00:17:09,567 --> 00:17:13,300
So, clemmy, you and me,
Baby, what do you say, huh ?
450
00:17:13,400 --> 00:17:15,334
I wouldn't go to that
Execution with you, garcia,
451
00:17:15,434 --> 00:17:18,434
If a unicorn flew
Out of my butt crack
452
00:17:18,534 --> 00:17:20,667
Because that is
A fresh tattoo.
453
00:17:20,767 --> 00:17:22,834
It's bleeding.
454
00:17:22,934 --> 00:17:25,400
Get out, garcia,
Don't nobody wanna go.
455
00:17:25,501 --> 00:17:26,534
Get out.
456
00:17:26,634 --> 00:17:27,734
I'm gonna go by myself
Then, i'll find somebody.
457
00:17:27,834 --> 00:17:29,634
I'll find somebody,
Don't worry about it.
458
00:17:29,734 --> 00:17:32,767
( Man )
They better find some
Crack on that... Thing.
459
00:17:34,601 --> 00:17:37,601
( Siren )
460
00:17:39,968 --> 00:17:41,667
... That tattoo
On that woman.
461
00:17:47,567 --> 00:17:50,100
He's going to jail.
462
00:17:55,767 --> 00:17:57,334
Hey, beautiful.
463
00:17:57,434 --> 00:17:59,868
( Foreign language )
464
00:17:59,968 --> 00:18:03,167
Yes, for you,
I got that for you.
465
00:18:03,267 --> 00:18:05,400
That's my hooker, garcia.
466
00:18:05,501 --> 00:18:07,467
( Foreign language )
467
00:18:07,567 --> 00:18:10,834
Don't wave at me now,
Girl, i made you.
468
00:18:10,934 --> 00:18:14,167
You're gonna like this,
Whoa, whoa !
469
00:18:14,267 --> 00:18:15,400
Careful, right ?
470
00:18:15,501 --> 00:18:17,667
We're speaking
The same language.
471
00:18:17,767 --> 00:18:19,868
( Jones )
Punk ass.
472
00:18:19,968 --> 00:18:22,968
I do not believe this.
473
00:18:26,767 --> 00:18:28,467
You like
Going downtown ?
474
00:18:28,567 --> 00:18:30,567
You look beautiful.
475
00:18:30,667 --> 00:18:32,667
I gotta move
The seat up.
476
00:18:34,267 --> 00:18:35,834
Oh, what the hell.
477
00:18:35,934 --> 00:18:39,367
I'll give her
A shot anyways.
478
00:18:41,234 --> 00:18:42,767
So what do you think about
A burger or something
479
00:18:42,868 --> 00:18:44,868
Before we go ?
480
00:18:48,734 --> 00:18:50,834
( Honking )
481
00:18:50,934 --> 00:18:53,300
( Man )
Drive safe !
482
00:18:58,834 --> 00:19:00,467
( Crash )
483
00:19:02,234 --> 00:19:03,901
Ohh...
484
00:19:04,000 --> 00:19:05,434
( Screaming )
485
00:19:05,534 --> 00:19:07,868
Wait, wait, wait.
486
00:19:07,968 --> 00:19:09,701
Welcome to benihana.
487
00:19:09,801 --> 00:19:14,834
( Imitating japanese )
488
00:19:14,934 --> 00:19:17,334
That's what we make
At benihana's.
489
00:19:17,434 --> 00:19:20,067
Attention, everybody,
It is now adult skate.
490
00:19:20,167 --> 00:19:21,667
If you want to
See some stuff,
491
00:19:21,767 --> 00:19:23,367
There was a guy with
A flamethrower
492
00:19:23,467 --> 00:19:26,734
At the meat
And produce store.
493
00:19:26,834 --> 00:19:28,667
He had a flamethrower.
494
00:19:28,767 --> 00:19:30,300
It was horrifying.
495
00:19:30,400 --> 00:19:32,467
I was there--
This was earlier--
496
00:19:32,567 --> 00:19:34,434
He probably might
Still be there.
497
00:19:34,534 --> 00:19:38,467
He was walking around, and he
Grabbed this woman's baby,
498
00:19:38,567 --> 00:19:39,834
And he held it up
With a flamethrower.
499
00:19:39,934 --> 00:19:43,000
And he's like, "i'm gonna
Burn this baby, everybody !"
500
00:19:43,100 --> 00:19:44,234
And everybody
Was like, "don't !"
501
00:19:44,334 --> 00:19:47,701
I started crying,
It was so scary.
502
00:19:47,801 --> 00:19:51,067
Step down out of that
Truck for me, if you would.
503
00:19:54,601 --> 00:19:56,701
( Siren )
504
00:19:56,801 --> 00:19:59,467
Captioning made possible by
comedy central
505
00:19:59,567 --> 00:20:02,334
Captioned by
soundwriters*
506
00:20:05,033 --> 00:20:06,334
What is a hand job ?
507
00:20:06,434 --> 00:20:10,901
You've never given or
Received a hand job before ?
508
00:20:11,000 --> 00:20:12,234
I don't know,
What is it ?
509
00:20:12,334 --> 00:20:14,634
You're a 40-year-old woman who's
Never heard of a hand job ?
510
00:20:14,734 --> 00:20:16,167
I can believe that.
511
00:20:16,267 --> 00:20:18,133
Put it in context.
512
00:20:18,234 --> 00:20:21,234
What job can
Your hand do ?
513
00:20:27,100 --> 00:20:29,934
She's never...
Never done it either.
514
00:20:30,033 --> 00:20:31,634
What did you think
A hand job was ?
515
00:20:31,734 --> 00:20:32,734
I knew, i knew.
516
00:20:32,834 --> 00:20:33,667
What on earth--
517
00:20:33,767 --> 00:20:34,901
That's what
I thought it was.
518
00:20:35,305 --> 00:20:41,232
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
35643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.