All language subtitles for Rawhide XXX 2017 Digital Playground .Napisy PL.tr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:07,520 ��itme engelliler taraf�ndan haz�rlanm��t�r: Swierszczyk69:. 2 00:00:07,520 --> 00:00:12,020 �zellikle kullan�c�lar i�in: www.pornoonline.com.pl 3 00:00:12,020 --> 00:00:16,140 Hatalar zaten yine de bu y�zden d�zeltme ho� kar��lan�yor;) 4 00:00:17,340 --> 00:00:21,380 Dijital Oyun Bah�esi, Hediyelik E�ya 5 00:00:21,380 --> 00:00:24,180 Ho� bir �ov :) 6 00:00:26,540 --> 00:00:29,620 Bareback 7 00:00:29,620 --> 00:00:32,900 Ve Kaizen �retim 8 00:00:33,800 --> 00:00:35,840 KUZEY OF�S 9 00:00:41,160 --> 00:00:43,680 Oyuncular: 10 00:01:00,780 --> 00:01:03,720 ham deri 11 00:02:03,440 --> 00:02:05,020 Bir adam ar�yorum. 12 00:02:05,020 --> 00:02:08,440 Az �nce bir tane buldun. 13 00:02:08,440 --> 00:02:12,780 Y�z�nde yara izi olan bir adam. 14 00:02:18,480 --> 00:02:22,620 Tatl�m tatl�m Arkada��m arad���n ki�iyi tan�yor. 15 00:02:22,620 --> 00:02:26,400 Sana s�yleyecek ancak onu poker de yenebilirsen. 16 00:02:39,160 --> 00:02:41,520 Ho� kokuyorsun 17 00:02:41,520 --> 00:02:43,520 sen yapm�yorsun. 18 00:03:17,780 --> 00:03:19,600 Ne oldu? 19 00:03:19,600 --> 00:03:21,920 sen hile yap�yorsun! 20 00:03:21,920 --> 00:03:24,660 Kimse bu kadar �ok kazanamaz 21 00:03:24,660 --> 00:03:28,580 Bizi aldat�yorsunuz! 22 00:03:30,780 --> 00:03:33,720 Hile yapm�yorum! D�r�st�e oynuyorum! 23 00:03:33,720 --> 00:03:35,720 �imdi onu nerede bulabilece�imi s�yleyin. 24 00:03:41,920 --> 00:03:46,980 Beyler... benim ad�m Jill ve bana bilmek istedi�im �eyi s�ylemeseniz... 25 00:03:46,980 --> 00:03:51,760 ... o zaman bu kasabada bu zor sorunun cevab�n� zorla ��renece�im. 26 00:03:53,300 --> 00:03:55,460 Hadi �ocuklar! 27 00:04:15,142 --> 00:04:17,767 �imdi seni �ld�rece�im 28 00:04:19,500 --> 00:04:22,520 - Bir kart se�. - Ne 29 00:04:22,520 --> 00:04:24,080 bir kart se�. 30 00:04:25,420 --> 00:04:28,460 bana g�sterme! 31 00:04:37,800 --> 00:04:41,040 - Bu senin kart�n m�? - Hay�r. 32 00:04:42,440 --> 00:04:46,900 Bekle, bekle, bekle! Elimde! Bekle! 33 00:04:47,840 --> 00:04:50,600 - Bu kart m�? - Harika! 34 00:04:50,600 --> 00:04:53,900 Bu harika, bu kart! Ama yine de �leceksin! 35 00:04:53,900 --> 00:04:57,800 Lanet! 36 00:04:57,800 --> 00:05:02,260 Ba���lay�n beni ba���lay�n Hile yapmad�n, kazand�n. 37 00:05:02,260 --> 00:05:04,600 Hay�r, hay�r, hay�r. Hakl�s�n. 38 00:05:04,600 --> 00:05:07,400 ben Hep hile yapt�m. 39 00:05:07,920 --> 00:05:10,520 O kadar h�zl� de�il! 40 00:05:18,040 --> 00:05:20,480 Herkes d��ar�! 41 00:05:27,680 --> 00:05:33,860 B�y�k adam, bana bilgi vereceksin bu �ekilde ya da ba�ka bir �ekilde 42 00:26:02,580 --> 00:26:05,560 Adam nerede s�yle �imdi 43 00:26:11,360 --> 00:26:14,960 Bu g�zellik i�in bir �d�l var. aran�yorsun 44 00:26:14,960 --> 00:26:18,360 Seni asaca��z 45 00:26:50,540 --> 00:26:54,180 Hey han�mefendi! �ekilin! 46 00:26:54,180 --> 00:26:58,000 Bu g�zel k�z�n �lmesi laz�m. 47 00:27:03,680 --> 00:27:10,620 Deli misiniz han�mefendi? Bunu benim g�revim onu �ld�rece�im 48 00:27:10,620 --> 00:27:12,980 Deneyebilirsiniz. 49 00:27:48,820 --> 00:27:52,100 �ok te�ekk�r ederim. 50 00:27:55,780 --> 00:27:58,560 siktir 51 00:28:03,160 --> 00:28:06,500 - Daha �nce bir kad�n avc�s� g�rmemi�tim. - Sessizol! 52 00:28:08,020 --> 00:28:11,160 - Ne diyece�im, - Umurumda de�il. 53 00:28:12,240 --> 00:28:16,500 Y�z�nde bir yara olan bir adam bulmaya �al���yorum. 54 00:28:16,500 --> 00:28:19,600 Onunla tan��t�ktan sonra ba��m� derde soktu. 55 00:28:19,600 --> 00:28:22,640 Tam olarak nerede oldu�unu bilmiyorum. 56 00:28:22,640 --> 00:28:27,620 Umurumda de�il Gidelim! 57 00:28:41,700 --> 00:28:43,820 nereye gidiyoruz 58 00:28:45,160 --> 00:28:49,080 Beni nereye g�t�receksin. 59 00:29:15,680 --> 00:29:17,960 Bareback 60 00:29:19,080 --> 00:29:21,240 - �erif - Cody 61 00:29:21,240 --> 00:29:23,720 Biraz ge�kald�n 62 00:29:24,260 --> 00:29:29,480 - ne sa�mal�yorsun - Benim i�in orada ne buldun? 63 00:29:31,200 --> 00:29:33,120 Jill Sanders 64 00:29:34,600 --> 00:29:36,580 Onu h�creye g�t�r. 65 00:29:50,080 --> 00:29:52,360 - Bir �ey s�ylemek istiyormusun? - Hay�r. 66 00:30:01,360 --> 00:30:05,680 Onu yakalaman�n paras�n� sabah alacaks�n. 67 00:30:05,680 --> 00:30:07,900 Onu neden yakalatt�n? 68 00:30:07,900 --> 00:30:09,900 Bir sorunum vard�. 69 00:30:10,680 --> 00:30:13,940 Bu onun su�lu oldu�u anlam�na geliyor. 70 00:30:14,440 --> 00:30:17,260 neyse, �imdi ne yapmak istiyorsun? 71 00:30:28,280 --> 00:30:31,480 KUZEY OF�S 72 00:30:54,120 --> 00:30:57,920 - ba�layal�m m� - Evet 73 00:31:17,740 --> 00:31:19,160 seni takip ederim. 74 00:36:29,200 --> 00:36:31,040 ��eri girelim. 75 00:36:47,420 --> 00:36:50,620 Biliyor musun, g�zel dudaklarin var. 76 00:54:51,060 --> 00:54:53,480 Ne yapt���m�z� biliyor musun? 77 00:55:00,500 --> 00:55:02,840 �imdi i�eri gir, 78 00:55:16,860 --> 00:55:20,140 neden Burada? 79 00:55:20,140 --> 00:55:22,140 g�rd���n gibi 80 00:55:22,140 --> 00:55:25,020 ... burada daha mutlu oldu 81 00:55:29,440 --> 00:55:31,980 Nas�l? A��kla 82 00:55:31,980 --> 00:55:35,100 Yerel haydutlar. Eli. 83 00:55:35,920 --> 00:55:38,060 Sen yeni �erifsin. 84 00:55:38,060 --> 00:55:41,260 Bu pisliklerle alakal� olarak bana yeterince para �demiyorlarsa da 85 00:55:41,260 --> 00:55:43,980 �ehir ba��na Olduk�a g�zel bir �d�l belirledi. 86 00:55:43,980 --> 00:55:48,060 500.000 $ �nan�n, buna de�er 87 00:55:48,820 --> 00:55:51,420 ama Kimse nerede oldu�unu bilmiyor. 88 00:56:01,300 --> 00:56:05,020 Hey! B�rak gitsin! Aptal olma! 89 00:56:07,440 --> 00:56:10,000 gir buraya. 90 00:56:10,480 --> 00:56:12,900 vay vay vay 91 00:56:12,900 --> 00:56:14,900 Burada kim varm��? 92 00:56:14,900 --> 00:56:17,700 Kolay yakaland�. anlams�z bir �fkesi vard�. 93 00:56:17,700 --> 00:56:21,400 - onu g�t�rmeliyim - hangi kalta�� istiyorsun 94 00:56:21,400 --> 00:56:23,580 Sen! ��k d��ar�, gidelim! 95 00:56:23,580 --> 00:56:28,220 - Nereye - Sen bir katilsin, nereye gidebiliriz 96 00:57:16,360 --> 00:57:18,780 B�rakmak zorunday�m! 97 00:57:27,360 --> 00:57:28,660 �uval ister misin? 98 00:57:29,040 --> 00:57:31,140 Ben hasta de�ilim 99 00:57:32,260 --> 00:57:35,540 G�zel bir y�z�n var. G�zlerin patlayacak bir ihtimal 100 00:57:35,540 --> 00:57:38,640 �ok endi�elisin? ama Yine de �ld�receksin 101 00:57:46,240 --> 00:57:47,920 Her �ey bitti. 102 00:57:55,340 --> 00:57:58,120 Cody'ye bir a��klama yapman gerekecek 103 00:57:58,540 --> 00:58:02,340 Eli'yi bulmak istemiyormusun nerede oldu�unu Yaln�zca o biliyor. 104 00:58:11,000 --> 00:58:14,100 Cody, saf�a �eyler yapt���n� g�r�yorum 105 00:58:14,500 --> 00:58:16,460 Risk �ok b�y�k 106 00:58:16,460 --> 00:58:21,580 Dinle, Bareback'� eskisiyle ayn� olmas�n� istedin. 107 00:58:21,580 --> 00:58:23,860 Bu iki han�mefendi... 108 00:58:23,860 --> 00:58:30,160 ... silahlar�n� kollar�na alman�z� memnuniyetle kar��lar. - Onlara g�venemezsin, g�zlerini a�amazs�n 109 00:58:30,540 --> 00:58:31,900 Rab... 110 00:58:31,900 --> 00:58:35,500 ... sana kafas�na 500.000 dolarl�k bir �d�l veriliyor 111 00:58:35,500 --> 00:58:39,480 Onu bulursak yada �ld�r�rsek bu paray� b�l���r�z 112 00:58:39,480 --> 00:58:43,840 - Hayatta kalmay� ba�ar�rsan, gelirmisin misin? - Geliyorum, 113 00:58:45,260 --> 00:58:47,620 Sana bir kahraman olma �ans� veriyoruz 114 00:59:02,800 --> 00:59:05,680 Onu g�r�yorum orda 115 00:59:06,820 --> 00:59:11,520 �yi k�zlar, g�venlerini kazanmak zorunday�z, bu y�zden meydan okumamak zorunday�z. 116 00:59:11,520 --> 00:59:15,680 Seni bilmem ama erkekleri �ok iyi tan�r�m spleter bunu �ok iyi bilir 117 00:59:16,180 --> 00:59:18,520 ne yapmaya �al���yorsun! 118 00:59:18,520 --> 00:59:22,380 �lmek istiyor musun Bu b�l�m�n neye benzedi�ini hi� g�rmemi�siniz gibi g�r�n�yorsunuz. 119 00:59:22,380 --> 00:59:25,300 Evet, fark�ndal�klar�n�z i�in, sizi buraya ald�m 120 00:59:25,300 --> 00:59:29,560 benim sayemde bareback'tesiniz ben olmasam bulamazd�n�z 121 00:59:29,560 --> 00:59:34,860 ben olmasayd�m �imdi alt� metre topra��n alt�na g�m�lm�� olursunuz. - Eh, sen de hakl�s�n. 122 00:59:34,860 --> 00:59:36,700 iyi 123 00:59:39,520 --> 00:59:42,500 - Hi� silah g�rd�n m�? - Biliyorum yeter. 124 00:59:43,160 --> 00:59:46,560 Eli'nin casuslar�n� g�rd���mde silah temizliyorlard� orda g�rd�m 125 00:59:47,240 --> 00:59:50,280 g�rerek kulanabilece�ini mi san�yorsun hadi 126 00:59:50,280 --> 00:59:52,420 G�ster bana. 127 00:59:53,820 --> 00:59:55,580 Devam et, pantolonuna koy. 128 00:59:57,000 --> 01:00:00,840 Tamam. ��kar 129 01:00:01,720 --> 01:00:04,620 - Nas�l bu kadar h�zl� yapt�n? - E�itim. 130 01:00:04,620 --> 01:00:07,320 Art�, herkes olduk�a konu�kan. 131 01:00:07,320 --> 01:00:09,600 Silah�n�za ula�madan �nce ka�lar�n�z� kald�r�n. 132 01:00:09,600 --> 01:00:13,160 - Poker gibi. - T�pk� poker gibi 133 01:00:23,880 --> 01:00:25,940 Merhaba bayanlar! 134 01:00:25,940 --> 01:00:27,940 sizi buraya getiren nedir? 135 01:00:27,940 --> 01:00:30,320 Naber! 136 01:00:30,320 --> 01:00:34,780 Oh,, �enlik ate�inizi fark ettik, belki de k���k bir e�lenceye veya b�yle bir �eye ihtiyac�n�z olaca��n� d���nd�k. 137 01:00:34,780 --> 01:00:39,040 Bu benim bayanlar. Hadi, hadi. 138 01:00:44,560 --> 01:00:49,140 Bu yerde �ok yaln�z m�s�n�z? 139 01:00:49,140 --> 01:00:54,060 �ocuklar... Bayanlarla ilgilenebilirmisiniz ben me�gul�m. 140 01:00:54,780 --> 01:00:56,580 Benimle gel 141 01:00:56,580 --> 01:01:00,160 - Sen yanl�z m� kald�n? - Kimse yok 142 01:01:00,160 --> 01:01:03,960 arkada��m seninle ilgilenir 143 01:01:08,040 --> 01:01:10,700 - Hey! - Sorun nedir? 144 01:01:10,700 --> 01:01:13,620 Hi�bir �ey yok,arkada��n sadece biraz acele etti. 145 01:01:13,620 --> 01:01:16,360 �yle de�ilmi 146 01:01:16,360 --> 01:01:19,020 Onunla gideceksin ve e�leneceksin. 147 01:01:19,020 --> 01:01:21,760 Bize biraz zaman kazand�racaks�n 148 01:01:25,220 --> 01:01:29,940 Ve sen... benim gibi bir kad�n� idare edebilecek birine benziyorsun. 149 01:01:32,300 --> 01:01:35,220 Bana gel, tatl�m. 150 01:01:37,300 --> 01:01:40,300 Aman Tanr�m! 151 01:23:32,440 --> 01:23:36,120 Eli'yi nerede bulaca��m� s�yleyecektin 152 01:23:36,120 --> 01:23:39,380 - Nerede tan�yorsun onu? - Onu tan�m�yorum. 153 01:23:39,380 --> 01:23:43,920 Eli'den hi� bahsetmedim, ama �imdi san�r�m neden burada oldu�unuzu biliyorum. 154 01:23:44,700 --> 01:23:47,960 - San�r�m �imdi gitmeliyiz. - Sen bir yere gitmeyeceksin! 155 01:23:49,320 --> 01:23:51,380 B�rak onu! 156 01:23:55,700 --> 01:23:57,380 Bu o! 157 01:23:57,380 --> 01:24:01,860 Hay�r hay�r hay�r! Yapma! Yapma! 158 01:24:11,700 --> 01:24:14,040 Ve �imdi ne? 159 01:24:14,040 --> 01:24:16,040 Beni �ld�rmeye mi geldiniz? 160 01:24:16,860 --> 01:24:18,580 Nerelisiniz? 161 01:24:19,260 --> 01:24:20,580 Bareback? 162 01:24:21,280 --> 01:24:27,500 Kasaban�z� kurtarmaya m� �al���yorsunuz? Oh, hay�r, hay�r, hay�r. Bekleyin. 163 01:24:27,880 --> 01:24:29,500 Sana ne yapaca��m� s�yleyece�im. 164 01:24:29,500 --> 01:24:32,240 Lanet kasabana gidece�im... 165 01:24:32,240 --> 01:24:34,020 ... ve ben orada olanlar� �ld�rece�im. 166 01:24:34,020 --> 01:24:36,220 Annen, baban, k�pe�in, o�lun. 167 01:24:36,220 --> 01:24:38,540 B�t�n arkada�lar�n�z 168 01:24:38,540 --> 01:24:40,540 Peki �imdi ne olacak? 169 01:24:40,540 --> 01:24:44,840 Herkes beni �ld�rmeye gelmemeniz gerekti�ini ��renecek. 170 01:24:44,840 --> 01:24:49,140 Beni tan�m�yorsun bile, de�il mi? 171 01:24:50,420 --> 01:24:53,860 Belki tan�yorum, ama bok kim oldu�un umurunda de�il. 172 01:25:41,260 --> 01:25:43,260 Bareback 173 01:25:43,260 --> 01:25:44,920 Aman Tanr�m! 174 01:25:44,920 --> 01:25:46,360 David? 175 01:25:46,360 --> 01:25:48,500 Burada m�? �imdi? 176 01:25:48,500 --> 01:25:51,980 - Bana ger�ekten evlenece�imi mi soruyorsun? - Evet, neden bekleyece�im? 177 01:25:51,980 --> 01:25:54,320 Seni seviyorum 178 01:25:54,320 --> 01:25:57,500 Biliyorum, Rigsby'ye kadar bekleye bilirdin demek istedi�im... 179 01:25:57,500 --> 01:25:59,500 ... daha romantik bir yerde olabilirdi. 180 01:25:59,500 --> 01:26:04,100 Hi�bir �ey bu an� bozam�ycak Sana s�z veriyorum 181 01:26:19,200 --> 01:26:20,900 Herkese Merhaba! 182 01:27:02,920 --> 01:27:05,480 Diz ��k lanet olas�! 183 01:27:05,480 --> 01:27:07,680 ba��ma �d�lm� koydun 184 01:27:07,680 --> 01:27:09,680 hata yap�yorsun elli o ben de�ilim 185 01:27:09,680 --> 01:27:13,480 Sa�malama! Beni isteyen tek ki�i sen de�ilsin 186 01:27:14,380 --> 01:27:18,060 Eli, lanet olas� kalta��nla cehenneme git! 187 01:27:18,060 --> 01:27:21,260 Hay�r! �nce oraya sen gideceksin! 188 01:27:29,160 --> 01:27:32,420 Bu k���k kasabay� terk etmeyece�im. 189 01:27:32,420 --> 01:27:33,900 Beni duyuyor musun 190 01:27:34,640 --> 01:27:37,500 Sakinlerin yeterli paralar� varm� katilini �demek i�in... 191 01:27:37,760 --> 01:27:39,500 ... belki daha fazla almam gerekecek. 192 01:27:41,540 --> 01:27:45,620 Belki de bu �ehirden bir miktar yiyecek g�t�rmeliyim. 193 01:27:48,800 --> 01:27:52,900 Ejlanta! Herkesi �ld�r�n! Hepsini �ld�r�n! 194 01:27:54,620 --> 01:27:59,440 buray� terk edemezsin. B�t�n kasaba �lecek bu bizim y�z�m�zden 195 01:27:59,440 --> 01:28:03,440 �ehrin tamam� �ld�yse, �d�l� �deyemeyece�iniz anlam�na gelir. 196 01:28:03,440 --> 01:28:07,460 Benim para umurumda de�il. Son be� y�l�m� onu �ld�rmek i�in harcad�m 197 01:28:07,460 --> 01:28:10,540 ... seni �ld�rece�im 198 01:28:10,540 --> 01:28:14,080 �ans�n vard� ve teti�i �ekmedin. 199 01:28:14,080 --> 01:28:17,840 Zay�fs�n �ans�n�z bitti. 200 01:28:21,100 --> 01:28:23,200 Yapabilir miyiz? 201 01:28:25,200 --> 01:28:27,260 lanet olsun 202 01:28:27,840 --> 01:28:31,200 Ka�! 203 01:28:31,940 --> 01:28:36,620 Hay�r tatl�m! Sen ya�ayacaks�n, benim i�in 204 01:28:38,800 --> 01:28:41,220 Sen bir prenses olacaks�n, cehennemden bir fahi�e. 205 01:49:35,520 --> 01:49:38,300 Mola yok oldu. Gidelim! 206 01:49:58,140 --> 01:50:00,040 Hadi kaltaklar! 207 01:55:12,940 --> 01:55:15,820 - Tatl�m, gidelim! - Hay�r! - Evet! 208 01:55:15,820 --> 01:55:20,380 - Herkesi �ld�recekler ve b�t�n kasabay� yok edecekler! - Buradan ka�mam�z laz�m! 209 01:55:20,380 --> 01:55:24,560 Hay�r David! Kimse ona zarar veremez! Bu kasaba benim evim! Bu �ehir benim evim art�k gidemem 210 01:55:24,560 --> 01:55:27,380 Oczalalas?! Bu insanlar suikast��! 211 01:55:27,380 --> 01:55:30,960 - Biz �yle de�iliz. - bunu denemeden nerden bile biliriz? 212 01:55:45,940 --> 01:55:49,420 - Kahretsin! Mermim yok! - Benim de! 213 01:55:50,480 --> 01:55:52,620 sizi �imdi �ld�rece�im. 214 01:55:52,620 --> 01:55:54,820 Hey, pislik herif! 215 01:55:55,700 --> 01:55:57,820 Seni orospu �ocu�u! 216 01:56:11,880 --> 01:56:14,800 - Cody! - Evet! 217 01:56:25,440 --> 01:56:27,280 Sen kimsin 218 01:56:27,280 --> 01:56:29,280 Neden beni �ld�rmedin 219 01:56:29,280 --> 01:56:31,280 seni ben �ld�rmek istiyorum 220 01:56:31,280 --> 01:56:33,280 benim yak�n bir arkada��m� �ld�rd�n. 221 01:56:36,320 --> 01:56:38,620 Sen yeterince h�zl� de�ilsin 222 01:56:42,040 --> 01:56:43,860 deniyelim istersen 223 01:57:04,920 --> 01:57:07,440 Te�ekk�r ederim k�zlar. sa�ol 224 01:57:07,440 --> 01:57:09,820 Hay�r, hay�r. Size te�ekk�r ediyoruz. 225 01:57:09,820 --> 01:57:13,700 um... um... Um... 226 01:57:15,200 --> 01:57:18,140 Geri d�nece�ini biliyordum. Biliyordum. 227 01:57:18,140 --> 01:57:23,180 Sen ve arkada��n bu avu� pa�avray� �ld�rmediniz 228 01:57:23,180 --> 01:57:26,640 Merhaba, ben David. Ve bu Stacy. 229 01:57:26,640 --> 01:57:28,620 Bu bok umurumda de�il. 230 01:57:32,440 --> 01:57:37,700 Biliyor musun, ne, G�zel birine ihtiyac�m var 231 01:57:40,460 --> 01:57:43,060 Aman Tanr�m! 232 01:57:43,060 --> 01:57:46,620 Aman Tanr�m! 233 01:57:46,620 --> 01:57:48,620 Burada rahat olacak m�? 234 02:29:15,700 --> 02:29:17,800 Bu yara�� dene. 235 02:29:23,800 --> 02:29:26,040 �ok g�zel 236 02:29:36,660 --> 02:29:39,620 Hey, b�yle bir �ey bulaca��m� kim d���n�rd� 237 02:29:41,520 --> 02:29:45,560 Eh, k���k, diyelim ki kazand�k. 238 02:29:45,560 --> 02:29:49,060 Benim tarz�mda 239 02:29:49,060 --> 02:29:52,200 Neden bunu denemiyorsun? 240 02:30:06,060 --> 02:30:08,060 oynad���: 18528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.