Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,062 --> 00:00:03,040
My esteemed partner,
Mr Joseph Merceron.
2
00:00:03,042 --> 00:00:05,266
Soon to be your esteemed partner,
gentleman.
3
00:00:05,268 --> 00:00:07,853
He was falsely accused by Hanson
himself because he tried
4
00:00:07,855 --> 00:00:10,238
to stamp out such greed and
brutality!
5
00:00:10,240 --> 00:00:13,158
My reputation within the House has
been utterly ruined.
6
00:00:13,160 --> 00:00:14,718
What exactly would you seek?
7
00:00:14,720 --> 00:00:15,758
Revenge.
8
00:00:15,760 --> 00:00:17,278
Forgery is a hanging offence.
9
00:00:17,280 --> 00:00:19,038
I'll be forced to name these
persons.
10
00:00:19,040 --> 00:00:22,118
I've considered our situation
and believe there's now
11
00:00:22,120 --> 00:00:23,358
only one solution.
12
00:00:23,360 --> 00:00:26,078
Ned was set up and will take down
all who stand by him.
13
00:00:26,080 --> 00:00:29,078
-I will stand by him.
-Stay where you are!
-I warned you what would happen
14
00:00:29,080 --> 00:00:31,038
if you failed to keep him out of
trouble.
15
00:00:31,040 --> 00:00:33,760
Now, if he falls, he takes you with
him.
16
00:01:16,600 --> 00:01:18,118
Friends!
17
00:01:18,120 --> 00:01:21,398
On behalf of Captain Poldark, who
sadly can't be with us
18
00:01:21,400 --> 00:01:24,318
here today, but who has gifted us
this land
19
00:01:24,320 --> 00:01:26,558
for the building of our school,
20
00:01:26,560 --> 00:01:29,398
it'd give me pleasure to lay the
first stone
21
00:01:29,400 --> 00:01:32,598
and to ask a blessing on our
mission
22
00:01:32,600 --> 00:01:35,758
which is to bring knowledge
and learning to all.
23
00:01:44,480 --> 00:01:47,718
Mr Speaker! Mr Speaker!
24
00:01:47,720 --> 00:01:52,838
Can any here give me reason why
a loyal, high-ranking servant
25
00:01:52,840 --> 00:01:56,678
of the Crown is being held, awaiting
trial, without redress
26
00:01:56,680 --> 00:01:58,998
in the most squalid of conditions?
27
00:01:59,000 --> 00:02:02,198
Is this how we reward devotion
to duty?
28
00:02:02,200 --> 00:02:06,638
These accusations are demonstrably
false!
29
00:02:06,640 --> 00:02:09,718
Colonel Despard is a devoted
patriot
30
00:02:09,720 --> 00:02:12,278
who is being grossly misused
by the Crown.
31
00:02:18,040 --> 00:02:21,838
My dearest Demelza, my hopes of a
swift release for Ned
32
00:02:21,840 --> 00:02:23,558
have come to naught.
33
00:02:23,560 --> 00:02:27,318
Indeed, there is no prospect of
release at all.
34
00:02:27,320 --> 00:02:31,238
Still, I will not give up his cause
without a fight.
35
00:02:31,240 --> 00:02:34,798
I've petitioned Pitt, Canning,
Addington!
36
00:02:34,800 --> 00:02:38,518
Does no-one comprehend there's no
grounds for Ned's arrest?
37
00:02:38,520 --> 00:02:41,398
Captain, could it be that I've
overestimated your capabilities?
38
00:02:41,400 --> 00:02:44,918
Essential for a covert role is the
ability to remain
39
00:02:44,920 --> 00:02:47,758
-silent and unseen.
-Is silence appropriate in the face of...?
40
00:02:47,760 --> 00:02:49,720
What is appropriate is detachment!
41
00:02:52,400 --> 00:02:56,318
To be invested in an outcome
or a friend is a threat
42
00:02:56,320 --> 00:02:57,518
to any mission.
43
00:02:57,520 --> 00:02:59,238
A mission I never sought!
44
00:02:59,240 --> 00:03:01,478
Yet you accepted the terms.
45
00:03:01,480 --> 00:03:04,598
And now, when the subject has run
his own head into a noose,
46
00:03:04,600 --> 00:03:06,200
you continue to champion him.
47
00:03:07,840 --> 00:03:09,358
Detach!
48
00:03:09,360 --> 00:03:10,680
For your own sake!
49
00:03:12,240 --> 00:03:13,720
Step away.
50
00:03:19,400 --> 00:03:22,318
Your maiden speech in the House has
not endeared you
51
00:03:22,320 --> 00:03:24,238
to the tender-hearted.
52
00:03:24,240 --> 00:03:26,078
Despite my saying
what everyone knows -
53
00:03:26,080 --> 00:03:28,358
that slavery is the foundation of
our empire.
54
00:03:28,360 --> 00:03:30,918
It's becoming less fashionable to
say so.
55
00:03:30,920 --> 00:03:35,238
But the success of our business
dealings with Merceron and Hanson
56
00:03:35,240 --> 00:03:36,718
rely on it.
57
00:03:36,720 --> 00:03:38,518
Yes, indeed.
58
00:03:38,520 --> 00:03:40,678
The irony is I've no opinion, one
way or the other.
59
00:03:40,680 --> 00:03:42,398
I was merely following instructions.
60
00:03:42,400 --> 00:03:44,158
Ah, good to see you, my Lord.
61
00:03:44,160 --> 00:03:45,960
Your Ladyship...
62
00:03:47,160 --> 00:03:49,080
On the matter of Miss Hanson...
63
00:03:50,320 --> 00:03:53,478
..does the connection
still serve us?
64
00:03:53,480 --> 00:03:56,958
It serves me to know that Ross and
Despard will be brought to heel.
65
00:03:56,960 --> 00:03:58,640
The girl is incidental.
66
00:04:08,360 --> 00:04:09,878
Papa.
67
00:04:09,880 --> 00:04:13,838
You must know that I did not wish
Mr Poldark to ask for my hand.
68
00:04:13,840 --> 00:04:15,398
That's very wise of you.
69
00:04:15,400 --> 00:04:16,680
I told him to wait.
70
00:04:18,280 --> 00:04:20,400
And I hope I can prevail upon you...
71
00:04:28,360 --> 00:04:31,400
In Honduras, do you recollect how
little you saw of me?
72
00:04:33,560 --> 00:04:38,318
I was building, with my bare hands,
the foundations of our fortune.
73
00:04:38,320 --> 00:04:40,718
YOUR fortune.
74
00:04:40,720 --> 00:04:43,558
Do you think that I would consent to
throw that all away
75
00:04:43,560 --> 00:04:46,238
on some disgraced and penniless boy?
76
00:04:46,240 --> 00:04:47,880
He was not disgraced!
77
00:04:52,320 --> 00:04:54,960
You know he was falsely accused.
78
00:04:56,160 --> 00:04:57,200
One day...
79
00:04:58,200 --> 00:05:00,678
..you will thank me...
80
00:05:00,680 --> 00:05:04,240
..for providing you with a mate that
matches your station.
81
00:05:17,080 --> 00:05:19,798
Jeremy? Clowance? Hurry up and
finish your breakfasts!
82
00:05:19,800 --> 00:05:22,118
Make haste! Morwenna will be
expecting you.
83
00:05:22,120 --> 00:05:23,638
Here, take an apple each.
84
00:05:23,640 --> 00:05:25,718
-Can Garrick come?
-No, he may not.
85
00:05:25,720 --> 00:05:27,198
Prudy! Coats!
86
00:05:27,200 --> 00:05:28,558
Jeremy, your books.
87
00:05:28,560 --> 00:05:31,358
-Clowance, you get your shoes on, please. Sit down.
-I'll take 'em.
88
00:05:31,360 --> 00:05:33,438
-No, I'd rather.
-Zacky Martin's here to see.
89
00:05:33,440 --> 00:05:35,838
-What?
-Morning.
-Zacky!
90
00:05:35,840 --> 00:05:38,558
Come in, come in, go through there.
91
00:05:38,560 --> 00:05:40,320
Make haste, my little chibbies!
92
00:05:52,600 --> 00:05:54,480
Must you be in such haste to escape?
93
00:05:56,040 --> 00:05:59,518
Were it up to I,
I would never leave this bed!
94
00:05:59,520 --> 00:06:01,080
Nor I.
95
00:06:02,520 --> 00:06:04,078
Having feared it for so long,
96
00:06:04,080 --> 00:06:05,800
I have much to make up for.
97
00:06:10,840 --> 00:06:12,238
Five minutes?
98
00:06:12,240 --> 00:06:13,680
Ten?
99
00:06:15,400 --> 00:06:17,880
I waited a while, mistress, to be
sure.
100
00:06:19,840 --> 00:06:21,878
But now there be no doubt.
101
00:06:21,880 --> 00:06:24,958
Ore comes up from the mine,
is stored as we've belong to do,
102
00:06:24,960 --> 00:06:27,518
but when it come to be processed,
only half remains.
103
00:06:27,520 --> 00:06:28,840
And the rest?
104
00:06:30,240 --> 00:06:31,678
How long have you known?
105
00:06:31,680 --> 00:06:33,878
Two months ago I first suspicioned.
106
00:06:33,880 --> 00:06:36,558
This past week, I've put men on the
weighing and measuring
107
00:06:36,560 --> 00:06:38,198
and now there be no doubt.
108
00:06:38,200 --> 00:06:40,120
Someone's stealing our ore.
109
00:06:42,720 --> 00:06:43,960
Look...
110
00:06:45,560 --> 00:06:48,438
..must it not be someone with
a knowledge of...
111
00:06:48,440 --> 00:06:50,680
..the workings and the movings of
the mine?
112
00:06:52,400 --> 00:06:53,720
One of our own?
113
00:06:54,960 --> 00:06:56,000
Sadly, yes.
114
00:06:57,800 --> 00:07:01,958
"My help...cometh even from the
Lord...
115
00:07:01,960 --> 00:07:05,360
"who hath made...heaven and Earth."
116
00:07:06,760 --> 00:07:07,800
Excellent.
117
00:07:09,200 --> 00:07:11,598
And thy health hath indeed come from
the Lord.
118
00:07:11,600 --> 00:07:14,318
That he may do greater good for the
school.
119
00:07:14,320 --> 00:07:17,038
Nay, Sam, I believe 'tis your
patience
120
00:07:17,040 --> 00:07:20,038
and kindness that have helped me
so far.
121
00:07:20,040 --> 00:07:22,120
You make learning a pleasure.
122
00:07:24,520 --> 00:07:27,318
Now I must attend to my flock.
123
00:07:27,320 --> 00:07:30,040
'Tis lucky they are, to have
such a preacher!
124
00:07:31,160 --> 00:07:33,280
'Tis a calling,
to be a servant of God.
125
00:07:35,320 --> 00:07:38,080
But do ye not find it some lonely?
126
00:07:41,920 --> 00:07:43,440
Sometimes.
127
00:07:44,720 --> 00:07:47,678
And I, though my own days be full,
128
00:07:47,680 --> 00:07:50,238
do oft' find that I lack someone
129
00:07:50,240 --> 00:07:52,000
to share 'em with.
130
00:07:58,760 --> 00:08:00,360
Shall we read again tomorrow?
131
00:08:02,000 --> 00:08:03,520
Gladly.
132
00:08:39,400 --> 00:08:43,918
Well, friend, am I not living proof
of the adage "a healthy mind
133
00:08:43,920 --> 00:08:45,280
"and a healthy body"?
134
00:08:46,880 --> 00:08:48,400
I think you've looked better!
135
00:08:51,080 --> 00:08:53,480
I'd look worse, were it not for my
wife...
136
00:08:55,880 --> 00:08:58,078
..whose acquaintance with this
palace
137
00:08:58,080 --> 00:08:59,838
has taught her who can be bribed
138
00:08:59,840 --> 00:09:03,678
in order to make my life faintly
less degrading.
139
00:09:03,680 --> 00:09:05,838
Most of the guards think I'm
a witch,
140
00:09:05,840 --> 00:09:08,638
so I can threaten them with spells
as well as coins.
141
00:09:11,200 --> 00:09:13,958
The dulcet tones of happy inmates
142
00:09:13,960 --> 00:09:16,958
helping to advance medical science.
143
00:09:16,960 --> 00:09:19,438
So far, I've been spared the
privilege.
144
00:09:19,440 --> 00:09:21,318
Excuse me while I, er,
145
00:09:21,320 --> 00:09:23,880
hex the guards into ensuring that
continues.
146
00:09:25,000 --> 00:09:26,478
Please do.
147
00:09:26,480 --> 00:09:27,720
Guards?
148
00:09:41,520 --> 00:09:42,680
The nights are long here...
149
00:09:44,080 --> 00:09:46,520
..and afford one ample time for
reflection.
150
00:09:48,600 --> 00:09:50,880
What do you reflect?
151
00:09:51,960 --> 00:09:53,680
How I should have played the game.
152
00:09:55,320 --> 00:09:57,560
Kept my head down and my mouth shut.
153
00:10:02,720 --> 00:10:04,760
One way or another...
154
00:10:06,120 --> 00:10:07,960
..I'll get you out of here, Colonel.
155
00:10:09,880 --> 00:10:11,400
Captain.
156
00:10:19,680 --> 00:10:23,598
Regarding Despard's impending trial,
Lord Ellenborough's the judge,
157
00:10:23,600 --> 00:10:25,718
Sir Spencer Percival the Crown.
158
00:10:25,720 --> 00:10:29,278
It seems the prosecution agree that,
while the due process of law
159
00:10:29,280 --> 00:10:31,398
-must be observed...
-Hm.
160
00:10:31,400 --> 00:10:33,478
Trial by 12 good men.
161
00:10:33,480 --> 00:10:36,318
True justice sometimes requires
a little assistance
162
00:10:36,320 --> 00:10:39,398
and, in this case, the names of 100
potential jurors
163
00:10:39,400 --> 00:10:43,158
have been circulated by the Crown
amongst their trusted associates
164
00:10:43,160 --> 00:10:46,758
in order to ascertain where their
sympathies might lie.
165
00:10:46,760 --> 00:10:50,118
And who has been entrusted with the
selection?
166
00:10:50,120 --> 00:10:51,640
Gentleman.
167
00:10:53,080 --> 00:10:54,600
Mr Merceron.
168
00:11:17,360 --> 00:11:18,760
He will not be swayed.
169
00:11:20,120 --> 00:11:21,478
So, now we have no choice!
170
00:11:21,480 --> 00:11:22,958
None.
171
00:11:22,960 --> 00:11:25,198
But how shall it be managed?
172
00:11:25,200 --> 00:11:27,278
Leave that to me.
173
00:11:27,280 --> 00:11:28,520
I'll send word.
174
00:11:47,200 --> 00:11:49,478
I fear the Crown grows weary of Ned.
175
00:11:49,480 --> 00:11:52,558
And may use this opportunity
to rid itself of him,
176
00:11:52,560 --> 00:11:54,438
once and for all.
177
00:11:54,440 --> 00:11:55,958
But he's no traitor.
178
00:11:55,960 --> 00:11:57,438
By today's reckoning, he is!
179
00:11:57,440 --> 00:12:00,598
Of course, Ross thinks he was simply
in the wrong place at the wrong time
180
00:12:00,600 --> 00:12:02,678
-with the wrong people.
-And you think?
181
00:12:02,680 --> 00:12:04,798
That whoever set him up has been
clever.
182
00:12:04,800 --> 00:12:06,640
Clearing him will be no easy matter.
183
00:12:10,920 --> 00:12:13,558
Well, if the Crown doesn't kill him,
prison will!
184
00:12:13,560 --> 00:12:16,558
Kitty's bribes may be all that saves
him from being tortured.
185
00:12:16,560 --> 00:12:18,238
Is this true?
186
00:12:18,240 --> 00:12:19,438
Oh, yes.
187
00:12:19,440 --> 00:12:21,878
And sanctioned by governors,
I'm sure.
188
00:12:21,880 --> 00:12:23,678
Who can prevent them?
189
00:12:23,680 --> 00:12:25,920
There might be someone who could
advise me.
190
00:12:28,280 --> 00:12:32,318
I've been documenting everything
concerning Ned's predicament.
191
00:12:32,320 --> 00:12:35,638
It appears the governors have turned
a blind eye to his plight.
192
00:12:35,640 --> 00:12:38,920
Whether through negligence or...
or in exchange for bribes...
193
00:12:42,480 --> 00:12:44,638
As magistrate, is it not in your
power to call
194
00:12:44,640 --> 00:12:46,120
the governors to account?
195
00:12:47,600 --> 00:12:49,838
Perhaps you think I'd do better
to petition parliament
196
00:12:49,840 --> 00:12:51,360
to force the governors to act?
197
00:12:52,360 --> 00:12:53,760
I would not advise it.
198
00:12:55,400 --> 00:12:57,278
Let me think on it.
199
00:12:57,280 --> 00:12:59,440
You were right to bring it to my
attention.
200
00:13:00,680 --> 00:13:02,360
May I keep the record?
201
00:13:05,400 --> 00:13:08,360
I think I would prefer to retain it,
sir.
202
00:13:10,520 --> 00:13:12,638
As you wish.
203
00:13:12,640 --> 00:13:13,840
Thank you.
204
00:13:27,880 --> 00:13:30,600
Slow down, Garrick! I can't catch up
with you.
205
00:13:37,920 --> 00:13:40,800
-Jeremy! Jeremy, can you get the stick for Garrick?
-Coming!
206
00:13:50,280 --> 00:13:52,478
You do know if folk see us walking
out together
207
00:13:52,480 --> 00:13:54,478
they'll think we're courting?
208
00:13:54,480 --> 00:13:56,358
I said that to Jake once.
209
00:13:56,360 --> 00:13:57,960
And see how that turned out.
210
00:14:00,520 --> 00:14:04,200
I shall always regret how things
ended twixt my brother and me.
211
00:14:07,080 --> 00:14:09,280
And yet, in the end...
212
00:14:10,360 --> 00:14:11,398
..maybe not.
213
00:14:11,400 --> 00:14:14,280
For it may yet all turn out for the
best.
214
00:14:26,560 --> 00:14:27,680
Oh!
215
00:14:28,720 --> 00:14:30,518
You're a quick learner!
216
00:14:30,520 --> 00:14:32,560
And you're a fine teacher.
217
00:14:33,720 --> 00:14:35,718
If I dared...
218
00:14:35,720 --> 00:14:37,960
..instruct thee on another matter?
219
00:14:40,280 --> 00:14:43,760
Rosina, she'd make a fine wife.
220
00:14:45,480 --> 00:14:47,798
Maybe I need no instructing there?
221
00:14:47,800 --> 00:14:49,840
So, will you ask her?
222
00:14:51,240 --> 00:14:52,440
Maybe.
223
00:14:54,720 --> 00:14:56,320
Preacher Carne?
224
00:15:00,560 --> 00:15:01,960
'Tis well met.
225
00:15:03,960 --> 00:15:07,918
May I ask you, be there any hope for
sinners?
226
00:15:07,920 --> 00:15:09,278
Surely.
227
00:15:09,280 --> 00:15:13,678
Can a body learn to live a good and
purer life?
228
00:15:13,680 --> 00:15:15,838
Anyone can do that.
229
00:15:15,840 --> 00:15:17,760
Could ye maybe teach me how?
230
00:15:19,320 --> 00:15:24,438
But perhaps I am too great a sinner
for thy God to forgive.
231
00:15:24,440 --> 00:15:28,678
The Lord would say there be no such
thing as a body beyond forgiveness.
232
00:15:28,680 --> 00:15:30,480
His mercy be praised.
233
00:16:01,280 --> 00:16:05,238
According to Joseph, the girl is
still consorting
234
00:16:05,240 --> 00:16:07,120
with my brat of a stepson.
235
00:16:09,400 --> 00:16:11,718
And does that distress you?
236
00:16:11,720 --> 00:16:13,118
Not in the least.
237
00:16:13,120 --> 00:16:16,400
The pain will be all the keener when
they come to be parted.
238
00:16:24,720 --> 00:16:26,760
I had it cleaned and mended.
239
00:16:30,920 --> 00:16:33,040
Oho! I hope it still fits.
240
00:16:38,240 --> 00:16:40,480
I think Erskine an excellent man.
241
00:16:41,840 --> 00:16:43,398
He got Hadfield acquitted.
242
00:16:43,400 --> 00:16:45,000
And Hadfield shot the king.
243
00:16:46,360 --> 00:16:48,598
So, tomorrow...
244
00:16:48,600 --> 00:16:50,080
..you'll be home for supper?
245
00:16:52,160 --> 00:16:53,718
Shall we have beef?
246
00:16:53,720 --> 00:16:56,880
Guinea fowl and four bottles of
canary...
247
00:16:58,040 --> 00:16:59,880
..followed by a gavotte!
248
00:17:02,040 --> 00:17:03,438
A small, private ceremony.
249
00:17:03,440 --> 00:17:05,318
I've scarce been widowed two years.
250
00:17:05,320 --> 00:17:07,518
A grand affair would be vulgar and
ostentatious.
251
00:17:07,520 --> 00:17:08,880
As you wish.
252
00:17:10,760 --> 00:17:13,600
I will leave you to communicate
arrangements to the happy bride.
253
00:17:24,440 --> 00:17:25,840
Cecily!
254
00:17:29,600 --> 00:17:32,000
Prepare yourself. It will be the day
after tomorrow.
255
00:17:41,320 --> 00:17:43,160
-Captain Poldark.
-How are we feeling?
256
00:17:49,800 --> 00:17:51,200
Get up.
257
00:17:52,520 --> 00:17:54,920
Turn around. Arms behind your back.
258
00:18:10,840 --> 00:18:12,878
A useful part of a gentleman's
education,
259
00:18:12,880 --> 00:18:14,798
to see a traitor condemned.
260
00:18:14,800 --> 00:18:16,680
Especially such a tiresome one.
261
00:18:28,640 --> 00:18:30,040
All rise.
262
00:18:51,600 --> 00:18:55,838
Gentlemen of the jury, we see before
us today one
263
00:18:55,840 --> 00:19:01,238
of the most heinous traitors this
country has ever known.
264
00:19:01,240 --> 00:19:06,678
Edward Despard was present
at an illegal political meeting.
265
00:19:06,680 --> 00:19:10,318
His fellow conspirators, including
disaffected members
266
00:19:10,320 --> 00:19:16,758
of the armed services, had illegal
oaths in their pockets.
267
00:19:16,760 --> 00:19:21,718
They were plotting nothing less than
the cold-blooded murder
268
00:19:21,720 --> 00:19:23,318
of the king.
269
00:19:23,320 --> 00:19:25,318
No! Shame!
270
00:19:25,320 --> 00:19:26,838
How would they achieve this?
271
00:19:26,840 --> 00:19:31,438
By turning a ceremonial cannon on
His Majesty's carriage
272
00:19:31,440 --> 00:19:35,158
as he passed on his way
to the House of Commons
273
00:19:35,160 --> 00:19:39,718
and the ultimate aim of this act
of terror?
274
00:19:39,720 --> 00:19:43,518
To signal the start of a revolt.
275
00:19:43,520 --> 00:19:46,598
To overthrow the Government
and Crown
276
00:19:46,600 --> 00:19:51,760
and to establish a republic to
emulate that of France.
277
00:19:53,400 --> 00:19:54,838
Outrageous!
278
00:19:57,680 --> 00:19:59,238
He'll be laughed out of court.
279
00:19:59,240 --> 00:20:01,438
-There's not one ounce of proof.
-No doubt.
280
00:20:01,440 --> 00:20:02,920
Order! Order!
281
00:20:04,680 --> 00:20:06,280
Sir.
282
00:20:14,360 --> 00:20:18,280
My love, we must act
immediately or we are lost.
283
00:20:19,600 --> 00:20:22,198
What other explanation could there
be for a gentleman
284
00:20:22,200 --> 00:20:25,118
of the prisoner's standing to be
consorting with
285
00:20:25,120 --> 00:20:27,598
the rags and tatters of society?
286
00:20:27,600 --> 00:20:30,318
Perhaps he did not consider them as
rags and tatters.
287
00:20:30,320 --> 00:20:31,718
Did he have a motive?
288
00:20:31,720 --> 00:20:33,958
This is nonsense! You have to do
something!
289
00:20:33,960 --> 00:20:35,918
How credible is it...
290
00:20:35,920 --> 00:20:39,438
..that a handful of rags and tatters
would seriously believe
291
00:20:39,440 --> 00:20:43,638
they could overthrow the Government
and Crown and single-handedly
292
00:20:43,640 --> 00:20:45,558
establish a republic?
293
00:20:45,560 --> 00:20:49,358
More to the point, is it likely that
an experienced
294
00:20:49,360 --> 00:20:53,760
and highly-decorated army colonel
would share that delusion?
295
00:20:55,320 --> 00:20:59,998
I invite you to consider not how
improbable its success appears
296
00:21:00,000 --> 00:21:04,518
to you but how probable its success
might appear to them.
297
00:21:04,520 --> 00:21:05,998
An English revolt?
298
00:21:06,000 --> 00:21:08,918
Headed by the man who had already
led a revolution
299
00:21:08,920 --> 00:21:13,158
in Honduras by making convicts,
rebels and slaves
300
00:21:13,160 --> 00:21:15,720
the equal of their masters.
301
00:21:18,160 --> 00:21:20,638
I keep thinking how it must be for
Kitty.
302
00:21:20,640 --> 00:21:22,758
And for Ross.
303
00:21:22,760 --> 00:21:24,518
I dearly wish I was there
304
00:21:24,520 --> 00:21:26,838
but, what, with this theft at the
mine...
305
00:21:26,840 --> 00:21:30,118
Well, here's where you're needed,
sister.
306
00:21:30,120 --> 00:21:32,918
Especially with such fainaigin's
afoot.
307
00:21:32,920 --> 00:21:34,440
He needs watching.
308
00:21:36,320 --> 00:21:37,958
I'll go.
309
00:21:37,960 --> 00:21:40,160
You have my forks fettled in time
for supper.
310
00:22:07,480 --> 00:22:10,478
-Can you, sir, please state your name to the court?
-John Stafford.
311
00:22:10,480 --> 00:22:12,878
I never once saw this man in the
Oakley Arms.
312
00:22:12,880 --> 00:22:14,878
I doubt many of these witnesses were
ever there.
313
00:22:14,880 --> 00:22:17,158
-So they perjure themselves?
-For a price, I imagine.
314
00:22:17,160 --> 00:22:18,998
"The King is our enemy."
315
00:22:19,000 --> 00:22:21,238
And how many times did you hear him
say this phrase?
316
00:22:21,240 --> 00:22:22,478
Multiple times.
317
00:22:22,480 --> 00:22:24,520
Multiple times. Thank you very much.
318
00:22:33,000 --> 00:22:36,318
And what were the precise words that
you heard the defendant speak
319
00:22:36,320 --> 00:22:37,798
in the Oakley Arms?
320
00:22:37,800 --> 00:22:40,398
-He said that we should kill the King.
-How do we refute this?
321
00:22:40,400 --> 00:22:41,518
We don't.
322
00:22:41,520 --> 00:22:43,998
-And how many times did you hear him say this?
-Enough of this...
323
00:22:44,000 --> 00:22:45,078
On numerous occasions.
324
00:22:45,080 --> 00:22:46,600
Call me to the stand!
325
00:23:04,200 --> 00:23:05,718
Over there!
326
00:23:05,720 --> 00:23:07,278
Someone's watching us!
327
00:23:07,280 --> 00:23:09,040
Clem! Ruben! Get her!
328
00:23:19,720 --> 00:23:21,358
You will not take the stand.
329
00:23:21,360 --> 00:23:23,678
That's absurd, who better to speak
for myself than I?
330
00:23:23,680 --> 00:23:26,360
Someone who can say of you what you
cannot say yourself.
331
00:23:44,520 --> 00:23:48,198
I served with Colonel Despard in the
American War.
332
00:23:48,200 --> 00:23:50,398
Even though it was a war we lost,
333
00:23:50,400 --> 00:23:52,918
his commitment to his country
334
00:23:52,920 --> 00:23:55,840
and fellow soldiers never wavered.
335
00:23:57,040 --> 00:23:59,360
If you lose this one,
you'll have me to answer to.
336
00:24:00,920 --> 00:24:01,958
Stich him up, Enys.
337
00:24:01,960 --> 00:24:03,200
This war is not over yet.
338
00:24:05,400 --> 00:24:08,718
After the war had ended
and I had returned home,
339
00:24:08,720 --> 00:24:13,920
he continued to the Spanish Main to
fight alongside Horatio Nelson.
340
00:24:15,040 --> 00:24:19,038
As a young officer in Jamaica he
dug ditches,
341
00:24:19,040 --> 00:24:25,080
built fortifications, risked his
life countless times in battle.
342
00:24:27,160 --> 00:24:30,478
In the diseased-riddled swamps of
Honduras,
343
00:24:30,480 --> 00:24:33,520
he learned that survival...
344
00:24:34,640 --> 00:24:40,078
..depended on working WITH the
so-called rags and tatters
345
00:24:40,080 --> 00:24:43,918
of society. Native Indians,
convicts, slaves.
346
00:24:43,920 --> 00:24:50,638
Giving to all, regardless of sex,
colour, class or creed,
347
00:24:50,640 --> 00:24:52,520
the right to have a say.
348
00:24:54,520 --> 00:24:57,678
He asked the question,
349
00:24:57,680 --> 00:25:04,400
"Should nations be ruled by force,
by an elite, or by consent?"
350
00:25:05,840 --> 00:25:07,998
Everything he has ever done
351
00:25:08,000 --> 00:25:10,560
has been in service to the Crown.
352
00:25:11,640 --> 00:25:15,798
To suggest now that he seeks to
murder his sovereign
353
00:25:15,800 --> 00:25:20,318
and overthrow the nation for which
he has laboured unswervingly
354
00:25:20,320 --> 00:25:21,920
is, frankly, risible.
355
00:25:24,120 --> 00:25:27,478
He is a patriot of the highest order
356
00:25:27,480 --> 00:25:29,398
and the Crown should honour him...
357
00:25:30,720 --> 00:25:33,598
..instead of attempting to cover up
its mistreatment of him
358
00:25:33,600 --> 00:25:35,798
by inventing crimes
he did not commit!
359
00:26:13,360 --> 00:26:15,720
We need to get Dwight Enys
on the stand.
360
00:26:17,280 --> 00:26:18,680
I suppose it's worth a try.
361
00:26:19,880 --> 00:26:21,478
And were you recognised?
362
00:26:21,480 --> 00:26:23,598
I don't think so, I was too far
away.
363
00:26:23,600 --> 00:26:26,118
Let's round up a passel of men and
head straight for Jacka's.
364
00:26:26,120 --> 00:26:27,398
Nay, I think we should wait.
365
00:26:27,400 --> 00:26:28,958
We've still no clue what them up to.
366
00:26:28,960 --> 00:26:31,038
Whether it is our ore they're
shipping away.
367
00:26:31,040 --> 00:26:32,318
Well, what else could it be?
368
00:26:32,320 --> 00:26:34,878
I've no wish to confront them
without just cause.
369
00:26:34,880 --> 00:26:36,558
It's better to watch and wait.
370
00:26:36,560 --> 00:26:38,238
And catch them in the act.
371
00:26:38,240 --> 00:26:39,518
Agreed.
372
00:26:39,520 --> 00:26:42,518
So, we give them no sign
we suspect them.
373
00:26:42,520 --> 00:26:44,160
No, especially not that one.
374
00:26:47,120 --> 00:26:50,918
That's if she is involved and,
so far, there's no proof of it.
375
00:26:50,920 --> 00:26:54,998
I served with Colonel Despard as
Army Surgeon
376
00:26:55,000 --> 00:26:57,078
during the American War.
377
00:26:57,080 --> 00:27:00,918
During that campaign, he sustained
a number of serious head injuries.
378
00:27:00,920 --> 00:27:04,398
Subsequent to tropical fevers and
further cerebral wounds,
379
00:27:04,400 --> 00:27:06,558
all sustained in the service
of the Crown,
380
00:27:06,560 --> 00:27:08,798
have taken their toll.
381
00:27:08,800 --> 00:27:10,318
And I believe that permanent
382
00:27:10,320 --> 00:27:12,758
and irreversible brain damage
has occurred.
383
00:27:12,760 --> 00:27:16,598
As in the case of James Hadfield,
the true character of insanity
384
00:27:16,600 --> 00:27:20,798
reveals itself not as wild frenzy
or raving madness
385
00:27:20,800 --> 00:27:22,560
but as delusion.
386
00:27:24,480 --> 00:27:28,558
There is no doubt in my mind that
Colonel Despard is delusional.
387
00:27:28,560 --> 00:27:34,238
His actions, his speech, his view of
himself and his place in the world
388
00:27:34,240 --> 00:27:36,638
clearly indicate that he is not of
sound mind.
389
00:27:36,640 --> 00:27:40,278
I therefore ask the court to release
him and allow him
390
00:27:40,280 --> 00:27:43,238
to receive the humane treatment
appropriate to his condition
391
00:27:43,240 --> 00:27:46,198
which I will personally undertake to
supervise.
392
00:27:54,120 --> 00:27:55,640
All rise.
393
00:28:05,000 --> 00:28:07,198
-Let's hope we're in for a lengthy wait.
-Yes.
394
00:28:07,200 --> 00:28:09,760
The longer they argue, the better
the chance of acquittal.
395
00:28:29,320 --> 00:28:31,760
My dearest Cecily,
we leave tonight.
396
00:28:33,240 --> 00:28:34,840
He has arranged it.
397
00:28:39,600 --> 00:28:40,798
Already?
398
00:28:40,800 --> 00:28:42,638
They took barely ten minutes.
399
00:28:42,640 --> 00:28:44,360
I know. It's a surprise to me.
400
00:28:46,040 --> 00:28:47,478
Excellent.
401
00:28:47,480 --> 00:28:48,520
Why?
402
00:28:49,840 --> 00:28:52,438
It means the jury agreed without
arguing.
403
00:28:52,440 --> 00:28:54,280
What did they agree?
404
00:28:56,080 --> 00:28:57,718
What should they have agreed?
405
00:28:57,720 --> 00:28:59,838
Uncle Ross's friend should go free.
406
00:28:59,840 --> 00:29:01,320
UNCLE Ross?
407
00:29:02,680 --> 00:29:05,040
He's no relation of yours, boy.
408
00:29:18,760 --> 00:29:20,200
All rise.
409
00:29:38,680 --> 00:29:40,798
Have you reach a verdict?
410
00:29:40,800 --> 00:29:42,360
We have, my Lord.
411
00:29:43,960 --> 00:29:47,158
Do you find the defendant guilty or
not guilty?
412
00:29:47,160 --> 00:29:48,638
We find him...
413
00:29:48,640 --> 00:29:50,118
..guilty, my Lord.
414
00:29:56,720 --> 00:29:59,798
My Lord, we do earnestly recommend
the prisoner to mercy,
415
00:29:59,800 --> 00:30:02,918
on account of the high testimonials
to his former good character
416
00:30:02,920 --> 00:30:04,758
and eminent services.
417
00:30:04,760 --> 00:30:06,438
It was not enough.
418
00:30:06,440 --> 00:30:09,680
Does the prisoner wish to make
a final statement?
419
00:30:12,440 --> 00:30:15,198
Innocence is its own statement,
my Lord.
420
00:30:15,200 --> 00:30:17,360
It now remains for me to
pronounce...
421
00:30:18,960 --> 00:30:23,200
..the dreadful sentence of the law,
which is...
422
00:30:24,520 --> 00:30:27,918
..that you be taken to a place of
execution,
423
00:30:27,920 --> 00:30:30,878
there to be hanged by the neck
424
00:30:30,880 --> 00:30:33,798
but not until you are dead.
425
00:30:33,800 --> 00:30:38,038
Then cut down and your bowels
taken out
426
00:30:38,040 --> 00:30:40,758
and cast into the fire before
your face,
427
00:30:40,760 --> 00:30:43,078
your head to be taken off
428
00:30:43,080 --> 00:30:47,398
and your body quartered.
429
00:30:56,560 --> 00:30:58,160
All rise.
430
00:31:06,120 --> 00:31:07,438
I'm amazed.
431
00:31:07,440 --> 00:31:09,998
Such a sentence has never been
pronounced in 50 years.
432
00:31:10,000 --> 00:31:11,718
Can we not appeal?
433
00:31:11,720 --> 00:31:14,680
I regret there's nothing more we can
do for him.
434
00:31:38,280 --> 00:31:40,118
Break him from the jail?
435
00:31:40,120 --> 00:31:42,440
I'll need you to get me into the
prison in the first place.
436
00:31:43,720 --> 00:31:47,838
I am known and always watched
like a hawk, whereas you...
437
00:31:47,840 --> 00:31:50,678
Caroline, help me knock some sense
into him.
438
00:31:50,680 --> 00:31:53,278
Doctor Enys will do whatever is
required.
439
00:31:53,280 --> 00:31:55,238
Caroline, are you mad?
440
00:31:55,240 --> 00:31:57,718
Because Doctor Enys recollects that
he himself has been
441
00:31:57,720 --> 00:31:59,278
the beneficiary of such an escape.
442
00:31:59,280 --> 00:32:00,758
Do you really compare the two?
443
00:32:00,760 --> 00:32:03,758
I was a prisoner of war, captured in
the service of my country.
444
00:32:03,760 --> 00:32:05,998
Kitty, you must pack.
445
00:32:06,000 --> 00:32:07,678
Ross will find you somewhere to hide
446
00:32:07,680 --> 00:32:09,958
until you can get safe passage to
Jamaica.
447
00:32:09,960 --> 00:32:11,758
Very well, I will join you.
448
00:32:11,760 --> 00:32:14,198
To make sure he doesn't break more
heads than he needs to.
449
00:32:14,200 --> 00:32:15,400
You're insane.
450
00:32:28,760 --> 00:32:29,798
Yeah?
451
00:32:29,800 --> 00:32:31,598
Dr Ransome to see the prisoner
Despard.
452
00:32:31,600 --> 00:32:34,118
-Who?
-Man sentenced to hang tomorrow?
453
00:32:34,120 --> 00:32:36,080
Been taken ill and I'm ordered to
attend on him.
454
00:32:40,560 --> 00:32:42,558
Be careful with that bag, fool.
455
00:32:42,560 --> 00:32:45,718
Drop it again and I'll have you
horsewhipped.
456
00:32:45,720 --> 00:32:48,200
Small token for your pains.
457
00:33:08,240 --> 00:33:10,198
A friend of yours sent a message.
458
00:33:10,200 --> 00:33:12,078
Kitty.
459
00:33:12,080 --> 00:33:14,358
You know Kitty?
460
00:33:14,360 --> 00:33:18,120
Asks if you would kindly leave the
door open in exchange for these.
461
00:33:27,400 --> 00:33:30,718
Don't stand there idling.
The guards change at midnight.
462
00:33:30,720 --> 00:33:32,238
Guards?
463
00:33:32,240 --> 00:33:33,958
Kitty's drawn us a map.
464
00:33:33,960 --> 00:33:35,398
It's basic but it gives us an idea.
465
00:33:35,400 --> 00:33:37,718
We've just under ten minutes to
reach the outside before
466
00:33:37,720 --> 00:33:39,998
-a new patrol comes past.
-You're breaking me out?
467
00:33:40,000 --> 00:33:42,318
Did you think this was
a social call?
468
00:33:42,320 --> 00:33:44,358
You are both magnificent.
469
00:33:44,360 --> 00:33:46,918
We are. Dwight, however, will not be
joining us.
470
00:33:46,920 --> 00:33:49,318
-What?
-He'll return to the main gate,
471
00:33:49,320 --> 00:33:51,798
-say he's attended a prisoner and then leave.
-Absolutely not.
472
00:33:51,800 --> 00:33:53,638
This is purely pragmatic.
473
00:33:53,640 --> 00:33:56,198
If one guard has told another guard
there's a physician here,
474
00:33:56,200 --> 00:33:58,158
that physician must be seen
to leave.
475
00:33:58,160 --> 00:34:00,278
It'll give Ned and I more time to
escape.
476
00:34:00,280 --> 00:34:02,158
Very well.
477
00:34:02,160 --> 00:34:03,320
First...
478
00:34:17,040 --> 00:34:18,480
Well, then, you madman.
479
00:34:21,280 --> 00:34:22,760
Best of luck.
480
00:34:40,320 --> 00:34:42,040
Shall we?
481
00:34:51,880 --> 00:34:53,200
Goodnight, Dr Ransome.
482
00:34:54,400 --> 00:34:55,720
Goodnight.
483
00:35:01,200 --> 00:35:03,478
Shall we breakfast together before
the execution?
484
00:35:03,480 --> 00:35:06,238
Er, no, I have another engagement.
485
00:35:06,240 --> 00:35:08,358
Ah, yes, that one.
486
00:35:08,360 --> 00:35:10,958
Hopefully not as bloody.
487
00:35:20,360 --> 00:35:21,760
Do we break the journey?
488
00:35:22,800 --> 00:35:24,320
Only to eat and change horses.
489
00:35:26,240 --> 00:35:29,000
So, we will not lie together till we
reach Gretna Green?
490
00:35:31,240 --> 00:35:34,158
We will not lie together until we
are man and wife.
491
00:35:36,720 --> 00:35:37,920
Lord save us!
492
00:35:39,280 --> 00:35:40,878
Is it highwaymen?
493
00:35:40,880 --> 00:35:42,120
Open the door.
494
00:35:54,240 --> 00:35:56,000
Quick!
495
00:36:16,640 --> 00:36:18,478
According to Kitty's map,
496
00:36:18,480 --> 00:36:20,200
this leads directly to the cellars.
497
00:36:37,600 --> 00:36:38,920
Sewers.
498
00:36:41,040 --> 00:36:43,798
Not my ideal mode of exit but...
499
00:36:43,800 --> 00:36:45,440
..beggars can't be choosers.
500
00:36:47,760 --> 00:36:49,240
This one can.
501
00:36:50,600 --> 00:36:52,478
And he chooses to stay.
502
00:36:52,480 --> 00:36:53,520
What?
503
00:36:55,640 --> 00:36:57,398
The moment I am missed...
504
00:36:57,400 --> 00:36:59,118
..where do you think they'll look?
505
00:36:59,120 --> 00:37:00,838
I've already arranged for a safe
house.
506
00:37:00,840 --> 00:37:02,038
Here in London.
507
00:37:02,040 --> 00:37:03,118
What about Cornwall?
508
00:37:03,120 --> 00:37:05,638
You think they won't come for your
wife? Your children?
509
00:37:05,640 --> 00:37:07,240
They cannot prove it was I.
510
00:37:08,920 --> 00:37:11,158
Who else would be mad enough?
511
00:37:11,160 --> 00:37:12,720
My friend...
512
00:37:15,240 --> 00:37:17,200
..a soldier must know when to
retreat.
513
00:37:18,320 --> 00:37:20,358
No, no, no, Ned! Not this time!
514
00:37:20,360 --> 00:37:22,320
Not when we've come this far!
515
00:37:23,720 --> 00:37:25,080
Have you ever seen me weep?
516
00:37:27,880 --> 00:37:29,118
No.
517
00:37:29,120 --> 00:37:30,998
In court today...
518
00:37:31,000 --> 00:37:32,040
..I did.
519
00:37:33,400 --> 00:37:35,478
Not when I heard the verdict
520
00:37:35,480 --> 00:37:40,120
but when I heard my friend describe
who he thought was me.
521
00:37:41,560 --> 00:37:44,198
But he was describing more than me.
522
00:37:44,200 --> 00:37:45,920
He was describing an ideal...
523
00:37:48,440 --> 00:37:50,440
..and he was describing himself.
524
00:37:54,800 --> 00:37:56,560
You are everything I have sought
to be...
525
00:37:57,800 --> 00:37:59,280
..but better.
526
00:38:00,680 --> 00:38:02,838
A soldier...
527
00:38:02,840 --> 00:38:04,520
..but also a statesman.
528
00:38:07,040 --> 00:38:10,798
You will make the world a stronger,
fairer, wiser place.
529
00:38:17,840 --> 00:38:19,000
So, leave me here...
530
00:38:20,440 --> 00:38:22,480
..and go finish what I could not.
531
00:38:50,040 --> 00:38:51,680
Get up!
532
00:38:55,040 --> 00:38:58,118
God Almighty, can a man not sleep in
peace
533
00:38:58,120 --> 00:39:00,080
on the eve of his execution?
534
00:39:14,000 --> 00:39:15,720
Can you not sleep, Mama?
535
00:39:17,480 --> 00:39:20,078
Too many thoughts keep me awake.
536
00:39:20,080 --> 00:39:21,400
Shall I sing to you?
537
00:39:22,400 --> 00:39:23,918
Would you?
538
00:39:23,920 --> 00:39:29,758
# When the moon is on the sea
539
00:39:29,760 --> 00:39:34,558
# Kosk yn tar, kosk yn tar
540
00:39:34,560 --> 00:39:40,518
# Silver pilchards call to thee
541
00:39:40,520 --> 00:39:44,078
# Kosk yn, kosk yn tar. #
542
00:40:05,280 --> 00:40:07,560
Uncle Cary said I am to
have a new mama.
543
00:40:11,600 --> 00:40:13,120
That's not true.
544
00:40:20,680 --> 00:40:23,440
No-one can replace your mama.
545
00:40:25,600 --> 00:40:27,280
For either of us.
546
00:40:38,560 --> 00:40:40,320
Will it do, do you think?
547
00:40:42,080 --> 00:40:43,718
I think it will.
548
00:40:57,600 --> 00:40:58,960
Come.
549
00:41:00,200 --> 00:41:01,520
Let me look at you.
550
00:41:12,360 --> 00:41:14,798
That first day you arrived at the
bay,
551
00:41:14,800 --> 00:41:16,240
you had a button loose.
552
00:41:17,600 --> 00:41:19,280
I asked you to mend it.
553
00:41:22,920 --> 00:41:27,440
And afterwards you asked me what you
could do for me in return.
554
00:41:29,840 --> 00:41:31,600
And you laughed and said...
555
00:41:34,360 --> 00:41:35,680
"Mend the world."
556
00:41:37,040 --> 00:41:38,880
I fear that's too great a task.
557
00:41:41,640 --> 00:41:44,398
But you DID mend the world.
558
00:41:44,400 --> 00:41:46,200
For so many of us.
559
00:41:48,360 --> 00:41:49,720
And for me especially.
560
00:41:53,520 --> 00:41:55,600
And now I must quit the world...
561
00:42:00,040 --> 00:42:02,640
..wishing I could leave you a better
legacy.
562
00:42:09,240 --> 00:42:11,440
But you have left me the best.
563
00:42:20,120 --> 00:42:21,280
Here.
564
00:42:26,000 --> 00:42:27,360
God.
565
00:43:12,040 --> 00:43:14,718
Sir, your daughter is blameless.
566
00:43:14,720 --> 00:43:16,278
It was my idea and I fully accept...
567
00:43:16,280 --> 00:43:17,558
Not true.
568
00:43:17,560 --> 00:43:19,958
I suggested it and Mr Poldark was
merely the agent of my...
569
00:43:19,960 --> 00:43:21,758
Why do some people fail to
understand
570
00:43:21,760 --> 00:43:23,280
where their best interests lie?
571
00:43:32,440 --> 00:43:34,080
Why is he here?
572
00:43:37,040 --> 00:43:39,480
I thought he might appreciate
the spectacle.
573
00:43:41,400 --> 00:43:42,800
Let us hope so.
574
00:43:48,160 --> 00:43:49,560
Why the despair?
575
00:43:50,520 --> 00:43:52,398
Miss Hanson is not altogether lost
to you.
576
00:43:52,400 --> 00:43:56,120
As wife to me, she will, in effect,
be your stepmother.
577
00:44:07,320 --> 00:44:08,560
Shall we begin?
578
00:44:12,480 --> 00:44:15,918
Did my mother ever tell you why she
married you?
579
00:44:15,920 --> 00:44:19,158
My father died with debts and there
you were,
580
00:44:19,160 --> 00:44:20,920
throwing your guineas at her feet.
581
00:44:22,960 --> 00:44:24,960
But her heart belonged to one man
only.
582
00:44:27,080 --> 00:44:29,158
It wasn't my father.
583
00:44:29,160 --> 00:44:30,480
And it wasn't you.
584
00:44:32,480 --> 00:44:33,918
Brave effort.
585
00:44:33,920 --> 00:44:35,440
Almost worked.
586
00:44:37,760 --> 00:44:39,240
Let us proceed.
587
00:44:45,680 --> 00:44:49,320
Dearly beloved, we are gathered here
today...
588
00:45:44,240 --> 00:45:45,960
Would you like a blessing, my son?
589
00:45:48,560 --> 00:45:50,320
No, thank you, Father.
590
00:45:55,280 --> 00:45:59,038
If any of you can show just cause
why they may not
591
00:45:59,040 --> 00:46:03,720
be lawfully married, speak now or
forever hold your peace.
592
00:46:09,080 --> 00:46:11,280
I wish to declare...
593
00:46:12,520 --> 00:46:14,680
..that it's barely a day since...
594
00:46:19,040 --> 00:46:21,358
..I gave myself, body and soul,
595
00:46:21,360 --> 00:46:23,480
to Geoffrey Charles Francis Poldark.
596
00:46:25,280 --> 00:46:28,638
So, if you wed her, you will always
wonder...
597
00:46:28,640 --> 00:46:30,720
..is her first child mine or yours?
598
00:47:03,320 --> 00:47:06,280
You will live to regret this,
my dear.
599
00:47:07,880 --> 00:47:09,160
And so will he.
600
00:47:38,000 --> 00:47:42,680
My lord, may I have your permission
to address the people?
601
00:47:52,480 --> 00:47:56,518
Fellow citizens, I come here,
602
00:47:56,520 --> 00:47:59,798
having served my country faithfully
for 30 years,
603
00:47:59,800 --> 00:48:03,040
to suffer death for a crime I did
not commit.
604
00:48:08,320 --> 00:48:10,720
His Majesty's ministers know I am
innocent.
605
00:48:13,840 --> 00:48:17,838
Yet they choose to destroy a man
because he's been a friend to truth,
606
00:48:17,840 --> 00:48:19,638
liberty and justice.
607
00:48:19,640 --> 00:48:22,040
Shame! Shame!
608
00:48:29,160 --> 00:48:36,598
Nonetheless, I hope that falsehood,
greed and tyranny
609
00:48:36,600 --> 00:48:37,840
will be vanquished...
610
00:48:40,560 --> 00:48:41,840
..and this nation...
611
00:48:44,160 --> 00:48:45,680
..which I have loved...
612
00:48:48,680 --> 00:48:55,478
..will one day be a beacon of
democracy, freedom,
613
00:48:55,480 --> 00:48:59,480
justice and humanity.
614
00:49:01,440 --> 00:49:04,560
Reprieve! Let him go!
615
00:49:58,120 --> 00:49:59,760
Shall we have rain, do you think?
616
00:50:25,080 --> 00:50:27,320
Dear God, could he be pardoned?
617
00:50:43,080 --> 00:50:47,078
The Prime Minister has seen fit
618
00:50:47,080 --> 00:50:50,998
to remit part of the sentence.
619
00:50:51,000 --> 00:50:52,358
To wit...
620
00:50:52,360 --> 00:50:56,518
..the taking out and the burning of
the bowels,
621
00:50:56,520 --> 00:51:00,478
the dividing of the body into four
parts
622
00:51:00,480 --> 00:51:02,120
and the beheading.
623
00:51:05,080 --> 00:51:07,038
The prisoner...
624
00:51:07,040 --> 00:51:08,478
..will hang.
625
00:51:42,840 --> 00:51:45,558
It could be argued you had a narrow
escape.
626
00:51:45,560 --> 00:51:48,878
A more pliable female might better
suit.
627
00:51:48,880 --> 00:51:51,400
There will be no other female.
628
00:52:10,200 --> 00:52:12,400
So, justice has been done.
629
00:52:14,760 --> 00:52:16,118
Has it?
630
00:52:16,120 --> 00:52:17,440
And hell awaits.
631
00:52:21,000 --> 00:52:23,478
I imagine he'll find it
an improvement on this place.
632
00:52:23,480 --> 00:52:24,718
Oh, I trust not.
633
00:52:24,720 --> 00:52:26,758
The governor has his reputation to
consider.
634
00:52:26,760 --> 00:52:28,438
The governor should be strung up.
635
00:52:28,440 --> 00:52:29,480
You think?
636
00:52:31,760 --> 00:52:33,158
Oh, were you not aware?
637
00:52:33,160 --> 00:52:35,080
The governor of this prison...
638
00:52:36,280 --> 00:52:37,560
..is I.
639
00:52:48,200 --> 00:52:51,078
-This will be your world for the next month.
-And then?
640
00:52:51,080 --> 00:52:52,920
We travel to Honduras.
641
00:53:26,960 --> 00:53:30,038
Heaven...and...
642
00:53:30,040 --> 00:53:31,240
..Earth.
643
00:53:32,640 --> 00:53:34,718
I never knowed a quicker learner.
644
00:53:34,720 --> 00:53:36,518
We all know her game.
645
00:53:36,520 --> 00:53:38,598
Sam thinks if there's a soul to be
saved,
646
00:53:38,600 --> 00:53:40,598
then he must save it.
647
00:53:40,600 --> 00:53:42,118
Even if it's wicked.
648
00:53:42,120 --> 00:53:43,398
ESPECIALLY if it's wicked.
649
00:53:43,400 --> 00:53:44,800
And that one is.
650
00:53:45,800 --> 00:53:48,040
I took a long time learning it.
651
00:53:52,000 --> 00:53:53,758
So'll she.
652
00:53:53,760 --> 00:53:56,240
Though 'tis maybe not my place to
say it.
653
00:54:15,360 --> 00:54:17,438
Demelza.
654
00:54:17,440 --> 00:54:18,840
Ross.
655
00:54:31,240 --> 00:54:33,440
You have no idea how glad I am to be
home.
656
00:54:40,240 --> 00:54:41,918
Judas!
657
00:54:41,920 --> 00:54:43,440
I never thought that...
658
00:54:44,720 --> 00:54:46,000
Oh, poor Ned.
659
00:54:48,160 --> 00:54:49,280
Poor Kitty.
660
00:54:51,520 --> 00:54:53,158
And you...
661
00:54:53,160 --> 00:54:56,760
What do it mean for you that your
friend was declared traitor?
662
00:54:57,920 --> 00:54:59,518
Will your good name suffer?
663
00:54:59,520 --> 00:55:01,480
-Do I care?
-Well...
664
00:55:02,760 --> 00:55:04,278
..not now, perhaps, but...
665
00:55:04,280 --> 00:55:07,720
If I never see London again, it'll
be too soon.
666
00:55:20,560 --> 00:55:22,400
Did you weep...
667
00:55:23,720 --> 00:55:25,240
..when he died?
668
00:55:27,720 --> 00:55:29,800
What good would it have done?
669
00:55:35,640 --> 00:55:38,120
You should not stopper up tears,
Ross.
670
00:55:40,640 --> 00:55:42,360
You should weep for him.
671
00:55:44,960 --> 00:55:46,920
For the better part of him.
672
00:55:49,640 --> 00:55:51,320
It is the better part of you.
673
00:56:04,040 --> 00:56:06,560
I'll walk on and lay the table for
supper.
674
00:56:54,840 --> 00:56:55,878
My love?
675
00:57:10,840 --> 00:57:13,520
Compliments of Mr Merceron.
676
00:57:18,480 --> 00:57:19,638
Anything?
677
00:57:19,640 --> 00:57:21,758
It's like he's melted off the face
of the Earth.
678
00:57:21,760 --> 00:57:23,038
Poldark has vanished.
679
00:57:23,040 --> 00:57:24,238
Vanished?
680
00:57:24,240 --> 00:57:25,958
Am I not bound to help the wife of
a friend?
681
00:57:25,960 --> 00:57:27,798
Now the widow of a friend.
682
00:57:27,800 --> 00:57:29,518
Tess be up to some wickedness.
683
00:57:29,520 --> 00:57:30,798
And you know this because...?
684
00:57:30,800 --> 00:57:32,318
My father is, too.
685
00:57:32,320 --> 00:57:34,278
This document must be stopped.
686
00:57:34,280 --> 00:57:36,318
THEY must be stopped.
687
00:57:36,320 --> 00:57:38,478
The Hyde Park incident was not
sufficient.
688
00:57:38,480 --> 00:57:40,078
I must devise a worse deterrent.
47362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.