Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,992 --> 00:00:02,992
Previously, on Pandora...
2
00:00:04,382 --> 00:00:07,851
- So, what's your story, Jax?
- Her parents were killed at New Portland.
3
00:00:07,852 --> 00:00:09,744
I am never going to let this go.
4
00:00:09,745 --> 00:00:11,803
- My pop's telepathic.
- C.I.S.?
5
00:00:11,804 --> 00:00:14,224
Jail. My dad served
in the military, too.
6
00:00:14,225 --> 00:00:16,593
He said EarthCom did some pretty
messed-up stuff during the war.
7
00:00:16,594 --> 00:00:19,329
[AMBASSADOR] This ship must
never reach the earth.
8
00:00:19,330 --> 00:00:22,032
The Tereshkova, she's gone, destroyed.
9
00:00:22,033 --> 00:00:24,701
We should go on a date.
10
00:00:24,702 --> 00:00:26,303
Working with a team is different.
11
00:00:26,304 --> 00:00:28,238
Avar Sumitov, reporting for duty.
12
00:00:28,239 --> 00:00:29,663
You start to feel responsible.
13
00:00:29,664 --> 00:00:32,189
- Magda Coy.
- To Magda and Avar.
14
00:00:32,190 --> 00:00:33,590
Magda and Avar.
15
00:00:43,988 --> 00:00:45,922
All right, let's concentrate, Pilar.
16
00:00:45,923 --> 00:00:47,257
It's going to get
pretty hairy out there.
17
00:00:47,258 --> 00:00:50,060
- I've got this, Commander.
- [BEEPING]
18
00:00:55,466 --> 00:00:57,400
[COMPUTER] Proximity alert.
19
00:00:57,401 --> 00:00:59,369
Navigation hazard detected.
20
00:01:03,977 --> 00:01:06,769
I'm impressed by the way
you handle the ship, Pilar.
21
00:01:06,770 --> 00:01:08,404
You're a natural born pilot.
22
00:01:08,405 --> 00:01:10,974
It's a piece of cake when
you can use nanotech to jack
23
00:01:10,975 --> 00:01:13,343
directly into the Earhartguidance and sensor systems.
24
00:01:13,344 --> 00:01:15,612
I'm better at detecting
asteroids than the ship itself.
25
00:01:15,613 --> 00:01:17,847
Yeah? You know, it's not too late
26
00:01:17,848 --> 00:01:20,049
to reconsider Command
Track for next semester.
27
00:01:20,050 --> 00:01:22,819
[SIGHS] I was considering it,
28
00:01:22,820 --> 00:01:25,221
but after we lost Magda and Avar,
29
00:01:25,222 --> 00:01:28,658
I realized I can't be
responsible for others.
30
00:01:28,659 --> 00:01:30,093
Only myself.
31
00:01:30,094 --> 00:01:33,396
We're all responsible for others, Pilar.
32
00:01:33,397 --> 00:01:35,732
[XANDER] It's not about those you lose.
33
00:01:35,733 --> 00:01:38,267
It's about those you can save.
34
00:01:43,841 --> 00:01:46,743
Right, we've arrived at the debris
35
00:01:46,744 --> 00:01:48,135
of the battle cruiser Tereshkova.
36
00:01:48,136 --> 00:01:50,046
Well done. You've completed
your training mission.
37
00:01:50,047 --> 00:01:52,148
I'll take over from here.
38
00:01:52,149 --> 00:01:54,884
I thought the Tereshkova blew up
39
00:01:54,885 --> 00:01:56,886
a few thousand klicks from here.
40
00:01:56,887 --> 00:01:58,655
Yeah, it did, but the
remains of the ship
41
00:01:58,656 --> 00:02:00,823
must have got caught up in
the gravitational attraction
42
00:02:00,824 --> 00:02:02,358
from that asteroid belt.
43
00:02:02,359 --> 00:02:04,260
I understand how
attraction works, Commander.
44
00:02:04,261 --> 00:02:06,976
I see it every time you
and Jax are together.
45
00:02:06,977 --> 00:02:08,678
What's the deal with you two anyway?
46
00:02:08,679 --> 00:02:12,014
- There is no deal.
- Keep telling yourself that.
47
00:02:12,015 --> 00:02:14,917
Maybe you'll actually
start believing it too.
48
00:02:14,918 --> 00:02:16,152
[SIGHS]
49
00:02:16,153 --> 00:02:17,720
What's wrong?
50
00:02:17,721 --> 00:02:19,956
I'm detecting something.
51
00:02:19,957 --> 00:02:21,491
A beacon.
52
00:02:21,492 --> 00:02:23,860
Really? We're not picking up
anything on the ship sensors.
53
00:02:23,861 --> 00:02:25,361
It's out there, trust me.
54
00:02:25,362 --> 00:02:26,496
[CONSOLE BEEPING]
55
00:02:26,497 --> 00:02:27,930
Yeah. Got it.
56
00:02:27,931 --> 00:02:30,366
What is it, some sort
of distress signal?
57
00:02:30,367 --> 00:02:32,768
No. A proximity alert.
58
00:02:32,769 --> 00:02:35,071
Out here? That's strange.
59
00:02:35,072 --> 00:02:36,772
[SIGNAL PINGING]
60
00:02:36,773 --> 00:02:38,741
I should earn extra credit for this.
61
00:02:46,817 --> 00:02:49,652
That is where the signal
is coming from, Commander.
62
00:02:51,588 --> 00:02:53,089
Get the ship as close as you can.
63
00:02:53,090 --> 00:02:55,024
I'll suit up and go out
there and retrieve it.
64
00:02:56,393 --> 00:02:57,727
[CONSOLE BEEPING]
65
00:02:57,728 --> 00:02:59,061
What do you think it is?
66
00:03:00,397 --> 00:03:01,797
[DEVICE BEEPING]
67
00:03:04,968 --> 00:03:06,802
I have to admit, I was dubious
68
00:03:06,803 --> 00:03:09,463
when you suggested taking
Pilar along on this mission.
69
00:03:09,464 --> 00:03:11,674
Well, EarthCom had searched
the area dozens of times
70
00:03:11,675 --> 00:03:13,276
with little success.
71
00:03:13,277 --> 00:03:16,078
But as I'd hoped, Pilar's
nanotech enhancements
72
00:03:16,079 --> 00:03:18,414
allowed us to amplify the
sensitivity of our instruments.
73
00:03:18,415 --> 00:03:20,550
Hmm. You're sure she
doesn't know what this is?
74
00:03:20,551 --> 00:03:24,153
No. I told her it was an
engine thrust control module.
75
00:03:24,154 --> 00:03:26,656
And she didn't question you?
76
00:03:26,657 --> 00:03:29,091
No, she's more concerned with
getting an A on her assignment.
77
00:03:30,394 --> 00:03:31,961
A for Pilar.
78
00:03:31,962 --> 00:03:34,096
A-plus for you, Mr. Duvall.
79
00:03:35,999 --> 00:03:38,901
I've run some preliminary scans,
80
00:03:38,902 --> 00:03:41,562
but the data seems to
be quantum encrypted.
81
00:03:41,563 --> 00:03:44,106
It's programmed to do that
when it detects damage.
82
00:03:44,107 --> 00:03:46,776
It'll take data-recovery
several weeks to restore it.
83
00:03:46,777 --> 00:03:48,697
Well, EarthCom should be excited
84
00:03:48,698 --> 00:03:50,446
to hear that the Tereshkova's black box
85
00:03:50,447 --> 00:03:51,814
has finally been found.
86
00:03:53,216 --> 00:03:55,384
Absolutely no one can know about this.
87
00:03:57,054 --> 00:04:00,356
Sir, we lost hundreds of
men and women on that ship.
88
00:04:01,568 --> 00:04:03,025
That black box could be the closure
89
00:04:03,026 --> 00:04:05,161
that their loved ones are looking for.
90
00:04:05,162 --> 00:04:06,963
The reason the Tereshkova exploded.
91
00:04:06,964 --> 00:04:09,665
As you know, EarthCom is concerned
92
00:04:09,666 --> 00:04:11,534
the Zatarians are rearming for war.
93
00:04:11,535 --> 00:04:14,403
If anything is on this recorder
that implicates the Zatarians,
94
00:04:14,404 --> 00:04:15,805
even tangentially,
95
00:04:15,806 --> 00:04:17,707
in the destruction of the Tereshkova,
96
00:04:17,708 --> 00:04:19,008
it could light the fuse on a conflict
97
00:04:19,009 --> 00:04:20,309
even worse than the last one.
98
00:04:20,310 --> 00:04:21,944
Millions could die.
99
00:04:21,945 --> 00:04:25,581
So we need to keep the discovery
of this black box a secret
100
00:04:25,582 --> 00:04:26,916
until it's decrypted
101
00:04:26,917 --> 00:04:28,651
and I know exactly what is on it.
102
00:04:28,652 --> 00:04:30,720
Do I make myself clear?
103
00:04:31,822 --> 00:04:33,623
Crystal, sir.
104
00:04:36,044 --> 00:04:44,044
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
105
00:04:48,905 --> 00:04:51,273
[ATRIA MOANING]
106
00:04:55,712 --> 00:04:57,380
- Oh!
- [BOTH LAUGH]
107
00:04:59,082 --> 00:05:01,317
I think you just woke up
the whole school, Atria.
108
00:05:01,318 --> 00:05:03,285
Wow, that was delightful.
109
00:05:03,286 --> 00:05:05,554
And a total surprise.
110
00:05:05,555 --> 00:05:07,990
Uh, what was a surprise?
111
00:05:07,991 --> 00:05:12,294
If you have sex with the
same person multiple times,
112
00:05:12,295 --> 00:05:13,896
it just gets better.
113
00:05:13,897 --> 00:05:15,398
[LAUGHS]
114
00:05:15,399 --> 00:05:17,099
It could have something to do
115
00:05:17,100 --> 00:05:19,001
with the quality of your partner.
116
00:05:19,002 --> 00:05:20,336
Oh.
117
00:05:20,337 --> 00:05:21,604
[LAUGHS]
118
00:05:21,605 --> 00:05:23,806
Or it could just be
119
00:05:23,807 --> 00:05:26,275
us establishing an emotional bond.
120
00:05:26,276 --> 00:05:28,077
You know, acting like a human.
121
00:05:28,078 --> 00:05:29,845
- Hmm.
- Finding your soul.
122
00:05:29,846 --> 00:05:32,815
So, how do I know which one it is?
123
00:05:32,816 --> 00:05:34,216
[INHALES SHARPLY]
124
00:05:34,217 --> 00:05:36,152
Could be both.
125
00:05:36,153 --> 00:05:38,521
But let's just keep doing
it until you get an answer.
126
00:05:38,522 --> 00:05:39,889
- Yay.
- [BOTH LAUGH]
127
00:05:42,325 --> 00:05:44,060
- [BRACELET CHIMES]
- [ATRIA] Mm-mm. Mm-mm.
128
00:05:44,061 --> 00:05:45,695
[GROANS]
129
00:05:45,696 --> 00:05:47,563
Audio only.
130
00:05:47,564 --> 00:05:49,699
[JAX] You need to get downto the Black Hole right away.
131
00:05:49,700 --> 00:05:51,801
It's urgent.
132
00:05:51,802 --> 00:05:53,102
As I've said before,
133
00:05:53,103 --> 00:05:56,038
I go by the given name of Billy Dwayne,
134
00:05:56,039 --> 00:05:57,992
and I know I can be an awful pain.
135
00:05:57,993 --> 00:05:59,975
But since we're friends,
136
00:05:59,976 --> 00:06:02,111
feel free to call me Billy D.,
ladies and gentlemen.
137
00:06:02,112 --> 00:06:03,612
[APPLAUSE]
138
00:06:03,613 --> 00:06:04,914
That's right.
139
00:06:04,915 --> 00:06:06,115
[CROWD, CHANTING] Billy D! Billy D!
140
00:06:06,116 --> 00:06:07,416
[BILLY] Say it again.
141
00:06:07,417 --> 00:06:09,285
[CROWD CHEERS]
142
00:06:09,286 --> 00:06:11,153
You okay?
143
00:06:11,154 --> 00:06:12,888
Not really.
144
00:06:13,957 --> 00:06:15,677
I thought you'd be excited to see him.
145
00:06:17,294 --> 00:06:19,962
What's wrong? Who is that guy?
146
00:06:19,963 --> 00:06:21,488
He's my father.
147
00:06:21,489 --> 00:06:23,866
[BILLY] This lady, she rubbed
me down, she look fine.
148
00:06:23,867 --> 00:06:26,001
I smiled up at her and said,
149
00:06:26,002 --> 00:06:27,837
"I rang the doorbell, didn't I?"
150
00:06:27,838 --> 00:06:29,271
[ALL LAUGH]
151
00:06:29,272 --> 00:06:30,673
Ding-dong!
152
00:06:30,674 --> 00:06:33,542
I don't understand why
you're so mad at your dad.
153
00:06:33,543 --> 00:06:35,244
I think he's a hoot.
154
00:06:35,245 --> 00:06:38,214
There is nothing funny about a
person who ditches their family.
155
00:06:38,215 --> 00:06:40,073
I thought he fought in the war.
156
00:06:40,074 --> 00:06:41,765
Well, if you think
he's some sort of hero,
157
00:06:41,766 --> 00:06:43,552
then feel free to go
hang with him, Atria.
158
00:06:43,553 --> 00:06:45,621
Okay.
159
00:06:45,622 --> 00:06:47,356
- [SCOFFS]
- I'm so out of here.
160
00:06:47,357 --> 00:06:49,558
Wait. Don't you at least
want to talk to him?
161
00:06:49,559 --> 00:06:51,994
I have absolutely nothing
to say to that man.
162
00:06:51,995 --> 00:06:54,497
- Hey!
- He's still supposed to be in jail.
163
00:06:54,498 --> 00:06:56,198
I don't know how he got
out, but I guarantee you
164
00:06:56,199 --> 00:06:58,434
if he's here, he's up to no good.
165
00:06:58,435 --> 00:07:02,171
Now, I want you all to
think of your favorite drink.
166
00:07:02,172 --> 00:07:03,839
You know, the kind that's
really sweet and tasty
167
00:07:03,840 --> 00:07:05,441
but you can't afford it.
168
00:07:05,442 --> 00:07:06,809
Listen closely, barkeep,
169
00:07:06,810 --> 00:07:08,844
because we are going on a bender,
170
00:07:08,845 --> 00:07:11,614
and Billy D. is providing
the legal tender.
171
00:07:11,615 --> 00:07:12,815
[CHEERS AND APPLAUSE]
172
00:07:12,816 --> 00:07:14,950
[LAUGHS]
173
00:07:14,951 --> 00:07:16,652
Somebody touch the center of my palm.
174
00:07:16,653 --> 00:07:17,853
Oh.
175
00:07:17,854 --> 00:07:20,356
Now you, you sassy little minx...
176
00:07:20,357 --> 00:07:23,359
- [SNICKERS]
- ... that makes my knees quake,
177
00:07:23,360 --> 00:07:25,227
all you want is a strawberry milkshake.
178
00:07:25,228 --> 00:07:26,929
[GASPS] Wow, that's right!
179
00:07:26,930 --> 00:07:29,064
- Uh-huh. Uh-huh.
- [APPLAUSE]
180
00:07:30,400 --> 00:07:33,769
Okay. Now you, my techno friend,
181
00:07:33,770 --> 00:07:35,871
you think I don't know.
182
00:07:35,872 --> 00:07:38,674
But all you need is a glass of H2O.
183
00:07:38,675 --> 00:07:40,276
- With ice!
- That's affirmative.
184
00:07:40,277 --> 00:07:42,378
Affirm your ass to the bar.
185
00:07:42,379 --> 00:07:43,445
[APPLAUSE]
186
00:07:45,749 --> 00:07:48,284
Okay, this one is, uh, pretty hard.
187
00:07:48,285 --> 00:07:49,652
But I got it.
188
00:07:49,653 --> 00:07:51,453
Barkeep!
189
00:07:51,454 --> 00:07:54,657
Please get a blue safari
for the man from...
190
00:07:54,658 --> 00:07:55,691
Zatari.
191
00:07:55,692 --> 00:07:57,426
You are correct.
192
00:07:57,427 --> 00:07:58,727
That is what I imbibe.
193
00:07:58,728 --> 00:07:59,928
- Most impressive.
- [APPLAUSE]
194
00:08:05,569 --> 00:08:07,336
Touch my palm, pretty lady.
195
00:08:09,506 --> 00:08:10,506
Hmm.
196
00:08:13,310 --> 00:08:14,710
Ha.
197
00:08:14,711 --> 00:08:16,612
Hey, this man distracted me.
198
00:08:16,613 --> 00:08:17,880
[LAUGHTER]
199
00:08:18,915 --> 00:08:20,015
Touch it again, please.
200
00:08:22,018 --> 00:08:24,353
So? What's my drink of choice?
201
00:08:24,354 --> 00:08:25,955
Ha. You...
202
00:08:26,957 --> 00:08:28,490
you want a mojito, right?
203
00:08:31,628 --> 00:08:32,995
Yeah.
204
00:08:32,996 --> 00:08:34,864
- That's right.
- Ha!
205
00:08:34,865 --> 00:08:36,198
- [APPLAUSE]
- Billy D. is never wrong,
206
00:08:36,199 --> 00:08:38,000
and if I am, bang a gong.
207
00:08:38,001 --> 00:08:39,468
Get out of here, go on.
208
00:08:39,469 --> 00:08:40,502
Go on, yeah.
209
00:08:44,241 --> 00:08:45,241
Hi.
210
00:08:46,643 --> 00:08:49,778
Allow me to introduce myself.
I'm Tierney. And you are?
211
00:08:49,779 --> 00:08:51,747
Jax.
212
00:08:51,748 --> 00:08:53,940
You're, um...
213
00:08:53,941 --> 00:08:55,985
You're a friend of
Billy D.'s son, right?
214
00:08:55,986 --> 00:08:57,353
I saw you two talking.
215
00:08:57,354 --> 00:08:59,121
You're very observant, aren't you?
216
00:09:01,591 --> 00:09:05,394
You don't care for mojitos, do you?
217
00:09:05,395 --> 00:09:06,962
Not really.
218
00:09:06,963 --> 00:09:10,599
I have never seen anyone
stump Billy D. before.
219
00:09:10,600 --> 00:09:13,669
You're quite unique.
220
00:09:13,670 --> 00:09:16,071
Doesn't sound like a compliment.
221
00:09:16,072 --> 00:09:18,641
He can't read you, and I wonder why.
222
00:09:20,247 --> 00:09:21,338
Tommy...
223
00:09:21,339 --> 00:09:23,498
Tommy, my boy.
224
00:09:23,499 --> 00:09:25,332
How did you get out of jail?
225
00:09:25,333 --> 00:09:26,757
Let's not talk about that.
226
00:09:26,758 --> 00:09:29,760
Allow me to introduce you to my fiancée.
227
00:09:31,488 --> 00:09:33,589
Hello, Thomas. I'm Tierney.
228
00:09:33,590 --> 00:09:36,692
Your dad talks about you all the time.
229
00:09:38,461 --> 00:09:40,195
What are doing here? I
know you want something.
230
00:09:40,196 --> 00:09:41,931
I'm here to see you, son.
231
00:09:41,932 --> 00:09:43,332
We got a lot to catch up on.
232
00:09:43,333 --> 00:09:45,134
You need money, don't
you? Just admit it.
233
00:09:45,135 --> 00:09:49,238
And this charming little thing
must be your little sweetheart.
234
00:09:49,239 --> 00:09:51,407
We have a lot of sex,
if that's what you mean.
235
00:09:51,408 --> 00:09:53,676
Oh! You're a little pistol.
236
00:09:53,677 --> 00:09:55,077
My son is a lucky boy.
237
00:09:55,078 --> 00:09:57,379
Look, I know you didn't
come here just to catch up.
238
00:09:57,380 --> 00:10:00,449
You may be able to fool
everybody else, but not me.
239
00:10:05,288 --> 00:10:06,722
It was great to meet you, Mr. Ross.
240
00:10:10,160 --> 00:10:13,630
Perhaps alerting him to his
father's presence was an error.
241
00:10:22,282 --> 00:10:25,732
I'm thinking about switching
back to Command Track.
242
00:10:25,733 --> 00:10:27,901
I thought you were all
about the Exploratory Corps?
243
00:10:27,902 --> 00:10:30,470
Discovering strange new
worlds and civilizations,
244
00:10:30,471 --> 00:10:32,305
sciencing the heck out of the universe.
245
00:10:32,306 --> 00:10:34,240
I was.
246
00:10:34,241 --> 00:10:36,776
But I performed at
such an exemplary level
247
00:10:36,777 --> 00:10:38,511
on my training mission with Xander
248
00:10:38,512 --> 00:10:40,513
that he's asked me to
rethink my decision.
249
00:10:40,514 --> 00:10:42,716
Training mission? What training mission?
250
00:10:42,717 --> 00:10:45,318
He let me fly the Earhartto the asteroid belt,
251
00:10:45,319 --> 00:10:47,620
and to the debris field of the Tereshkova.
252
00:10:47,621 --> 00:10:49,556
Wait, what about the Tereshkova?
253
00:10:49,557 --> 00:10:51,691
Due to my innate ability
254
00:10:51,692 --> 00:10:54,260
to amplify the precision
of the ship's sensors,
255
00:10:54,261 --> 00:10:56,830
we found an engine control module.
256
00:10:56,831 --> 00:10:58,565
Did it ever occur to
you Xander might have
257
00:10:58,566 --> 00:11:00,126
taken you out there intentionally?
258
00:11:00,127 --> 00:11:01,726
He said it was a training mission.
259
00:11:01,727 --> 00:11:03,803
Why would Xander take a
student out to the site
260
00:11:03,804 --> 00:11:05,672
of a catastrophic
disaster just to train?
261
00:11:05,673 --> 00:11:07,006
That doesn't make any sense.
262
00:11:07,007 --> 00:11:09,376
Because I'm not an ordinary student.
263
00:11:12,456 --> 00:11:14,714
Do you always mistrust the
men you have a thing for?
264
00:11:14,715 --> 00:11:17,250
The only thing I have a thing for
265
00:11:17,251 --> 00:11:19,152
is finding out what
happened to my parents,
266
00:11:19,153 --> 00:11:21,321
and it may have to do with
the destruction of that ship.
267
00:11:21,322 --> 00:11:22,589
[BELL TOLLS]
268
00:11:23,573 --> 00:11:25,765
Hey, Tommy, wait up.
269
00:11:25,766 --> 00:11:27,191
Why are you still here?
270
00:11:27,192 --> 00:11:28,816
Hey, don't be like that, Tommy.
271
00:11:28,817 --> 00:11:31,276
It's been a long time since
we spent some time together.
272
00:11:31,277 --> 00:11:33,066
You know, I want to
see how you're doing.
273
00:11:33,067 --> 00:11:34,934
So...
274
00:11:34,935 --> 00:11:37,270
how you liking your time here at FTA?
275
00:11:37,271 --> 00:11:38,805
Since when do you care?
276
00:11:38,806 --> 00:11:40,867
After the war, you
came home for one week.
277
00:11:40,868 --> 00:11:42,959
I had a reason for that.
278
00:11:42,960 --> 00:11:44,185
It's hard to explain.
279
00:11:44,186 --> 00:11:46,312
But, hey, I'm here now.
280
00:11:46,313 --> 00:11:48,214
Yeah, how is that even possible?
281
00:11:48,215 --> 00:11:49,749
You got a seven-year sentence
282
00:11:49,750 --> 00:11:52,152
for cheating high-end
poker players at Macau.
283
00:11:52,153 --> 00:11:54,188
Parole for good behavior.
284
00:11:54,189 --> 00:11:55,955
Excellent behavior, as a matter of fact.
285
00:11:55,956 --> 00:11:58,458
For once in your life, will
you just stop lying to me.
286
00:12:01,328 --> 00:12:02,462
Fine.
287
00:12:04,131 --> 00:12:07,700
I may have got myself
into a tiny bit of trouble.
288
00:12:07,701 --> 00:12:10,003
- Yeah, shocking.
- Whoa, whoa, whoa.
289
00:12:10,004 --> 00:12:11,604
Look...
290
00:12:12,608 --> 00:12:15,009
I placed a hefty bet
on a Zatarian equine.
291
00:12:15,010 --> 00:12:16,577
I'm not talking a long shot here.
292
00:12:16,578 --> 00:12:17,845
I mean a sure thing.
293
00:12:17,846 --> 00:12:20,787
But the wretched nag threw
a shoe on the homestretch.
294
00:12:20,788 --> 00:12:23,317
I mean, that's pure bad luck.
295
00:12:23,318 --> 00:12:25,620
So you owe money to the bookies again.
296
00:12:25,621 --> 00:12:28,823
I placed the bet with
the Hypatia Syndicate.
297
00:12:28,824 --> 00:12:30,758
I'm talking a real
vicious bunch of ladies.
298
00:12:30,759 --> 00:12:33,194
I mean, who said they
were the fairer sex?
299
00:12:33,195 --> 00:12:35,162
[LAUGHS]
300
00:12:35,163 --> 00:12:37,198
They want me to do an errand for them.
301
00:12:37,199 --> 00:12:38,899
And if I don't,
302
00:12:38,900 --> 00:12:41,869
they're going to throw me out of
an airlock without a spacesuit.
303
00:12:41,870 --> 00:12:44,472
I've been told it's an
unpleasant way to die.
304
00:12:44,473 --> 00:12:46,040
Why are you telling me this?
305
00:12:46,041 --> 00:12:47,708
I'm here on a scholarship.
I don't have money.
306
00:12:47,709 --> 00:12:49,644
That's the thing, son.
They don't want money.
307
00:12:51,146 --> 00:12:53,281
There's an ancient alien artifact.
308
00:12:53,282 --> 00:12:55,049
Nobody knows the extraterrestrial race
309
00:12:55,050 --> 00:12:56,250
that created it.
310
00:12:56,251 --> 00:12:57,852
It's called the Jindoo.
311
00:12:57,853 --> 00:13:01,856
It's stored in the vault in
the Academy Museum Archive.
312
00:13:01,857 --> 00:13:03,724
The Jindoo is valuable,
313
00:13:03,725 --> 00:13:06,827
and the Hypatia Syndicate would like me
314
00:13:06,828 --> 00:13:08,429
to procure it for them.
315
00:13:08,430 --> 00:13:09,997
You mean as in steal it.
316
00:13:09,998 --> 00:13:11,399
"Steal" is such an ugly word.
317
00:13:11,400 --> 00:13:12,633
I don't like it.
318
00:13:14,469 --> 00:13:16,737
Why don't we say "purloin"?
It's much more poetic.
319
00:13:16,738 --> 00:13:18,139
More like pathetic.
320
00:13:18,140 --> 00:13:19,907
Son, I wouldn't bother you, but...
321
00:13:19,908 --> 00:13:22,777
I can't acquire the
Jindoo without your help.
322
00:13:26,947 --> 00:13:27,947
Look, Dad...
323
00:13:29,718 --> 00:13:31,352
I'm glad you came clean with me.
324
00:13:33,355 --> 00:13:35,723
I wish I could believe
that you were sincere.
325
00:13:35,724 --> 00:13:38,959
And I wish I could believe
you were capable of changing.
326
00:13:38,960 --> 00:13:40,795
But I can't.
327
00:13:40,796 --> 00:13:44,065
You have burned me too many times.
328
00:13:44,066 --> 00:13:46,033
So just do us both a favor
329
00:13:46,034 --> 00:13:48,302
and get the next shuttle off Earth.
330
00:13:48,303 --> 00:13:51,405
Just go away and leave me alone.
331
00:13:54,209 --> 00:13:55,509
I can't help you.
332
00:14:03,118 --> 00:14:05,238
- [SCHOOL BELL RINGS]
- [XANDER] Dismissed. Thank you.
333
00:14:08,905 --> 00:14:11,239
Remember papers next week, please.
334
00:14:12,160 --> 00:14:14,295
- Xander.
- [XANDER] Jax.
335
00:14:14,296 --> 00:14:15,963
Why do I get the feeling you're not here
336
00:14:15,964 --> 00:14:17,598
for a friendly little chat?
337
00:14:17,599 --> 00:14:18,933
Well, because I'm not.
338
00:14:20,535 --> 00:14:22,269
I heard you took Pilar
to the asteroid belt,
339
00:14:22,270 --> 00:14:23,804
and to the wreckage of the Tereshkova.
340
00:14:25,774 --> 00:14:27,541
Why would you take her instead of me?
341
00:14:27,542 --> 00:14:31,379
Because I wanted to evaluate
her skills as a pilot.
342
00:14:31,380 --> 00:14:33,080
And recruit her to Command Track, huh?
343
00:14:33,081 --> 00:14:35,416
Or were you trying to
recruit her to C.I.S.?
344
00:14:35,417 --> 00:14:37,818
Jax, I can assure you
that was not my intention.
345
00:14:37,819 --> 00:14:39,353
And you need to lower your voice.
346
00:14:39,354 --> 00:14:41,288
So it was an accident
that you just happened
347
00:14:41,289 --> 00:14:43,624
to stumble across the debris
field from the Tereshkova?
348
00:14:43,625 --> 00:14:45,826
And then, let me get this straight,
349
00:14:45,827 --> 00:14:47,895
then you just happened to
find a piece of wreckage
350
00:14:47,896 --> 00:14:50,131
that was worth salvaging.
351
00:14:50,132 --> 00:14:51,665
I don't buy it. You...
352
00:14:51,666 --> 00:14:53,634
You ask me to trust you,
you say you want to help me,
353
00:14:53,635 --> 00:14:55,770
and then you just keep lying to me.
354
00:14:55,771 --> 00:14:57,972
Jax, I know you need to find out
what happened to your parents,
355
00:14:57,973 --> 00:14:59,540
and I respect that, I really do.
356
00:14:59,541 --> 00:15:01,709
But this is not all about you.
357
00:15:01,710 --> 00:15:04,445
Sometimes you ask me
questions that I cannot answer.
358
00:15:04,446 --> 00:15:06,013
That is not good
enough, and you know it.
359
00:15:06,014 --> 00:15:08,516
It feels like you've been angry with me
360
00:15:08,517 --> 00:15:10,384
ever since we lost Magda and Avar
361
00:15:10,385 --> 00:15:11,986
at the Parallax research facility.
362
00:15:11,987 --> 00:15:13,821
You blame me, don't you?
363
00:15:13,822 --> 00:15:15,656
Of course not.
364
00:15:15,657 --> 00:15:17,792
[SCOFFS]
365
00:15:17,793 --> 00:15:18,793
But you do.
366
00:15:19,825 --> 00:15:20,825
You blame yourself.
367
00:15:22,964 --> 00:15:24,365
You're not the only one.
368
00:15:24,366 --> 00:15:27,334
I still blame myself every
day for what happened to Greg.
369
00:15:29,971 --> 00:15:31,872
Everyone I get close to dies. I'm...
370
00:15:33,341 --> 00:15:34,742
I'm bad luck.
371
00:15:36,845 --> 00:15:37,945
Not to me.
372
00:15:42,617 --> 00:15:44,218
I know you found something
important out there,
373
00:15:44,219 --> 00:15:47,721
something that may have to do
with the death of my parents.
374
00:15:47,722 --> 00:15:49,223
I just need you to tell me what it is.
375
00:15:49,224 --> 00:15:50,691
I wish I could, Jax. I really do.
376
00:15:50,692 --> 00:15:52,059
- But I simply can't.
- Why?
377
00:15:52,060 --> 00:15:54,895
It is a matter of EarthCom security.
378
00:15:54,896 --> 00:15:56,130
I am under orders.
379
00:15:56,131 --> 00:15:58,047
You may not have to
answer to anyone, but I do.
380
00:15:58,048 --> 00:16:00,968
I am only following orders.
381
00:16:00,969 --> 00:16:02,536
Just following orders.
382
00:16:02,537 --> 00:16:04,972
I learned in history class that
the "superior orders defense"
383
00:16:04,973 --> 00:16:07,589
was the same excuse used
in the Nuremberg Trials.
384
00:16:07,590 --> 00:16:09,310
It's the defense of cowards.
385
00:16:09,311 --> 00:16:10,678
[SCOFFS]
386
00:16:10,679 --> 00:16:12,880
So now you're calling me a Nazi?
387
00:16:14,182 --> 00:16:16,517
That seems pretty unfair, Jax.
388
00:16:16,518 --> 00:16:18,986
If you carry on running
around doing whatever you want,
389
00:16:18,987 --> 00:16:20,154
whenever you want,
390
00:16:20,155 --> 00:16:22,389
you're going to end up
alienating your friends
391
00:16:22,390 --> 00:16:23,757
and getting expelled.
392
00:16:26,528 --> 00:16:28,462
I'm sorry.
393
00:16:28,463 --> 00:16:30,397
I didn't mean to call you a Nazi.
394
00:16:30,398 --> 00:16:31,699
That was...
395
00:16:31,700 --> 00:16:33,000
that was kind of harsh.
396
00:16:33,001 --> 00:16:34,468
Yeah.
397
00:16:34,469 --> 00:16:35,669
It was a bit.
398
00:16:38,540 --> 00:16:39,807
I'm sorry.
399
00:16:44,048 --> 00:16:45,573
[COMPUTERIZED VOICE] Beyond program.
400
00:16:45,574 --> 00:16:47,289
Western Town activated.
401
00:16:47,290 --> 00:16:48,924
Oh, yeah.
402
00:16:53,330 --> 00:16:54,797
[HUFFS]
403
00:16:54,798 --> 00:16:56,465
[RAGTIME PIANO MUSIC PLAYING]
404
00:17:06,476 --> 00:17:08,310
[JAX] I didn't know
you could ride horses.
405
00:17:09,913 --> 00:17:11,180
How did you find me?
406
00:17:11,181 --> 00:17:12,715
It wasn't very hard.
407
00:17:12,716 --> 00:17:14,583
Atria said you like to come to this sim
408
00:17:14,584 --> 00:17:17,853
- when you want to be alone.
- Exactly. When I wanna be alone.
409
00:17:19,256 --> 00:17:20,890
So what, exactly, did your dad do
410
00:17:20,891 --> 00:17:21,891
that made you so upset?
411
00:17:23,126 --> 00:17:24,527
He wants something from me.
412
00:17:26,029 --> 00:17:28,164
Needs my help with one
of his crazy schemes.
413
00:17:28,165 --> 00:17:29,932
What crazy scheme is that?
414
00:17:29,933 --> 00:17:34,203
He says he owes a bunch of
money to the Hypatia Syndicate,
415
00:17:34,204 --> 00:17:36,906
and they'll kill him if he doesn't pay.
416
00:17:36,907 --> 00:17:38,307
How much does he owe?
417
00:17:38,308 --> 00:17:39,975
They don't want money.
418
00:17:39,976 --> 00:17:42,011
They want him to steal
something from the FTA Museum.
419
00:17:42,012 --> 00:17:43,012
The Jindoo.
420
00:17:44,347 --> 00:17:45,581
He needs my help to pull it off.
421
00:17:45,582 --> 00:17:47,316
You're not seriously thinking
422
00:17:47,317 --> 00:17:48,517
about helping him, are you?
423
00:17:48,518 --> 00:17:50,519
Are you kidding? Or course not.
424
00:17:50,520 --> 00:17:52,354
Well, that's a relief.
425
00:17:52,355 --> 00:17:53,756
All right, well, let me know
426
00:17:53,757 --> 00:17:55,591
if there's anything I can do to help.
427
00:17:55,592 --> 00:17:57,693
I'm going to let you get back to...
428
00:17:57,694 --> 00:17:59,128
whatever it is you're doing here.
429
00:17:59,129 --> 00:18:01,163
Just riding in to clean up another town.
430
00:18:01,164 --> 00:18:02,565
I know.
431
00:18:02,566 --> 00:18:04,099
And it ain't big enough
for the both of us,
432
00:18:04,100 --> 00:18:05,367
so I'm gonna go.
433
00:18:05,368 --> 00:18:06,602
Hi-yo, Silver.
434
00:18:06,603 --> 00:18:07,970
[IMITATING GUNS FIRING]
435
00:18:16,179 --> 00:18:17,513
Hello, Thomas.
436
00:18:18,682 --> 00:18:19,849
Seriously?
437
00:18:19,850 --> 00:18:21,784
If you don't help your father,
438
00:18:21,785 --> 00:18:23,752
you'll regret it for
the rest of your life.
439
00:18:23,753 --> 00:18:25,621
Did Billy D. send you to convince me?
440
00:18:25,622 --> 00:18:27,289
Your father doesn't know I'm here.
441
00:18:27,290 --> 00:18:29,758
You're wasting your time.
I'm not even interested.
442
00:18:29,759 --> 00:18:32,328
He's really special to me, Thomas,
443
00:18:32,329 --> 00:18:34,663
and he needs our help.
444
00:18:34,664 --> 00:18:36,832
Anybody ever tell you you
got terrible taste in men?
445
00:18:39,236 --> 00:18:41,837
How much do you really
know about your dad?
446
00:18:43,707 --> 00:18:45,842
Maybe it's time you
heard his real story.
447
00:18:55,838 --> 00:18:59,581
Billy Dwayne Ross
was a brave platoon leader.
448
00:18:59,582 --> 00:19:01,909
EarthCom realized your
father was special.
449
00:19:01,910 --> 00:19:04,889
He always knew exactly
which soldier under him
450
00:19:04,890 --> 00:19:06,057
to give which assignment.
451
00:19:06,058 --> 00:19:08,025
And he was always right,
452
00:19:08,026 --> 00:19:09,893
because he was an empath.
453
00:19:09,894 --> 00:19:11,528
Sound familiar?
454
00:19:11,529 --> 00:19:13,664
The rare gene which creates
them was passed down to you
455
00:19:13,665 --> 00:19:14,732
from your father.
456
00:19:14,733 --> 00:19:16,133
I may be an empath,
457
00:19:16,134 --> 00:19:17,801
but I'm no mind reader.
458
00:19:17,802 --> 00:19:21,038
Neither was he... until the surgery.
459
00:19:21,982 --> 00:19:23,716
After they confirmed his aptitude,
460
00:19:23,717 --> 00:19:26,374
they cut Billy D.'s head wide open
461
00:19:26,375 --> 00:19:29,443
and amplified your father's
abilities a hundredfold.
462
00:19:30,190 --> 00:19:32,324
Some telepaths became spies.
463
00:19:32,325 --> 00:19:36,395
The best ones were turned
into interrogators.
464
00:19:40,700 --> 00:19:43,869
In what sector will the Zatarians
465
00:19:43,870 --> 00:19:46,405
launch their next major attack?
466
00:19:48,875 --> 00:19:50,542
[SPITS]
467
00:19:50,543 --> 00:19:52,111
Billy D. has the ability
468
00:19:52,112 --> 00:19:53,912
to invade another
person's consciousness.
469
00:19:55,815 --> 00:19:57,616
It's called Mind-Diving.
470
00:19:57,617 --> 00:20:00,452
- [ELECTRICITY CRACKLES]
- [GRUNTS]
471
00:20:11,331 --> 00:20:13,465
[BREATHING HEAVILY]
472
00:20:13,466 --> 00:20:15,334
[PANTING]
473
00:20:17,971 --> 00:20:22,875
The next attack will be in Sector 347.
474
00:20:26,846 --> 00:20:28,714
My mom never told me any of this.
475
00:20:28,715 --> 00:20:31,083
Because she never knew
about what your dad did.
476
00:20:31,084 --> 00:20:34,086
Everything the ETC did was top secret.
477
00:20:34,087 --> 00:20:35,754
So if he's so traumatized,
478
00:20:35,755 --> 00:20:37,890
why does he always want to
be the life of the party?
479
00:20:37,891 --> 00:20:39,925
To hide the agony he
experiences every day.
480
00:20:39,926 --> 00:20:44,029
All the memories of pain
and trauma from the war.
481
00:20:44,030 --> 00:20:46,665
So this whole Mr. Cool
Billy D. thing is all...
482
00:20:46,666 --> 00:20:48,033
Just a mask.
483
00:20:48,034 --> 00:20:50,569
An elaborate coping mechanism.
484
00:20:52,572 --> 00:20:55,474
Much like this VR simulation is for you.
485
00:20:56,876 --> 00:20:58,677
I don't know.
486
00:20:58,678 --> 00:21:00,646
[COMPUTERIZED VOICE]
Western Town terminated.
487
00:21:00,647 --> 00:21:02,147
You're an empath, Thomas.
488
00:21:03,249 --> 00:21:05,918
You can feel I'm telling the truth.
489
00:21:08,121 --> 00:21:10,289
When your father's in contact with you,
490
00:21:10,290 --> 00:21:13,459
his telepathic abilities
are amplified exponentially.
491
00:21:13,460 --> 00:21:16,295
That's why he needs you
to help steal the artifact.
492
00:21:16,296 --> 00:21:18,597
So, what's your part in all this?
493
00:21:18,598 --> 00:21:21,967
Let's just say I
understand what he needs.
494
00:21:21,968 --> 00:21:24,703
And what he needs right
now, more than anything,
495
00:21:24,704 --> 00:21:25,904
is his son.
496
00:21:27,474 --> 00:21:30,509
Whether he lives or
dies is all up to you.
497
00:21:42,288 --> 00:21:44,089
[PANTING]
498
00:21:46,559 --> 00:21:48,026
What do you want?
499
00:21:48,027 --> 00:21:50,195
Billy D.'s in danger.
500
00:21:50,196 --> 00:21:53,098
I love him, and I need
you to help save him.
501
00:21:53,099 --> 00:21:55,434
Does this have to do
with stealing the Jindoo?
502
00:21:55,435 --> 00:21:58,337
I told you when we met you're unique.
503
00:21:58,338 --> 00:22:01,006
Your thoughts are naturally
resistant to detection.
504
00:22:01,007 --> 00:22:02,508
Any idea why?
505
00:22:02,509 --> 00:22:04,042
I don't know.
506
00:22:04,043 --> 00:22:07,379
But we can use that ability to
pull off this heist together.
507
00:22:07,380 --> 00:22:10,315
And I need your help to
convince Thomas to do it too.
508
00:22:10,316 --> 00:22:12,684
Thomas already made up his mind.
509
00:22:12,685 --> 00:22:13,919
So have I.
510
00:22:15,088 --> 00:22:17,923
Your mother was an amazing woman, Jax.
511
00:22:17,924 --> 00:22:19,625
You remind me of her a lot.
512
00:22:21,766 --> 00:22:23,633
You knew my mother?
513
00:22:26,132 --> 00:22:28,033
I seriously doubt that.
514
00:22:28,034 --> 00:22:30,736
She didn't have a lot of
friends, and I knew all of them.
515
00:22:30,737 --> 00:22:33,572
I wouldn't claim we
were exactly friends.
516
00:22:33,573 --> 00:22:35,974
More like associates.
517
00:22:35,975 --> 00:22:38,977
We did share a mutual trust, however.
518
00:22:38,978 --> 00:22:41,547
"Ten points for Gryffindor."
519
00:22:41,548 --> 00:22:44,116
You recognize that, don't you?
520
00:22:44,117 --> 00:22:46,985
It's something she used to
say when I would do a good job.
521
00:22:46,986 --> 00:22:49,254
It's from this old book we used to read.
522
00:22:49,255 --> 00:22:51,890
A book about wizards. I know.
523
00:22:51,891 --> 00:22:55,060
You told her you wanted to
have powers like that too,
524
00:22:55,061 --> 00:22:57,329
and she told you that one day you would.
525
00:22:57,330 --> 00:22:59,598
How do you know all this?
526
00:22:59,599 --> 00:23:01,033
She told me.
527
00:23:01,034 --> 00:23:03,602
Because she knew that one
day, you might need my help.
528
00:23:03,603 --> 00:23:04,870
Now that day has come.
529
00:23:04,871 --> 00:23:06,839
Need your help?
530
00:23:06,840 --> 00:23:08,941
Seems like you're the
one who's asking for mine.
531
00:23:09,694 --> 00:23:11,094
We can help each other.
532
00:23:11,623 --> 00:23:13,946
I need to save my future husband's life,
533
00:23:13,947 --> 00:23:16,181
and you want to know what
happened to your parents
534
00:23:16,182 --> 00:23:17,683
at the New Portland colony.
535
00:23:17,684 --> 00:23:20,219
What do you know about New Portland?
536
00:23:20,220 --> 00:23:22,554
The moment we successfully
complete this mission,
537
00:23:22,555 --> 00:23:25,457
I'll give you the key that'll
help unlock the mystery.
538
00:23:27,193 --> 00:23:28,360
And why should I trust you?
539
00:23:28,361 --> 00:23:30,195
Because you have no choice.
540
00:23:30,196 --> 00:23:31,763
And no one else will help you.
541
00:23:31,764 --> 00:23:33,465
Not your uncle.
542
00:23:33,466 --> 00:23:36,902
Not even that pretty young boy
you claim to care nothing about.
543
00:23:36,903 --> 00:23:39,705
If you want answers,
you need to do this.
544
00:23:39,706 --> 00:23:41,373
How do you know my mother?
545
00:23:41,374 --> 00:23:43,442
Who are you, Tierney?
546
00:23:43,443 --> 00:23:46,745
The important question,
Jax, is who are you?
547
00:24:03,851 --> 00:24:05,385
Tierney, where'd you go?
548
00:24:06,666 --> 00:24:07,933
I went for a run.
549
00:24:07,934 --> 00:24:09,635
For three hours?
550
00:24:09,636 --> 00:24:10,969
No way.
551
00:24:12,705 --> 00:24:14,840
Look, you may have trained
yourself to block my telepathy,
552
00:24:14,841 --> 00:24:17,075
but I still know when
you're lying to me.
553
00:24:24,217 --> 00:24:25,751
I talked to Jax and your son
554
00:24:25,752 --> 00:24:28,587
about them helping us steal the Jindoo.
555
00:24:30,156 --> 00:24:33,158
Don't be upset with me, honey.
I was only trying to help.
556
00:24:33,159 --> 00:24:34,393
Tierney.
557
00:24:39,699 --> 00:24:41,266
You stay the hell away from my son...
558
00:24:41,267 --> 00:24:42,734
[BONE CRACKS]
559
00:24:44,537 --> 00:24:45,938
[BOTH GRUNT]
560
00:24:45,939 --> 00:24:47,172
What...?
561
00:24:47,173 --> 00:24:48,373
Seems like you've forgotten
562
00:24:48,374 --> 00:24:50,108
the pecking order around here.
563
00:24:50,109 --> 00:24:51,476
Get off me.
564
00:24:51,477 --> 00:24:54,179
I'm your handler, not your fiancée.
565
00:24:54,180 --> 00:24:56,181
You work for me.
566
00:24:56,182 --> 00:24:58,884
Our little charade must be
causing you some confusion.
567
00:25:00,186 --> 00:25:02,120
I got your sorry ass out of prison,
568
00:25:02,121 --> 00:25:04,656
and I can send you back.
569
00:25:04,657 --> 00:25:06,792
[GRUNTS AND PANTS]
570
00:25:06,793 --> 00:25:09,962
Or how about this?
571
00:25:09,963 --> 00:25:13,532
EarthCom is planning to
restart the Telepath Corps
572
00:25:13,533 --> 00:25:15,701
to prepare for the next
war against the Zatarians.
573
00:25:15,702 --> 00:25:19,838
I could always have you
drafted back into service.
574
00:25:19,839 --> 00:25:22,441
How's that sound, honey?
575
00:25:22,442 --> 00:25:25,477
I'd rather die than go back to the ETC.
576
00:25:25,478 --> 00:25:27,713
If you want to be a free man again,
577
00:25:27,714 --> 00:25:29,848
it doesn't seem like you
have a choice, now do you?
578
00:25:49,206 --> 00:25:51,206
[INDISTINCT CHATTERING]
579
00:25:57,881 --> 00:26:00,249
You look like you've
got a lot on your mind.
580
00:26:00,988 --> 00:26:02,755
[SIGHS]
581
00:26:02,756 --> 00:26:04,657
You know I do.
582
00:26:04,658 --> 00:26:07,493
You still trying to figure out
if you should help your dad?
583
00:26:09,989 --> 00:26:11,869
I can't even believe I'm
even thinking about it.
584
00:26:13,834 --> 00:26:16,457
Have you talked to Atria about it?
585
00:26:16,458 --> 00:26:19,083
She's not exactly the
best person to talk to
586
00:26:19,084 --> 00:26:21,252
about parental issues, given
she doesn't even have any.
587
00:26:21,253 --> 00:26:22,620
So...
588
00:26:22,621 --> 00:26:23,654
All right.
589
00:26:26,375 --> 00:26:27,775
I talked to Tierney.
590
00:26:27,776 --> 00:26:29,443
She asked for my help.
591
00:26:31,151 --> 00:26:33,147
Your dad sacrificed
everything during the war
592
00:26:33,148 --> 00:26:34,715
to help the Earth Confederacy.
593
00:26:34,716 --> 00:26:38,452
And now he's being chased
by a bunch of lowlifes.
594
00:26:38,453 --> 00:26:40,654
Not to mention his son
is one of my best friends
595
00:26:40,655 --> 00:26:42,590
whose always been
there when I needed him.
596
00:26:44,259 --> 00:26:47,461
So if you want my help, I'm in.
597
00:26:49,331 --> 00:26:50,798
[BELL TOLLING]
598
00:27:01,777 --> 00:27:03,077
Hey, son.
599
00:27:04,513 --> 00:27:06,414
I came as soon as I got your message.
600
00:27:09,484 --> 00:27:11,585
I just don't want you to get hurt.
601
00:27:11,586 --> 00:27:12,586
So...
602
00:27:14,122 --> 00:27:16,590
I've decided I'm going to
help you steal the Jindoo.
603
00:27:21,663 --> 00:27:23,597
That means so much to me, son.
604
00:27:28,737 --> 00:27:31,772
Okay, everybody's got
to listen very carefully.
605
00:27:31,773 --> 00:27:34,508
The first thing we need to
do is create a diversion.
606
00:27:34,509 --> 00:27:38,045
Tommy, Jax, you will
set off the smoke devices
607
00:27:38,046 --> 00:27:39,547
here, here, and here.
608
00:27:40,949 --> 00:27:44,285
Tierney and I will arrive at 1700 hours.
609
00:27:44,286 --> 00:27:45,653
[REMOTE BEEPS]
610
00:27:48,190 --> 00:27:49,857
Security will lock down the museum
611
00:27:49,858 --> 00:27:52,693
according to a pre-established
security protocol.
612
00:27:52,694 --> 00:27:54,495
[TIERNEY] And I'll disablethe security system
613
00:27:54,496 --> 00:27:56,497
so they can't monitor our intrusion.
614
00:27:56,498 --> 00:27:58,766
Meanwhile, I will do a mind
dive on Professor Osborn
615
00:27:58,767 --> 00:28:00,201
to get the code that would get us all
616
00:28:00,202 --> 00:28:01,702
into the museum archive.
617
00:28:03,972 --> 00:28:05,206
- [SNAPS FINGERS]
- Professor!
618
00:28:05,207 --> 00:28:06,674
Osborn.
619
00:28:06,675 --> 00:28:09,243
My son speaks highly of your class.
620
00:28:09,244 --> 00:28:10,711
William Dwayne Ross at your service.
621
00:28:10,712 --> 00:28:13,180
But you can call me Billy D.
622
00:28:13,181 --> 00:28:14,982
Pleasure to meet you, William.
623
00:28:14,983 --> 00:28:16,951
Your son is a fine student
and an excellent pilot.
624
00:28:23,258 --> 00:28:24,558
[KEYPAD BEEPS]
625
00:28:26,895 --> 00:28:28,796
[COMPUTERIZED VOICE] Access denied.
626
00:28:31,700 --> 00:28:33,834
- It's not working.
- Access denied.
627
00:28:33,835 --> 00:28:35,870
- What's wrong?
- Just give me a second. I...
628
00:28:37,672 --> 00:28:39,640
What kind of telepath are you?
629
00:28:39,641 --> 00:28:41,375
- The kind that's not eidetic.
- Access denied.
630
00:28:41,376 --> 00:28:42,877
Could you just let me concentrate?
631
00:28:43,979 --> 00:28:46,313
Come on, Dad.
632
00:28:46,314 --> 00:28:47,848
You can do this.
633
00:28:47,849 --> 00:28:49,350
[BILLY GRUNTS]
634
00:28:53,121 --> 00:28:54,588
No, wait, actually...
635
00:28:56,491 --> 00:28:57,858
I can do this.
636
00:28:59,761 --> 00:29:01,328
- [SIGHS]
- [KEYPAD BEEPS]
637
00:29:05,967 --> 00:29:08,202
- [CHIME]
- Access granted.
638
00:29:08,203 --> 00:29:10,838
- [DOOR LOCK CLICKS]
- [LAUGHS]
639
00:29:10,839 --> 00:29:11,972
That's my boy.
640
00:29:16,745 --> 00:29:18,412
[SOUND EFFECT OF DINOSAUR ROARING]
641
00:29:20,815 --> 00:29:23,017
[TIERNEY] This is the
reason we needed you, Jax.
642
00:29:23,018 --> 00:29:24,652
This is a thought detector.
643
00:29:24,653 --> 00:29:27,154
It picks up neural
activity from the brain.
644
00:29:27,155 --> 00:29:30,882
It'll be triggered by a person's
first step into it, unless...
645
00:29:30,883 --> 00:29:33,714
Unless that person has congenital
resistance to thought detection.
646
00:29:33,715 --> 00:29:34,962
Exactly.
647
00:29:34,963 --> 00:29:37,831
I was trained to keep my
thoughts secure from telepaths,
648
00:29:37,832 --> 00:29:41,502
but that only gives me a 50-50
chance at not triggering it.
649
00:29:41,503 --> 00:29:43,871
But when I saw Billy D.
guess wrong at the bar,
650
00:29:43,872 --> 00:29:46,607
I knew you could do it.
He couldn't read you.
651
00:29:46,608 --> 00:29:48,282
There's something special about you.
652
00:29:48,283 --> 00:29:50,751
Time's a-ticking, ladies. We got to...
653
00:29:51,746 --> 00:29:52,947
[SIGHS]
654
00:29:52,948 --> 00:29:56,383
Keep your mind as clear
of thoughts as possible.
655
00:29:56,384 --> 00:29:58,419
- [COMPUTERIZED BEEPING]
- [EXHALES]
656
00:29:58,420 --> 00:30:00,888
Stay serene.
657
00:30:00,889 --> 00:30:01,956
Breathe.
658
00:30:04,159 --> 00:30:06,093
[COMPUTER BEEPING]
659
00:30:06,094 --> 00:30:08,429
[WHIRRING, DOOR LOCK THUDS]
660
00:30:08,430 --> 00:30:10,397
- [SIGHS]
- Well done, Jax.
661
00:30:26,081 --> 00:30:27,815
Lasers.
662
00:30:27,816 --> 00:30:29,817
Why'd it have to be lasers?
663
00:30:31,019 --> 00:30:32,620
What the hell is this?
664
00:30:32,621 --> 00:30:34,054
This wasn't in any of the schematics.
665
00:30:34,055 --> 00:30:36,757
They must have upgraded
the security system
666
00:30:36,758 --> 00:30:38,492
from the plans we stole.
667
00:30:41,062 --> 00:30:42,782
How the hell are we
going to get past these?
668
00:30:50,366 --> 00:30:52,666
There's no way to get
past laser security.
669
00:30:54,393 --> 00:30:57,128
Silly boy, there's always a way.
670
00:31:21,420 --> 00:31:22,887
Damn.
671
00:31:29,295 --> 00:31:32,330
Come on. We're running out of time.
672
00:31:40,556 --> 00:31:41,880
This is an organic lock.
673
00:31:41,881 --> 00:31:44,008
An artificial mini brain.
674
00:31:44,009 --> 00:31:46,441
Ten billion neurons whose sole function
675
00:31:46,442 --> 00:31:49,447
is to constantly think to create
ever-changing combination codes.
676
00:31:49,448 --> 00:31:51,282
How are we going to get past that?
677
00:31:51,283 --> 00:31:53,084
Only a powerful telepath can do it
678
00:31:53,085 --> 00:31:54,645
by communicating with the brain itself.
679
00:31:56,722 --> 00:31:57,989
Cue Billy D.
680
00:31:57,990 --> 00:32:00,158
But the telepath has to be amplified.
681
00:32:00,159 --> 00:32:02,227
Which is why you're here, Thomas.
682
00:32:20,146 --> 00:32:22,447
[LOUD RUMBLE]
683
00:32:22,448 --> 00:32:23,481
[GRUNTS]
684
00:32:25,851 --> 00:32:27,385
[GROANING]
685
00:32:29,588 --> 00:32:31,489
[GRUNTING]
686
00:32:31,490 --> 00:32:32,724
[LAUGHS]
687
00:32:32,725 --> 00:32:34,692
[BILLY] See up there?
See up there, kiddo?
688
00:32:34,693 --> 00:32:37,262
That's where you're going
to, the stars and back.
689
00:32:38,297 --> 00:32:40,498
Right here. Right here.
690
00:32:40,499 --> 00:32:42,500
That's right, kiddo. I got you.
691
00:32:42,501 --> 00:32:43,835
Oh, you beat me!
692
00:32:43,836 --> 00:32:45,069
[LAUGHS] Hey, kiddo.
693
00:32:46,238 --> 00:32:48,706
Open your eyes, son.
694
00:32:48,707 --> 00:32:49,974
Hey, you blow the candles.
695
00:32:49,975 --> 00:32:51,442
Happy birthday, kiddo.
696
00:32:51,443 --> 00:32:52,443
[LAUGHS]
697
00:32:54,613 --> 00:32:56,014
I love you, Dad.
698
00:32:57,383 --> 00:32:59,484
I love you, kiddo. I love you, kiddo.
699
00:33:00,152 --> 00:33:02,020
High five.
700
00:33:03,289 --> 00:33:05,456
I don't think I can do it, kiddo.
701
00:33:05,457 --> 00:33:07,058
[WHIMPERING]
702
00:33:17,503 --> 00:33:20,338
- [FAINT EXPLOSION]
- [BOTH GROAN]
703
00:33:21,507 --> 00:33:22,807
We did it.
704
00:33:22,808 --> 00:33:24,876
[DOOR LOCK THUDS]
705
00:33:24,877 --> 00:33:26,644
[EXHALES]
706
00:33:26,645 --> 00:33:29,214
Pop? You okay?
707
00:33:29,215 --> 00:33:30,648
[BREATHING HEAVILY]
708
00:33:31,951 --> 00:33:33,151
Now I am, son.
709
00:33:34,653 --> 00:33:36,154
Now I am.
710
00:33:46,032 --> 00:33:48,066
I thought we came for the crystal.
711
00:33:51,737 --> 00:33:53,171
I said we had to find it.
712
00:33:53,172 --> 00:33:55,006
- [DEVICE BEEPS]
- And we did.
713
00:33:55,007 --> 00:33:57,008
[ELECTRONIC PULSE WAVERING]
714
00:33:57,009 --> 00:33:59,944
So, what is that thing?
715
00:33:59,945 --> 00:34:03,648
That's the flight data recorder
from the Tereshkova, isn't it?
716
00:34:03,649 --> 00:34:05,316
What did you just do?
717
00:34:07,253 --> 00:34:09,345
What does this have to do
with the Tereshkova?
718
00:34:09,346 --> 00:34:12,047
I thought we were here
to save Billy D.'s life.
719
00:34:12,048 --> 00:34:14,583
Don't get all
sanctimonious with me, girl.
720
00:34:14,584 --> 00:34:16,619
The only reason you came
on this little adventure
721
00:34:16,620 --> 00:34:18,220
was because I promised you information
722
00:34:18,221 --> 00:34:20,055
about what happened to your parents.
723
00:34:27,898 --> 00:34:29,932
[JAX] I did what you wanted.
724
00:34:29,933 --> 00:34:32,601
Now tell me why the New
Portland colony was attacked.
725
00:34:39,873 --> 00:34:42,445
I wasn't expecting an actual key.
726
00:34:42,446 --> 00:34:44,079
You told me you were going to tell me
727
00:34:44,080 --> 00:34:45,305
what happened to my parents.
728
00:34:45,306 --> 00:34:47,716
I told you I would give
you the key to the mystery,
729
00:34:47,717 --> 00:34:49,652
and I have.
730
00:34:49,653 --> 00:34:51,987
But now you have to find the lock.
731
00:34:51,988 --> 00:34:54,185
When you do,
732
00:34:54,186 --> 00:34:55,653
you'll know everything.
733
00:34:55,654 --> 00:34:58,255
And you might be sorry
I ever gave that to you.
734
00:34:58,256 --> 00:34:59,590
What's... ?
735
00:35:02,894 --> 00:35:05,729
Dad, I'm sorry about
all the things I said.
736
00:35:06,965 --> 00:35:08,432
Until our minds merged,
737
00:35:08,433 --> 00:35:10,473
I never realized how much
you really cared about me.
738
00:35:11,570 --> 00:35:13,370
It's all right, son.
739
00:35:13,371 --> 00:35:15,172
I just want the chance to try to make up
740
00:35:15,173 --> 00:35:16,740
for all the lost years.
741
00:35:16,741 --> 00:35:18,943
Why don't we start tonight?
742
00:35:18,944 --> 00:35:21,378
Let me and Atria take
you for a proper dinner.
743
00:35:23,181 --> 00:35:25,549
Come on, honey. Let's go.
744
00:35:25,550 --> 00:35:27,585
And then we'll go have
dinner with the fam.
745
00:35:29,754 --> 00:35:31,088
I'll see you tonight, son?
746
00:35:42,734 --> 00:35:44,001
You convince me to do this
747
00:35:44,002 --> 00:35:45,769
because you said you
were my friend, Jax.
748
00:35:45,770 --> 00:35:48,172
- You know I am.
- No, you're not.
749
00:35:48,173 --> 00:35:50,274
Was there anything you even
said to me that was true?
750
00:35:50,275 --> 00:35:51,333
What?
751
00:35:51,334 --> 00:35:54,411
You used me like you always
do to get what you wanted.
752
00:35:55,709 --> 00:35:58,110
You don't care about whose
lives you put at risk to do that.
753
00:35:59,718 --> 00:36:01,619
That's not what I...
754
00:36:15,619 --> 00:36:16,667
[LAUGHS]
755
00:36:16,668 --> 00:36:19,837
I don't think I've ever seen
you this genuinely happy.
756
00:36:19,838 --> 00:36:22,105
I've been put through
hell by you and the ETC.
757
00:36:22,106 --> 00:36:23,774
But it's all been worth it,
758
00:36:23,775 --> 00:36:25,576
because I'm back together with my son.
759
00:36:25,577 --> 00:36:27,778
You're a free man, Billy D.
760
00:36:27,779 --> 00:36:30,239
You fulfilled your part of the bargain.
761
00:36:30,240 --> 00:36:32,723
But I will be tasked
with other assignments
762
00:36:32,724 --> 00:36:34,592
that'll require a skilled telepath.
763
00:36:34,593 --> 00:36:35,884
Sorry, but I'm out.
764
00:36:35,885 --> 00:36:37,710
You're going to have
to find another sucker
765
00:36:37,711 --> 00:36:39,102
to do your dirty work.
766
00:36:39,103 --> 00:36:40,642
I already have.
767
00:36:40,643 --> 00:36:41,910
Your son Thomas has proved
768
00:36:41,911 --> 00:36:44,479
he'll make an excellent recruit.
769
00:36:44,480 --> 00:36:47,416
What the hell are you talking about?
770
00:36:47,417 --> 00:36:48,917
[SIGHS]
771
00:36:48,918 --> 00:36:52,988
I saw today that Thomas
has great potential.
772
00:36:52,989 --> 00:36:55,361
With the proper surgical enhancements,
773
00:36:55,362 --> 00:36:57,763
he could even become
more powerful than you.
774
00:37:04,434 --> 00:37:06,301
[COMPUTERIZED VOICE] Welcome home, Jax.
775
00:37:16,546 --> 00:37:17,913
Hey, Jax.
776
00:37:17,914 --> 00:37:19,681
We're headed to dinner with Billy D.
777
00:37:19,682 --> 00:37:20,983
Want to come with?
778
00:37:20,984 --> 00:37:23,385
I'm sure Jax already has plans tonight.
779
00:37:23,386 --> 00:37:24,486
[CLEARS THROAT]
780
00:37:26,715 --> 00:37:29,374
Not tonight, thanks.
781
00:37:29,375 --> 00:37:30,408
Okay.
782
00:37:32,996 --> 00:37:34,563
Thomas, wait, I...
783
00:37:34,564 --> 00:37:36,398
[GUNSHOT]
784
00:37:38,368 --> 00:37:40,102
No! No!
785
00:37:46,376 --> 00:37:47,943
What's wrong?
786
00:37:47,944 --> 00:37:49,344
Thomas?
787
00:37:49,345 --> 00:37:50,345
Are you all right?
788
00:37:51,981 --> 00:37:52,981
I'm fine.
789
00:37:53,983 --> 00:37:55,751
- You saw something.
- No.
790
00:37:55,752 --> 00:37:57,019
Nothing.
791
00:37:57,020 --> 00:37:59,121
Let's... let's go, Atria.
792
00:38:01,924 --> 00:38:03,558
I'll catch you later, gator.
793
00:38:06,396 --> 00:38:07,896
[GASPS]
794
00:38:07,897 --> 00:38:09,364
[KNOCKING]
795
00:38:09,365 --> 00:38:11,967
Come on in, guys.
796
00:38:20,076 --> 00:38:21,943
Dad, what are you doing?
797
00:38:21,944 --> 00:38:23,478
What's it look like?
798
00:38:23,479 --> 00:38:25,247
Packing.
799
00:38:25,248 --> 00:38:27,682
Tierney and I have got to catch
the last shuttle to Las Venus,
800
00:38:27,683 --> 00:38:29,117
because like P.T. Barnum said,
801
00:38:29,118 --> 00:38:30,852
there's a sucker born every minute.
802
00:38:32,355 --> 00:38:34,256
But I thought we were going
to have dinner together
803
00:38:34,257 --> 00:38:36,324
and make up for lost time.
804
00:38:40,863 --> 00:38:42,564
Are you really that stupid, son?
805
00:38:44,233 --> 00:38:46,101
Look, I needed you for the heist.
806
00:38:46,102 --> 00:38:47,869
That's it.
807
00:38:47,870 --> 00:38:50,939
People don't change. You know that.
808
00:38:50,940 --> 00:38:52,908
Okay, look, look, look.
809
00:38:52,909 --> 00:38:54,910
Here is a credit.
810
00:38:58,748 --> 00:39:00,982
Don't say I never gave
you anything, kiddo.
811
00:39:09,459 --> 00:39:12,026
Thomas? Thomas!
812
00:39:26,442 --> 00:39:29,311
I'm impressed you were able
to do that to your own son.
813
00:39:32,849 --> 00:39:36,118
It's probably the most
noble thing you've ever done.
814
00:39:36,119 --> 00:39:38,587
Too bad no one will ever know.
815
00:39:41,224 --> 00:39:43,525
I keep working for you,
816
00:39:43,526 --> 00:39:46,228
you stay the hell away from my son.
817
00:39:46,229 --> 00:39:47,762
That's the deal, right?
818
00:39:47,763 --> 00:39:50,932
Yes. We have a deal.
819
00:39:55,071 --> 00:39:58,006
He fooled me too, honey.
820
00:39:58,007 --> 00:40:00,108
Sometimes we want to believe so much,
821
00:40:00,109 --> 00:40:02,377
we convince ourselves
the lie is the truth.
822
00:40:03,980 --> 00:40:06,081
My dad was lying to me.
823
00:40:06,082 --> 00:40:08,483
I know. I'm sorry.
824
00:40:09,785 --> 00:40:11,419
But that's not what he was lying about.
825
00:40:12,889 --> 00:40:14,422
He didn't mean any of what he said,
826
00:40:14,423 --> 00:40:15,957
and he's terrified of Tierney.
827
00:40:15,958 --> 00:40:19,394
What? How do you know that?
828
00:40:19,395 --> 00:40:21,696
Because when he put this
coin in my hand, we connected.
829
00:40:21,697 --> 00:40:23,598
He did some crazy mind dive with me.
830
00:40:35,077 --> 00:40:38,046
I love you, kiddo,
831
00:40:38,047 --> 00:40:40,348
but you got to play along right now.
832
00:40:40,349 --> 00:40:42,284
I'm doing all this for you.
833
00:40:42,285 --> 00:40:44,119
It's all an act.
834
00:40:45,454 --> 00:40:47,422
We don't have much time.
835
00:40:47,423 --> 00:40:51,393
Tierney is very dangerous.
You stay away from her.
836
00:40:52,762 --> 00:40:54,563
And from me too.
837
00:40:55,798 --> 00:40:58,433
I love you so much, son. I always will.
838
00:41:00,636 --> 00:41:03,138
But it's best that
you keep away from me.
839
00:41:05,308 --> 00:41:06,708
I just need to know you're safe.
840
00:41:13,616 --> 00:41:16,084
You get the hell out of here, all right?
841
00:41:21,357 --> 00:41:23,558
Don't say I never gave
you anything, kiddo.
842
00:41:25,061 --> 00:41:26,761
Oh, my gosh.
843
00:41:26,762 --> 00:41:29,231
If that's all true, we have to help him.
844
00:41:29,232 --> 00:41:31,266
We will, I promise.
845
00:41:32,698 --> 00:41:34,858
But I don't think there's
anything we can do right now.
846
00:41:36,839 --> 00:41:38,907
But I have a strong feeling
we haven't seen the last
847
00:41:38,908 --> 00:41:40,298
of Billy Dwayne Ross.
848
00:41:40,299 --> 00:41:48,299
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
61268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.