Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,333 --> 00:00:05,533
(engineer)
Delta one to rescue team.
2
00:00:05,900 --> 00:00:08,200
Please report your status.
3
00:00:08,200 --> 00:00:11,833
We're entering
The 3rd module now.
4
00:00:12,233 --> 00:00:14,233
Salvage what you can,
And then boogie.
5
00:00:14,233 --> 00:00:16,567
We don't want to
Miss our window.
6
00:00:19,433 --> 00:00:21,833
So far, every structure's
Been compromised.
7
00:00:26,433 --> 00:00:30,033
Atmosphere and temperature
Control systems are trashed.
8
00:00:38,400 --> 00:00:40,033
(engineer)
Any sign of the team?
9
00:00:40,033 --> 00:00:41,867
Well, nothing yet.
10
00:00:46,633 --> 00:00:48,067
Hang on.
11
00:00:48,433 --> 00:00:49,633
What is it?
12
00:00:50,867 --> 00:00:52,433
It looks like 2 body bags.
13
00:00:52,433 --> 00:00:54,067
(engineer)
Empty or full?
14
00:00:55,567 --> 00:00:57,200
Ugh.
15
00:00:57,200 --> 00:00:58,767
(engineer)
Can you identify?
16
00:00:58,767 --> 00:01:01,567
(perkins)
Uh, decomp's pretty extensive.
17
00:01:04,867 --> 00:01:07,267
It's dr. Hughes.
18
00:01:07,267 --> 00:01:08,867
How about the other one?
19
00:01:16,200 --> 00:01:17,400
Major braithwaite.
20
00:01:17,767 --> 00:01:19,967
Looks like a gunshot wound.
21
00:01:22,400 --> 00:01:24,967
Somebody had to have
Zipped up these bags.
22
00:01:24,967 --> 00:01:26,467
Let's check out
The other domes.
23
00:01:54,100 --> 00:01:56,100
The seal to
The airlock's intact.
24
00:01:56,100 --> 00:01:58,100
The scrubbers
Are still humming.
25
00:01:58,100 --> 00:02:00,933
There may still be
Enough oxygen in the lab.
26
00:02:48,767 --> 00:02:51,567
Some of this equipment
Still looks salvageable.
27
00:02:58,767 --> 00:03:00,767
(perkins)
What is it?
28
00:03:00,767 --> 00:03:02,400
What is it, kate?
29
00:03:04,900 --> 00:03:06,467
Miles.
30
00:03:14,100 --> 00:03:14,900
Miles.
31
00:03:19,200 --> 00:03:21,933
It's capt. Davidow.
He's alive.
32
00:03:21,933 --> 00:03:23,500
(kate)
Miles?
33
00:03:23,500 --> 00:03:24,700
Dear god.
34
00:03:24,700 --> 00:03:25,933
Miles.
35
00:03:25,933 --> 00:03:27,500
(perkins)
Delta one, we have a survivor
36
00:03:27,933 --> 00:03:29,133
(kate)
Miles, it's me. It's kate.
37
00:03:29,133 --> 00:03:31,500
Roger that. We'll have
A medic standing by.
38
00:03:31,500 --> 00:03:32,700
Miles.
39
00:03:33,933 --> 00:03:35,967
I'm gonna take you home.
40
00:03:44,900 --> 00:03:47,700
(narrator)
There is nothing wrong
With your television.
41
00:03:47,700 --> 00:03:50,467
Do not attempt
To adjust the picture.
42
00:03:50,467 --> 00:03:53,700
We are now controlling
The transmission.
43
00:03:53,700 --> 00:03:57,700
We control the horizontal,
And the vertical.
44
00:03:57,700 --> 00:04:00,533
We can deluge you
With a thousand channels.
45
00:04:00,900 --> 00:04:05,733
Or expand one single image
To crystal clarity,
46
00:04:05,733 --> 00:04:07,333
And beyond.
47
00:04:07,733 --> 00:04:09,333
We can shape your vision
48
00:04:09,333 --> 00:04:12,933
To anything our imagination
Can conceive.
49
00:04:13,633 --> 00:04:15,102
For the next hour,
50
00:04:15,102 --> 00:04:19,519
We will control
All that you see and hear.
51
00:04:31,333 --> 00:04:35,133
You are about to experience
The awe and mystery
52
00:04:35,133 --> 00:04:38,333
Which reaches
From the deepest inner mind
53
00:04:38,333 --> 00:04:41,167
To the outer limits.
54
00:04:47,967 --> 00:04:51,733
(narrator)
Our history abounds
With the exploits of heroes,
55
00:04:51,733 --> 00:04:56,567
Who brave overwhelming odds,
And live to tell the tale.
56
00:04:56,567 --> 00:05:00,967
But is there a point at which
The determination to survive
57
00:05:00,967 --> 00:05:02,967
Comes at too high a price?
58
00:05:03,367 --> 00:05:05,367
(latimer)
Date is 10 june, 2012.
59
00:05:05,367 --> 00:05:07,367
Time, 13:55.
60
00:05:07,367 --> 00:05:09,367
This is the first official
Debriefing of
61
00:05:09,800 --> 00:05:11,000
Capt. Miles davidow.
62
00:05:11,000 --> 00:05:13,800
And the salvage team
Of dr. Scott perkins,
63
00:05:13,800 --> 00:05:15,367
And commander kate girard,
64
00:05:15,367 --> 00:05:17,000
Who rescued him
From our outpost
65
00:05:17,000 --> 00:05:19,800
On the aphrodite highlands
Of venus,
66
00:05:19,800 --> 00:05:21,700
(latimer)
Yours truly, gary latimer,
67
00:05:21,700 --> 00:05:23,700
Chief of ops, u.s.a.s.,
Presiding.
68
00:05:24,067 --> 00:05:25,700
Let me be the first to say,
69
00:05:26,067 --> 00:05:27,433
Welcome back, miles.
70
00:05:27,433 --> 00:05:29,000
Thank you, gary.
71
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
(latimer)
The isolation barrier's
Just a precaution.
72
00:05:31,433 --> 00:05:33,000
Normal level one protocol.
73
00:05:33,000 --> 00:05:35,433
I trust it's not
Too uncomfortable.
74
00:05:35,433 --> 00:05:37,000
After 7 months of cryo-sleep,
75
00:05:37,000 --> 00:05:39,433
Everything's a little bit
Uncomfortable.
76
00:05:39,800 --> 00:05:42,200
Ok, why don't we start
With the events
77
00:05:42,200 --> 00:05:46,200
Leading up to the crash of
The resupply ship, highlander?
78
00:05:46,200 --> 00:05:47,833
(latimer)
Commander girard?
79
00:05:47,833 --> 00:05:50,200
I recovered the black box
From the wreckage.
80
00:05:50,633 --> 00:05:53,433
Go ahead and play that
For us, please.
81
00:05:53,433 --> 00:05:55,033
(miles)
You're looking good,
Highlander.
82
00:05:55,433 --> 00:05:56,633
Got you on our scope.
83
00:05:56,633 --> 00:05:58,933
(pilot)
Azimuth correction, .1905.
84
00:05:58,933 --> 00:06:04,133
Ready to reverse thrust
In 10, 9, 8...
85
00:06:04,133 --> 00:06:05,633
��hang on, we've got a problem.
86
00:06:05,633 --> 00:06:07,833
Navigation board's lit up
Like a christmas tree.
87
00:06:07,833 --> 00:06:09,033
Get me on override, harry.
88
00:06:09,033 --> 00:06:10,467
(miles)
You're off your vertical.
89
00:06:10,467 --> 00:06:12,467
Vector a.o.d.
Back .25 radians.
90
00:06:12,467 --> 00:06:13,633
Increase retro.
91
00:06:13,633 --> 00:06:15,733
Repeat, increase retro.
92
00:06:15,733 --> 00:06:17,967
Do you read me,highlander?
93
00:06:19,533 --> 00:06:20,733
(kate)
That's it.
94
00:06:21,167 --> 00:06:23,167
The rest is white noise.
95
00:06:23,167 --> 00:06:25,167
Recorders indicate that
The ship disintegrated
96
00:06:25,167 --> 00:06:27,967
About 300 meters
From the surface of venus.
97
00:06:36,367 --> 00:06:39,167
Dr. Hughes went out
To meet the lander.
98
00:06:39,567 --> 00:06:41,567
She was hit by burning debris,
And killed immediately,
99
00:06:41,967 --> 00:06:44,367
Along with
The highlandercrew.
100
00:06:44,367 --> 00:06:47,167
The blast compromised structural integrity
Of 5 of the 6 domes.
101
00:06:47,167 --> 00:06:49,167
We also lost
Our comm. Antennae.
102
00:06:49,567 --> 00:06:52,000
So that left just you
And major braithwaite.
103
00:06:52,367 --> 00:06:54,367
We retreated
Into the lab module,
104
00:06:54,800 --> 00:06:57,167
Where we diverted
The remaining life support.
105
00:06:57,167 --> 00:06:59,200
(davidow)
Even if we had communications,
106
00:06:59,200 --> 00:07:03,200
It would be another 7 months
Before a resupply ship could reach us.
107
00:07:03,200 --> 00:07:05,567
There were 2 of us breathing.
108
00:07:05,567 --> 00:07:09,200
We estimated our oxygen supply
At 3 months, max.
109
00:07:09,633 --> 00:07:11,567
I know this isn't easy, miles,
110
00:07:11,567 --> 00:07:13,567
But i have to ask
About the circumstances
111
00:07:13,567 --> 00:07:15,200
Of major braithwaite's death.
112
00:07:15,633 --> 00:07:18,000
And the gunshot wound
To his head.
113
00:07:22,433 --> 00:07:24,433
We both knew it was
Just a matter of time.
114
00:07:30,333 --> 00:07:33,133
This is just crazy.
You know that.
115
00:07:35,433 --> 00:07:37,433
What are we gonna do?
116
00:07:37,433 --> 00:07:38,633
Sit here and pretend
117
00:07:39,033 --> 00:07:41,833
That we're gonna make it
Through this, miles?
118
00:07:41,833 --> 00:07:44,267
We both know it's a joke,
119
00:07:46,633 --> 00:07:49,467
There's not enough air,
120
00:07:49,467 --> 00:07:51,033
For one of us!
121
00:07:53,033 --> 00:07:54,267
Let alone 2.
122
00:08:00,667 --> 00:08:02,667
Don't do anything stupid.
123
00:08:03,467 --> 00:08:05,033
Stupid?
124
00:08:05,033 --> 00:08:07,467
Stupid was coming
To this godforsaken planet
125
00:08:07,467 --> 00:08:09,033
In the first place.
126
00:08:09,033 --> 00:08:11,867
And expecting
To make it back alive.
127
00:08:11,867 --> 00:08:13,067
Alive.
128
00:08:13,467 --> 00:08:14,667
It's ok.
129
00:08:16,300 --> 00:08:18,967
At least one of us
Might have a chance.
130
00:08:24,567 --> 00:08:26,367
Forgive me, miles.
131
00:08:28,800 --> 00:08:32,367
Danny, no!
132
00:08:32,367 --> 00:08:35,167
Believe it or not,
That's what happened.
133
00:08:37,567 --> 00:08:40,800
We have no reason
To doubt you, miles.
134
00:08:41,200 --> 00:08:44,000
Capt. Davidow's metabolism
Had slowed so much
135
00:08:44,000 --> 00:08:47,567
That he had fallen into
A virtual state
Of hibernation.
136
00:08:47,567 --> 00:08:49,200
That must be how you managed
137
00:08:49,200 --> 00:08:51,200
To make the remaining air
Last as long as it did.
138
00:08:51,567 --> 00:08:53,200
I sedated myself
With cryotol,
139
00:08:53,200 --> 00:08:56,000
In order to suppress
My breathing requirements.
140
00:08:56,800 --> 00:08:58,800
That's all i remember.
141
00:09:00,433 --> 00:09:04,000
Until i saw an angel
Standing over me.
142
00:09:04,433 --> 00:09:07,200
The bio-research division
Is very anxious
143
00:09:07,200 --> 00:09:10,000
To hear firsthand
About your team's discovery
144
00:09:10,000 --> 00:09:12,033
Of fossil microorganisms.
145
00:09:12,033 --> 00:09:14,033
We, uh, salvaged the computer
You were using,
146
00:09:14,033 --> 00:09:16,033
But, unfortunately,
Most of the files were encrypted.
147
00:09:16,433 --> 00:09:18,033
So we were hoping
That you'd help us unlock them.
148
00:09:18,433 --> 00:09:20,033
Those were dr. Hughes' files.
149
00:09:22,833 --> 00:09:25,267
I'm afraid we,
150
00:09:25,267 --> 00:09:27,267
We lost the password
When we lost her.
151
00:09:39,533 --> 00:09:42,333
At least they can't complain
About your appetite.
152
00:09:42,333 --> 00:09:45,967
If you hadn't eaten in a year,
You'd be hungry, too.
153
00:09:45,967 --> 00:09:48,367
I just wish
You didn't look so pale.
154
00:09:48,367 --> 00:09:50,367
What did the doctors say?
155
00:09:50,367 --> 00:09:51,967
You know doctors, kate.
156
00:09:51,967 --> 00:09:55,167
I mean, they just take
Notes that nobody can read
And mumble a lot.
157
00:09:55,167 --> 00:09:57,967
Come on, miles. They must've
Told you something.
158
00:10:02,800 --> 00:10:03,967
All right.
159
00:10:09,567 --> 00:10:12,000
I have roughly the metabolism
160
00:10:12,000 --> 00:10:15,200
And resistance
Of a chemo patient.
161
00:10:15,200 --> 00:10:17,567
I don't seem to be able to
Absorb nutrition effectively.
162
00:10:17,567 --> 00:10:19,200
I keep losing weight.
163
00:10:19,200 --> 00:10:21,533
None of the doctors
Around here can figure out
What's keeping me alive.
164
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
But other than that,
I'm hunky dory.
165
00:10:27,200 --> 00:10:28,433
You know, perkins said
166
00:10:28,433 --> 00:10:30,433
That you must've been
Breathing like a yoga master,
167
00:10:30,433 --> 00:10:32,433
To survive on air that thin.
168
00:10:34,433 --> 00:10:36,800
I don't know
How you did it, miles.
169
00:10:40,433 --> 00:10:42,433
I had somebody waiting for me.
170
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
Somebody who believes
In miracles.
171
00:10:53,633 --> 00:10:55,667
I love you so much.
172
00:10:57,200 --> 00:10:59,200
You know that, don't you?
173
00:11:00,433 --> 00:11:03,267
More than dancing on a star?
174
00:11:03,267 --> 00:11:05,300
More than dancing on a star.
175
00:11:15,733 --> 00:11:17,333
You're a brave man, doc.
176
00:11:17,333 --> 00:11:18,533
Mmm?
177
00:11:18,533 --> 00:11:20,967
No biohazard gear?
178
00:11:20,967 --> 00:11:23,300
Oh, if there were
Any airborne pathogens,
179
00:11:23,300 --> 00:11:25,367
I would've already
Been exposed to them.
180
00:11:25,367 --> 00:11:27,367
Ah, you must've worn
A suit on venus.
181
00:11:27,367 --> 00:11:29,367
Mmm, not when
I put you in cryo.
182
00:11:30,167 --> 00:11:32,167
Don't lie to me, doc.
183
00:11:34,167 --> 00:11:35,800
Well, i can't very well
Treat you
184
00:11:35,800 --> 00:11:37,367
From inside a plastic bubble.
185
00:11:38,167 --> 00:11:39,733
Hey.
186
00:11:39,733 --> 00:11:42,967
Whatever it is,
Just give it to me straight.
187
00:11:42,967 --> 00:11:45,800
Frankly, what i'm looking at
Confounds the hell out of me
188
00:11:45,800 --> 00:11:47,367
It's cancer, isn't it?
189
00:11:47,367 --> 00:11:50,167
'Cause i can-- i can feel it.
It feels like it's just eating away at me.
190
00:11:50,567 --> 00:11:52,567
No, no. I'm afraid
It's not that simple.
191
00:11:52,567 --> 00:11:56,167
These tests show
A rash of genetic anomalies
192
00:11:56,167 --> 00:12:00,200
But nothing correlating
To any known pathology.
193
00:12:00,567 --> 00:12:02,567
(perkins)
Frankly, the only thing
I'm really certain of
194
00:12:02,567 --> 00:12:04,567
Is that you took
A dramatic turn for the worse
195
00:12:04,567 --> 00:12:07,067
When you came back to earth.
196
00:12:07,067 --> 00:12:08,700
I don't understand, doc,
How i could
197
00:12:08,700 --> 00:12:11,500
Survive on venus,
With next to nothing.
198
00:12:13,067 --> 00:12:15,133
But i'm struggling
Here on earth.
199
00:12:16,333 --> 00:12:17,933
(perkins)
Sit, sit, sit, sit.
200
00:12:19,133 --> 00:12:20,300
You all right?
201
00:12:20,700 --> 00:12:21,500
[panting]
Yeah.
202
00:12:23,500 --> 00:12:25,833
Don't ask me how,
203
00:12:25,833 --> 00:12:28,200
But your body's changed.
And as far as it's concerned,
204
00:12:28,200 --> 00:12:30,500
This is the hostile
Environment.
205
00:12:31,700 --> 00:12:32,933
Great.
206
00:12:36,567 --> 00:12:38,867
Sure there isn't
Something else?
207
00:12:38,867 --> 00:12:41,733
Something that you might
Just have overlooked?
208
00:12:43,733 --> 00:12:44,533
No.
209
00:12:46,533 --> 00:12:48,533
Wait a second.
What are you getting at?
210
00:12:50,967 --> 00:12:52,533
I'm gonna die, aren't i, doc?
211
00:12:53,000 --> 00:12:54,967
(perkins)
No, not if i can help it.
212
00:12:54,967 --> 00:12:57,333
You see that apparatus?
213
00:12:57,333 --> 00:13:00,533
It's a broadband
Convergence irradiator.
214
00:13:02,167 --> 00:13:03,967
We use it to simulate
Greenhouse conditions
215
00:13:03,967 --> 00:13:05,967
On the surface of venus.
216
00:13:06,367 --> 00:13:09,167
It might help ease
Your body's transition.
217
00:13:09,167 --> 00:13:11,533
I can't make
Any promises, though.
218
00:13:13,967 --> 00:13:15,967
I'm not asking you to, doc.
219
00:14:00,300 --> 00:14:02,700
You ok?
220
00:14:02,700 --> 00:14:04,333
Compared to what?
221
00:14:04,700 --> 00:14:07,067
Ok. Now let's go
Have a look at you.
222
00:14:09,933 --> 00:14:11,533
Lie up here.
223
00:14:15,567 --> 00:14:16,667
What's the matter?
224
00:14:17,033 --> 00:14:19,033
Oh, doc, my arm.
225
00:14:19,033 --> 00:14:20,633
Let's have a look.
226
00:14:23,033 --> 00:14:25,433
Doc, do something,
It's killing me.
227
00:14:25,433 --> 00:14:28,267
Uh, i--i'll get
An anti-inflammatory.
228
00:14:59,367 --> 00:15:01,800
What in god's name was that?
229
00:15:09,367 --> 00:15:10,600
(miles)
Well, look at this.
230
00:15:10,600 --> 00:15:12,167
30 minutes ago,
It was hamburger.
231
00:15:12,167 --> 00:15:13,867
Now, it's almost gone.
232
00:15:15,867 --> 00:15:18,600
Somehow these aberrations
You're going through
233
00:15:18,600 --> 00:15:21,367
Have given you the ability,
Temporarily, at least,
234
00:15:21,367 --> 00:15:23,367
To heal your damaged cells.
235
00:15:23,367 --> 00:15:25,367
This may be premature,
But we may have stumbled
236
00:15:25,367 --> 00:15:27,367
On a miracle cure.
237
00:15:27,367 --> 00:15:30,367
Well, that's fine.
Just as long as it cures me.
238
00:15:32,300 --> 00:15:35,000
(perkins)
It's an abnormal growth,
All right.
239
00:15:35,367 --> 00:15:37,800
Other than that,
I have no idea
240
00:15:37,800 --> 00:15:39,433
What we're looking at.
241
00:16:20,833 --> 00:16:22,833
(perkins)
My best guess is that his body
242
00:16:23,267 --> 00:16:27,267
Was trying to purge itself
Of this abnormal tissue.
243
00:16:27,267 --> 00:16:30,433
The radiation may have even
Helped him to expel it.
244
00:16:30,433 --> 00:16:34,867
I just wish to god
We knew what really happened out there.
245
00:16:34,867 --> 00:16:37,267
The answer's probably
In those encrypted files,
246
00:16:37,667 --> 00:16:39,233
But miles swears
That he can't get into them.
247
00:16:39,667 --> 00:16:41,667
Maybe something like this happened to him before,
248
00:16:41,667 --> 00:16:43,667
And he was just afraid
To tell us.
249
00:16:47,767 --> 00:16:49,767
Incredible.
250
00:16:51,367 --> 00:16:52,967
What is it?
251
00:16:52,967 --> 00:16:55,800
Well, the morphology isn't
As random as i thought.
252
00:16:55,800 --> 00:16:57,633
Take a look at that.
253
00:16:57,633 --> 00:17:00,167
See those
Radiating structures?
254
00:17:00,167 --> 00:17:01,800
What are those?
Bones?
255
00:17:02,167 --> 00:17:03,367
Mmm.
256
00:17:03,367 --> 00:17:04,600
It's malformed,
257
00:17:05,000 --> 00:17:06,167
But i think
We're looking at tissue
258
00:17:06,167 --> 00:17:08,600
That was on its way
To becoming
259
00:17:09,367 --> 00:17:10,600
A hand.
260
00:17:12,367 --> 00:17:14,600
Until we know more,
We have to assume
261
00:17:14,600 --> 00:17:17,433
That whatever has infected you
May well be contagious.
262
00:17:17,800 --> 00:17:19,800
Who knows how many people
May have been affected
263
00:17:19,800 --> 00:17:21,800
Had we turned you loose
Into the world.
264
00:17:21,800 --> 00:17:23,433
For all we know,
265
00:17:23,433 --> 00:17:25,433
We could've unleashed
A plague.
266
00:17:27,000 --> 00:17:29,433
In fairness, there is
No evidence whatever
267
00:17:29,433 --> 00:17:32,933
That capt. Davidow's condition
Is in any way transmissible.
268
00:17:32,933 --> 00:17:35,333
Whatever it is, my body seems
To be fighting it.
269
00:17:35,333 --> 00:17:38,133
I have twice as much strengt
As i did before dr. Perkins' treatment.
270
00:17:38,133 --> 00:17:39,333
Well, i'm sure you understand
271
00:17:39,733 --> 00:17:42,600
That we have to err
On the side of caution.
272
00:17:42,600 --> 00:17:44,533
Now, i have a call in
To dr. Thoroughgood
273
00:17:44,533 --> 00:17:47,333
At the fort detrich
Biochemical research lab.
274
00:17:48,133 --> 00:17:49,767
That's fine.
275
00:17:49,767 --> 00:17:51,767
As long as these measures
Are temporary.
276
00:17:52,133 --> 00:17:54,133
I didn't survive venus
To wind up like a lab rat.
277
00:17:54,133 --> 00:17:55,300
Capt. Davidow,
278
00:17:55,300 --> 00:17:57,367
You are confined
To level 2 isolation,
279
00:17:57,767 --> 00:18:00,133
Until our medical experts
Can assure us
280
00:18:00,133 --> 00:18:04,133
That you pose no threat
To the general population.
281
00:18:04,133 --> 00:18:06,533
I'm afraid that goes
For you too, dr. Perkins.
282
00:18:07,767 --> 00:18:09,767
Is that understood?
283
00:18:12,167 --> 00:18:13,333
Yes, sir.
284
00:18:13,333 --> 00:18:14,500
Good.
285
00:18:20,167 --> 00:18:21,367
You look good, miles.
286
00:18:21,767 --> 00:18:23,367
You're finally getting
Your color back.
287
00:18:23,367 --> 00:18:25,767
Why don't you tell that
To latimer?
288
00:18:26,167 --> 00:18:28,600
Dr. Perkins says the worst
Is probably over.
289
00:18:28,967 --> 00:18:31,367
What else he tell you?
290
00:18:31,367 --> 00:18:33,333
I saw the growth that was
Expelled from your body,
291
00:18:33,333 --> 00:18:35,800
If that's what you mean.
292
00:18:35,800 --> 00:18:38,167
I was hoping
They wouldn't show you that.
293
00:18:38,600 --> 00:18:41,800
I thought there weren't
Gonna be any secrets between us.
294
00:18:42,133 --> 00:18:43,800
Now i guess there aren't.
295
00:18:45,800 --> 00:18:48,600
Maybe i can talk them
Into letting me stay with you.
296
00:18:49,000 --> 00:18:50,600
No.
297
00:18:50,600 --> 00:18:52,233
Come on, miles.
I helped carry you out of that hellhole.
298
00:18:52,233 --> 00:18:53,800
Whatever it is,
They're afraid you have,
299
00:18:53,800 --> 00:18:56,267
I've been exposed to it.
Kate, i said no.
300
00:19:01,000 --> 00:19:03,800
But you can't stop me
From being near you.
301
00:19:03,800 --> 00:19:06,233
And i've asked them
To bring me a cot.
302
00:19:13,000 --> 00:19:15,433
You can just put this chair
In the corner for me.
303
00:19:15,433 --> 00:19:16,633
Thank you.
304
00:19:20,167 --> 00:19:22,233
Are you responsible
For all this?
305
00:19:22,233 --> 00:19:25,833
I couldn't stand how sterile
Your quarters were.
306
00:19:25,833 --> 00:19:28,233
I just brought a few things
To give you that touch of home.
307
00:19:28,667 --> 00:19:31,067
Look, i don't have plans
To settle down in here.
308
00:19:31,067 --> 00:19:33,067
I mean, unless you know
Something i don't know
309
00:19:33,433 --> 00:19:34,633
No. Don't be silly. I just...
310
00:19:34,633 --> 00:19:36,300
I thought you may as well
Be comfortable.
311
00:19:36,300 --> 00:19:38,267
Whether it's 2 days,
Or a month.
312
00:19:43,467 --> 00:19:45,067
Billie holiday.
313
00:19:46,667 --> 00:19:48,667
You really thought
Of everything.
314
00:19:50,267 --> 00:19:54,267
Um, you know it's odd, miles,
But, uh,
315
00:19:54,267 --> 00:19:57,067
I've been running
Several simulations on the oxygen output
316
00:19:57,067 --> 00:19:59,067
Of those scrubbers
On aphrodite.
317
00:19:59,067 --> 00:20:00,633
For the life of me,
I can't figure out
318
00:20:00,633 --> 00:20:02,667
How they kept
Their levels up.
319
00:20:03,867 --> 00:20:05,867
Well, it wasn't
Just the scrubbers.
320
00:20:06,267 --> 00:20:08,667
I scavenged some o2
Off the suit tanks.
321
00:20:09,467 --> 00:20:12,300
You never mentioned
That before.
322
00:20:12,667 --> 00:20:15,100
You know what it's like
Stripping tanks off the decomposing bodies
323
00:20:15,467 --> 00:20:18,633
Of your friends?
324
00:20:19,100 --> 00:20:21,867
It's not really something
You like to reminisce about.
325
00:20:26,300 --> 00:20:27,867
Uh, dr. Perkins says
326
00:20:27,867 --> 00:20:31,500
You're finally putting back on
Some of the weight you lost.
327
00:20:31,500 --> 00:20:34,300
Yeah, i hope i can fit
Into my uniform tomorrow.
328
00:20:35,100 --> 00:20:36,733
What's tomorrow?
329
00:20:39,100 --> 00:20:40,300
Our wedding.
330
00:20:46,300 --> 00:20:48,733
I mean,
Isn't that a little impulsive?
331
00:20:49,133 --> 00:20:51,500
I--i thought we were
Gonna wait till the time was right.
332
00:20:52,300 --> 00:20:53,933
Bingo.
333
00:20:53,933 --> 00:20:57,167
Do you, commander kate girard,
334
00:20:57,167 --> 00:21:00,333
Take this man to be
Your lawfully wedded husband,
335
00:21:00,333 --> 00:21:03,100
To have and to hold,
For better or worse,
336
00:21:03,533 --> 00:21:05,233
(chaplain)
In sickness, and in health,
337
00:21:05,233 --> 00:21:06,933
For richer, and for poorer,
338
00:21:07,333 --> 00:21:09,633
Till death do you part?
339
00:21:09,633 --> 00:21:11,367
I do.
340
00:21:11,367 --> 00:21:14,433
And do you,
Capt. Miles davidow,
341
00:21:14,433 --> 00:21:17,633
Take this woman to be
Your lawfully wedded wife,
342
00:21:17,633 --> 00:21:19,267
To have and to hold,
343
00:21:19,633 --> 00:21:21,267
For better or worse,
344
00:21:21,267 --> 00:21:22,833
In sickness and in health,
345
00:21:22,833 --> 00:21:25,967
For richer or poorer,
Till death do you part?
346
00:21:33,833 --> 00:21:35,067
I do.
347
00:21:36,733 --> 00:21:37,933
The ring.
348
00:22:09,500 --> 00:22:12,300
Then, by the power
Vested in me,
349
00:22:12,300 --> 00:22:15,233
I now pronounce you
Husband and wife.
350
00:22:15,600 --> 00:22:16,800
You may...
351
00:22:16,800 --> 00:22:18,433
Oh, sorry.
352
00:22:20,000 --> 00:22:22,433
I suppose that'll have
To wait until later.
353
00:22:33,433 --> 00:22:35,833
I'm gonna take these samples
To the sequencer room.
354
00:22:36,233 --> 00:22:38,233
Maybe if we can have
A look at them on the molecular level,
355
00:22:38,633 --> 00:22:40,167
We'll know what's happening.
356
00:22:40,667 --> 00:22:41,833
(perkins)
Won't be long.
357
00:23:41,300 --> 00:23:42,100
Oh, my god.
358
00:23:42,100 --> 00:23:43,300
(miles)
Kate!
359
00:23:46,500 --> 00:23:47,733
Miles!
360
00:23:49,300 --> 00:23:50,500
(kate)
Miles!
361
00:23:50,500 --> 00:23:52,100
Miles!
362
00:23:53,733 --> 00:23:55,300
Miles!
363
00:23:58,933 --> 00:23:59,733
Miles!
364
00:24:08,233 --> 00:24:10,633
Miles, no!
Stop it!
365
00:24:10,633 --> 00:24:11,800
(miles)
Kate, get out of here!
366
00:24:43,867 --> 00:24:45,867
Look at that.
367
00:24:45,867 --> 00:24:47,867
That's not just
Accelerated healing.
368
00:24:47,867 --> 00:24:50,233
The damn thing grew back.
369
00:24:50,667 --> 00:24:52,567
Wh-what did perkins say?
370
00:24:52,567 --> 00:24:54,567
He can't figure it out.
371
00:24:55,767 --> 00:24:57,400
God, if i had any guts,
372
00:24:57,400 --> 00:24:58,933
I would've just ended it
The way daniel did.
373
00:24:59,367 --> 00:25:00,567
Miles,
Please don't talk like that.
374
00:25:00,567 --> 00:25:02,167
You're the victim here.
375
00:25:02,167 --> 00:25:03,767
I'm not the only one.
376
00:25:04,167 --> 00:25:07,767
God knows
What sort of hazards i've exposed you to now.
377
00:25:07,767 --> 00:25:10,267
Well, whatever it is,
We will face it together.
378
00:25:10,667 --> 00:25:13,067
You saw that thing, kate.
It's not human!
379
00:25:13,867 --> 00:25:15,567
I'm not human any more.
380
00:25:20,700 --> 00:25:22,267
(miles)
Scott.
381
00:25:22,267 --> 00:25:23,900
Scott!
382
00:25:24,267 --> 00:25:25,900
Scott, i want you
To get kate out of here!
383
00:25:25,900 --> 00:25:27,500
I want you to take her
Home right now!
384
00:25:27,900 --> 00:25:29,500
I told you, i'm not leaving.
385
00:25:29,500 --> 00:25:31,133
(perkins)
She's right about that.
386
00:25:31,500 --> 00:25:33,500
Latimer has ordered her
To stay here with us in iso
387
00:25:33,900 --> 00:25:35,067
Till we know
What we're dealing
388
00:25:35,533 --> 00:25:36,333
Good.
389
00:25:39,133 --> 00:25:41,000
Your white cells
Are stampeding,
390
00:25:41,000 --> 00:25:42,633
You're practically
Inhaling protein,
391
00:25:42,633 --> 00:25:44,933
And yet your tissues
Are still atrophying.
392
00:25:44,933 --> 00:25:47,033
We have to radiate again.
393
00:25:47,400 --> 00:25:49,700
No. No. You know what it d
To your body last time. We can't risk that.
394
00:25:49,700 --> 00:25:52,133
The only reason i'm alive
Is because of the treatments.
395
00:25:52,533 --> 00:25:53,733
Any tissues that
My body eliminates
396
00:25:53,733 --> 00:25:57,700
Is a step in the right direction.
You said so yourself.
397
00:25:58,133 --> 00:26:00,533
Look, i'm doing tests
On some laboratory rats. I--
398
00:26:00,533 --> 00:26:02,133
There's no time for that.
399
00:26:02,133 --> 00:26:05,333
Without radiation, you're gonna be looking
For answers in an autopsy.
400
00:26:21,933 --> 00:26:23,667
How are you feeling?
401
00:26:26,033 --> 00:26:27,233
I feel ok.
402
00:26:33,567 --> 00:26:35,933
Your vitals have
Picked up considerably.
403
00:26:35,933 --> 00:26:38,367
The radiation
Seems to be helping.
404
00:26:41,933 --> 00:26:45,467
(perkins)
Miles, what is it?
405
00:27:39,833 --> 00:27:41,833
Your white cell count
Came down almost immediately.
406
00:27:42,233 --> 00:27:44,633
Yeah.
All it took was giving birth
407
00:27:44,633 --> 00:27:47,033
To 5 pounds of
Writhing alien flesh.
408
00:27:47,033 --> 00:27:49,833
It seems to mimic the part
Of the body that expels it.
409
00:27:49,833 --> 00:27:53,467
I mean, you can actually
See the beginnings of a ribcage here.
410
00:27:53,467 --> 00:27:55,467
I just wish i had access
To hughes' research
411
00:27:55,467 --> 00:27:57,333
On those fossil life forms.
412
00:27:57,333 --> 00:27:59,733
You know,
Maybe--maybe descendants
413
00:27:59,733 --> 00:28:01,733
Of those venus microbes
Still exist.
414
00:28:01,733 --> 00:28:03,367
They could've infected you.
415
00:28:03,733 --> 00:28:08,567
And i-it could be that
This--this purging process is just a stage.
416
00:28:08,567 --> 00:28:11,733
And after it's over,
You could be left stronger for it.
417
00:28:12,933 --> 00:28:14,567
All i know is,
418
00:28:14,567 --> 00:28:17,400
Whatever's keeping
This monster inside of me alive,
419
00:28:17,400 --> 00:28:18,933
Is keeping me alive.
420
00:28:36,867 --> 00:28:39,967
To understand
What's happening to captain davidow,
421
00:28:39,967 --> 00:28:42,800
It would help to see
What happened to a laboratory rat
422
00:28:43,133 --> 00:28:47,600
When i injected it
With a sample of his d.n.a
423
00:28:48,000 --> 00:28:51,233
After displaying
An inordinate appetite for protein and fluids,
424
00:28:51,600 --> 00:28:54,000
The rat seemed
To develop a tumor,
425
00:28:54,000 --> 00:28:55,233
Which grew rapidly.
426
00:28:55,233 --> 00:28:58,467
But after 36 hours,
It was apparent
427
00:28:58,467 --> 00:29:01,233
That this was not,
In fact, a tumor.
428
00:29:01,233 --> 00:29:03,233
As extraordinary as it sounds,
429
00:29:03,233 --> 00:29:06,000
The rat underwent a--a--
430
00:29:06,000 --> 00:29:08,800
A sophisticated mitosis.
431
00:29:08,800 --> 00:29:10,800
A self-replication.
432
00:29:10,800 --> 00:29:13,633
It's internal organs,
It's skeletal structure,
433
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
It's muscle tissue
Bifurcated.
434
00:29:16,433 --> 00:29:20,000
It divided itself
Into 2 distinct individuals.
435
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
You're not seriously
Suggesting
436
00:29:22,000 --> 00:29:24,433
That your capt. Davidow
Has the same capacity.
437
00:29:24,433 --> 00:29:26,067
Whatever infected him,
438
00:29:26,067 --> 00:29:29,233
Has made his body
Attempt to replicate itself.
439
00:29:29,633 --> 00:29:31,267
And with each effort,
440
00:29:31,267 --> 00:29:33,633
It's getting more successful.
441
00:29:33,633 --> 00:29:36,367
You want to show dr. Thoroughgood
Those tissue samples, scott?
442
00:29:36,367 --> 00:29:39,733
Yeah. Um...
443
00:29:39,733 --> 00:29:42,133
When we irradiated
Capt. Davidow's body
444
00:29:42,133 --> 00:29:44,833
To raise his metabolism
To normal levels,
445
00:29:44,833 --> 00:29:48,267
It seemed to spur
This mock mitosis.
446
00:29:48,667 --> 00:29:51,833
At first, the tissues generated
Were relatively small.
447
00:29:51,833 --> 00:29:53,067
But then, as you can see,
448
00:29:53,467 --> 00:29:55,467
The last tissue
That extruded from him
449
00:29:55,467 --> 00:29:58,467
Had much of the morphology
Of a complete human rib cage
450
00:29:58,467 --> 00:30:00,067
Only scaled down.
451
00:30:00,467 --> 00:30:02,867
This tissue, as you call it,
452
00:30:03,267 --> 00:30:04,867
Was it ever alive?
453
00:30:05,267 --> 00:30:06,467
(perkins)
For a short time, yes.
454
00:30:06,467 --> 00:30:09,267
But without fully developed
Biological systems,
455
00:30:09,267 --> 00:30:10,867
It quickly expired.
456
00:30:10,867 --> 00:30:13,167
What about the effect
On his own body?
457
00:30:13,167 --> 00:30:15,600
(latimer)
In each case,
458
00:30:15,600 --> 00:30:19,233
It completely reconstituted itself,
Within a matter of minutes.
459
00:30:21,600 --> 00:30:24,800
Dr. Perkins,
What i'm hearing is that
460
00:30:24,800 --> 00:30:28,000
It's conceivable
That capt. Davidow could spawn
461
00:30:28,000 --> 00:30:30,367
A complete version of himself.
462
00:30:30,367 --> 00:30:32,000
Now, the fact is,
We may be looking
463
00:30:32,367 --> 00:30:34,333
At some kind
Of hybrid organism
464
00:30:34,333 --> 00:30:36,800
Capable of dividing at will,
465
00:30:36,800 --> 00:30:40,433
With each survivor
Being virtually impervious to injury.
466
00:30:40,433 --> 00:30:42,000
Well, that's speculation,
Doctor.
467
00:30:42,000 --> 00:30:44,800
Can you honestly
Rule out that scenario?
468
00:30:44,800 --> 00:30:48,000
Mmm,
Not without further study, no.
469
00:30:48,433 --> 00:30:49,967
But it's important to remember
470
00:30:49,967 --> 00:30:52,800
That the rat was injected
With the subject's d.n.a.
471
00:30:52,800 --> 00:30:55,633
There's no evidence whatsoever
That this condition
472
00:30:56,000 --> 00:30:58,533
Is contagious or infectious.
473
00:30:58,967 --> 00:31:00,133
I'm not sure
We can wait around
474
00:31:00,133 --> 00:31:03,067
For that evidence
To present itself.
475
00:31:03,433 --> 00:31:04,233
Frankly, dr. Perkins,
476
00:31:04,600 --> 00:31:08,233
I'm prepared to recommend
The organism's destruction
477
00:31:08,233 --> 00:31:10,067
Before we have an epidemic
On our hands,
478
00:31:10,067 --> 00:31:12,833
The likes of which
Our world has never seen
479
00:31:14,833 --> 00:31:16,833
Unfortunately, uh,
480
00:31:17,267 --> 00:31:20,767
Capt. Davidow and the organism
Are one and the same.
481
00:31:21,133 --> 00:31:22,767
I'm aware of that.
482
00:31:22,767 --> 00:31:24,333
(perkins)
What are you saying?
483
00:31:24,333 --> 00:31:26,333
That he should be
Summarily executed
484
00:31:26,333 --> 00:31:28,333
Because of your fears?
485
00:31:28,767 --> 00:31:31,167
You know, you've laid
A pretty good groundwork for those fears, doctor.
486
00:31:37,100 --> 00:31:39,067
I-- i'm just saying,
487
00:31:39,067 --> 00:31:41,467
That we shouldn't overreac
That's all.
488
00:31:45,067 --> 00:31:49,067
If this unfortunate man
Turns out to be ground zero
489
00:31:49,067 --> 00:31:50,667
For a population explosion
490
00:31:51,067 --> 00:31:52,667
Of a genetically superior
Life form,
491
00:31:53,033 --> 00:31:56,267
Then we damned well
Better overreact.
492
00:31:56,267 --> 00:31:58,667
Or we could be paying
The price for generations.
493
00:31:58,667 --> 00:32:02,533
On whose authority
Are you planning to take this man's life?
494
00:32:04,000 --> 00:32:07,700
National security council,
Directive 44, section 3.
495
00:32:07,700 --> 00:32:11,267
"in the event of
An extraterrestrial
Biological hazard,
496
00:32:11,267 --> 00:32:12,900
"any and all means
Shall be used
497
00:32:12,900 --> 00:32:15,233
To eliminate the threat."
498
00:32:15,233 --> 00:32:19,733
I'm compelled to brief
The n.s.c. As soon as i can.
499
00:32:20,133 --> 00:32:22,333
Final decision rests
With the president.
500
00:32:27,533 --> 00:32:28,700
Get them off!
501
00:32:28,700 --> 00:32:29,867
Miles.
502
00:32:31,133 --> 00:32:32,700
Miles, what is it?
503
00:32:32,700 --> 00:32:35,533
Oh, god, kate.
504
00:32:37,133 --> 00:32:38,333
What? What is it?
505
00:32:38,333 --> 00:32:39,867
(miles)
Just get him in here.
506
00:32:39,867 --> 00:32:41,900
Just get him in here now!
507
00:32:46,733 --> 00:32:49,133
Scott, we need your help.
Something's wrong!
508
00:32:55,167 --> 00:32:57,567
What happened?
509
00:33:08,733 --> 00:33:09,933
God almighty.
510
00:33:52,000 --> 00:33:55,000
The only reason i'm alive is
Because of the treatments.
511
00:33:55,000 --> 00:33:58,600
The only reason i'm alive is
Because of the treatments.
512
00:33:58,600 --> 00:33:59,800
Any tissues that
My body eliminates
513
00:34:00,233 --> 00:34:05,000
Is a step
In the right direction.
You said so yourself.
514
00:34:05,000 --> 00:34:08,233
Without the radiation,
You're gonna be looking for answers in an autopsy
515
00:34:25,533 --> 00:34:26,733
Miles?
516
00:34:28,733 --> 00:34:30,333
What's going on?
517
00:34:30,333 --> 00:34:31,833
I had no choice, kate.
518
00:34:31,833 --> 00:34:33,367
Perkins wouldn't help me again.
519
00:34:33,367 --> 00:34:35,433
But i had to try
To get this thing out of me.
520
00:34:35,433 --> 00:34:39,067
I found the lancet and slides.
What are you doing to yourself?
521
00:34:39,433 --> 00:34:42,267
I've been testing my blood.
That's all.
522
00:34:42,267 --> 00:34:44,633
I used hughes' computer
To analyze it.
523
00:34:45,833 --> 00:34:47,833
So you knew the password
All along?
524
00:34:50,267 --> 00:34:52,267
I had to find a way
To destroy it, kate.
525
00:34:54,667 --> 00:34:56,267
Destroy what?
526
00:34:56,267 --> 00:34:58,300
The alien d.n.a.
527
00:34:58,733 --> 00:35:01,467
What are you
Talking about?
528
00:35:01,467 --> 00:35:04,267
Miles, if i'm gonna help you,
You have to let me know.
529
00:35:10,667 --> 00:35:12,733
Those extinct life forms?
530
00:35:14,267 --> 00:35:15,867
They weren't extinct.
531
00:35:15,867 --> 00:35:17,867
They were alive and well.
532
00:35:17,867 --> 00:35:19,467
Thriving, in fact.
533
00:35:19,867 --> 00:35:21,867
At first, we didn't think
Any life existed up there.
534
00:35:21,867 --> 00:35:23,867
Not till
The highlanderexploded,
535
00:35:23,867 --> 00:35:25,867
And breached the domes.
536
00:35:25,867 --> 00:35:28,300
Then the serps,
537
00:35:28,300 --> 00:35:29,833
That's what we called them,
538
00:35:29,833 --> 00:35:32,300
They came in through
The damaged substructures.
539
00:35:32,300 --> 00:35:33,867
They raided
Our produce stores.
540
00:35:34,300 --> 00:35:36,300
After braithwaite died,
I figured if i could just take on
541
00:35:36,300 --> 00:35:38,767
Some of their tolerance
For--for the conditions on venus,
542
00:35:39,133 --> 00:35:41,933
Maybe i could stretch
My resources.
543
00:35:42,300 --> 00:35:45,100
So you injected yourself
With the serp d.n.a.
544
00:35:46,733 --> 00:35:49,933
That's why your scrubber
Simulations never computed.
545
00:35:49,933 --> 00:35:54,300
By the time you found me,
I'd been breathing pure co2 for 6 weeks.
546
00:35:54,300 --> 00:35:56,733
So you've been lying to us
All this time. To me.
547
00:35:57,133 --> 00:35:59,133
Kate, if i hadn't done
What i did,
548
00:35:59,133 --> 00:36:01,500
I--i wouldn't be here right now.
549
00:36:03,133 --> 00:36:05,533
I never meant
To put you at risk, kate.
550
00:36:07,933 --> 00:36:09,133
I'm sorry.
551
00:36:10,333 --> 00:36:11,933
It's all right.
552
00:36:14,767 --> 00:36:17,167
You're gonna tell perkins,
Aren't you?
553
00:36:17,600 --> 00:36:18,767
No.
554
00:36:20,733 --> 00:36:21,967
You are.
555
00:36:30,733 --> 00:36:33,467
Pictures don't
Do them justice.
556
00:36:33,467 --> 00:36:36,667
Bioluminescent serpents
Hell bent on survival.
557
00:36:37,867 --> 00:36:39,867
They live
On natural radiation
558
00:36:39,867 --> 00:36:43,867
Raw amino acids,
And each other, if need be.
559
00:36:43,867 --> 00:36:47,067
They divide, they reproduce
By mitosis.
560
00:36:47,467 --> 00:36:50,267
Of course. Just the way your body's
Been trying to do.
561
00:36:50,267 --> 00:36:52,267
Why did you hide this?
Why didn't--
562
00:36:52,667 --> 00:36:54,600
Why didn't you tell us?
563
00:36:54,967 --> 00:36:57,433
I thought i'd be signing
My death warrant.
564
00:36:57,433 --> 00:36:59,433
I thought that it was best
I keep it a secret.
565
00:36:59,433 --> 00:37:00,967
But you were willing
To expose me,
566
00:37:00,967 --> 00:37:03,800
Your co-workers, your wife,
The rest of the world,
567
00:37:03,800 --> 00:37:07,367
To a biological hazard
Of god knows what proportions?
568
00:37:07,367 --> 00:37:10,600
I was quite confident
That there was nothing i could pass along.
569
00:37:12,233 --> 00:37:14,233
I know that's no excuse
570
00:37:19,433 --> 00:37:21,433
Miles! Miles!
571
00:37:21,433 --> 00:37:23,000
(perkins)
No, the serp in his blood
572
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
Is trying to replicate himself.
Stay there!
573
00:38:26,100 --> 00:38:27,167
Kate.
574
00:38:29,167 --> 00:38:31,433
Kate, it's ok. It's just me.
575
00:38:33,100 --> 00:38:34,267
Kate!
576
00:38:45,600 --> 00:38:48,000
All i ever wanted
Was to survive
577
00:38:51,600 --> 00:38:53,233
When i got back to earth,
578
00:38:55,233 --> 00:38:57,633
I hoped
It would all go away.
579
00:38:59,633 --> 00:39:01,233
I wanted my life back.
580
00:39:03,767 --> 00:39:06,100
So if i'm guilty of anything,
581
00:39:06,100 --> 00:39:08,133
It's not wanting to die.
582
00:39:11,300 --> 00:39:15,300
So, if that's what
I'm being charged with today,
583
00:39:15,300 --> 00:39:17,300
I guess
I don't have a defense.
584
00:39:22,933 --> 00:39:24,933
I know what i did was wrong.
585
00:39:26,933 --> 00:39:29,333
I'm not asking
For forgiveness.
586
00:39:31,733 --> 00:39:32,867
Except--
587
00:39:34,533 --> 00:39:36,600
Except maybe from you, kate.
588
00:39:41,733 --> 00:39:42,967
That's all
589
00:39:51,667 --> 00:39:53,267
In the 5 days
590
00:39:53,633 --> 00:39:55,667
He's been deprived
Of radiation treatments,
591
00:39:55,667 --> 00:39:59,233
The subject's condition
Has deteriorated markedly.
592
00:39:59,233 --> 00:40:02,067
It seems to have settled
Into a baseline metabolic rate
593
00:40:02,067 --> 00:40:03,267
That is akin to a waking coma.
594
00:40:03,267 --> 00:40:06,067
At the risk of sounding
Inhumane, mr. Latimer,
595
00:40:06,467 --> 00:40:08,067
That's small comfort
To those of us
596
00:40:08,067 --> 00:40:10,867
Who wish to see
The threat eliminated.
597
00:40:10,867 --> 00:40:13,267
(dr. Thoroughgood)
Do you have a suggested
Course of action?
598
00:40:13,267 --> 00:40:15,667
As per the pentagon's
Instructions,
599
00:40:15,667 --> 00:40:17,333
We've drawn up
A number of options
600
00:40:17,333 --> 00:40:19,333
For a bio-safe execution.
601
00:40:20,500 --> 00:40:23,000
If i may,
I'd like to say a word.
602
00:40:27,367 --> 00:40:28,533
Thank you.
603
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
I know
That you have stopped asking
604
00:40:35,000 --> 00:40:37,367
Whether to take
My husband's life,
605
00:40:37,367 --> 00:40:39,800
And that now,
It has just come down to how
606
00:40:39,800 --> 00:40:41,600
I am also told
That you have decided
607
00:40:41,600 --> 00:40:44,433
To abandon
The aphrodite project.
608
00:40:44,433 --> 00:40:47,233
So, in one misguided act,
609
00:40:47,633 --> 00:40:49,633
You are going
To waste a man's life,
610
00:40:49,633 --> 00:40:52,800
And billions of dollars spent
In our knowledge of space
611
00:40:52,800 --> 00:40:55,633
And extraterrestrial life.
612
00:40:55,633 --> 00:40:58,833
Now, i believe that there
A way to avoid all that,
613
00:40:59,267 --> 00:41:00,467
At the same time,
To be protecting
614
00:41:00,833 --> 00:41:03,833
Against any potential haza
My husband may still pose.
615
00:41:03,833 --> 00:41:06,233
He is responsible
For perkins' death.
616
00:41:06,233 --> 00:41:08,633
(kate)
Even after all that we know,
617
00:41:10,633 --> 00:41:12,233
I am here to argue
618
00:41:12,233 --> 00:41:14,633
That my husband
Be allowed to live
619
00:41:14,633 --> 00:41:16,633
And even
To continue to contribute
620
00:41:16,633 --> 00:41:20,633
To the nation to which he has always sho
Absolute loyalty.
621
00:41:22,633 --> 00:41:25,467
What would you have us do,
Commander girard?
622
00:41:33,067 --> 00:41:35,800
I would like you
To send him back to venus.
623
00:41:42,633 --> 00:41:44,633
(kate)
Not much has changed here.
624
00:41:44,633 --> 00:41:47,467
Uh, carlisle has taken over
As head of space medicine.
625
00:41:47,867 --> 00:41:51,433
And the jupiter mission's
Been pushed back to the middle of next year.
626
00:41:51,433 --> 00:41:54,667
They've managed to keep
Just about everything out of the press.
627
00:41:55,100 --> 00:41:57,800
Perkins' death was attributed
To a laboratory explosion,
628
00:41:57,800 --> 00:41:59,800
And, uh, there's been
A few stories
629
00:41:59,800 --> 00:42:04,133
About "hero astronaut
Returns to venus outpost."
630
00:42:04,133 --> 00:42:07,000
I've downloaded them for you
631
00:42:07,000 --> 00:42:08,967
I was happy to hear
How well you've responded
632
00:42:08,967 --> 00:42:10,967
To the ambient levels
At aphrodite.
633
00:42:10,967 --> 00:42:12,967
Every night i look up
At the sky,
634
00:42:13,367 --> 00:42:15,800
And i say a little prayer,
And i think about our time together,
635
00:42:15,800 --> 00:42:18,267
However brief.
636
00:42:18,633 --> 00:42:21,800
It took a while,
But i have forgiven you.
637
00:42:21,800 --> 00:42:24,600
I completely understand
Why you did what you did.
638
00:42:25,433 --> 00:42:27,433
And i still love you.
639
00:42:29,433 --> 00:42:33,000
I'll never forget you, miles.
Never.
640
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
It goes over in dome 3.
641
00:42:43,683 --> 00:42:45,584
(narrator)
It is nature's imperative
642
00:42:45,584 --> 00:42:48,700
That the differences
Among us endure.
643
00:42:48,900 --> 00:42:52,133
But what if we can
No longer distinguish
644
00:42:52,133 --> 00:42:54,533
One being from another?
47989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.