All language subtitles for Outer Limits The S04E06l

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,385 --> 00:00:08,554 Stand by. Real space in 20 seconds. 2 00:00:08,888 --> 00:00:11,557 Hey, tali. Want you to know, If we don't make a safe drop, 3 00:00:11,557 --> 00:00:13,142 I only slept With your wife once. 4 00:00:13,142 --> 00:00:15,561 Sounds like we got ourselves A volunteer for point. 5 00:00:15,561 --> 00:00:17,563 You heard the commander, People. Keep it down. 6 00:00:17,563 --> 00:00:20,775 (sternlicht) Stand by. 5 seconds. 4, 7 00:00:20,775 --> 00:00:25,154 3, 2, 1, insertion. 8 00:00:30,868 --> 00:00:33,287 Orbit is 4 by 4, 9 00:00:33,287 --> 00:00:36,874 And star field confirms this is tau gamma prime. 10 00:00:38,084 --> 00:00:39,293 Yes! 11 00:00:39,293 --> 00:00:40,294 I'm getting A data stream. 12 00:00:40,294 --> 00:00:41,462 (ivers) What's your assessment? 13 00:00:41,879 --> 00:00:43,464 (teresa) No radio spectrum emissions, 14 00:00:43,631 --> 00:00:46,008 No hot spots, No geological anomalies. 15 00:00:46,008 --> 00:00:47,635 It is an unspoiled planet 16 00:00:47,635 --> 00:00:49,637 With no signs Of intelligent life. 17 00:00:49,637 --> 00:00:52,431 Not for long. Check out the spectrometers, 18 00:00:52,431 --> 00:00:56,811 We've got ferric metals, Transuranic deposits. 19 00:00:57,228 --> 00:01:00,022 We're talking about 2 million new dollars apiece, 20 00:01:00,022 --> 00:01:02,441 And that's just In survey bonuses. 21 00:01:02,441 --> 00:01:04,026 (ivers) We'll do The surface survey first, 22 00:01:04,026 --> 00:01:05,236 And document the claim. 23 00:01:05,236 --> 00:01:07,238 Give me a candidate location. 24 00:01:08,447 --> 00:01:09,615 Right here. 25 00:01:12,326 --> 00:01:14,412 (tali) We've got a clearing Big enough to land in, 26 00:01:14,662 --> 00:01:16,664 And we ought to be able To find good ore samples 27 00:01:16,664 --> 00:01:18,666 Less than 5 klicks Up the hill. 28 00:01:18,666 --> 00:01:20,292 Let's get down there and get rich. 29 00:01:20,292 --> 00:01:22,294 (sternlicht) De-orbiting now. 30 00:01:31,303 --> 00:01:33,305 (pendelton) Tali, tali, do you read me? 31 00:01:33,305 --> 00:01:35,307 Too loud and too clear. 32 00:01:35,307 --> 00:01:37,309 (pendelton) Hey, man, I was just wondering, 33 00:01:37,685 --> 00:01:39,061 Since you're just Watching the ship 34 00:01:39,096 --> 00:01:40,296 While we're actually Collecting ore samples, 35 00:01:40,713 --> 00:01:42,298 Does that mean you just get Half a commission? 36 00:01:42,715 --> 00:01:44,717 Say again, pendelton? You're breaking up 37 00:01:46,527 --> 00:01:48,696 $2 million. 38 00:01:48,696 --> 00:01:50,322 What's the first thing You're gonna buy? 39 00:01:50,698 --> 00:01:52,700 (mason) A pair of hiking boots That don't pinch. 40 00:01:52,700 --> 00:01:54,425 Tell you what, You sign over $100,000 to me, 41 00:01:54,425 --> 00:01:55,724 And i'll carry you to the top. 42 00:01:55,724 --> 00:01:56,616 (sears) Pendelton! 43 00:01:57,872 --> 00:01:59,039 The point of being on point 44 00:01:59,373 --> 00:02:01,083 Is to keep your mouth shut And your ears open. 45 00:02:01,459 --> 00:02:03,878 You want to set an example For these civilians, Or become one? 46 00:02:03,878 --> 00:02:05,379 (ivers) The forest looks Almost identical 47 00:02:05,379 --> 00:02:07,089 To the wilderness parks Back on earth. 48 00:02:07,465 --> 00:02:09,508 The life forms here Are based on photosynthesis. 49 00:02:09,508 --> 00:02:11,886 You get the same amount Of sunlight on The same-sized planet, 50 00:02:11,886 --> 00:02:14,305 Survival of the fittest Gives you the same Type of trees. 51 00:02:14,305 --> 00:02:17,892 Survival of the fittest? Every time i hear that phrase, It gives me the willies. 52 00:02:17,892 --> 00:02:20,394 I always wonder If the person's talkin' About darwin or nietzsche. 53 00:02:20,394 --> 00:02:21,979 Oh, you're a pretty Complicated guy 54 00:02:21,979 --> 00:02:23,731 For someone in the military. 55 00:02:23,731 --> 00:02:24,899 I've been on loan To the company 56 00:02:25,316 --> 00:02:26,525 For a long time. 57 00:02:26,525 --> 00:02:28,110 Ever since the government Started selling off 58 00:02:28,110 --> 00:02:30,404 Exploration rights To private corporations. 59 00:02:30,404 --> 00:02:33,115 Maybe the corporate influenc Has corrupted me. 60 00:02:33,115 --> 00:02:35,201 God knows it has my troops. 61 00:02:35,201 --> 00:02:37,745 Commander! Pendelton found something. 62 00:02:41,332 --> 00:02:43,334 (ivers) What did you find? 63 00:02:47,755 --> 00:02:50,132 It looks like Natural pigment. 64 00:02:50,132 --> 00:02:52,134 It's probably Powdered sulfur. 65 00:02:52,134 --> 00:02:54,929 Yeah, but what powdered it? 66 00:02:54,929 --> 00:02:58,182 Lock and load. Form a perimeter. 67 00:02:58,182 --> 00:02:59,767 Stay calm, people. 68 00:02:59,767 --> 00:03:01,393 This isn't the first time 69 00:03:01,393 --> 00:03:02,978 We've encountered Alien life forms. 70 00:03:23,624 --> 00:03:26,377 What the hell? Commander? 71 00:03:27,962 --> 00:03:29,630 Help! 72 00:03:30,798 --> 00:03:31,882 Fire! 73 00:03:35,386 --> 00:03:37,554 No! Hold your fire! Hold your fire! 74 00:03:37,888 --> 00:03:39,473 It's not alive! 75 00:03:39,473 --> 00:03:40,849 It's not alive! 76 00:03:48,148 --> 00:03:49,358 (teresa) Help me get her down. 77 00:03:49,358 --> 00:03:50,985 It's just a spring trap. 78 00:03:50,985 --> 00:03:52,987 (ivers) Yeah. Probably built to catch Some sort of animal. 79 00:03:52,987 --> 00:03:54,989 Yeah, well, it did the job On her just the same. 80 00:03:54,989 --> 00:03:57,366 Company said The planet was empty And so did you! 81 00:03:57,366 --> 00:03:59,410 The probes didn't show Any signs Of intelligent life-- 82 00:03:59,827 --> 00:04:01,829 Yeah, well what else Didn't the probes show, huh? 83 00:04:01,829 --> 00:04:02,997 Fire pits! (ivers) Pendelton! 84 00:04:02,997 --> 00:04:04,623 That's enough. 85 00:04:09,420 --> 00:04:12,214 Oh, man. What have we Got ourselves into here? 86 00:04:21,728 --> 00:04:24,522 (narrator) There is nothing wrong With your television. 87 00:04:24,522 --> 00:04:27,400 do not attempt To adjust the picture. 88 00:04:27,400 --> 00:04:30,528 we are now controlling The transmission. 89 00:04:30,528 --> 00:04:32,530 we control the horizontal, 90 00:04:32,905 --> 00:04:34,615 and the vertical. 91 00:04:34,615 --> 00:04:37,368 we can deluge you With 1,000 channels, 92 00:04:37,702 --> 00:04:42,165 or expand one single image To crystal clarity... 93 00:04:42,540 --> 00:04:44,208 and beyond. 94 00:04:44,542 --> 00:04:46,127 we can shape your vision 95 00:04:46,127 --> 00:04:49,714 to anything Our imagination can conceive. 96 00:04:50,441 --> 00:04:51,984 for the next hour, 97 00:04:52,402 --> 00:04:56,455 we will control All that you see and hear. 98 00:05:08,545 --> 00:05:12,167 you are about to experience The awe and mystery 99 00:05:12,167 --> 00:05:15,135 which reaches From the deepest inner mind, 100 00:05:15,135 --> 00:05:18,335 to the outer limits. 101 00:05:23,335 --> 00:05:26,547 (narrator) When we have conquered Interstellar space, 102 00:05:26,547 --> 00:05:28,215 what will we gain? 103 00:05:28,215 --> 00:05:30,593 a new perspective On ourselves? 104 00:05:31,093 --> 00:05:34,722 or only a wider scope For our arrogance? 105 00:05:55,993 --> 00:05:57,202 All due respect, Commander. 106 00:05:57,578 --> 00:05:59,580 Shouldn't we be falling back To the ship? 107 00:06:00,789 --> 00:06:01,999 We can't collect mineral samples 108 00:06:02,416 --> 00:06:04,418 Cooped up in a ship. 109 00:06:04,418 --> 00:06:06,420 But mason was killed. He was killed by accident. 110 00:06:06,795 --> 00:06:08,422 The same thing Could've happened on earth. 111 00:06:08,422 --> 00:06:10,007 For all we know, That trap was set 112 00:06:10,007 --> 00:06:11,592 By humans who got here Ahead of us. 113 00:06:11,592 --> 00:06:14,428 They were obviously just Hunting some local animal. 114 00:06:14,803 --> 00:06:16,805 That stake was meant To warn us about the trap. 115 00:06:16,805 --> 00:06:18,432 Or draw us to it. 116 00:06:19,600 --> 00:06:22,436 Is something larger Going on here, sears? 117 00:06:22,436 --> 00:06:24,813 You have something On your mind? 118 00:06:25,230 --> 00:06:26,815 It's just a long way Back to the ship, sir. 119 00:06:27,232 --> 00:06:29,610 (ivers) And even longer in the dark. 120 00:06:29,610 --> 00:06:30,819 But you tell me, 121 00:06:30,819 --> 00:06:32,529 If there is something hostile out there, 122 00:06:32,529 --> 00:06:34,073 Where do we stand A better chance? 123 00:06:34,073 --> 00:06:35,616 Properly deployed here, 124 00:06:35,616 --> 00:06:37,326 Or stumbling through the dark, 125 00:06:37,326 --> 00:06:39,244 Trying to make it Back to the ship? 126 00:06:44,041 --> 00:06:45,250 You heard the commander. 127 00:06:45,751 --> 00:06:47,294 Let's set up A perimeter here. 128 00:06:47,628 --> 00:06:49,338 Pendelton, you'll Take first watch. 129 00:06:49,338 --> 00:06:50,881 Sternlicht, You'll read scope for him. 130 00:06:50,881 --> 00:06:52,466 And i'll rotate With the commander 131 00:06:52,466 --> 00:06:53,634 Me! I'm second in command. 132 00:06:53,634 --> 00:06:55,344 I can stand watch. 133 00:06:56,553 --> 00:06:58,097 All due respect, ma'am, 134 00:06:58,472 --> 00:07:00,140 I realize that These expeditions 135 00:07:00,140 --> 00:07:01,683 Are supposed To be controlled by civilians 136 00:07:02,059 --> 00:07:03,769 So that the environment Gets protected. 137 00:07:03,769 --> 00:07:05,646 But i think this is More of military question, All right? 138 00:07:06,146 --> 00:07:07,689 I was cross-trained, Just like sternlicht. 139 00:07:08,065 --> 00:07:09,274 I can fill in. 140 00:07:11,401 --> 00:07:12,986 You heard the lady. 141 00:07:14,154 --> 00:07:15,364 Yes, sir. 142 00:07:17,783 --> 00:07:19,827 Check your weapons And move out. 143 00:07:19,827 --> 00:07:21,370 [guns clicking] 144 00:07:26,166 --> 00:07:27,376 You really think that trap 145 00:07:27,376 --> 00:07:29,419 Was built by somebody from earth? 146 00:07:31,004 --> 00:07:32,589 It's possible. 147 00:07:33,382 --> 00:07:35,008 But the materials 148 00:07:35,008 --> 00:07:37,010 Were all native To this planet. 149 00:07:37,010 --> 00:07:38,595 Congratulations. 150 00:07:38,595 --> 00:07:40,222 Telling reassuring lies 151 00:07:40,222 --> 00:07:42,641 Is one of the requirements ��of leadership. 152 00:07:42,641 --> 00:07:44,601 Even if they didn't buy it. 153 00:07:56,905 --> 00:07:58,907 Sternlicht, Do you see anything? 154 00:08:00,117 --> 00:08:01,702 Just backscatter. 155 00:08:02,119 --> 00:08:03,704 A lot of minerals In these rocks. 156 00:08:03,704 --> 00:08:05,706 It's gonna make us rich. 157 00:08:05,706 --> 00:08:08,125 Yeah, we just gotta live Long enough to cash the check. 158 00:08:18,760 --> 00:08:19,447 I gotta admit, 159 00:08:19,447 --> 00:08:21,730 I was never a happy camper As a kid. 160 00:08:21,730 --> 00:08:23,357 Just what every Expedition needs 161 00:08:23,357 --> 00:08:25,359 A disgruntled Xenobiologist. 162 00:08:25,359 --> 00:08:26,985 Ugh. No. 163 00:08:26,985 --> 00:08:28,570 You have no idea How frustrating it is 164 00:08:28,946 --> 00:08:30,572 Being a biologist Back on earth. 165 00:08:30,572 --> 00:08:31,782 There isn't a nook or cranny 166 00:08:31,782 --> 00:08:34,201 That isn't tainted With pollution. 167 00:08:34,201 --> 00:08:35,786 I could be happy here. 168 00:08:36,161 --> 00:08:37,788 Except We're here to pollute it. 169 00:08:37,788 --> 00:08:39,123 Not like earth. 170 00:08:39,123 --> 00:08:40,958 The colonization authority Won't allow it. 171 00:08:40,958 --> 00:08:42,334 So they tell me. 172 00:08:43,544 --> 00:08:46,338 You don't think they mean it? 173 00:08:46,338 --> 00:08:48,715 I think they'd like To mean it. 174 00:08:48,715 --> 00:08:52,344 That's why these expeditions Are officially civilian. 175 00:08:52,344 --> 00:08:54,346 But earth's almost Out of resources. 176 00:08:54,721 --> 00:08:55,931 No one's found A new titanium deposit 177 00:08:56,348 --> 00:08:57,558 In 10 years. 178 00:08:57,558 --> 00:08:59,143 Petroleum's just a memory. 179 00:08:59,560 --> 00:09:01,562 Well, all the more reason For the authority To make sure 180 00:09:01,562 --> 00:09:03,147 That the company Moves responsibly. 181 00:09:03,147 --> 00:09:05,566 We can't keep strip-mining Earth-type planets. 182 00:09:05,566 --> 00:09:07,943 There just aren't That many of 'em. 183 00:09:07,943 --> 00:09:09,570 I hope you're right. 184 00:09:10,779 --> 00:09:13,198 I do like camping out Under real trees. 185 00:09:19,746 --> 00:09:20,789 Good night. 186 00:09:20,789 --> 00:09:21,999 Good night. 187 00:09:31,216 --> 00:09:32,801 Sternlicht, What's in front of me? 188 00:09:32,801 --> 00:09:34,428 [whispering] Is there anything moving? 189 00:09:34,428 --> 00:09:36,430 (sternlicht) Nada. 190 00:09:36,430 --> 00:09:37,931 Come on, jake. Step up the power. What do you see? 191 00:09:37,931 --> 00:09:39,558 I told you, nothing. 192 00:09:44,438 --> 00:09:45,564 Sears, 193 00:09:45,939 --> 00:09:47,566 I've got something Moving on my flank. 194 00:09:47,566 --> 00:09:49,568 I can't get a fix on it. I've got to pull in. 195 00:09:49,943 --> 00:09:51,570 (sears) Pendelton, hold your position. 196 00:09:51,570 --> 00:09:53,155 I swear to god, I saw something. 197 00:09:58,785 --> 00:10:00,370 (sternlicht) Pendelton. 198 00:10:01,955 --> 00:10:03,582 Sternlicht, What's on the scope? 199 00:10:03,957 --> 00:10:05,959 [beeping] Just backscatter. I... 200 00:10:06,376 --> 00:10:07,961 Sgt. Sears, I do have movement. 201 00:10:07,961 --> 00:10:09,171 50 meters in front Of pendelton. 202 00:10:09,588 --> 00:10:10,797 Coming my way. 203 00:10:10,797 --> 00:10:12,424 (sears) Commander, commander, We got a problem. 204 00:10:12,799 --> 00:10:13,634 What? 205 00:10:18,805 --> 00:10:20,807 I say again, I do have movement. All across my front. 206 00:10:20,807 --> 00:10:22,976 (pendelton) Where are they, jake? Give me a fix! 207 00:10:22,976 --> 00:10:25,020 (sternlicht) Sarge, are you comin'? Pendelton! 208 00:10:25,020 --> 00:10:26,647 Jake! 209 00:10:27,022 --> 00:10:28,231 They're right in front of us! 210 00:10:28,231 --> 00:10:30,651 Can't you see 'em? Can't you see 'em? 211 00:10:32,027 --> 00:10:33,111 Oh, lord! 212 00:10:35,155 --> 00:10:35,989 No! 213 00:10:37,449 --> 00:10:39,451 No. Stay down, stay down. Who's firing? 214 00:10:39,826 --> 00:10:41,453 Sternlicht, report. 215 00:10:41,453 --> 00:10:43,580 ��pendelton. Pendelton! 216 00:10:43,580 --> 00:10:44,790 Here 217 00:10:55,926 --> 00:10:57,135 He's dead. 218 00:10:59,513 --> 00:11:00,681 Incoming! 219 00:11:04,893 --> 00:11:07,104 Let's fall back to the ship. Let's go, let's go! 220 00:11:08,313 --> 00:11:09,523 (ivers) Come on! 221 00:11:09,523 --> 00:11:11,900 (pendelton) Which way? Which way is it? 222 00:11:11,900 --> 00:11:13,694 (ivers) Tali, light up the ship, 223 00:11:13,694 --> 00:11:15,112 Give us a beacon! 224 00:11:19,658 --> 00:11:21,118 (ivers) Tali, can you hear me? 225 00:11:21,118 --> 00:11:22,703 Show us where you are! 226 00:11:22,703 --> 00:11:24,246 I'm turning on The landing lights. 227 00:11:26,707 --> 00:11:27,541 Can you see me? 228 00:11:27,916 --> 00:11:29,918 There it is! Get to the cover! 229 00:11:29,918 --> 00:11:31,753 (ivers) Sears, pendelton, Down here, this way, 230 00:11:31,753 --> 00:11:34,673 Come on, let's go. Teresa, move it, move it! 231 00:11:34,756 --> 00:11:37,175 (ivers) Go, go, go, go, go! 232 00:11:37,551 --> 00:11:40,178 (ivers) Keep it up, people. Keep it up, come on! 233 00:11:42,764 --> 00:11:43,974 (ivers) Pendelton, get going! 234 00:11:50,063 --> 00:11:51,731 Go with her, I'll cover us. What? 235 00:11:51,731 --> 00:11:53,733 Go with her! Go with her! 236 00:11:56,528 --> 00:11:57,863 (teresa) Commander! 237 00:11:58,196 --> 00:11:59,406 (sears) No, get back to the ship. 238 00:11:59,406 --> 00:12:00,949 (teresa) No. You've gotta try. Sears! 239 00:12:00,949 --> 00:12:02,993 (sears) Come on, move, move! 240 00:12:11,585 --> 00:12:14,004 (sears) Tali, tali! We're coming in. Tali! 241 00:12:14,880 --> 00:12:16,298 Open up! 242 00:12:21,344 --> 00:12:23,763 Come on, come on, come on! 243 00:12:30,270 --> 00:12:31,771 (sears) Come on, come on! 244 00:12:33,773 --> 00:12:35,400 Now! Go! 245 00:12:42,199 --> 00:12:44,201 I'm activating Perimeter weapons. 246 00:12:45,410 --> 00:12:46,620 Lift off! 247 00:12:48,205 --> 00:12:50,207 We can't. They hit the main drive. 248 00:12:50,207 --> 00:12:51,791 Firing! 249 00:12:56,213 --> 00:12:58,548 We're clear, we're clear. No targets. 250 00:13:00,550 --> 00:13:02,135 (teresa) 1, 2, 3, 4 251 00:13:02,552 --> 00:13:04,971 1, 2, 3, 4, 252 00:13:05,347 --> 00:13:06,139 1, 2, 3... 253 00:13:06,556 --> 00:13:08,141 How's the commander? 254 00:13:08,141 --> 00:13:10,977 No. Come on. Come on. 255 00:13:10,977 --> 00:13:14,564 Come on. I'll fix you up. 1, 2, 3, 4. 256 00:13:14,564 --> 00:13:17,776 1, 2, 3, 4. 257 00:13:20,987 --> 00:13:22,989 Teresa, look at The instruments. 258 00:13:22,989 --> 00:13:25,367 No. 1, 2, 3, 4. 259 00:13:26,576 --> 00:13:27,786 No. No. 260 00:13:27,786 --> 00:13:29,371 He's dead. 261 00:13:49,023 --> 00:13:50,649 (pendelton) What are you doing? 262 00:13:50,649 --> 00:13:52,234 Just checking the samples you guys collected 263 00:13:52,651 --> 00:13:54,779 Before the attack. 264 00:13:54,779 --> 00:13:56,363 (tali) Here's some irony for you. 265 00:13:56,363 --> 00:13:58,240 You know what the analyzer Says this is? 266 00:13:58,240 --> 00:13:59,825 Gold. 267 00:13:59,825 --> 00:14:02,453 And this is pitchblende Full of uranium isotopes. 268 00:14:02,453 --> 00:14:04,455 Sun's coming up. Somebody got a plan? 269 00:14:04,455 --> 00:14:05,664 Is there any movement out there? 270 00:14:07,249 --> 00:14:08,834 The ship's guns Must have scared 'em off. 271 00:14:08,834 --> 00:14:11,045 (sears) Or they only come out At night. 272 00:14:12,296 --> 00:14:13,881 Then i say We repair the drive, 273 00:14:13,881 --> 00:14:15,508 And blast the hell Out of here. 274 00:14:15,508 --> 00:14:17,593 Do you think That's the best idea? 275 00:14:17,593 --> 00:14:19,637 The company spent a lot Of money getting us here, 276 00:14:20,012 --> 00:14:21,180 And we've already lost Half the crew. 277 00:14:21,597 --> 00:14:23,224 Now, what do you think They're gonna say 278 00:14:23,599 --> 00:14:26,852 When we get home empty-handed, And tell 'em we didn't even Try to solve the problem? 279 00:14:27,186 --> 00:14:29,605 The colonization authority Might even bring us up On charges. 280 00:14:29,605 --> 00:14:31,649 Is that really What's bothering you? 281 00:14:31,649 --> 00:14:32,858 Or are you thinking 282 00:14:32,858 --> 00:14:34,443 With mineral deposits Like that, 283 00:14:34,443 --> 00:14:36,028 And half the crew gone, 284 00:14:36,028 --> 00:14:37,655 The reward For a successful survey 285 00:14:37,655 --> 00:14:39,657 Could come to $4 million apiece? 286 00:14:42,451 --> 00:14:43,869 The thought Did cross my mind. 287 00:14:44,245 --> 00:14:45,871 Screw that! Maybe You didn't notice, sears, 288 00:14:45,871 --> 00:14:47,873 But the only things Collecting a reward Around here 289 00:14:48,249 --> 00:14:49,875 Are 7 feet tall, And can munch us for lunch. 290 00:14:49,875 --> 00:14:51,877 (sears) Ivers dying does not Change the mission. 291 00:14:52,253 --> 00:14:53,879 It takes one man To repair the drive. 292 00:14:53,879 --> 00:14:55,047 Tall can do that 293 00:14:55,047 --> 00:14:57,049 Under protection Of the ship's guns. 294 00:14:57,049 --> 00:14:59,468 And in daylight, We're not gonna Have any problems. 295 00:14:59,468 --> 00:15:01,554 Maybe i won't, But what exactly Are you gonna be doing? 296 00:15:01,929 --> 00:15:04,348 We're gonna suit up In class-2 weaponry And do a little recon. 297 00:15:04,348 --> 00:15:06,058 Class-2 weaponry? 298 00:15:06,058 --> 00:15:07,560 You bet. 299 00:15:07,560 --> 00:15:09,061 (sears) Layered armor, 300 00:15:09,895 --> 00:15:11,897 Plasma cannons. 301 00:15:11,897 --> 00:15:15,109 Enough firepower to convert Baghdad to christ. 302 00:15:15,109 --> 00:15:17,569 You're 2nd in command, You didn't know that? Pen. 303 00:15:18,070 --> 00:15:19,571 The company Was only authorized 304 00:15:19,571 --> 00:15:21,657 To conduct A civilian expedition. 305 00:15:21,657 --> 00:15:24,743 You were just supposed To provide security services. 306 00:15:24,743 --> 00:15:25,953 You put on 1 of those suits, 307 00:15:25,953 --> 00:15:27,663 And you're gonna feel Plenty secure. 308 00:15:27,997 --> 00:15:29,206 Nothing those Walking lizards have 309 00:15:29,206 --> 00:15:30,416 Can penetrate that armor. 310 00:15:30,749 --> 00:15:32,084 You hope. 311 00:15:32,084 --> 00:15:34,086 All i saw last night Was small-arms fire, 312 00:15:34,086 --> 00:15:36,880 And there's only one way To check it out. 313 00:15:36,880 --> 00:15:39,675 But we can't carry Survey equipment If we're all suited up. 314 00:15:39,675 --> 00:15:41,302 And we can't complete The survey 315 00:15:41,302 --> 00:15:43,262 Until we know What we're up against. 316 00:15:43,721 --> 00:15:44,471 You buy this? 317 00:15:46,098 --> 00:15:47,933 Oh. I'm sorry, tali. You're right. 318 00:15:47,933 --> 00:15:49,476 You're in command, ma'am. 319 00:15:49,476 --> 00:15:53,105 Now. Do we hide in the ship While tali fixes the drive, 320 00:15:53,105 --> 00:15:55,482 Or do we get out there And do our job? 321 00:16:18,005 --> 00:16:21,008 (sears) Is this what i think it is? 322 00:16:21,008 --> 00:16:22,634 (teresa) Yeah. I think It's their blood 323 00:16:22,634 --> 00:16:24,636 We're following Blood trails? Why? 324 00:16:24,636 --> 00:16:26,221 Because i want To recover an alien body. 325 00:16:26,638 --> 00:16:27,806 Oh, great. And what if the friends 326 00:16:27,806 --> 00:16:29,433 Of the dearly departed Object? 327 00:16:29,433 --> 00:16:31,435 All the better. No! 328 00:16:31,435 --> 00:16:33,062 Sears, i am not Authorizing you 329 00:16:33,062 --> 00:16:34,646 To initiate hostilities! 330 00:16:34,646 --> 00:16:37,066 Initiate hostilities? 331 00:16:37,441 --> 00:16:39,068 Excuse me, ma'am, But maybe you noticed 332 00:16:39,068 --> 00:16:41,487 A few of us had to sit out On the hike today. 333 00:16:41,487 --> 00:16:42,654 Guys 334 00:16:42,654 --> 00:16:45,824 If this is a blood trail, it's gettin' thicker. 335 00:16:45,824 --> 00:16:47,493 Spread out. 336 00:16:59,421 --> 00:17:01,465 Where's sears? 337 00:17:01,465 --> 00:17:03,091 (pendelton) I can't see anything. My faceplate's fogging up. 338 00:17:03,091 --> 00:17:04,968 (sears) Don't use it till you have to. 339 00:17:04,968 --> 00:17:06,512 What...? 340 00:17:06,512 --> 00:17:09,264 Keep your faceplate open Until we come under fire. 341 00:17:12,184 --> 00:17:13,352 Over there. 342 00:17:15,354 --> 00:17:17,439 [sears whispering] Pendelton. 343 00:17:17,439 --> 00:17:18,649 [whispering] Cover our 6. 344 00:17:19,024 --> 00:17:20,234 No problem. 345 00:17:20,651 --> 00:17:22,653 You just have All the fun you want. 346 00:17:34,289 --> 00:17:35,082 Easy. 347 00:17:40,295 --> 00:17:41,505 Now! 348 00:17:41,505 --> 00:17:43,090 Hold your fire. They're dead. 349 00:17:43,507 --> 00:17:45,092 (teresa) See? They're bled out. 350 00:18:17,749 --> 00:18:19,543 You see, pendelton? 351 00:18:21,169 --> 00:18:23,964 If you shoot them, they die. 352 00:18:23,964 --> 00:18:25,011 We're not gonna have Any trouble here. 353 00:18:25,289 --> 00:18:27,593 Don't you think? 354 00:18:48,739 --> 00:18:50,324 (teresa) No. I don't agree. 355 00:18:50,324 --> 00:18:52,614 (tali) The drive's fixed here, So we can blast out of here. 356 00:18:53,035 --> 00:18:56,569 There's no need to. Look at these guys. 357 00:18:57,539 --> 00:18:58,933 Their clothes Are as primitive 358 00:18:58,724 --> 00:19:00,351 As the trap that nailed mason. 359 00:19:00,351 --> 00:19:01,560 You see their guns? 360 00:19:01,936 --> 00:19:03,145 They're ours. 361 00:19:03,145 --> 00:19:04,730 (sears) Yeah. They took 'em From sternlicht 362 00:19:04,730 --> 00:19:05,940 When they clawed him to death. 363 00:19:06,357 --> 00:19:08,359 These aren't boogiemen With incredible powers. 364 00:19:08,734 --> 00:19:10,361 And they sure as hell Don't have technology. 365 00:19:10,736 --> 00:19:12,780 That doesn't mean They're not intelligent. 366 00:19:12,780 --> 00:19:14,782 No one's saying They'd lose a poker game 367 00:19:14,782 --> 00:19:16,784 To the natives On my last gig, 368 00:19:16,784 --> 00:19:19,078 But we solved That problem, too. 369 00:19:19,078 --> 00:19:22,289 You want to go to war With the natives here? 370 00:19:22,289 --> 00:19:23,916 Why not? 371 00:19:24,333 --> 00:19:25,918 We have a right To defend ourselves. 372 00:19:25,918 --> 00:19:27,503 They struck first. 373 00:19:27,920 --> 00:19:29,505 You just said That the only weapons they had were ours. 374 00:19:29,922 --> 00:19:32,299 Maybe sternlicht fired first And they were just Defending themselves 375 00:19:32,758 --> 00:19:35,552 Which is their right to do. It's their planet. 376 00:19:35,928 --> 00:19:38,347 What about Survival of the fittest? 377 00:19:38,347 --> 00:19:39,556 Last i heard, 378 00:19:39,556 --> 00:19:43,143 You were preaching To ivers about that. 379 00:19:43,143 --> 00:19:45,145 This has nothing to do With evolutionary theory. 380 00:19:45,562 --> 00:19:46,772 It doesn't? No. 381 00:19:47,147 --> 00:19:48,774 Earth has A superior culture. 382 00:19:48,774 --> 00:19:50,776 But we're running out Of everything we need 383 00:19:50,776 --> 00:19:51,944 To maintain it. 384 00:19:51,944 --> 00:19:53,946 We're digging up 200-year-old automobile tires 385 00:19:54,363 --> 00:19:55,155 To recycle them. 386 00:19:55,572 --> 00:19:57,950 This planet's just Sittin' here going to waste. 387 00:19:57,950 --> 00:20:00,786 Now i ask you, do we starve? 388 00:20:00,786 --> 00:20:02,788 Or do we take What we need to survive? 389 00:20:02,788 --> 00:20:05,165 No. We negotiate With the natives here, 390 00:20:05,165 --> 00:20:07,584 Or we just find Another planet. 391 00:20:07,584 --> 00:20:09,586 Negotiating with these things 392 00:20:09,586 --> 00:20:11,588 Would be like negotiating with neanderthals. 393 00:20:11,588 --> 00:20:12,798 And to what end? 394 00:20:13,215 --> 00:20:15,217 You're just setting us up For an endless cycle 395 00:20:15,217 --> 00:20:17,636 Of waste, pollution, and war. 396 00:20:18,011 --> 00:20:20,013 My way follows The laws of nature. 397 00:20:20,013 --> 00:20:21,640 But i shouldn't have to tell you that. 398 00:20:21,640 --> 00:20:24,017 You're the biologist, Aren't you, teresa? 399 00:20:30,649 --> 00:20:32,234 Is that the way You usually address 400 00:20:32,234 --> 00:20:34,236 An expedition's commander? 401 00:20:34,236 --> 00:20:36,238 Oh, come on. 402 00:20:36,238 --> 00:20:39,032 You don't really believe you were ever gonna be In command here. 403 00:20:39,032 --> 00:20:40,659 You're just window dressing, 404 00:20:40,659 --> 00:20:44,246 So the company can say They're for the environment. 405 00:20:44,246 --> 00:20:47,040 You're talking yourself Into a trial for mutiny. 406 00:20:47,040 --> 00:20:49,042 Unless you're removed for cause. 407 00:20:49,042 --> 00:20:51,462 All right. That's it. I'm relieving you of duty. 408 00:20:51,879 --> 00:20:53,881 Too late, teresa. I said it first. 409 00:20:53,881 --> 00:20:55,883 I am accusing you of incompetence In your command, 410 00:20:55,883 --> 00:20:59,094 And cowardice In the face of the enemy. 411 00:20:59,094 --> 00:21:00,304 You were so scared Last night, 412 00:21:00,679 --> 00:21:02,306 Ivers practically had to hold your hand 413 00:21:02,306 --> 00:21:03,515 Coming down that i mountain. 414 00:21:03,515 --> 00:21:04,892 That's not true! Sears. 415 00:21:05,309 --> 00:21:07,102 You weren't there, tali. You don't know what happened. 416 00:21:07,519 --> 00:21:08,687 Ivers spent more time covering her 417 00:21:08,687 --> 00:21:10,314 Than he did setting up Our defense. 418 00:21:10,314 --> 00:21:11,523 That's enough! 419 00:21:11,523 --> 00:21:13,108 You're damn right, it is. 420 00:21:13,525 --> 00:21:15,110 And as senior Security commander, 421 00:21:15,527 --> 00:21:17,529 I am voting We remove you for cause. 422 00:21:17,529 --> 00:21:19,907 I still don't see Why we can't just lift off 423 00:21:20,324 --> 00:21:21,909 And file a report From hyper-space. 424 00:21:21,909 --> 00:21:24,703 So the next ship can collect The commission? Huh? 425 00:21:25,120 --> 00:21:26,705 We'll be out $4 million each. 426 00:21:26,705 --> 00:21:29,124 $5 million, maybe, If she's disqualified. 427 00:21:29,124 --> 00:21:30,334 5 million bucks, tali. 428 00:21:30,334 --> 00:21:32,419 You think that might help Your family out, huh? 429 00:21:32,711 --> 00:21:34,338 (teresa) All right. Why don't you try this? 430 00:21:34,338 --> 00:21:36,048 You fire On one more alien native, 431 00:21:36,048 --> 00:21:38,425 I will bring you up on charges Before the authority. 432 00:21:38,425 --> 00:21:41,178 They already tried that With me in the amazon, teresa. 433 00:21:41,178 --> 00:21:44,431 The opposition was human, And the charges didn't stick. 434 00:21:44,765 --> 00:21:46,850 Earth needs The resources. 435 00:21:46,850 --> 00:21:49,228 That's the real reason They sent me and that lock Full of weapons. 436 00:21:49,561 --> 00:21:50,771 I'll believe that 437 00:21:50,771 --> 00:21:52,356 When i hear it From the authority. 438 00:21:52,356 --> 00:21:54,399 Take him into custody. 439 00:22:06,411 --> 00:22:08,121 What about my rights? 440 00:22:08,121 --> 00:22:11,333 What about my right To a fair trial? 441 00:22:11,333 --> 00:22:13,251 You're the reason We're in this mess. 442 00:22:13,251 --> 00:22:14,461 You're the one That told us 443 00:22:14,920 --> 00:22:16,463 There was no intelligent lif Down there. 444 00:22:16,463 --> 00:22:17,673 You're the one That held ivers up 445 00:22:18,090 --> 00:22:19,758 Long enough To get him killed. 446 00:22:19,758 --> 00:22:21,760 Now, the only way We can make this right 447 00:22:21,760 --> 00:22:24,930 Is to go pacify the native Who jumped us first. 448 00:22:25,764 --> 00:22:26,932 All in favor 449 00:22:26,932 --> 00:22:28,934 Of finishing the mission And collecting the bounty, 450 00:22:28,934 --> 00:22:30,560 Raise your hands. 451 00:22:41,989 --> 00:22:43,198 I'm sorry 452 00:22:43,198 --> 00:22:44,783 Well, i'm not. 453 00:22:45,992 --> 00:22:47,703 Suit up And charge your guns. 454 00:22:47,703 --> 00:22:49,996 Ms. Janovich, You are relieved of command. 455 00:22:49,996 --> 00:22:51,998 (sears) If you want to foster an understanding 456 00:22:51,998 --> 00:22:54,793 Between man and alien And maybe salvage your career, 457 00:22:55,002 --> 00:22:56,814 I suggest you Scan those things 458 00:22:56,814 --> 00:22:58,128 And tell us What we're up against. 459 00:22:59,631 --> 00:23:01,216 We move in 5. 460 00:23:48,688 --> 00:23:51,107 (sears) If i were you, teresa, I'd keep the ship sealed 461 00:23:51,107 --> 00:23:53,109 And the weapons on automatic. 462 00:23:53,109 --> 00:23:54,318 You bet i will 463 00:23:54,318 --> 00:23:55,152 Oh, don't worry, 464 00:23:55,486 --> 00:23:57,196 I got a remote transmitter. 465 00:23:57,571 --> 00:24:00,324 We can disarm the ship's guns ��if you don't do it for us. 466 00:24:05,024 --> 00:24:08,062 Oh, and the flight controls Are locked out. 467 00:24:04,996 --> 00:24:06,998 Thanks for the offer, But you're not my type. 468 00:24:34,308 --> 00:24:35,893 What the hell good Are these suits for? 469 00:24:36,310 --> 00:24:38,729 I can't see anything, or hear. 470 00:24:38,729 --> 00:24:41,523 Just cover our left, Or i'll shoot you myself. 471 00:24:44,318 --> 00:24:45,110 Sears. 472 00:24:47,738 --> 00:24:49,240 What do you think? 473 00:24:51,450 --> 00:24:53,452 Well, it looks like They're lookin' For their friends. 474 00:24:53,452 --> 00:24:55,079 Yeah. 475 00:24:55,079 --> 00:24:56,664 Yeah, that Or leading us into a trap. 476 00:24:56,664 --> 00:24:57,873 Yeah. Well, nothing they have 477 00:24:57,873 --> 00:24:59,458 Can penetrate this armor. 478 00:24:59,875 --> 00:25:01,460 Not unless You're very unlucky. 479 00:25:01,460 --> 00:25:03,879 Yeah, great. Thanks for the news bulletin. 480 00:25:04,672 --> 00:25:05,881 Just how lucky 481 00:25:05,881 --> 00:25:07,883 Are we supposed to be feelin' today, huh? 482 00:25:09,468 --> 00:25:11,887 Just shut up And cover our flank. 483 00:25:14,265 --> 00:25:15,516 You... 484 00:25:19,937 --> 00:25:22,314 Scan 1-1 485 00:25:22,314 --> 00:25:25,526 Is of an unidentified Intelligent species 486 00:25:26,735 --> 00:25:29,530 Massing approximately 150 kilos. 487 00:25:29,947 --> 00:25:33,951 Measuring approximately 200 centimeters tall. 488 00:25:37,121 --> 00:25:39,498 Despite its Reptilian appearance, 489 00:25:39,498 --> 00:25:43,460 The specimen exhibits Skull and skeletal structure 490 00:25:43,460 --> 00:25:45,504 Similar to mammalian Life on earth, 491 00:25:45,879 --> 00:25:47,423 Including human life. 492 00:25:51,010 --> 00:25:53,929 Tissue sample 1-1 493 00:25:54,304 --> 00:25:58,225 Is from the left superior limb Of the subject, 494 00:25:58,225 --> 00:26:01,145 Representing muscle mass. 495 00:26:03,022 --> 00:26:06,900 I'm sectioning it For molecular analysis. 496 00:26:30,040 --> 00:26:30,832 There they are! 497 00:26:31,208 --> 00:26:32,209 Fry 'em! 498 00:26:34,753 --> 00:26:35,837 Cut them off! 499 00:26:52,896 --> 00:26:54,439 (sears) All right, move in, We've got 'em! 500 00:26:59,152 --> 00:27:01,571 (sears) We got 'em, we got 'em. Move in! 501 00:27:05,242 --> 00:27:06,410 All right. 502 00:27:06,827 --> 00:27:08,829 (sears) Gun lights on. All right? 503 00:27:09,246 --> 00:27:11,248 You mean, we're goin' in? 504 00:27:11,248 --> 00:27:12,416 No, you're goin' in. 505 00:27:25,429 --> 00:27:27,431 I don't like this. 506 00:27:27,031 --> 00:27:29,450 This cave must be the reason We didn't spot the settlemen From orbit. 507 00:27:29,450 --> 00:27:31,452 If we catch The whole tribe here,we can end it. 508 00:27:31,869 --> 00:27:33,495 You want to take on A whole tribe? 509 00:27:33,495 --> 00:27:35,873 You want to feel this way every time you walk Into a forest 510 00:27:35,873 --> 00:27:37,082 With a sensor pack? 511 00:27:37,082 --> 00:27:38,709 Now, check the right. 512 00:27:38,709 --> 00:27:39,877 Move. 513 00:27:43,088 --> 00:27:44,298 Empty. 514 00:27:44,298 --> 00:27:45,883 Then roll forward To the next branch. 515 00:27:46,300 --> 00:27:48,302 Come on, boys. By the numbers. 516 00:27:49,887 --> 00:27:51,513 Anything? 517 00:28:06,070 --> 00:28:07,738 (pendelton) Sears! 518 00:28:13,744 --> 00:28:14,953 (sears) That's more like it. 519 00:28:14,953 --> 00:28:16,580 Now we got 'em. 520 00:29:02,125 --> 00:29:04,962 What you doing with that? Praying? 521 00:29:09,508 --> 00:29:10,717 Good. 522 00:29:14,096 --> 00:29:15,681 Now, let's get The survey packs, 523 00:29:15,681 --> 00:29:17,683 And complete the mission. 524 00:29:18,100 --> 00:29:20,102 What is that? 525 00:29:20,102 --> 00:29:21,687 (sears) Religious totem, i don't know. 526 00:29:21,687 --> 00:29:24,106 Whatever it is, grab it! 527 00:29:24,106 --> 00:29:25,732 Is that What i think it is? 528 00:29:26,108 --> 00:29:27,693 I don't know. 529 00:29:28,151 --> 00:29:30,529 It would take a sensor pack To be sure, but... 530 00:29:30,529 --> 00:29:32,489 Yeah, i think it's gold. 531 00:29:36,952 --> 00:29:39,329 Hey, it's kind of warm, Don't you think? 532 00:29:43,166 --> 00:29:45,168 Now, while the sampling kit Is open, 533 00:29:45,544 --> 00:29:48,755 I will proceed To collect tissue sample 2-1, 534 00:29:49,172 --> 00:29:51,967 From the wound area On the second alien subject. 535 00:29:51,967 --> 00:29:55,554 The wound area is located on the ventral... 536 00:29:59,016 --> 00:30:02,269 Where is the wound? 537 00:30:02,269 --> 00:30:04,271 And where is the blood? 538 00:30:06,690 --> 00:30:09,860 The wound was ventral. It was ventral. 539 00:30:37,054 --> 00:30:39,056 (sears) Hey, you'll be happy to hear, teresa, 540 00:30:39,056 --> 00:30:41,850 That we've achieved peace in our time. 541 00:30:42,642 --> 00:30:44,227 Teresa? 542 00:30:44,227 --> 00:30:45,437 Teresa? 543 00:30:45,437 --> 00:30:47,064 Women. 544 00:30:56,281 --> 00:30:58,283 Sears! Pendelton! Tali! 545 00:30:58,700 --> 00:30:59,910 Is this mike open? 546 00:31:06,041 --> 00:31:06,750 No! 547 00:31:11,797 --> 00:31:12,631 (teresa) What.. 548 00:31:14,216 --> 00:31:15,842 What are you doing? 549 00:31:15,842 --> 00:31:17,427 What are you... 550 00:31:22,265 --> 00:31:23,850 Water? 551 00:31:24,059 --> 00:31:25,268 Oh, oh. 552 00:31:37,280 --> 00:31:39,658 Now, easy. Easy. 553 00:31:40,075 --> 00:31:43,286 There. Yeah, easy. 554 00:31:43,286 --> 00:31:45,664 Easy. There you go. 555 00:31:47,290 --> 00:31:49,668 Ok. Ok. 556 00:31:50,460 --> 00:31:51,294 Yes. 557 00:31:57,717 --> 00:32:00,137 (sears) Hey, teresa. Are you monitoring us? 558 00:32:00,137 --> 00:32:01,721 No! No! Don't worry. 559 00:32:01,721 --> 00:32:03,306 I will not let him hurt you. 560 00:32:03,306 --> 00:32:04,516 Turn on your damn mike. 561 00:32:04,516 --> 00:32:05,725 It's ok. 562 00:32:08,144 --> 00:32:09,855 Teresa? 563 00:32:10,188 --> 00:32:12,274 You better not be Trying something. 564 00:32:12,274 --> 00:32:14,276 I've gotta get you Out of here. 565 00:32:29,082 --> 00:32:31,918 Emergency radio, Concentrated food. 566 00:32:32,294 --> 00:32:34,337 Let's see, Planet like this 567 00:32:34,671 --> 00:32:36,298 A colony ship Will only show up 568 00:32:36,715 --> 00:32:39,885 In maybe 3, 4 months. I need these. 569 00:32:44,306 --> 00:32:47,517 Let's get out of here. Let's get you out of here. 570 00:32:49,102 --> 00:32:51,521 Your wounds weren't as sever As the other one, so... 571 00:32:51,521 --> 00:32:53,815 All right. Uh, You can regenerate Your soft tissue, 572 00:32:54,190 --> 00:32:56,610 But not your bones, Not that fast. Ok. 573 00:32:56,610 --> 00:32:58,153 Hmm. Here. 574 00:32:59,362 --> 00:33:00,947 No--no--no--no. No, no, no. It's ok. 575 00:33:01,364 --> 00:33:02,949 It's ok. Look. Look. 576 00:33:02,949 --> 00:33:04,534 Watch. I'll show you. 577 00:33:04,951 --> 00:33:08,163 Ok? See? See? 578 00:33:10,540 --> 00:33:12,167 Understand? 579 00:33:12,167 --> 00:33:13,376 Ok. 580 00:33:13,376 --> 00:33:14,961 You figured out How to use a rifle 581 00:33:14,961 --> 00:33:17,172 You can figure out How to use this. 582 00:33:21,551 --> 00:33:22,761 (sears) We're inbound, teresa, 583 00:33:22,761 --> 00:33:24,387 So you might as well Answer me. 584 00:33:24,387 --> 00:33:26,556 (teresa) Hurry. Come on. 585 00:33:26,556 --> 00:33:28,558 Turn on your damn radio! 586 00:33:28,558 --> 00:33:30,560 We gotta get out of here. 587 00:33:30,560 --> 00:33:34,064 You better not be trying To block the hatch, teresa. 588 00:33:34,064 --> 00:33:35,231 Teresa? 589 00:33:40,904 --> 00:33:42,030 Oh! 590 00:33:45,617 --> 00:33:48,411 Don't try And stop me, sears. 591 00:33:48,411 --> 00:33:51,247 Where'd you get the gun? You robbing the dead now? 592 00:33:51,247 --> 00:33:54,042 Just let us go, And i won't shoot you. 593 00:33:54,042 --> 00:33:55,251 Let us? 594 00:33:59,631 --> 00:34:00,840 So you and that thing 595 00:34:00,840 --> 00:34:03,259 Can go warn its friends In the next valley? 596 00:34:03,259 --> 00:34:05,261 What are you gonna do, Tell them our weaknesses? 597 00:34:05,637 --> 00:34:06,846 Tell them how To disable the ship? 598 00:34:06,846 --> 00:34:08,431 Is that what You're gonna do, teresa? 599 00:34:08,431 --> 00:34:09,641 I wouldn't do that to you. 600 00:34:09,641 --> 00:34:11,267 Oh, but you'd shoot me. 601 00:34:11,267 --> 00:34:13,645 Well, if i had my choice, 602 00:34:13,645 --> 00:34:15,271 I'd much rather You sell us out 603 00:34:15,271 --> 00:34:16,898 Than shoot me in the head. 604 00:34:16,898 --> 00:34:19,692 Then just let us leave. 605 00:34:24,239 --> 00:34:26,116 Come on, terry. 606 00:34:26,116 --> 00:34:29,202 I know You're under a lot of stress. 607 00:34:29,619 --> 00:34:31,621 But we're still Your own kind, right? 608 00:34:31,621 --> 00:34:34,791 My kind doesn't kill Helpless natives! 609 00:34:34,791 --> 00:34:37,252 Well, then, You must not be human. 610 00:34:37,252 --> 00:34:40,046 'Cause that's all We've ever done. 611 00:34:40,046 --> 00:34:41,631 Manifest destiny, White man's burden, 612 00:34:41,631 --> 00:34:43,258 Call it what you want. 613 00:34:43,633 --> 00:34:45,635 But half the world Would still be hunting buffalo 614 00:34:45,635 --> 00:34:46,845 If the other half 615 00:34:46,845 --> 00:34:48,471 Hadn't brought It civilization. 616 00:34:48,847 --> 00:34:50,473 Yeah, and killed them In the process. 617 00:34:50,473 --> 00:34:52,475 We don't have to do that here. 618 00:34:52,475 --> 00:34:54,853 It's already done. 619 00:34:54,853 --> 00:34:56,855 It's the only way We could've finished The survey. 620 00:34:57,272 --> 00:34:58,064 You should've waited. 621 00:34:58,481 --> 00:35:00,066 Let the follow-on ships Negotiate a deal. 622 00:35:00,066 --> 00:35:01,985 Now you don't know Where this is gonna end. 623 00:35:02,318 --> 00:35:03,528 But i do. 624 00:35:03,528 --> 00:35:05,238 It ended in the cave. 625 00:35:05,572 --> 00:35:07,657 With half the world Eating synthetic food, 626 00:35:07,991 --> 00:35:09,492 Do you think they're Really gonna care 627 00:35:09,492 --> 00:35:10,660 What happened To a few natives? 628 00:35:10,660 --> 00:35:11,870 People still care. 629 00:35:12,287 --> 00:35:14,289 We moved beyond your kind Of thinking 100 years ago. 630 00:35:14,664 --> 00:35:16,332 Because people like me Solved the problem 631 00:35:16,332 --> 00:35:17,500 100 years ago. 632 00:35:17,917 --> 00:35:19,919 Because people like me Did the dirty work 633 00:35:20,336 --> 00:35:22,130 Of civilizing the planet. 634 00:35:22,130 --> 00:35:24,132 Why else do you think They sent me up here, 635 00:35:24,132 --> 00:35:26,175 With all this firepower, huh? 636 00:35:28,177 --> 00:35:29,345 Stand down, teresa. 637 00:35:29,345 --> 00:35:30,555 No. 638 00:35:30,555 --> 00:35:31,389 Hand me the gun. 639 00:35:31,764 --> 00:35:32,599 Tali, pendelton, 640 00:35:32,599 --> 00:35:34,183 Which side of this Are you really on? 641 00:35:34,601 --> 00:35:35,810 Come on, terry. Don't do this. 642 00:35:35,810 --> 00:35:37,520 Give me the gun, damn it! No! 643 00:35:39,355 --> 00:35:40,940 Let's just talk this over. 644 00:35:40,940 --> 00:35:42,525 Nothing has to be decided yet. 645 00:35:42,525 --> 00:35:44,485 I will shoot you! 646 00:35:55,705 --> 00:35:56,873 Run! Run! 647 00:35:58,541 --> 00:35:59,709 (teresa) Run! Run! 648 00:36:00,919 --> 00:36:03,379 No! Don't hurt him! Don't! 649 00:36:03,379 --> 00:36:05,131 Don't! 650 00:36:14,223 --> 00:36:16,351 You didn't have to do this. 651 00:36:17,935 --> 00:36:20,355 Actually, we did. 652 00:36:20,355 --> 00:36:22,357 Survival of the fittest. 653 00:36:22,732 --> 00:36:25,401 It's the law here, Same as everywhere else. 654 00:36:52,386 --> 00:36:53,970 What is that? 655 00:36:55,180 --> 00:36:56,807 Religious totem. Um, 656 00:36:58,433 --> 00:37:00,435 The last one was praying In front of it 657 00:37:00,435 --> 00:37:02,020 When we found him. 658 00:37:03,230 --> 00:37:05,232 Sears says The only question now 659 00:37:05,232 --> 00:37:08,026 Is whether it's worth more As an artifact or melted down. 660 00:37:09,611 --> 00:37:11,613 How could you, tali? 661 00:37:13,615 --> 00:37:15,617 They're just animals. 662 00:37:15,617 --> 00:37:17,619 With religion? 663 00:37:17,619 --> 00:37:20,455 Puts them a little ahead of chimpanzees, Don't you think? 664 00:37:20,455 --> 00:37:23,250 Listen. I won't let sears hurt you. 665 00:37:24,835 --> 00:37:26,837 You'll get home in one piece. 666 00:37:26,837 --> 00:37:29,256 Just don't ask For anything more. 667 00:37:32,050 --> 00:37:34,261 (sears) Time for a victory party. 668 00:37:41,893 --> 00:37:44,312 What happens if the company Sides with teresa against us? 669 00:37:44,312 --> 00:37:46,690 Never happen. They'd lose The survey rights. 670 00:37:46,690 --> 00:37:48,316 So drink up, boys. 671 00:37:48,316 --> 00:37:50,902 Tal, good job. 672 00:37:51,319 --> 00:37:53,697 So, we'll have the survey completed by thursday, 673 00:37:53,697 --> 00:37:55,490 $4 million each. 674 00:37:55,490 --> 00:37:57,117 Not bad for a week's work. 675 00:38:52,923 --> 00:38:55,342 All work and no play Makes teresa a dull girl. 676 00:38:55,717 --> 00:38:56,927 I should have Done this before. 677 00:38:56,927 --> 00:38:58,553 It's as much my fault as it is yours. 678 00:38:58,553 --> 00:39:00,555 We'll get plenty of time On the ride home. 679 00:39:00,555 --> 00:39:02,140 I don't think so. 680 00:39:02,140 --> 00:39:04,142 Look, terry. I'm not gonna hurt you. 681 00:39:04,559 --> 00:39:06,937 Hell, throw me a kiss And i'll tell 'em You stayed in command-- 682 00:39:06,937 --> 00:39:09,064 Adam, you have got To listen to me. 683 00:39:09,397 --> 00:39:10,607 Teresa, it's over. All right? 684 00:39:11,107 --> 00:39:13,360 Match stories with us, And you get To keep your commission. 685 00:39:13,360 --> 00:39:14,945 You go home rich and happy. 686 00:39:14,945 --> 00:39:17,781 Look at the scans Of their heads. Look! 687 00:39:18,198 --> 00:39:20,992 Their cranial sutures Aren't closed. Look at this. 688 00:39:20,992 --> 00:39:23,411 We gotta get this thing Off the ship. 689 00:39:23,787 --> 00:39:24,996 What are you talkin' about? Ok, i 690 00:39:26,748 --> 00:39:27,415 Sears? 691 00:39:30,710 --> 00:39:32,253 What is that alarm? 692 00:39:32,253 --> 00:39:34,005 We're being scanned. Millimeter range. 693 00:39:34,005 --> 00:39:35,590 (sears) You mean search radar? 694 00:39:35,590 --> 00:39:38,134 Except i've never seen A modulation like this before. 695 00:39:38,134 --> 00:39:39,761 Or an energy level this high. 696 00:39:39,761 --> 00:39:42,138 Tali, get a sensor on this. Scan it at the same frequency. 697 00:39:42,138 --> 00:39:45,350 (teresa) My lab instruments say It's pulsing with energy. 698 00:39:46,142 --> 00:39:47,352 It's responding. 699 00:39:47,352 --> 00:39:48,561 It's not a religious icon. 700 00:39:48,937 --> 00:39:50,605 It's an emergency Locator beacon. 701 00:39:50,605 --> 00:39:51,815 It's a what? 702 00:39:53,024 --> 00:39:54,609 Sears, we're getting A gravity spike 703 00:39:54,609 --> 00:39:55,819 Just above us in orbit. 704 00:39:55,819 --> 00:39:57,570 Unlock the panel And fire up the drive. 705 00:39:57,570 --> 00:39:59,572 Somebody's opening A jump point. 706 00:39:59,572 --> 00:40:01,157 It's a colony ship It's got to be A colony ship, doesn't it? 707 00:40:01,574 --> 00:40:02,784 There's not gonna be any colony ship! 708 00:40:03,159 --> 00:40:04,786 Does that look like a human gate to you? 709 00:40:04,786 --> 00:40:06,287 Tali, prepare for lift-off! 710 00:40:06,287 --> 00:40:07,455 Powering up. 711 00:40:09,040 --> 00:40:09,874 Oh, god. 712 00:40:09,874 --> 00:40:11,876 What the hell is that? 713 00:40:11,876 --> 00:40:13,753 (tali) I think it's a probe. 714 00:40:19,092 --> 00:40:21,052 (tali) They were able to launch this From hyper-space. 715 00:40:21,469 --> 00:40:22,679 That's way beyond Our technology 716 00:40:22,679 --> 00:40:24,305 Target it. All ship's guns now! 717 00:40:24,305 --> 00:40:26,683 (sears) Tali, get us out of here! 718 00:40:31,104 --> 00:40:32,313 I can't get a lock! 719 00:40:32,313 --> 00:40:33,481 Lift-off in 60 seconds. 720 00:40:33,481 --> 00:40:34,691 Come on! 721 00:40:34,691 --> 00:40:36,401 Here it comes! 722 00:40:47,579 --> 00:40:49,122 What's it doing? 723 00:40:49,122 --> 00:40:51,166 It's looking for survivors. 724 00:40:59,215 --> 00:41:00,800 (teresa) We've gotta destroy The computer. 725 00:41:00,800 --> 00:41:02,677 No! No! If we do that, We can't get home. 726 00:41:02,677 --> 00:41:03,887 We're not going home. 727 00:41:03,887 --> 00:41:05,889 It's trying to download Where we came from. 728 00:41:05,889 --> 00:41:07,098 It's looking for earth! 729 00:41:07,098 --> 00:41:09,517 The victims you killed Didn't come from here! 730 00:41:09,517 --> 00:41:12,312 That's why we didn't see signs of settlements. 731 00:41:12,312 --> 00:41:14,355 Tall! Help her pull The main bus! Go! Go! Go! 732 00:41:14,355 --> 00:41:16,107 It's over here. 733 00:41:36,044 --> 00:41:38,671 This is impossible. They they had no technology! 734 00:41:38,671 --> 00:41:39,464 Don't you get it? 735 00:41:39,881 --> 00:41:41,466 Their cranial sutures Weren't closed. 736 00:41:41,466 --> 00:41:43,051 If they were human, 737 00:41:43,051 --> 00:41:45,887 They would've been Between 10 and 15 years old. 738 00:41:45,887 --> 00:41:48,264 You killed a bunch Of boy scouts 739 00:41:48,264 --> 00:41:50,683 On a camping trip. 740 00:42:03,404 --> 00:42:04,948 They downloaded us. They know. 741 00:42:05,448 --> 00:42:06,658 Drives have thrust. 742 00:42:06,658 --> 00:42:07,867 Get us off! 743 00:42:07,867 --> 00:42:09,077 (tali) Firing. 744 00:42:16,000 --> 00:42:17,293 Uh... 745 00:42:21,547 --> 00:42:24,509 If one of them had lived, Maybe we would have made it. 746 00:42:26,928 --> 00:42:28,096 No! 747 00:42:44,320 --> 00:42:46,280 (narrator) Cultural relativity. 748 00:42:46,280 --> 00:42:49,492 it doesn't need to be A complicated theory. 749 00:42:49,492 --> 00:42:51,911 indeed, it can be as simple, 750 00:42:51,911 --> 00:42:53,955 and as deadly, 751 00:42:53,955 --> 00:42:55,915 as a two-edged sword. 53874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.