Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,360 --> 00:00:13,793
(man) The Earth.
2
00:00:13,920 --> 00:00:18,152
Tumbling grain of sand
in the darkness of unending space.
3
00:00:18,280 --> 00:00:21,477
Plays host to a strange and awful guest.
4
00:00:21,600 --> 00:00:24,160
Unsought. Uninvited.
5
00:00:24,280 --> 00:00:28,796
Possessor of fearsome power.
Purveyor of dark deed.
6
00:00:28,920 --> 00:00:33,914
A relentless traveller
on the road to its mysterious goal.
7
00:00:43,080 --> 00:00:46,117
That's it, Adam.
Second floor, apartment 17.
8
00:00:46,240 --> 00:00:48,595
- Is Minns in there?
- No, but it's his place.
9
00:00:58,640 --> 00:01:00,676
All set?
10
00:01:05,840 --> 00:01:09,753
Yeah. Put Hensel on the roof
and Dormley on the other building.
11
00:01:09,880 --> 00:01:15,079
A couple of guys across the street,
and two men on the corners. That's about it.
12
00:01:17,760 --> 00:01:20,672
This is Adam Ballard,
Assistant Secretary of Science.
13
00:01:20,800 --> 00:01:22,916
- (agent) Mr Ballard.
- Where's Linett?
14
00:01:23,040 --> 00:01:24,678
(agent) One flight up.
15
00:01:24,800 --> 00:01:28,998
I want one man covering the stairs,
and two of you on the door.
16
00:01:29,120 --> 00:01:32,396
After he gets inside,
you're to avoid looking at him.
17
00:01:32,520 --> 00:01:35,193
- Nobody's to look directly at him.
- Yes, sir.
18
00:01:35,320 --> 00:01:38,949
The whole building's been sealed off.
The block has been sealed off.
19
00:01:39,080 --> 00:01:41,230
The lieutenant...
20
00:01:41,360 --> 00:01:44,830
...is probably the smartest man
you will ever come up against.
21
00:01:44,960 --> 00:01:47,633
Brilliant. He has extraordinary abilities.
22
00:01:47,760 --> 00:01:54,029
He's pleasant, genial, agreeable,
unstoppable, and as far as we know, deadly.
23
00:01:54,160 --> 00:01:56,276
Unstoppable until now, that is.
24
00:01:56,400 --> 00:01:59,710
Now we're gonna stop him
if we have to kill him.
25
00:01:59,840 --> 00:02:02,513
- All right, Granger?
- All right, sir.
26
00:02:07,800 --> 00:02:10,712
- Have your men searched this place?
- Yes.
27
00:02:13,920 --> 00:02:16,639
- How about this phone?
- We're tapping it.
28
00:02:20,240 --> 00:02:22,231
(Adam sighs)
29
00:02:29,640 --> 00:02:32,598
- What is it?
- I don 't know.
30
00:02:43,960 --> 00:02:48,238
- Your hand's shaking.
- I'm scared to death.
31
00:03:19,880 --> 00:03:22,599
(man) There is nothing wrong
with your television set.
32
00:03:22,720 --> 00:03:24,915
Do not attempt to adjust the picture.
33
00:03:25,040 --> 00:03:27,759
We are controlling transmission.
34
00:03:27,880 --> 00:03:31,429
For the next hour,
we will control all you see and hear.
35
00:03:31,560 --> 00:03:34,632
You are about to experience
the awe and mystery
36
00:03:34,760 --> 00:03:40,869
which reaches from the inner mind to...
The Outer Limits.
37
00:04:13,800 --> 00:04:16,917
- (Adam) You didn 't use your key?
- No.
38
00:04:17,040 --> 00:04:20,953
Did you know the door was unlocked,
or that we were in here?
39
00:04:21,080 --> 00:04:22,798
Both.
40
00:04:24,280 --> 00:04:29,798
This is Ray Harris, Deputy Director
of the Federal Bureau of Security.
41
00:04:29,920 --> 00:04:32,309
How do you do, Mr Harris?
42
00:04:34,800 --> 00:04:37,837
It must be your men staking me out.
43
00:04:37,960 --> 00:04:40,474
Are they that conspicuous?
44
00:04:40,600 --> 00:04:43,273
You knew that and walked in anyway?
45
00:04:43,400 --> 00:04:47,393
You tried to contain me once. Didn 't work.
46
00:04:47,520 --> 00:04:50,717
Our weapons are pitiful against you, aren 't they?
47
00:04:51,720 --> 00:04:54,871
- I didn 't mean it that way.
- I did.
48
00:04:56,080 --> 00:04:59,231
You smile at me and I get a chill.
49
00:04:59,360 --> 00:05:02,591
You smile with a piece of your mind
that isn 't yours.
50
00:05:02,720 --> 00:05:06,269
You'll lie, cheat
and steal that way if you have to.
51
00:05:06,400 --> 00:05:09,312
You said we can 't contain you.
Well, I believe you.
52
00:05:09,440 --> 00:05:14,116
- You can do almost anything you want to do.
- No.
53
00:05:15,040 --> 00:05:17,235
Anything I must do, Mr Ballard.
54
00:05:19,440 --> 00:05:23,399
But what is it you must do?
What do you want with me?
55
00:05:23,520 --> 00:05:25,556
What laws have I broken?
56
00:05:25,680 --> 00:05:28,717
You said you didn 't know Hadley
or Conover or Renaldo.
57
00:05:28,840 --> 00:05:31,957
You had no interest in them,
and no compulsion about them.
58
00:05:32,080 --> 00:05:33,911
Yes, I did.
59
00:05:34,040 --> 00:05:38,716
Within three weeks you sent them
bank drafts totalling 400,000 dollars.
60
00:05:38,840 --> 00:05:42,150
That's quite a gift to people you don 't know.
61
00:05:42,280 --> 00:05:44,794
- I knew they needed it.
- What for?
62
00:05:44,920 --> 00:05:47,229
To make whatever they had to make?
63
00:05:47,360 --> 00:05:52,150
Buy whatever they had to buy?
Or create whatever they had to create?
64
00:05:52,280 --> 00:05:55,716
The components.
The elements for a spaceship.
65
00:06:00,240 --> 00:06:03,550
- What's it for?
- I don 't know.
66
00:06:03,680 --> 00:06:07,355
- Does it matter that it may be heinous?
- Yes, it matters.
67
00:06:09,200 --> 00:06:13,398
- There's nothing I can do about it.
- You can fight it!
68
00:06:13,520 --> 00:06:15,875
Not any more than you can fight me.
69
00:06:16,000 --> 00:06:18,833
- Let's see if I can fight you. Let's go!
- Where?
70
00:06:18,960 --> 00:06:20,552
- Washington.
- What for?
71
00:06:20,680 --> 00:06:23,638
To study you. To brainwash you.
To stop this project.
72
00:06:23,760 --> 00:06:28,038
You're mortal, Lieutenant.
If a bullet shatters your heart, you die!
73
00:06:29,040 --> 00:06:30,917
Yes.
74
00:06:31,040 --> 00:06:33,076
If it does.
75
00:06:39,840 --> 00:06:43,879
This project as you call it, Mr Ballard...
76
00:06:44,000 --> 00:06:46,150
...won 't die.
77
00:06:53,480 --> 00:06:54,959
Minns...
78
00:06:55,080 --> 00:06:58,470
Don 't turn!
And don 't look at us.
79
00:06:58,600 --> 00:07:02,354
Harris will fire if you move or try to face us.
80
00:07:02,480 --> 00:07:06,792
If he fires, two guards outside the door
have been instructed to break through
81
00:07:06,920 --> 00:07:09,480
and fire without asking questions.
82
00:07:09,600 --> 00:07:12,194
I don 't want anyone to get hurt.
83
00:07:12,320 --> 00:07:15,630
Fine, then we'll all go together as planned.
84
00:07:16,640 --> 00:07:18,232
I can 't.
85
00:07:18,360 --> 00:07:19,918
Minns!
86
00:07:20,040 --> 00:07:25,558
I said I don 't want anyone hurt.
It isn 't that I'd hurt anyone.
87
00:07:25,680 --> 00:07:29,195
- I don 't want an accident.
- One step, I shoot.
88
00:07:31,320 --> 00:07:33,197
(gunshots)
89
00:07:51,040 --> 00:07:55,238
Six bullets fired at point-blank range missed.
90
00:07:55,360 --> 00:07:58,989
Took an elevator to the lower level,
out through the servants' entrance,
91
00:07:59,120 --> 00:08:02,556
to the garage under the building
and drove away.
92
00:08:02,680 --> 00:08:06,355
- And nobody stopped him.
- Not for lack of trying.
93
00:08:06,480 --> 00:08:09,790
My men couldn 't stop him.
They couldn 't touch him, they said.
94
00:08:09,920 --> 00:08:12,798
- I don 't understand that.
- Neither do we.
95
00:08:12,920 --> 00:08:15,878
The lieutenant ignored them,
just as he ignored us.
96
00:08:16,000 --> 00:08:19,675
- They fired after him, he drove on.
- Fired? At what distance?
97
00:08:19,800 --> 00:08:24,078
Less than 15 feet. There was no way
those bullets could miss Lieutenant Minns.
98
00:08:24,200 --> 00:08:25,918
But they did.
99
00:08:30,280 --> 00:08:34,239
(Adam) This is Lieutenant Phillip J. Minns.
That's his encephalograph.
100
00:08:34,360 --> 00:08:35,588
Sergeant James Conover.
101
00:08:35,720 --> 00:08:41,590
He was flown to Washington last February 13
for surgery, from the same war front.
102
00:08:42,480 --> 00:08:45,438
That's his dual brain wave pattern.
103
00:08:45,560 --> 00:08:49,075
Next, Private First Class Francis Hadley.
104
00:08:49,200 --> 00:08:52,715
February 26.
Same bit. Everything the same.
105
00:08:52,840 --> 00:08:56,674
April 10. A month ago.
Private Robert Renaldo.
106
00:08:56,800 --> 00:08:59,678
Those four men are medical miracles.
107
00:08:59,800 --> 00:09:03,315
They had bullets in their brains.
They should have died, and didn 't.
108
00:09:03,440 --> 00:09:07,831
When the bullets were removed,
another brain, an intelligence,
109
00:09:07,960 --> 00:09:11,555
got in and took over.
And I mean intelligence.
110
00:09:11,680 --> 00:09:15,275
Three of these men
developed IQs over 200.
111
00:09:15,400 --> 00:09:18,756
They haven 't done anything illegal, have they?
112
00:09:18,880 --> 00:09:23,237
If we have to wait for them to do what
they're being forced to do, it may be too late.
113
00:09:23,360 --> 00:09:28,150
(Adam) Mr Secretary, I'll be blunt about it.
I think we've been invaded.
114
00:09:28,280 --> 00:09:30,874
This whole world has been invaded.
115
00:09:31,000 --> 00:09:34,913
These four men have been given
enormous intellectual resources.
116
00:09:35,040 --> 00:09:38,112
And they have responded
with fantastic accomplishments.
117
00:09:38,240 --> 00:09:42,028
Far beyond our greatest scientific conceptions.
118
00:09:42,160 --> 00:09:45,596
I'm not pleading for your time, Mr Branch.
Just reporting.
119
00:09:45,720 --> 00:09:49,838
We've got one small lead.
Minns is up to something in St Louis.
120
00:09:49,960 --> 00:09:53,077
Harris is looking at some notes
from his apartment.
121
00:09:53,200 --> 00:09:56,192
We believe that the starship
will be assembled in Wichita.
122
00:10:46,560 --> 00:10:48,551
Hello, compadre
123
00:10:49,520 --> 00:10:51,272
Compadre?
124
00:10:51,400 --> 00:10:54,392
"Brothers under the skin," no?
125
00:10:54,520 --> 00:10:57,512
Or is it "freaks under the skull"?
126
00:10:58,520 --> 00:11:02,638
- You're the metallurgist?
- Yeah. And you?
127
00:11:02,760 --> 00:11:04,193
Physicist.
128
00:11:04,960 --> 00:11:07,872
- How many are we?
- Four.
129
00:11:08,000 --> 00:11:10,434
You, me, Hadley.
130
00:11:10,560 --> 00:11:13,358
This is his place.
He's the biochemist.
131
00:11:13,480 --> 00:11:16,950
And Minns. Lieutenant Minns.
132
00:11:17,080 --> 00:11:19,753
The financial wizard.
133
00:11:21,920 --> 00:11:24,036
How'd you know that?
134
00:11:24,160 --> 00:11:27,630
A guy named Adam Ballard
looked me up in Tokyo.
135
00:11:27,760 --> 00:11:31,673
- He's the assistant to the Secretary of Science.
- And he told you?
136
00:11:31,800 --> 00:11:35,793
Well, I found out from him, anyway.
137
00:11:35,920 --> 00:11:40,789
With the lieutenant, I checked who
put 90,000 bucks in the Bank of Tokyo for me.
138
00:11:41,600 --> 00:11:44,319
I saw your stuff outside.
139
00:11:44,440 --> 00:11:48,274
Oh, yeah. The crates.
140
00:11:56,760 --> 00:11:58,955
What is that thing?
141
00:12:00,760 --> 00:12:03,513
(whirring)
142
00:12:06,520 --> 00:12:11,071
See that screwdriver?
Pick it up.
143
00:12:13,920 --> 00:12:16,639
Throw it at me.
144
00:12:17,400 --> 00:12:20,437
Now go on, toss it to me.
145
00:12:20,560 --> 00:12:22,710
(high - pitched sound)
146
00:12:22,840 --> 00:12:25,593
Pick it up. Throw it again, harder.
147
00:12:30,440 --> 00:12:33,989
A force field. A magnetic force field.
148
00:12:34,120 --> 00:12:36,350
I named it "Renaldo's Barrier".
149
00:12:36,480 --> 00:12:39,199
You could set off a bomb,
it wouldn 't get through.
150
00:12:39,320 --> 00:12:43,029
- Where does it end?
- I just set it for around me.
151
00:12:44,040 --> 00:12:48,113
- An A-bomb couldn 't get through it, huh?
- Any kind of bomb.
152
00:12:48,240 --> 00:12:52,552
Any kind of bullet, knife or anything.
It's impassable. Period. (snaps fingers)
153
00:12:54,520 --> 00:12:58,115
Ask the lieutenant when he gets here.
Isent him a model.
154
00:12:59,120 --> 00:13:02,430
I made it in eight days.
155
00:13:02,560 --> 00:13:07,634
Of course, I used some of the principles
of the anti-gravity device.
156
00:13:07,760 --> 00:13:12,880
Isn 't that... marvellous?
Isn 't that a tremendous achievement?
157
00:13:20,960 --> 00:13:23,394
Why'd you make it?
158
00:13:23,520 --> 00:13:25,317
Why?
159
00:13:25,440 --> 00:13:28,352
Because something told me to
and I couldn 't stop myself.
160
00:13:28,480 --> 00:13:32,075
Because somebody needed it.
The lieutenant.
161
00:13:32,200 --> 00:13:35,317
For our project, maybe. Whatever that is.
162
00:13:35,440 --> 00:13:39,592
To safeguard us. To anticipate trouble.
163
00:13:39,720 --> 00:13:42,871
To fit it into a jigsaw puzzle
that nobody understands.
164
00:13:45,440 --> 00:13:48,671
Have you been doing anything lately,
besides working on this project?
165
00:13:48,800 --> 00:13:51,314
Has Hadley? Has Minns?
166
00:13:53,000 --> 00:13:55,798
We're a bunch of freaks, aren 't we?
167
00:13:55,920 --> 00:13:58,957
Yeah, I guess we are a bunch of freaks.
168
00:14:01,160 --> 00:14:06,029
And that visitor we got up here...
that makes us so smart.
169
00:14:06,160 --> 00:14:08,674
Makes us! Forces us!
170
00:14:11,640 --> 00:14:14,074
I hate that.
171
00:14:14,200 --> 00:14:17,351
Oh, I hate to be forced.
172
00:14:17,480 --> 00:14:20,472
I was a private. I hated PFCs.
173
00:14:23,280 --> 00:14:26,431
Is it the same with you, Conover?
174
00:14:26,560 --> 00:14:29,199
Despite everything.
175
00:14:29,320 --> 00:14:32,039
Is there something there for you?
176
00:14:32,160 --> 00:14:35,232
That anti-gravity thing,
I made out of nothing.
177
00:14:35,360 --> 00:14:37,316
And this.
178
00:14:38,520 --> 00:14:42,798
It's like having a woman you love...
179
00:14:45,800 --> 00:14:48,951
It's different with you? Huh?
180
00:14:51,760 --> 00:14:54,194
Hadley's designing the atmosphere.
181
00:14:54,320 --> 00:14:58,632
You created the drive, and I made the parts.
182
00:14:58,760 --> 00:15:01,911
Without knowing why,
I made that alloy strong enough
183
00:15:02,040 --> 00:15:05,589
to withstand any kind of heat or cold.
184
00:15:05,720 --> 00:15:08,951
I made it lightweight. Rivetless.
185
00:15:10,160 --> 00:15:12,515
It's a spaceship.
186
00:15:12,640 --> 00:15:15,154
But what for, Renaldo? What's the purpose?
187
00:15:15,280 --> 00:15:19,068
It could be for something terrible, couldn 't it?
188
00:15:20,800 --> 00:15:25,476
- Yeah, I guess it could be.
- Yeah, well, that's what it is for me.
189
00:15:25,600 --> 00:15:30,355
That I might be responsible,
even if something is forcing me.
190
00:15:30,480 --> 00:15:35,474
I see terrible things, Renaldo.
Isee children who are tortured and retarded.
191
00:15:35,600 --> 00:15:40,196
And... I see despair, and rage and fear.
192
00:15:41,200 --> 00:15:44,954
I see grotesque shapes. Terror.
193
00:15:48,960 --> 00:15:51,030
I'm sorry.
194
00:15:51,160 --> 00:15:54,596
It's pretty fanciful, isn 't it?
195
00:16:01,560 --> 00:16:04,552
The items are cryptic,
but we've made some progress.
196
00:16:04,680 --> 00:16:08,559
- That first one, "4th at Eden"...
- An address.
197
00:16:08,680 --> 00:16:11,831
No. Took us a while
to read that one out.
198
00:16:11,960 --> 00:16:14,190
Eden 's not a street or a boulevard.
199
00:16:14,320 --> 00:16:18,518
At least not in the section of St Louis
the lieutenant is interested in.
200
00:16:18,640 --> 00:16:22,349
- "Eden" is a theatre.
- A theatre?
201
00:16:22,480 --> 00:16:25,438
- And "4th"?
- A date.
202
00:16:25,560 --> 00:16:27,869
- What kind of date?
- Calendar date.
203
00:16:28,000 --> 00:16:32,039
Like Fourth of July.
And appointment date.
204
00:16:32,160 --> 00:16:36,039
The Fourth of July, say, at Eden Theatre.
205
00:16:37,040 --> 00:16:39,554
Anyway, that's our conclusion.
206
00:16:40,560 --> 00:16:44,633
"Minerva G H-O-S-P".
Well, that was an easy one.
207
00:16:44,760 --> 00:16:47,877
Obviously a hospital.
We're still checking them out.
208
00:16:48,000 --> 00:16:50,673
Theatre? Hospital?
209
00:16:50,800 --> 00:16:55,032
"At Parkville, after two."
Well, that's a school.
210
00:16:55,160 --> 00:16:57,196
"Two" could be time of day.
211
00:16:59,000 --> 00:17:02,436
"John S, 62 Lar."
212
00:17:02,560 --> 00:17:07,554
A John Subiron lives at
6240 Larchmont Avenue.
213
00:17:07,680 --> 00:17:11,195
That's pretty close
to the same neighbourhood.
214
00:17:12,120 --> 00:17:14,588
Any questions?
215
00:17:14,720 --> 00:17:17,188
Thanks, Ray. Good job.
216
00:17:17,320 --> 00:17:21,552
Nothing any other interpretive genius
couldn 't have done in twice the time.
217
00:17:39,120 --> 00:17:41,111
- Your father home?
- No.
218
00:17:41,240 --> 00:17:42,753
- Mother?
- No.
219
00:17:42,880 --> 00:17:45,348
- Where is she?
- Shopping.
220
00:17:46,360 --> 00:17:49,830
- May I come in and wait for her?
- No.
221
00:17:49,960 --> 00:17:52,474
I don 't have a father. He died.
222
00:17:52,600 --> 00:17:55,160
I'm sorry.
223
00:17:55,280 --> 00:18:01,037
- Why can 't I come in and wait for her?
- I'm not allowed to let anybody in.
224
00:18:01,160 --> 00:18:03,879
There she is, anyway.
225
00:18:09,240 --> 00:18:11,151
- Mrs Subiron?
- Yes?
226
00:18:11,280 --> 00:18:14,352
My name's Ballard.
I'd like talk to you about John.
227
00:18:14,480 --> 00:18:18,234
What for?
Hey, are you the one he calls Lieutenant?
228
00:18:18,360 --> 00:18:20,396
He's not the lieutenant.
229
00:18:20,520 --> 00:18:23,432
Well, I'm sorry.
I don 't have time to talk now.
230
00:18:23,560 --> 00:18:28,509
- Who is the lieutenant?
- Well, that kid's got a great imagination.
231
00:18:28,640 --> 00:18:31,712
- Somebody he invented.
- Invented, Mrs Subiron?
232
00:18:32,600 --> 00:18:36,673
Isn 't that a kick? I'm too progressive
to threaten him with the boogie man,
233
00:18:36,800 --> 00:18:40,509
- so he invents one to threaten me with.
- Mrs Subiron.
234
00:18:40,640 --> 00:18:42,232
Oh.
235
00:18:43,240 --> 00:18:47,153
I don 't know what you're selling.
You'll have to come back another time.
236
00:18:47,280 --> 00:18:51,831
And there is no lieutenant.
Other than in Johnny's imagination.
237
00:18:51,960 --> 00:18:54,076
Excuse me.
238
00:19:00,920 --> 00:19:06,711
Miss Spenser said Minerva was leaning
out of the window looking and talking to him.
239
00:19:12,160 --> 00:19:14,549
But of course that's impossible.
240
00:19:22,000 --> 00:19:25,629
- You talked to the man, didn 't you?
- To the lieutenant.
241
00:19:25,760 --> 00:19:28,911
How did you know he was a lieutenant?
242
00:19:29,040 --> 00:19:32,794
- She doesn 't even know what a lieutenant is.
- She knew this lieutenant.
243
00:19:32,920 --> 00:19:36,549
Miss Spenser says
he wasn 't even wearing a uniform.
244
00:19:41,240 --> 00:19:45,916
You just knew he was there, Minerva?
Just knew he was on the street outside?
245
00:19:46,040 --> 00:19:48,508
- He didn 't talk to you?
- Not out loud.
246
00:19:48,640 --> 00:19:50,790
But he was there. He heard me.
247
00:19:50,920 --> 00:19:54,674
- What did you say to him?
- I said, "Yes, Lieutenant."
248
00:19:54,800 --> 00:19:57,598
"I wanna go wherever you go. I want to."
249
00:20:09,840 --> 00:20:13,958
- Daniel Newton Masters?
- That could be Danny Masters.
250
00:20:14,080 --> 00:20:16,799
Has he been placed in foster homes
several times?
251
00:20:16,920 --> 00:20:20,959
Four times, Mr Minns.
He's with the Lawsons now.
252
00:20:21,080 --> 00:20:24,789
A very nice couple.
Perhaps this will be the charm.
253
00:20:24,920 --> 00:20:28,435
He's a very sensitive boy.
254
00:20:28,560 --> 00:20:33,031
- How long has he been with them?
- Well, let's see. Three weeks now.
255
00:20:35,680 --> 00:20:40,310
Danny's a very nice-looking boy.
I guess that's why he's had so many chances.
256
00:20:40,440 --> 00:20:44,638
It's nice of you to take an interest
in one of our older children, Mr Minns.
257
00:20:44,760 --> 00:20:49,311
It isn 't always easy
to find homes for our eight-year-olds.
258
00:20:49,440 --> 00:20:51,874
Especially one who's a deaf mute.
259
00:20:54,080 --> 00:20:57,595
Mm. Well, thank you, Miss Steen.
260
00:20:57,720 --> 00:21:01,190
Perhaps you'd be interested
in one of our other children.
261
00:21:01,320 --> 00:21:05,313
No, I'm sorry. It was Danny Masters.
262
00:21:09,000 --> 00:21:11,753
His fourth home.
263
00:21:13,000 --> 00:21:16,913
It must be terrible
when you find out you're not wanted.
264
00:21:31,800 --> 00:21:35,190
Danny? Danny Masters?
265
00:21:53,080 --> 00:21:58,279
Don 't they love you, Danny?
Are they just like the others?
266
00:21:59,880 --> 00:22:04,715
I'm a lieutenant, Danny.
Wanna come with me?
267
00:22:29,040 --> 00:22:31,793
- Did you see a ball come by?
- When?
268
00:22:31,920 --> 00:22:35,833
- Just right now.
- The lieutenant took it.
269
00:22:35,960 --> 00:22:38,235
- Who?
- The lieutenant.
270
00:22:38,360 --> 00:22:40,476
Who's the lieutenant?
271
00:22:42,960 --> 00:22:46,475
- Is this it?
- You think you'd get away with that?
272
00:22:47,760 --> 00:22:51,116
- Lieutenant?
- You know him?
273
00:22:51,240 --> 00:22:55,552
I never saw him. He's that made-up friend
of that deaf and dumb kid,
274
00:22:55,680 --> 00:22:59,753
- who doesn 't come around any more.
- That's right.
275
00:22:59,880 --> 00:23:02,633
- Where is the boy?
- I don 't know.
276
00:23:02,760 --> 00:23:06,799
- Well, what's his name? Who is he?
- Who knows?
277
00:23:31,680 --> 00:23:33,716
- At it, aren 't they?
- Yes.
278
00:23:33,840 --> 00:23:36,479
- How far have they got?
- They're almost finished.
279
00:23:36,600 --> 00:23:40,354
At least with the shell.
Now they're working on the insides.
280
00:23:40,480 --> 00:23:42,994
- Busy, busy.
- You too.
281
00:23:43,120 --> 00:23:47,079
- You put security on a few places in St Louis.
- A few?
282
00:23:47,200 --> 00:23:50,078
Hospitals, playgrounds, Johnny's house.
283
00:23:50,200 --> 00:23:54,591
Johnny Subiron.
A dozen men on each, around the clock.
284
00:24:07,840 --> 00:24:09,273
That's Hadley.
285
00:24:13,080 --> 00:24:16,470
He's picked up the anti-gravity device.
286
00:24:33,080 --> 00:24:37,119
They've got it all there now.
All except the lieutenant and the kids.
287
00:24:38,280 --> 00:24:40,874
Let's move in on them, Ray.
288
00:24:41,000 --> 00:24:45,516
Let's move in on them right now,
with whatever we've got.
289
00:24:45,640 --> 00:24:47,358
(sighs)
290
00:24:47,480 --> 00:24:49,994
We'll never have a better time.
291
00:24:50,120 --> 00:24:52,714
It could be bloody.
292
00:24:56,000 --> 00:24:58,833
What do they want with children?
293
00:25:21,880 --> 00:25:24,235
- Harris.
- Yeah.
294
00:25:35,040 --> 00:25:36,712
Renaldo.
295
00:25:47,040 --> 00:25:50,237
It's OK. No one's going to get hurt.
296
00:25:52,200 --> 00:25:54,236
Coming along, isn 't it?
297
00:25:54,360 --> 00:25:59,480
Hadley's here now. He can mix his gases
and rare herbs and put in his air ducts.
298
00:25:59,600 --> 00:26:02,797
What'd you bring, Hadley?
The anti-gravity drive?
299
00:26:05,200 --> 00:26:08,397
- No more fight in you?
- Given up fighting.
300
00:26:08,520 --> 00:26:12,593
You haven 't even found out
why you're building this ship.
301
00:26:12,720 --> 00:26:14,915
Well, I found out, Conover.
302
00:26:15,040 --> 00:26:17,952
You should be proud
of such a noble undertaking.
303
00:26:18,080 --> 00:26:20,594
- What do you mean?
- Kidnapping.
304
00:26:20,720 --> 00:26:23,837
That's its purpose.
But there's no ransom with these kids.
305
00:26:23,960 --> 00:26:27,669
Their folks can 't buy 'em back.
It's a one-way trip to some horror
306
00:26:27,800 --> 00:26:30,553
some alien monster's got planned for 'em.
307
00:26:30,680 --> 00:26:33,478
And you're picking the best.
A little blind girl.
308
00:26:33,600 --> 00:26:36,672
A deaf and dumb boy. The helpless ones.
309
00:26:36,800 --> 00:26:39,997
All right, knock it off!
310
00:26:40,840 --> 00:26:43,035
- I don 't believe him.
- (Adam) Don 't you?
311
00:26:43,160 --> 00:26:47,836
You mean you haven 't gotten any instructions
about it? No feelings? No messages?
312
00:26:47,960 --> 00:26:51,430
You have to wait
for the lieutenant to break the news?
313
00:26:51,560 --> 00:26:57,351
If he knows. Well, maybe he doesn 't.
Maybe there's things you'll never get to know.
314
00:26:57,480 --> 00:26:59,675
Mr Ballard...
315
00:26:59,800 --> 00:27:02,268
I don 't believe you either.
316
00:27:02,400 --> 00:27:08,032
But if it's true... Even if it's true,
we can 't do anything about it.
317
00:27:08,160 --> 00:27:12,472
We can 't stop what we're doing.
We can 't help ourselves.
318
00:27:12,600 --> 00:27:17,469
We aren 't aware from one second to the next
what we're going to do.
319
00:27:18,720 --> 00:27:22,838
Don 't you understand?
We can 't stop ourselves.
320
00:27:25,240 --> 00:27:28,073
Stand back. You don 't have to get hurt.
321
00:27:42,240 --> 00:27:45,357
(Adam) What is it, Renaldo?
Some kind of force field?
322
00:27:45,480 --> 00:27:48,472
(snaps fingers) Right. And it's impregnable.
323
00:27:49,880 --> 00:27:53,156
- Lieutenant Minns had one, remember?
- Ray?
324
00:28:20,440 --> 00:28:23,193
(Renaldo) Even an H-bomb.
Nothing can get in!
325
00:28:23,320 --> 00:28:25,880
There is no way to stop the project!
326
00:28:52,080 --> 00:28:56,073
Yes, lieutenant.
Oh, yes, lieutenant.
327
00:29:03,280 --> 00:29:05,236
Hi, lieutenant.
328
00:29:07,000 --> 00:29:10,788
Hi, Minerva.
All right if I call you Minerva?
329
00:29:10,920 --> 00:29:15,357
Oh, that's fine.
'Cause everybody calls me Minnie.
330
00:29:22,560 --> 00:29:24,790
Just a second. Who are you?
331
00:29:24,920 --> 00:29:28,276
- Where do you think you're?
- (buzzing)
332
00:29:31,280 --> 00:29:35,558
Hello. We'll go out the service way,
just to avoid trouble.
333
00:29:35,680 --> 00:29:38,831
- Will you see we're not disturbed?
- Yes, sir.
334
00:30:20,560 --> 00:30:23,870
- Lieutenant?
- Hm?
335
00:30:24,000 --> 00:30:27,151
Can I see what you look like?
336
00:30:30,200 --> 00:30:33,317
Lieutenant, you're crying.
337
00:30:33,440 --> 00:30:38,673
- What makes you such a smarty pants?
- But what are you crying for?
338
00:31:02,560 --> 00:31:04,630
Johnny?
339
00:31:04,760 --> 00:31:08,673
That means they've got about
200 miles of driving ahead of them.
340
00:31:08,800 --> 00:31:11,917
Set up roadblocks.
Take all precautionary measures.
341
00:31:14,200 --> 00:31:16,919
Get your other men in and surround the factory.
342
00:31:17,040 --> 00:31:21,352
- On their way?
- Yeah. God help us.
343
00:31:45,880 --> 00:31:48,599
Spread out over in there.
344
00:32:10,480 --> 00:32:12,596
No sweat.
345
00:32:25,760 --> 00:32:29,150
Get's you, compadre?
346
00:32:29,280 --> 00:32:31,589
I've got terrible fears, Renaldo.
347
00:32:31,720 --> 00:32:35,998
- Oh, that Ballard?
- No, no. Before he said anything.
348
00:32:36,120 --> 00:32:38,839
That's what makes it mean something to me.
349
00:32:38,960 --> 00:32:44,478
I saw it all a long time ago.
Desperation, fear...
350
00:32:44,600 --> 00:32:46,591
The hunger, the children.
351
00:32:46,720 --> 00:32:51,236
Better take it like Hadley.
Right, Hadley? No sweat.
352
00:32:51,360 --> 00:32:54,875
- Can we change it, Renaldo?
- Nope.
353
00:32:56,000 --> 00:32:58,514
We're ready for that now.
354
00:33:02,040 --> 00:33:06,192
They're almost here.
Lieutenant Minns. The children.
355
00:33:06,320 --> 00:33:08,675
(car phone ringing)
356
00:33:09,720 --> 00:33:11,756
Hello, Ballard speaking.
357
00:33:11,880 --> 00:33:13,393
When?
358
00:33:13,520 --> 00:33:15,909
What's that, about ten miles from here?
359
00:33:16,040 --> 00:33:20,352
No, Captain, there's no way we can prevent
that wagon going right through your roadblocks.
360
00:33:20,480 --> 00:33:23,517
They've gone through five of them
this side of St Louis.
361
00:33:23,640 --> 00:33:28,475
It's a force shield. A barrier.
And it's impenetrable. It surrounds the car.
362
00:33:28,600 --> 00:33:31,592
Well, keep me informed about their progress.
363
00:33:47,720 --> 00:33:49,278
(car phone ringing)
364
00:33:50,320 --> 00:33:52,390
Yes, Granger?
365
00:33:52,520 --> 00:33:54,317
They're here?
366
00:33:57,920 --> 00:33:59,717
Yes?
367
00:34:02,280 --> 00:34:05,238
Tell your men to hold their fire.
368
00:34:07,440 --> 00:34:09,954
They're coming in the back way.
369
00:34:40,000 --> 00:34:41,991
(Adam) All there, Lieutenant?
370
00:34:43,640 --> 00:34:47,679
I see Minerva G. A blind little girl.
371
00:34:47,800 --> 00:34:52,271
And Daniel Masters,
the boy who can 't hear or speak.
372
00:34:52,400 --> 00:34:54,197
And Johnny.
373
00:35:01,240 --> 00:35:06,189
Do you always believe the worst, Ballard?
How can you live in a world without faith?
374
00:35:06,320 --> 00:35:09,437
What have you promised those kids, Minns?
375
00:35:09,560 --> 00:35:13,553
A long trip. A trip in a starship.
376
00:35:13,680 --> 00:35:16,911
It used to be candy, or a ride in a car.
377
00:35:17,040 --> 00:35:20,237
"Your mother's sick.
Get in and I'll drive you home."
378
00:35:20,360 --> 00:35:22,635
- Progress, Ballard.
- That's right.
379
00:35:22,760 --> 00:35:27,276
Hypnosis. The big promise. The big lie.
And fantastic scientific achievements.
380
00:35:27,400 --> 00:35:31,188
An anti-gravity machine. A force field.
381
00:35:31,320 --> 00:35:33,834
Conover? Renaldo?
382
00:35:36,560 --> 00:35:39,279
Don 't try anything foolish, Ballard.
383
00:35:55,160 --> 00:35:57,628
There's plenty of room inside.
384
00:36:07,040 --> 00:36:11,556
I'm going to close this entrance panel
because the air-conditioning will be on.
385
00:36:11,680 --> 00:36:15,639
And help each other.
Learn to help each other.
386
00:36:18,960 --> 00:36:20,518
(door slams shut)
387
00:36:22,680 --> 00:36:25,592
(Adam) I hope you rot, Minns! All of you!
388
00:36:25,720 --> 00:36:28,951
I don 't care that you couldn 't stop what you did!
389
00:36:29,080 --> 00:36:32,789
You could've taken your own lives
without harming those helpless little ones!
390
00:36:32,920 --> 00:36:37,914
When do they go? Who of you geniuses
goes too? What's in store for them?
391
00:36:38,040 --> 00:36:41,316
Do you know?
Why'd you pick on those particular ones?
392
00:36:41,440 --> 00:36:45,433
- Why the helpless ones?
- I don 't know why, Ballard.
393
00:36:45,560 --> 00:36:49,348
What's gonna happen to them?
They're so innocent and so trusting.
394
00:36:49,480 --> 00:36:53,473
What do you want them for?
What sacrifices? For what purpose?
395
00:36:53,600 --> 00:36:56,319
Now, let them go. Please let them go!
396
00:36:56,440 --> 00:36:59,671
- I can 't stand it any more.
- What do you mean?
397
00:36:59,800 --> 00:37:05,158
I gotta stop it. I must try to stop it!
Even if I've gotta try to stop myself.
398
00:37:05,280 --> 00:37:09,114
- You don 't know what you're saying.
- He knows what he's saying.
399
00:37:09,240 --> 00:37:11,800
He's been saying it all along.
400
00:37:11,920 --> 00:37:17,040
He is scared. He's scared to death
that what he's doing is evil.
401
00:37:17,160 --> 00:37:19,754
- It isn 't evil.
- (Adam) Isn 't it?
402
00:37:19,880 --> 00:37:24,556
The proof is right here. Right now.
How do you explain away these kids?
403
00:37:24,680 --> 00:37:29,549
Conover, I give you my word.
No hurt. No harm.
404
00:37:29,680 --> 00:37:31,955
We've never hurt or harmed anyone.
405
00:37:32,080 --> 00:37:35,038
I beg your pardon.
What does your word mean?
406
00:37:35,160 --> 00:37:37,720
I had to do some lying, cheating,
407
00:37:37,840 --> 00:37:40,513
even stealing to get
some roots and herbs I needed.
408
00:37:40,640 --> 00:37:43,518
I had no compunction about it.
409
00:37:43,640 --> 00:37:46,712
Buying this place,
the owner tried to renege on the deal.
410
00:37:46,840 --> 00:37:50,469
I would have forced him to kill himself.
Make no mistake.
411
00:37:50,600 --> 00:37:54,229
If he hadn 't signed that bill of sale,
he would be dead.
412
00:37:54,360 --> 00:38:00,356
Not that I wanted it. But this project did.
Does that make it right?
413
00:38:00,480 --> 00:38:04,029
Minns, do you think what you did was right?
414
00:38:04,160 --> 00:38:08,278
No doubts in you at all?
Well, Conover's got doubts.
415
00:38:08,400 --> 00:38:11,836
Maybe "Charlie" up here
isn 't the same in each of us?
416
00:38:11,960 --> 00:38:16,351
He's the same. Only he doesn 't interfere
with our own minds or consciences
417
00:38:16,480 --> 00:38:18,914
unless we threaten the project.
418
00:38:19,040 --> 00:38:21,429
That's why this whole conversation is academic.
419
00:38:21,560 --> 00:38:24,916
It's not gonna change anything
one way or another.
420
00:38:25,040 --> 00:38:28,191
Of course it isn 't.
Because the Lieutenant is different.
421
00:38:28,320 --> 00:38:31,437
Because he's the guiding spirit
behind this whole plot.
422
00:38:31,560 --> 00:38:37,749
It's his doing. He's the master hand.
If he needs to lie to you, he will.
423
00:38:37,880 --> 00:38:41,839
But Conover, you were saying
that the project won 't let you defect.
424
00:38:41,960 --> 00:38:44,520
All right, then, let me.
425
00:38:44,640 --> 00:38:49,919
Renaldo. This barrier, turn it off.
We'll do the rest.
426
00:38:51,160 --> 00:38:53,230
Turn it off, Renaldo.
427
00:38:54,360 --> 00:38:55,998
Turn it off!
428
00:38:56,120 --> 00:39:00,477
It's all a cheat, anyway.
(scoffs) "No hurt. No harm."
429
00:39:00,600 --> 00:39:06,072
Unless the project is threatened.
What do they want, a sample of humanity?
430
00:39:06,200 --> 00:39:08,395
Something to experiment with?
431
00:39:08,520 --> 00:39:12,069
Lieutenant, what happens when it's all over?
432
00:39:12,200 --> 00:39:16,432
Does "Charlie" go away?
What are we left with? What we had before?
433
00:39:16,560 --> 00:39:20,394
We'll stop it. We'll make it wait, anyway.
434
00:39:20,520 --> 00:39:25,071
We'll get the best scientific people on Earth
to find an answer.
435
00:39:25,200 --> 00:39:28,670
Turn the knob. Take away this barrier!
436
00:39:38,840 --> 00:39:40,068
(Minns) Renaldo!
437
00:39:40,200 --> 00:39:43,795
No! You would try anything now.
You'd say anything.
438
00:39:43,920 --> 00:39:47,515
Wait... a moment.
439
00:39:47,640 --> 00:39:50,837
We've come to a crossroads.
440
00:39:50,960 --> 00:39:53,554
I... I must tell you.
441
00:39:53,680 --> 00:39:58,515
As I speak now,
the words are forming in my head.
442
00:39:58,640 --> 00:40:00,437
I don 't know.
443
00:40:00,560 --> 00:40:05,918
I really don 't know what I'm about to say,
except I have a feeling about it.
444
00:40:06,040 --> 00:40:10,636
That I must repeat the words
that come without my knowledge.
445
00:40:11,720 --> 00:40:15,474
All three of you men will go with the children.
446
00:40:20,240 --> 00:40:23,312
Of your own free will.
447
00:40:35,840 --> 00:40:38,149
Think back, Ballard.
448
00:40:38,280 --> 00:40:42,034
This project has been brought to this point
without hurt or harm.
449
00:40:42,160 --> 00:40:44,958
Actually, really, no one was hurt or harmed.
450
00:40:45,080 --> 00:40:48,277
And those children in there...
451
00:40:48,400 --> 00:40:53,076
They're not the helpless, Ballard.
They're the hopeless.
452
00:40:53,200 --> 00:40:57,955
The unloved.
The crippled and blind and despairing.
453
00:40:58,080 --> 00:41:01,117
The ones who all their short lives
never had anything.
454
00:41:01,240 --> 00:41:06,917
Never lived like we did.
Never were whole. Never had dreams.
455
00:41:07,040 --> 00:41:10,271
Never had someone to love.
456
00:41:11,280 --> 00:41:14,238
There's a world far out in space.
457
00:41:15,360 --> 00:41:17,430
Billions and billions of miles away.
458
00:41:17,560 --> 00:41:20,996
A world filled with wonderful things
and wonderful beings.
459
00:41:21,120 --> 00:41:23,634
They look much like we do.
460
00:41:23,760 --> 00:41:28,993
They overcame disease
and poverty and want and need.
461
00:41:29,120 --> 00:41:32,715
And their life span
came to more than 900 years.
462
00:41:33,720 --> 00:41:36,234
That's interesting, isn 't it?
463
00:41:36,360 --> 00:41:38,510
Remember your Bible?
464
00:41:41,080 --> 00:41:44,470
And then, not long ago,
a blight came to this world.
465
00:41:44,600 --> 00:41:46,591
A terrible blight.
466
00:41:46,720 --> 00:41:51,032
They found themselves suddenly unable
to procreate. They could have no children.
467
00:41:51,160 --> 00:41:55,756
And so in desperation
they devised a way to start over again.
468
00:41:55,880 --> 00:41:58,030
With new children.
469
00:41:58,160 --> 00:42:02,119
And they sent out into the void of outer space
470
00:42:02,240 --> 00:42:07,109
hundreds and thousands of meteors
filled with their own RNA factor,
471
00:42:07,240 --> 00:42:11,472
the hereditary factor
in the genes and chromosomes,
472
00:42:11,600 --> 00:42:14,717
in the hope that somewhere in space,
473
00:42:14,840 --> 00:42:17,877
one of their meteors would land
on a planet like ours.
474
00:42:18,000 --> 00:42:23,074
A course would follow,
much like this course has followed with us.
475
00:42:23,200 --> 00:42:27,910
But no harm was or is intended.
476
00:42:28,040 --> 00:42:30,873
They wanted no one to be hurt.
477
00:42:32,640 --> 00:42:36,553
That's why these children were chosen, Ballard.
478
00:42:36,680 --> 00:42:39,399
The hopeless ones.
479
00:42:39,520 --> 00:42:43,672
The ones who never had anything on this Earth.
480
00:42:43,800 --> 00:42:48,316
Well, they will inherit a bright, new world
of wonder and greatness.
481
00:42:51,160 --> 00:42:53,799
- Even if I believed you...
- I've never lied to you.
482
00:42:53,920 --> 00:42:57,037
The hopeless ones? The crippled?
483
00:42:58,280 --> 00:43:00,919
Not Johnny Subiron.
There's nothing wrong with him.
484
00:43:01,040 --> 00:43:04,794
- You should have asked his mother.
- Why?
485
00:43:04,920 --> 00:43:08,435
Did you see him out playing? No?
486
00:43:08,560 --> 00:43:11,472
He had to stay in the house.
He has a blood disease.
487
00:43:11,600 --> 00:43:14,797
The doctors said less than a year to live.
488
00:43:14,920 --> 00:43:17,593
We can 't let you take away those kids
489
00:43:17,720 --> 00:43:22,953
without trying to stop you
in every way we can.
490
00:43:23,080 --> 00:43:26,197
Even if what you say is true.
491
00:43:26,320 --> 00:43:29,357
Then, Mr Ballard... go in and get them.
492
00:43:29,480 --> 00:43:32,199
Take them home.
493
00:43:43,160 --> 00:43:48,029
Come on, Ballard. Mr Harris, too.
You can come through the barrier.
494
00:44:12,920 --> 00:44:15,354
Go on, Mr Ballard.
495
00:45:24,640 --> 00:45:26,835
Is the?
496
00:45:29,120 --> 00:45:31,270
Is the lieutenant still here?
497
00:45:53,360 --> 00:45:57,069
Look what my hands look like.
Lieutenant?
498
00:45:58,080 --> 00:45:59,229
(mouths)
499
00:45:59,360 --> 00:46:01,237
Look!
500
00:46:33,200 --> 00:46:35,714
What is it?
What's happened to them?
501
00:46:35,840 --> 00:46:39,833
The atmosphere in there...
It's just like on the planet.
502
00:46:43,200 --> 00:46:46,715
Well, they're whole.
They're healthy and sound.
503
00:46:47,720 --> 00:46:50,109
Johnny, too?
504
00:46:50,240 --> 00:46:51,798
Well, Ballard?
505
00:46:55,480 --> 00:47:00,429
How can we say yes?
It's not up to us. We can 't.
506
00:47:00,560 --> 00:47:04,678
- If you take them out, they'll revert.
- Crippled again? Blind again?
507
00:47:05,640 --> 00:47:08,518
(Danny) Lieutenant? Lieutenant?
508
00:47:08,640 --> 00:47:12,394
- Is everything all right, Danny?
- Yes.
509
00:47:15,760 --> 00:47:20,754
- You go with them, Minns?
- Yes, I go.
510
00:47:23,680 --> 00:47:25,591
Conover?
511
00:47:28,520 --> 00:47:30,511
Renaldo?
512
00:47:33,920 --> 00:47:35,911
Hadley?
513
00:47:48,280 --> 00:47:50,999
(man) The inheritors are on their way.
514
00:47:51,120 --> 00:47:56,990
In a universe of billions of stars,
there are places of love and happiness.
515
00:47:57,120 --> 00:48:01,989
On this Earth, in this spot,
magic settled for a moment.
516
00:48:02,120 --> 00:48:04,680
Wonder touched a few lives.
517
00:48:04,800 --> 00:48:11,148
And a few odd pieces fell smoothly
into the jigsaw of creation.
518
00:48:52,440 --> 00:48:54,431
Subtitles: Www.broadcasttext.com
519
00:48:57,320 --> 00:48:59,311
English SDH
43018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.