All language subtitles for Outer Limits The S02E10d

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,440 --> 00:00:15,670 (gunfire and explosions) 2 00:00:17,720 --> 00:00:23,352 (man) In the troubled places of the world the devil's hunter finds rare game. 3 00:00:23,480 --> 00:00:27,837 For man -made savagery is only the instrument for a secret terror 4 00:00:27,960 --> 00:00:31,669 stirring from its dark place of ambush. 5 00:01:05,960 --> 00:01:09,714 Four square to Muncey. Four square to Muncey. Come in, Muncey. 6 00:01:09,880 --> 00:01:12,678 (indistinct communication) 7 00:01:12,800 --> 00:01:17,191 Triangulate from S-92. S-92. 8 00:01:17,320 --> 00:01:20,232 (indistinct communication) 9 00:01:20,360 --> 00:01:23,318 Yeah, save some for me. Out. 10 00:01:29,520 --> 00:01:31,033 (gunfire continues) 11 00:01:43,720 --> 00:01:45,756 (machine gun firing) 12 00:02:44,320 --> 00:02:46,311 (surgeon) Why isn 't he dead? 13 00:02:46,440 --> 00:02:49,796 14 hours in coma, flown half-way around the world... 14 00:02:58,280 --> 00:03:01,033 A slow brain -wave pattern is developing. 15 00:03:05,280 --> 00:03:09,956 (surgeon) What we're attempting to remove is embedded in the cerebrum. 16 00:03:14,680 --> 00:03:16,398 (EEG humming) 17 00:03:16,520 --> 00:03:18,590 (surgeon) There it is. 18 00:03:23,600 --> 00:03:26,717 Another brain -wave pattern. 19 00:03:26,840 --> 00:03:30,116 Another brain, Mr Ballard. An alien brain. 20 00:03:30,240 --> 00:03:33,630 There are two brains in the Lieutenant's head now. 21 00:03:46,760 --> 00:03:49,479 (man) There is nothing wrong with your television set. 22 00:03:49,600 --> 00:03:51,875 Do not attempt to adjust the picture. 23 00:03:52,000 --> 00:03:54,719 We are controlling transmission. 24 00:03:54,840 --> 00:03:58,469 For the next hour, we will control all you see and hear. 25 00:03:58,600 --> 00:04:01,558 You are about to experience the awe and mystery 26 00:04:01,680 --> 00:04:07,789 which reaches from the inner mind to... The Outer Limits. 27 00:04:35,360 --> 00:04:37,999 - Good morning, Adam. - Good morning, sir. 28 00:04:39,000 --> 00:04:41,833 Puzzling, isn 't it? I put it together in a hurry. 29 00:04:41,960 --> 00:04:46,397 - You been keeping secrets from me? - You've been busy on the Hill, Mr Secretary. 30 00:04:46,520 --> 00:04:49,239 I've prepared a presentation. 31 00:04:49,360 --> 00:04:52,193 - Important? - Yes, sir, I think so. And puzzling. 32 00:04:52,320 --> 00:04:54,595 I'll let you see for yourself. 33 00:04:55,920 --> 00:04:58,514 - Ready? - Fire away. 34 00:05:04,760 --> 00:05:06,830 (Adam) This is Lieutenant Phillip J. Minns, 35 00:05:06,960 --> 00:05:09,793 brought back from the front with a bullet in his brain. 36 00:05:09,920 --> 00:05:13,469 He was operated on 72 hours ago. He's still in coma. 37 00:05:13,600 --> 00:05:17,593 He's doing fine according to the medics. That's his encephalograph. 38 00:05:18,640 --> 00:05:20,870 Two brain waves? 39 00:05:21,000 --> 00:05:22,956 Two brains, sir. 40 00:05:23,080 --> 00:05:27,039 Bear with me. I want to present this to you in sequence. 41 00:05:32,520 --> 00:05:36,354 The first such case, exactly like the Lieutenant. 42 00:05:36,480 --> 00:05:40,155 Wounded with a bullet in the head. Should have died and didn 't... 43 00:05:40,280 --> 00:05:41,838 Sergeant James Conover. 44 00:05:41,960 --> 00:05:45,077 He was flown here to Washington last February 13 45 00:05:45,200 --> 00:05:47,839 for surgery from the same war front. 46 00:05:47,960 --> 00:05:51,032 That's his dual brain wave pattern. 47 00:05:54,760 --> 00:05:58,309 Next, Private First Class Francis Hadley. 48 00:05:58,440 --> 00:06:02,035 February 26. Same bit. Everything the same. 49 00:06:06,920 --> 00:06:09,070 April 10, a month ago. 50 00:06:09,200 --> 00:06:12,875 Private Robert Renaldo. Interesting, isn 't it? 51 00:06:13,000 --> 00:06:14,319 Yes. 52 00:06:14,440 --> 00:06:16,715 But that's only the beginning. 53 00:06:16,840 --> 00:06:21,197 Now, see the thin, weaker wave pattern in each? 54 00:06:22,160 --> 00:06:23,149 Yes. 55 00:06:23,280 --> 00:06:26,113 Those are the individual's own brain waves. 56 00:06:26,240 --> 00:06:28,834 Watch when we take them away. 57 00:06:28,960 --> 00:06:32,270 Those are the strangers, the alien patterns. 58 00:06:33,000 --> 00:06:36,595 If we superimpose one on top of the other... 59 00:06:36,720 --> 00:06:40,429 ...we come up with one. Just one pattern. 60 00:06:40,560 --> 00:06:42,835 Just one alien brain. 61 00:06:48,480 --> 00:06:51,153 What is it, Adam? Some kind of freak? 62 00:06:52,680 --> 00:06:57,629 No, sir, it's not a freak. And it's more than just a coincidence. 63 00:06:57,760 --> 00:07:01,435 These four men are medical miracles. 64 00:07:01,560 --> 00:07:04,950 They had bullets in their brains, should have died and didn 't. 65 00:07:05,080 --> 00:07:08,152 And when the bullets were removed, another brain, 66 00:07:08,280 --> 00:07:13,638 an intelligence, got in and took over. And I mean intelligence. 67 00:07:13,760 --> 00:07:16,274 Three of these men developed IQs over 200. 68 00:07:16,400 --> 00:07:18,311 200! 69 00:07:18,440 --> 00:07:20,954 Over 200. Yes, sir. Above genius level. 70 00:07:21,080 --> 00:07:23,469 - What have they been doing? - I don 't know. 71 00:07:23,600 --> 00:07:26,990 - Where are they now? - Gone. They just up and went. 72 00:07:27,120 --> 00:07:31,079 No precautions were taken with Hadley and Conover. There wasn 't any need to. 73 00:07:31,200 --> 00:07:35,398 But precautions were taken with Renaldo, for all the good it did. 74 00:07:35,520 --> 00:07:37,670 When he wanted out, he just walked. 75 00:07:37,800 --> 00:07:41,475 I can 't find out why the hospital guards didn 't stop him. 76 00:07:41,600 --> 00:07:43,875 - Violence? - No, sir. 77 00:07:44,000 --> 00:07:47,834 - When was this? - Nine days ago. 78 00:07:47,960 --> 00:07:52,750 One point of similarity: Each man had a bullet in his brain tissue. 79 00:07:58,520 --> 00:08:02,877 (Secretary) I see a small, four-pointed star at the base. 80 00:08:03,000 --> 00:08:05,230 Stamped on, apparently. 81 00:08:05,360 --> 00:08:08,318 Hand-stamped. It's on all of them. 82 00:08:09,280 --> 00:08:13,068 I did what you would have done. I had them analysed. 83 00:08:13,200 --> 00:08:18,479 - We'll have to go to the metallurgical lab. - Why? What do you think these stars mean? 84 00:08:18,600 --> 00:08:22,957 Oh, probably just the place of manufacture. I've already made inquiries about that. 85 00:08:23,080 --> 00:08:27,437 The main thing is the bullets themselves. The structure of the metal. 86 00:08:27,560 --> 00:08:28,754 (faint buzzing) 87 00:08:28,880 --> 00:08:31,758 (Adam) Cross-section of the molecular structure of those bullets 88 00:08:31,880 --> 00:08:35,077 enlarged 100,000 times. You see the honeycomb effect? 89 00:08:35,200 --> 00:08:36,633 (Secretary) Yes. 90 00:08:38,800 --> 00:08:40,791 - What is it? - We don 't know. 91 00:08:40,920 --> 00:08:43,798 We thought it was air bubbles, didn 't we, Professor Whitsett? 92 00:08:43,920 --> 00:08:47,629 - (Whitsett) But they're too symmetrical. - I thought it was a smelting process. 93 00:08:47,760 --> 00:08:49,955 There's been a lot of it. 94 00:08:50,080 --> 00:08:52,913 Backyard puddling furnaces to help the war effort. 95 00:08:53,040 --> 00:08:57,955 But it couldn 't make that kind of pattern. That's not like anything I've ever seen. 96 00:08:58,080 --> 00:09:01,993 If I had a sample of the ore this metal was refined from... 97 00:09:02,120 --> 00:09:03,997 Is it a rare metal? 98 00:09:04,120 --> 00:09:08,352 No, it's just lead and iron. It's the structure of the molecules, Mr Branch. 99 00:09:08,480 --> 00:09:13,998 The pattern. The honeycomb symmetry. Looks like the shells of something, doesn 't it? 100 00:09:14,120 --> 00:09:18,910 As though there was something in there at one time and now it's gone. 101 00:09:19,040 --> 00:09:22,555 As though it leaked out. The honey of the comb. 102 00:09:24,760 --> 00:09:27,513 - Is that all of it? - Yes, sir. 103 00:09:27,640 --> 00:09:31,076 Don 't you think all this may have an innocent explanation, Adam? 104 00:09:31,200 --> 00:09:33,395 No, sir. I don 't. 105 00:09:33,520 --> 00:09:39,516 I am not against further inquiry on a scientific level. What have you got in mind? 106 00:09:39,640 --> 00:09:43,315 The Federal Bureau of Security can help us find the missing men. 107 00:09:43,440 --> 00:09:44,668 Without publicity. 108 00:09:44,800 --> 00:09:49,351 And precautionary guards, lots of them, should be placed on Lieutenant Minns. 109 00:09:49,480 --> 00:09:52,995 - He'll be recuperating for a few weeks. - What else? 110 00:09:53,120 --> 00:09:55,680 The other problem. What Professor Whitsett needs. 111 00:09:55,800 --> 00:09:58,189 The ore from which those bullets are made. 112 00:09:58,320 --> 00:10:01,392 You seem ready to go around the world to find it. 113 00:10:01,520 --> 00:10:03,078 Yes, sir. 114 00:10:03,200 --> 00:10:07,591 I don 't know that we're dealing with enemies, but I have to assume the worst. 115 00:10:16,000 --> 00:10:19,276 - Good afternoon, Mr Ballard. - Lieutenant Minns, how are you? 116 00:10:19,400 --> 00:10:21,152 I feel fine. 117 00:10:21,280 --> 00:10:23,316 - 11 days after surgery? - Yes. 118 00:10:23,440 --> 00:10:26,034 - Remarkable, isn 't it? - Yes. 119 00:10:26,160 --> 00:10:29,596 But then the whole thing has been remarkable. 120 00:10:29,720 --> 00:10:31,631 Yes, it has. 121 00:10:31,760 --> 00:10:35,514 I'm a lucky man. I'm also grateful. 122 00:10:35,640 --> 00:10:38,393 I know my body's recuperating from a terrible shock 123 00:10:38,520 --> 00:10:41,432 and yet I have this wonderful sense of physical well-being. 124 00:10:41,560 --> 00:10:43,596 Maybe that goes with the rising IQ. 125 00:10:43,720 --> 00:10:46,712 (chuckling) Lunderstand my IQ is going up 126 00:10:46,840 --> 00:10:49,274 and that's funny because I don 't feel smarter. 127 00:10:49,400 --> 00:10:52,756 No? No new special interest? 128 00:10:54,440 --> 00:10:56,431 Like the others? 129 00:10:56,560 --> 00:10:59,677 Biochemistry. Metallurgy. Physics... 130 00:10:59,800 --> 00:11:05,432 No. Not at all, Mr Ballard. My IQ seems destined to be wasted. 131 00:11:05,560 --> 00:11:11,112 - You seem interested in the others. - Why should I be? Well, not particularly. 132 00:11:12,080 --> 00:11:16,756 - But I am curious about you. - Why? What do you want to know about me? 133 00:11:16,880 --> 00:11:20,156 What you suspect about me, Mr Ballard. 134 00:11:20,280 --> 00:11:24,159 You're trying to make some connection between those three men and me. 135 00:11:24,280 --> 00:11:27,750 Yes, I am. But why do you think I suspect anything? 136 00:11:27,880 --> 00:11:32,317 Why all the precautions, Mr Ballard? Why all the guards? 137 00:11:32,440 --> 00:11:35,716 Why this kind of subtle probing? 138 00:11:44,760 --> 00:11:47,672 What are you gonna do when you get out? 139 00:11:47,800 --> 00:11:51,509 I really haven 't thought about it. I'm pretty happy right here. 140 00:11:51,640 --> 00:11:54,950 Good food. Fine medical attention. Pretty nurses. 141 00:11:55,080 --> 00:11:58,914 - Anybody waiting for you? - You must have checked my records. 142 00:11:59,040 --> 00:12:01,713 I have no family. 143 00:12:01,840 --> 00:12:05,913 - They wouldn 't show a girl. - Oh. 144 00:12:07,600 --> 00:12:10,353 No. Nobody waiting for me. 145 00:12:10,480 --> 00:12:13,631 None of those other men have any ties either. 146 00:12:15,560 --> 00:12:19,758 Link after link. So many things in common. 147 00:12:19,880 --> 00:12:23,395 There's got to be a reason. Is that it, Mr Ballard? 148 00:12:23,520 --> 00:12:27,911 No clue, Lieutenant? No inkling what it may be? 149 00:12:28,040 --> 00:12:30,634 Something alien in your head? 150 00:12:30,760 --> 00:12:35,356 Something guiding you? Pointing you? Directing you? 151 00:12:36,200 --> 00:12:37,792 No. 152 00:12:44,040 --> 00:12:46,474 What are you reading? 153 00:12:46,600 --> 00:12:50,673 Just something I found in the library. Idle curiosity. 154 00:12:50,800 --> 00:12:55,476 Morgan 's Theoretical Analysis of Comprehensive Finance 155 00:13:22,240 --> 00:13:24,196 Mr Ballard? 156 00:13:24,320 --> 00:13:26,880 Captain Newa, AIO. 157 00:13:27,000 --> 00:13:31,312 - Delighted to meet you, Captain. - This is the man we've been waiting for. 158 00:13:31,440 --> 00:13:36,195 He's quartermaster for the guerrilla supply depot, pressed into sniper duty. 159 00:13:36,320 --> 00:13:39,073 He's been most anxious to please. 160 00:13:42,000 --> 00:13:45,037 (laughs) He cannot speak English. 161 00:13:52,800 --> 00:13:55,109 He knows where those bullets were made? 162 00:13:55,240 --> 00:13:56,229 Yes. 163 00:13:56,360 --> 00:13:59,193 And was there a concentration of backyard puddling furnaces? 164 00:13:59,320 --> 00:14:01,675 He comes from such a district himself. 165 00:14:01,800 --> 00:14:06,271 - How many districts are there, Captain? - 40, 50. Maybe 60. 166 00:14:06,400 --> 00:14:09,278 Then the ore we're looking for could come from anywhere. 167 00:14:09,400 --> 00:14:11,868 The same thought occurred to me, Mr Ballard. 168 00:14:12,000 --> 00:14:15,834 But when I questioned the prisoner, he explained that this was not so. 169 00:14:15,960 --> 00:14:19,714 The ore used by all the districts came from the same place. 170 00:14:19,840 --> 00:14:25,198 - From "the great fire in the sky". - Where is that? What kind of place is that? 171 00:14:25,320 --> 00:14:28,756 - It's in the Hoy-Tong Province. - Is it far? 172 00:14:28,880 --> 00:14:29,949 Not very. 173 00:14:30,080 --> 00:14:33,311 Let's get going. I'm here for a sample of that ore. 174 00:14:33,440 --> 00:14:35,510 Mr Ballard! 175 00:14:35,640 --> 00:14:38,438 I thought it was clear when I explained to you 176 00:14:38,560 --> 00:14:40,869 that it was in the Hoy-Tong Province. 177 00:14:41,000 --> 00:14:45,516 - That's behind enemy lines. - Well, I can 't ask you to come along. 178 00:14:45,640 --> 00:14:49,474 - But if you'll give me instructions... - You cannot go. 179 00:14:50,600 --> 00:14:54,309 I've come a long way to let a few more miles stop me. 180 00:14:54,440 --> 00:14:56,476 You cannot go, sir. 181 00:14:56,600 --> 00:15:00,229 Even if I consented to allow you, it'd be suicide. 182 00:15:00,360 --> 00:15:05,036 This theatre of war is totally unlike any other you've ever known before. 183 00:15:05,160 --> 00:15:08,709 Why, you'd be... Even I... 184 00:15:13,280 --> 00:15:16,238 You're determined. 185 00:15:18,200 --> 00:15:19,997 Shall we go? 186 00:15:31,400 --> 00:15:33,470 (gunfire) 187 00:15:35,080 --> 00:15:36,718 It's rugged. 188 00:15:36,840 --> 00:15:38,990 - How far now? - Close. 189 00:15:39,120 --> 00:15:41,270 Are we in Hoy-Tong Province? 190 00:15:41,400 --> 00:15:44,312 It's just a matter of remembering the place now. 191 00:15:58,840 --> 00:15:59,829 (gunshot) 192 00:16:03,760 --> 00:16:05,671 Thanks. 193 00:16:08,160 --> 00:16:10,628 Very sneaky, these Northerners. 194 00:16:15,360 --> 00:16:17,316 This way, I think. 195 00:16:25,480 --> 00:16:27,516 It's a crater. 196 00:16:27,640 --> 00:16:29,870 This is the place. 197 00:16:31,040 --> 00:16:34,237 The place of "the great fire in the sky". 198 00:16:35,680 --> 00:16:38,148 Captain! Sure it was. It was a meteor. 199 00:16:38,280 --> 00:16:41,670 Yes, of course. I thought you understood. 200 00:16:41,800 --> 00:16:46,555 I remember it when I was very young. Not much left of it now. 201 00:16:58,440 --> 00:16:59,668 It's enough. 202 00:17:00,600 --> 00:17:03,637 (Whitsett) There is some substance in these pockets, or... 203 00:17:03,760 --> 00:17:05,910 ...what do we call them? Honeycombs? 204 00:17:06,040 --> 00:17:09,589 At 200,000 diameters, there is some loss of resolution. 205 00:17:09,720 --> 00:17:14,032 The honeycomb effect is not familiar. The matter inside is not familiar either, 206 00:17:14,160 --> 00:17:17,436 and yet there is something familiar about the whole of it. 207 00:17:17,560 --> 00:17:22,793 I can recognise, in considerably altered form, the RNA factor. 208 00:17:22,920 --> 00:17:25,434 The basic ingredient in the genes and chromosomes 209 00:17:25,560 --> 00:17:28,358 which contain and transmit hereditary characteristics. 210 00:17:28,480 --> 00:17:31,313 What exactly does that mean in this case? 211 00:17:31,440 --> 00:17:33,635 For those dual wave patterns, well... 212 00:17:33,760 --> 00:17:35,796 (Whitsett's voice) ...l'd say these particles 213 00:17:35,920 --> 00:17:39,276 probably affect mentality and intelligence. 214 00:17:39,400 --> 00:17:42,358 What other healing or life-giving factors they may contain, 215 00:17:42,480 --> 00:17:46,792 or compulsions, or tendencies, or capabilities, I don 't know. 216 00:17:46,920 --> 00:17:49,832 But I would say, based on the IQs I saw, 217 00:17:49,960 --> 00:17:55,796 that those men may achieve intelligence, knowledge and capacities 218 00:17:55,920 --> 00:17:59,469 far beyond anything mankind has ever known. 219 00:18:07,080 --> 00:18:10,755 Now, Lieutenant Minns, you know you're not supposed to... 220 00:18:10,880 --> 00:18:12,916 (electronic buzzing) 221 00:18:15,360 --> 00:18:17,874 We don 't want to disturb anybody. 222 00:18:18,000 --> 00:18:21,151 - Would you help me with this, please? - Of course. 223 00:18:44,880 --> 00:18:46,438 Thank you. 224 00:18:46,560 --> 00:18:49,472 - Would you get my blouse, please? - Of course. 225 00:19:02,320 --> 00:19:04,231 (knocking) 226 00:19:05,240 --> 00:19:07,071 The guard. 227 00:19:09,840 --> 00:19:11,637 Let him in. 228 00:19:14,960 --> 00:19:17,918 - Everything all right? - Yes, of course. 229 00:19:21,760 --> 00:19:25,196 Hold on, Lieutenant. We've got orders not... 230 00:19:25,320 --> 00:19:27,754 (electronic buzzing) 231 00:19:29,920 --> 00:19:31,911 Is there anything I can do? 232 00:19:32,040 --> 00:19:35,032 There are a dozen of you between here and the gate. 233 00:19:35,160 --> 00:19:40,188 And I just don 't want to cause a disturbance when I leave. 234 00:19:43,600 --> 00:19:45,750 Would you, please? 235 00:19:54,120 --> 00:19:57,078 I had 30 men in and around that hospital. 236 00:19:57,200 --> 00:20:00,431 Not one of them can give me any information at all. 237 00:20:00,560 --> 00:20:03,358 No one even remembers seeing Lieutenant Minns. 238 00:20:03,480 --> 00:20:06,790 And he must have gone right by at least 12 guards. 239 00:20:06,920 --> 00:20:10,515 - The nurse? The guards? - They can 't tell us a thing. 240 00:20:10,640 --> 00:20:15,395 A patient "believes" he saw a uniformed man walking down the hall with a guard. 241 00:20:15,520 --> 00:20:18,876 A visitor "thinks" he caught a glimpse of him. That's it. 242 00:20:19,000 --> 00:20:23,869 It's probably hypnosis. There's no telling what that brain is capable of doing. 243 00:20:24,000 --> 00:20:27,675 (sighs) Well, now he's gone. That's a fact. 244 00:20:27,800 --> 00:20:31,236 Whatever it is, it's started. Now he's a part of it. 245 00:20:33,080 --> 00:20:37,232 Well, Mr Branch, do you still think there's no connection between these four men? 246 00:20:37,360 --> 00:20:39,828 No concerted effort? No plot? 247 00:20:41,760 --> 00:20:45,196 I've always understood your position, Adam. 248 00:20:45,320 --> 00:20:49,438 The possibility is increased that there is a common design among those men. 249 00:20:49,560 --> 00:20:53,235 I think now you ought to put full time in on it. 250 00:20:53,360 --> 00:20:55,828 Assume this officer's full responsibility on the matter. 251 00:20:55,960 --> 00:20:57,791 What are your plans? 252 00:20:57,920 --> 00:21:00,957 I'll add the Lieutenant to the others we're trying to find. 253 00:21:01,080 --> 00:21:03,389 Still no publicity? 254 00:21:03,520 --> 00:21:06,557 How can we raise a hue and cry? What have they done? 255 00:21:06,680 --> 00:21:11,470 It's what they're doing. Lieutenant Minns could be anyplace by now. 256 00:21:11,600 --> 00:21:15,752 On his way to Timbuktu, the Congo, or a cold water flat in London. 257 00:21:27,560 --> 00:21:30,791 We don 't recommend commodity futures, Lieutenant Minns. 258 00:21:30,920 --> 00:21:33,229 They're speculative. 259 00:21:33,360 --> 00:21:37,512 I know some brokers are high on them, but for a beginning investor... 260 00:21:37,640 --> 00:21:41,792 - I've done a little studying. - And now you want to take a little fling. 261 00:21:41,920 --> 00:21:46,436 How much did you say, 500 dollars? What have you got in mind? 262 00:21:46,560 --> 00:21:51,509 I was thinking of buying 2,000 bushels of wheat. 263 00:21:51,640 --> 00:21:56,998 You realise that in less time it would take me to write the order, you could be wiped out? 264 00:21:57,120 --> 00:22:00,874 Those commodity prices sometimes move like greased lightning, Lieutenant. 265 00:22:01,000 --> 00:22:02,991 So I understand. 266 00:22:04,680 --> 00:22:09,800 Well, I'll never be able to say you didn 't warn me, Mr Jessup. Let's see. 267 00:22:09,920 --> 00:22:14,277 - The price is 1.43 a bushel. - It's down seven cents from the opening. 268 00:22:14,400 --> 00:22:17,472 It's gone down the limit for four straight sessions now. 269 00:22:17,600 --> 00:22:23,436 - Why do you think it won 't go down some more? - Why, it's pattern, Mr Jessup. 270 00:22:23,560 --> 00:22:25,551 Sell it at 1.60, please. 271 00:22:33,280 --> 00:22:36,989 Buy soybeans at 2.30. Use all of the money, Mr Jessup. 272 00:22:39,600 --> 00:22:41,591 Sell corn? 273 00:22:41,720 --> 00:22:43,995 And buy cotton. 274 00:22:45,000 --> 00:22:47,389 Isn 't there something called pyramiding? 275 00:22:51,200 --> 00:22:54,954 A bit more than 21,000 dollars in your account. 276 00:22:56,560 --> 00:23:00,439 That's pretty sensational for seven trading days. 277 00:23:00,560 --> 00:23:06,192 Mr Jessup, I want you to buy me 150,000 shares of Oric Basin Limited. 278 00:23:06,320 --> 00:23:08,754 Average the cost at 14 cents. 279 00:23:11,040 --> 00:23:13,634 A "cat and dog" mining stock. 280 00:23:16,240 --> 00:23:18,595 Don 't you think it's speculative? 281 00:23:21,080 --> 00:23:25,835 - Have you heard anything? - No, Mr Jessup. Just my own figures. 282 00:23:25,960 --> 00:23:28,155 I want to clear 2.75 a share. 283 00:23:28,280 --> 00:23:31,397 How could you help hearing? It's all over the Street. 284 00:23:31,520 --> 00:23:37,311 How a man who never owned stock before in his life, starting with 500 dollars... 285 00:23:37,440 --> 00:23:40,796 You know, Ballard, I gave him a cashier's cheque Wednesday morning 286 00:23:40,920 --> 00:23:46,552 in the amount of 405,572 dollars and 15 cents. 287 00:23:46,680 --> 00:23:51,071 It restores your faith in the nation 's economy that such a thing is still possible. 288 00:23:55,000 --> 00:23:57,719 That's him. A nice guy. A real nice guy. 289 00:23:57,840 --> 00:24:02,311 Did he do anything wrong? I tell you, he never did anything wrong here. 290 00:24:06,640 --> 00:24:10,553 - What do you want to know? - Ever see any of them? 291 00:24:10,680 --> 00:24:11,874 No. 292 00:24:12,000 --> 00:24:14,673 PFC Francis Hadley, Private Robert Renaldo, 293 00:24:14,800 --> 00:24:16,597 Sergeant James Conover. 294 00:24:17,720 --> 00:24:20,234 Never saw or heard of them. 295 00:24:21,640 --> 00:24:24,757 405,000 dollars. 296 00:24:25,320 --> 00:24:27,788 Highland Bank and Trust Company drafts. 297 00:24:27,920 --> 00:24:31,037 At Minns' request, 120,000 dollars 298 00:24:31,160 --> 00:24:36,439 was sent to the Swedish Exchange Bank in Stockholm to the account of James Conover. 299 00:24:36,560 --> 00:24:42,112 A draft for 90,000 dollars to the Tokyo Guarantee Trust, account of Robert Renaldo. 300 00:24:42,240 --> 00:24:46,358 And a draft for 188,000 dollars to the Kansas Bank of Wichita, 301 00:24:46,480 --> 00:24:48,471 account of Francis Hadley. 302 00:24:49,600 --> 00:24:54,230 - Any address on the Lieutenant? - No. But he wasn 't trying to hide anything. 303 00:24:54,360 --> 00:24:58,399 According to the vice president of the bank, the Lieutenant was above board. 304 00:24:58,520 --> 00:25:01,671 Everything he did. Didn 't even try to change his name. 305 00:25:01,800 --> 00:25:05,839 The VP was willing to bet that he was a completely trustworthy man. 306 00:25:05,960 --> 00:25:09,430 He's a banker. He shouldn 't gamble. 307 00:26:06,600 --> 00:26:10,593 - Hello, Mr Larkin. - What's that smell? 308 00:26:10,720 --> 00:26:15,077 Part of my experiments. I didn 't realise it was so late. 309 00:26:15,200 --> 00:26:18,670 Would you drop me off at the airport on your way back to town? 310 00:26:18,800 --> 00:26:21,234 - I've got a plane to catch. - Oh, Hadley... 311 00:26:22,040 --> 00:26:24,156 I'm going out of the country. 312 00:26:24,280 --> 00:26:27,477 Aren 't you interested in what happened at the bank? 313 00:26:27,600 --> 00:26:30,831 - That draft from New York came through. - That's good. 314 00:26:30,960 --> 00:26:33,394 Well, I don 't understand you, Hadley. 315 00:26:33,520 --> 00:26:36,318 It's for 188,000 dollars. 316 00:26:36,440 --> 00:26:38,590 Is it? 317 00:26:38,720 --> 00:26:42,554 Well, this property only cost 140,000. 318 00:26:42,680 --> 00:26:46,150 I imagine the rest of the money is for parts and equipment. 319 00:26:46,280 --> 00:26:49,875 - And expenses. - You know, you sure surprise me. 320 00:26:50,000 --> 00:26:55,074 Seeing this didn 't exactly inspire me with confidence you could come up with 140,000. 321 00:26:55,200 --> 00:27:00,593 Especially after that haggling over the 30 a month you've been paying for this room. 322 00:27:00,720 --> 00:27:04,030 - What are you working on? - Huh? 323 00:27:04,160 --> 00:27:06,196 Experimenting. 324 00:27:06,320 --> 00:27:10,199 You've got people who believe in you. Putting up that kind of money. 325 00:27:10,320 --> 00:27:14,393 - What kind of experimenting? - Gas compounds. 326 00:27:14,520 --> 00:27:16,511 Exotic herbs. 327 00:27:16,640 --> 00:27:18,551 Air conduits. 328 00:27:18,680 --> 00:27:21,148 Pressure atmospheres. 329 00:27:21,280 --> 00:27:22,952 Well... 330 00:27:23,080 --> 00:27:25,719 ...you are now the official owner 331 00:27:25,840 --> 00:27:31,233 of 45,000 square feet of the finest abandoned factory in Wichita County and... 332 00:27:31,360 --> 00:27:33,828 ...homemade laboratory. 333 00:27:33,960 --> 00:27:36,872 What is this? Anew kind of air conditioning? 334 00:27:37,000 --> 00:27:39,389 Air conditioning? 335 00:27:39,520 --> 00:27:42,876 In a manner of speaking, I guess it is, Mr Larkin. 336 00:27:43,000 --> 00:27:47,152 You fellas and your inventions. You're sure close-mouthed. 337 00:27:48,160 --> 00:27:52,711 I don 't suppose your backers would be interested in a little investment from me? 338 00:27:52,840 --> 00:27:58,039 - Hadley, could you put in a word? - Mr Larkin, you've got this all wrong. 339 00:27:58,160 --> 00:28:00,958 I have no backers that I know of. 340 00:28:01,080 --> 00:28:05,517 And this isn 't any invention, it's just some experimenting. 341 00:28:05,640 --> 00:28:10,031 That's why I'm going on this trip. I'm looking for a special herb. 342 00:28:10,160 --> 00:28:11,798 Raracoalinsis 343 00:28:11,920 --> 00:28:15,196 It's been reported along the Amazon in Brazil. 344 00:28:16,360 --> 00:28:20,558 Mr Larkin. Aren 't you supposed to sign those papers and give me a copy? 345 00:28:20,680 --> 00:28:23,240 Well, ordinarily, yes. But... 346 00:28:23,360 --> 00:28:25,351 ...l've had some second thoughts. 347 00:28:25,480 --> 00:28:27,789 This property is worth more than you're paying. 348 00:28:27,920 --> 00:28:31,993 - That's the price you asked. - I said I've had second thoughts. 349 00:28:32,120 --> 00:28:36,750 - I want 200,000 dollars. - You're reneging on the deal. 350 00:28:37,840 --> 00:28:40,752 But you got the other money easily. You can get this. 351 00:28:40,880 --> 00:28:46,193 No. I have no time now. I've got a plane to catch. 352 00:28:46,320 --> 00:28:48,117 I can wait. 353 00:28:49,160 --> 00:28:51,674 Mr Larkin. 354 00:28:51,800 --> 00:28:56,510 I have no time to argue. I want you to sign those papers. 355 00:28:56,640 --> 00:29:00,679 You want? Now, don 't threaten me, Hadley. 356 00:29:00,800 --> 00:29:05,510 I know this younger generation. No respect for the rights of the individual. 357 00:29:05,640 --> 00:29:09,428 - I carry this with me all the time. - Mr Larkin. 358 00:29:09,560 --> 00:29:13,075 The only way that you can use that gun... 359 00:29:14,640 --> 00:29:16,596 ...is on yourself. 360 00:29:16,720 --> 00:29:19,359 (electronic buzzing) 361 00:29:29,080 --> 00:29:32,152 But you have a choice, Mr Larkin. 362 00:29:32,280 --> 00:29:36,193 You can sign the papers, or you can pull the trigger. 363 00:29:38,200 --> 00:29:41,112 - I'll sign. - Thank you. 364 00:29:42,680 --> 00:29:45,114 Why don 't you lower the gun? 365 00:29:54,560 --> 00:29:57,233 Please, can 't you hurry, Mr Larkin? 366 00:29:57,360 --> 00:30:00,033 I wouldn 't want to miss my plane. 367 00:30:30,840 --> 00:30:33,434 Let's take a look at his laboratory. 368 00:30:44,320 --> 00:30:48,632 It's over there. If I thought he was doing anything against the law, 369 00:30:48,760 --> 00:30:51,797 I wouldn 't have let him have the room. 370 00:30:51,920 --> 00:30:56,948 We don 't know he's done anything against the law. Don 't jump to conclusions. 371 00:31:10,600 --> 00:31:14,718 You've told us everything you know, Mr Larkin. Would you excuse us? 372 00:31:14,840 --> 00:31:17,400 Sure. Sure. 373 00:31:30,560 --> 00:31:33,199 What you'd expect from a biochemist, isn 't it, Adam? 374 00:31:33,320 --> 00:31:35,390 Yes. 375 00:31:35,520 --> 00:31:39,149 These look like air ducts of some kind. 376 00:31:39,280 --> 00:31:42,317 Looks like he's experimenting with air or gas. 377 00:31:44,000 --> 00:31:46,195 Inert gases. 378 00:31:47,360 --> 00:31:51,148 Doesn 't look like he's running out on this. He's expecting to come back. 379 00:31:51,280 --> 00:31:52,759 Yes. 380 00:31:53,480 --> 00:31:55,994 Want me to go to Stockholm with you? 381 00:31:57,000 --> 00:32:01,437 (sighs) No. I think you should concentrate on Minns. 382 00:32:01,560 --> 00:32:05,155 I think he's a leader of this thing. A coordinator. 383 00:32:05,280 --> 00:32:09,717 - I think he's left New York for parts unknown. - I agree. 384 00:32:09,840 --> 00:32:12,718 Which makes finding him a choice assignment. 385 00:32:14,280 --> 00:32:16,430 Well, aren 't you worried? 386 00:32:16,560 --> 00:32:19,836 Am I fighting a lone battle with this thing? 387 00:32:25,160 --> 00:32:29,517 Don 't you understand, they could be a terrible threat? 388 00:32:42,960 --> 00:32:44,951 That's Hadley. 389 00:32:48,080 --> 00:32:50,196 Well, I don 't know him. 390 00:32:54,080 --> 00:32:56,196 Him either. 391 00:32:57,640 --> 00:32:59,995 I never saw him. 392 00:33:00,120 --> 00:33:02,714 (fog horn sounding) 393 00:33:10,280 --> 00:33:12,714 Looks like a vehicle of some sort. 394 00:33:12,840 --> 00:33:16,276 A room here, two rooms... or areas. 395 00:33:17,280 --> 00:33:21,751 (sighs) I don 't understand some of the designations. Did Conover design it? 396 00:33:21,880 --> 00:33:26,032 (Swedish accent) When he first came to me, I thought he was jokester. 397 00:33:26,160 --> 00:33:30,676 In 32 years of steel making, I have never seen anything like them. 398 00:33:30,800 --> 00:33:32,711 Impractical things? 399 00:33:32,840 --> 00:33:36,958 I told him flatly, impossible things. Then he showed me how to make them. 400 00:33:37,080 --> 00:33:41,517 Oh... He knows things nobody ever dreamed of. 401 00:33:42,520 --> 00:33:44,909 (faint sound of fog horn) 402 00:33:51,920 --> 00:33:54,514 AQUERRIN STEEL 403 00:33:54,640 --> 00:33:58,269 - Very light. - It's an alloy, Mr Ballard. 404 00:33:58,400 --> 00:34:03,110 First, of three elements which don 't unite. But which he did unite. 405 00:34:03,240 --> 00:34:07,392 Second, of specific weights which totalled more than this finished product. 406 00:34:07,520 --> 00:34:08,748 What's that? 407 00:34:08,880 --> 00:34:11,997 He took three weights of metal and put them together. 408 00:34:12,120 --> 00:34:16,193 And it weighed less than one tenth than their combined weights. 409 00:34:16,320 --> 00:34:19,232 Do you want to hear the third incredible thing? 410 00:34:19,360 --> 00:34:20,952 Go on. 411 00:34:23,520 --> 00:34:27,195 What you hold in your hand has two parts, not one. 412 00:34:30,440 --> 00:34:33,796 Can you see the place of joining? 413 00:34:37,080 --> 00:34:39,548 - Here. - Mm-hm. 414 00:34:39,680 --> 00:34:42,752 That is most amazing to me. No rivets, no welding. 415 00:34:42,880 --> 00:34:45,155 Those parts are polarised together. 416 00:34:45,280 --> 00:34:48,158 They fit as perfectly as if they were one piece. 417 00:34:48,280 --> 00:34:52,796 And that piece is stronger than the strongest commercial alloy made. 418 00:34:52,920 --> 00:34:55,798 And lighter than the lightest magnesium alloy. 419 00:34:55,920 --> 00:34:58,878 And more heat and cold resistant than any metal known. 420 00:34:59,000 --> 00:35:01,150 You're making them for Conover? 421 00:35:01,280 --> 00:35:05,671 Ja ja We are fabricating them. They are tremendously costly. 422 00:35:05,800 --> 00:35:10,316 (laughs) But the money doesn 't seem to bother him. 423 00:35:11,960 --> 00:35:14,269 He's a brilliant man, Mr Ballard. 424 00:35:15,200 --> 00:35:17,714 - And a sad one. - Sad? 425 00:35:17,840 --> 00:35:23,870 I like him. I like him for the kind of man he is. 426 00:35:24,000 --> 00:35:27,436 Inside, Mr Ballard. A troubled man. 427 00:35:27,560 --> 00:35:29,869 Troubled by what he's doing. 428 00:35:30,000 --> 00:35:35,313 But when I ask him to explain what he's about... he could not tell me. 429 00:35:35,440 --> 00:35:36,953 Could not? 430 00:35:37,080 --> 00:35:38,957 Could not. 431 00:35:39,080 --> 00:35:42,470 It was as though... 432 00:35:42,600 --> 00:35:45,478 - As though... - As though what? 433 00:35:45,600 --> 00:35:47,716 The devil had him under this thumb! 434 00:35:47,840 --> 00:35:48,829 (thud) 435 00:35:50,720 --> 00:35:55,714 And he had no chance to get out of... To be his own man. 436 00:35:55,840 --> 00:35:58,274 Excuse me. I... 437 00:35:58,400 --> 00:36:05,078 - I... don 't think I'm expressing myself well. - You're doing fine. 438 00:36:08,800 --> 00:36:11,394 He is late. 439 00:36:11,520 --> 00:36:16,150 He is always here at half past eight in the morning. 440 00:36:17,640 --> 00:36:22,111 - He hasn 't missed a morning since he came. - Except today. 441 00:36:23,960 --> 00:36:26,713 Did he know you were anxious to see him? 442 00:36:26,840 --> 00:36:30,230 I don 't know how he could have known. 443 00:36:32,160 --> 00:36:34,833 But yes, I think he did. 444 00:36:36,560 --> 00:36:38,869 (church bells ringing) 445 00:36:48,520 --> 00:36:51,910 The father, the son, the holy ghost. 446 00:36:53,600 --> 00:36:59,197 Holy Mary, mother of God, pray for our sins from now to the hour of our death. Amen. 447 00:37:02,600 --> 00:37:05,194 I should be grateful I'm alive. 448 00:37:06,600 --> 00:37:10,275 I was at death's door. I looked death in the face. 449 00:37:13,000 --> 00:37:15,195 Is it your will? 450 00:37:19,560 --> 00:37:21,437 This... 451 00:37:21,560 --> 00:37:24,313 ...this thing inside my head, it... 452 00:37:24,440 --> 00:37:28,228 ...creates new and wonderful images. 453 00:37:29,560 --> 00:37:33,758 It makes me do things of such beauty. It can 't be bad. 454 00:37:33,880 --> 00:37:36,314 No, it's not bad, it's good. 455 00:37:38,040 --> 00:37:39,871 It is good... 456 00:37:41,800 --> 00:37:44,598 ...isn 't it, God? 457 00:38:02,280 --> 00:38:04,316 (faint knocking) 458 00:38:14,400 --> 00:38:16,550 (louder knocking) 459 00:38:21,200 --> 00:38:23,350 (knocking continues) 460 00:38:41,680 --> 00:38:44,114 Well... Mr Ballard. 461 00:38:44,240 --> 00:38:46,117 Hello, Renaldo. 462 00:38:58,720 --> 00:39:02,190 - It's been a while. - Yeah. 463 00:39:02,960 --> 00:39:05,758 You've been here all the time? 464 00:39:06,720 --> 00:39:08,517 Yeah, practically. 465 00:39:10,520 --> 00:39:13,239 Sit down, Mr Ballard. Sit down. 466 00:39:14,240 --> 00:39:19,439 For a guy with a big brain like mine, I got a lot of respect for you. 467 00:39:21,000 --> 00:39:22,797 Have a drink. 468 00:39:22,920 --> 00:39:24,273 No. 469 00:39:29,520 --> 00:39:31,909 Something wrong, Renaldo? 470 00:39:32,040 --> 00:39:35,749 No. What could be wrong? I'm celebrating. 471 00:39:35,880 --> 00:39:40,192 I just finished my mission... Whatever that is. 472 00:39:44,120 --> 00:39:48,955 - Three guesses. What is it? - Some kind of motive device. 473 00:39:49,080 --> 00:39:52,868 (laughs) Hey. Well, wasn 't I right? 474 00:39:53,000 --> 00:39:55,468 Don 't I know my IQs? 475 00:39:59,440 --> 00:40:02,432 You couldn 't tell just by looking, Mr Ballard. 476 00:40:02,560 --> 00:40:05,632 - How did you know? - I guessed. 477 00:40:05,760 --> 00:40:07,796 (scoffs) You did? 478 00:40:08,840 --> 00:40:11,752 Hadley's experimenting with a system of air conditioning, 479 00:40:11,880 --> 00:40:14,758 Conover with vehicle design and metallurgy. 480 00:40:14,880 --> 00:40:18,873 Obviously, whatever is being planned needs a motor. 481 00:40:20,120 --> 00:40:24,113 And I'm the last one with this... gift up here. 482 00:40:24,240 --> 00:40:28,279 - The next to last. What is it? - Who's the last? 483 00:40:30,320 --> 00:40:32,436 You don 't know? 484 00:40:33,760 --> 00:40:35,591 Lieutenant Phillip Minns. 485 00:40:38,760 --> 00:40:42,912 - He's the one that sent me the money? - Yes. 486 00:40:43,040 --> 00:40:45,508 And that's how you found me? 487 00:40:45,640 --> 00:40:47,756 Not that I was hiding. 488 00:40:49,360 --> 00:40:52,318 Want to show me what it does? 489 00:40:52,440 --> 00:40:55,671 Like everything connected with this thing, 490 00:40:55,800 --> 00:40:59,349 if you need to know, suddenly you learn. 491 00:40:59,480 --> 00:41:03,712 If you need money, suddenly you get money! 492 00:41:03,840 --> 00:41:09,039 Anything. Anything to finish the job, the... the project! 493 00:41:10,800 --> 00:41:12,791 Nothing can stop it. 494 00:41:18,560 --> 00:41:21,757 But if you want to get it off your back... 495 00:41:23,440 --> 00:41:26,318 If you want to walk out on it... 496 00:41:26,440 --> 00:41:30,035 Oh, no. You can 't do that. 497 00:41:30,160 --> 00:41:32,310 You're hooked. 498 00:41:32,440 --> 00:41:35,079 The monkey's got you. 499 00:41:35,200 --> 00:41:38,431 You do what's inside your head! 500 00:41:40,160 --> 00:41:43,197 No matter how your insides are busting. 501 00:41:43,320 --> 00:41:44,912 Look, Renaldo... 502 00:41:45,760 --> 00:41:48,354 (shouting) Look, why don 't you take a drink! 503 00:41:57,480 --> 00:42:01,359 Watch this, Ballard. This is motor power like nothing you've ever seen! 504 00:42:01,480 --> 00:42:03,675 No fuel. No moving parts. 505 00:42:03,800 --> 00:42:05,916 (buzzing) 506 00:42:10,320 --> 00:42:12,436 (electronic humming) 507 00:42:21,960 --> 00:42:24,394 You understand, Ballard? 508 00:42:24,520 --> 00:42:26,795 I beat gravity. 509 00:42:26,920 --> 00:42:30,549 The pull of the Earth. You understand that, Ballard? 510 00:42:46,000 --> 00:42:50,710 You can stop fighting. We're going home. We're gonna to put an end to this project. 511 00:42:50,840 --> 00:42:56,073 - What did you say, Mr Ballard? - We're gonna put an end to this project. 512 00:42:58,320 --> 00:43:01,869 (electronic humming) 513 00:43:08,360 --> 00:43:13,388 I don 't know what happened. I was talking to Renaldo in Tokyo, last thing I remember. 514 00:43:13,520 --> 00:43:18,753 Now I'm in Indianapolis, at the Memorial Day Race. I've lost more than two weeks. 515 00:43:18,880 --> 00:43:24,000 We've been frantic. We put out searches, but couldn 't find you. 516 00:43:24,120 --> 00:43:26,395 I'll catch the next plane from Washington. 517 00:43:26,520 --> 00:43:28,476 Let me sum it up, then. 518 00:43:28,600 --> 00:43:33,151 In Wichita, a chemical laboratory, an abandoned factory, 519 00:43:33,280 --> 00:43:35,748 and a biochemist experimenting with air components, 520 00:43:35,880 --> 00:43:38,474 gases and atmospheric conduits. Is that right? 521 00:43:38,600 --> 00:43:40,909 And a missing biochemist. 522 00:43:41,040 --> 00:43:46,114 Vanished up the Amazon, looking for a rare herb called Raracoalinsis. 523 00:43:46,240 --> 00:43:51,951 In Stockholm, a vehicular design in a metal lighter than wood and stronger than steel. 524 00:43:52,080 --> 00:43:55,550 And a missing metallurgist. We have no lead on him. 525 00:43:55,680 --> 00:43:58,797 I don 't believe he's in Sweden, nor in this country. 526 00:43:58,920 --> 00:44:03,038 And in Tokyo, an anti-gravity device. 527 00:44:03,160 --> 00:44:07,199 - (Harris) And a missing physicist. - Does it seem obvious what's going on? 528 00:44:07,320 --> 00:44:12,713 Each man working independently under the compulsion of that intruder brain. 529 00:44:12,840 --> 00:44:17,197 Each man giving the appearance of not hiding, they use their own names, 530 00:44:17,320 --> 00:44:22,758 of being honest, above board, ethical, good men. 531 00:44:23,760 --> 00:44:27,992 - I've heard that expression several times. - Go on, Adam. 532 00:44:28,120 --> 00:44:32,511 But each of them subservient to that monitor in his brain. 533 00:44:32,640 --> 00:44:36,269 That intruder which instructs, coordinates, protects the project. 534 00:44:36,400 --> 00:44:38,595 Whatever that project is. 535 00:44:38,720 --> 00:44:43,111 I got the impression that these men hate what has happened to them. 536 00:44:43,240 --> 00:44:47,028 Hate what they are doing even as they unwillingly do it. 537 00:44:47,160 --> 00:44:49,754 Not just frightening. It's terrifying. 538 00:44:49,880 --> 00:44:52,997 These men are tormented and unable to control themselves. 539 00:44:53,120 --> 00:44:57,159 They'll be charming if they have to be, and vicious if they must, 540 00:44:57,280 --> 00:45:01,671 for whatever dark and evil purpose their efforts are leading them towards. 541 00:45:29,120 --> 00:45:31,076 Lieutenant! 542 00:45:33,240 --> 00:45:35,151 Lieutenant! 543 00:45:46,640 --> 00:45:50,553 - How'd you know I'm a lieutenant, Johnny? - How'd you know I'm Johnny? 544 00:45:53,120 --> 00:45:56,908 - What can I do for you? - I wanna go with you. 545 00:45:57,800 --> 00:46:01,475 Do you, Johnny? Do you know where I'm going? 546 00:46:01,600 --> 00:46:03,397 I don 't care. 547 00:46:04,640 --> 00:46:06,551 Far away, Johnny. 548 00:46:07,560 --> 00:46:11,348 On a starship. Far away. 549 00:46:11,480 --> 00:46:14,040 Don 't you want to take me? 550 00:46:16,560 --> 00:46:20,189 Yes, Johnny. I want to take you. 551 00:46:30,600 --> 00:46:32,477 (tyres screeching) 552 00:46:44,320 --> 00:46:47,790 That's it, Adam. Second floor, apartment 17. 553 00:46:47,920 --> 00:46:50,514 - Is Minns in there? - No, but it's his place. 554 00:46:50,640 --> 00:46:54,792 We've got twelve men on this street and three cars from here to the corner, 555 00:46:54,920 --> 00:46:57,878 two on each side street and one opposite. 556 00:46:58,000 --> 00:47:00,639 You wanna go inside? He'll be along anytime. 557 00:47:06,880 --> 00:47:07,915 All set? 558 00:47:54,160 --> 00:47:59,359 (man) Man looks up at the stars and dreams his futile dreams. 559 00:47:59,480 --> 00:48:01,471 Child of the universe. 560 00:48:01,600 --> 00:48:03,955 His toys are ignorance. 561 00:48:04,080 --> 00:48:06,799 His games, fantasy. 562 00:48:06,920 --> 00:48:09,388 Not even master of his own fate. 563 00:48:09,520 --> 00:48:14,389 It is the devil's puppeteer who stretches his fingers to answer the question: 564 00:48:14,520 --> 00:48:16,909 "What will happen next?" 565 00:48:17,040 --> 00:48:20,396 We now return control of your television set to you 566 00:48:20,520 --> 00:48:25,310 until next week at this same time when the control voice will take you to... 567 00:48:25,440 --> 00:48:27,908 ...The Outer Limits. 568 00:49:08,880 --> 00:49:10,871 Subtitles: Www.broadcasttext.com 569 00:49:14,600 --> 00:49:16,591 English SDH 47487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.