Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:40,980 --> 00:00:43,700
What was he wearing? Do you remember?
3
00:00:43,860 --> 00:00:47,340
A sweatshirt with a hood.
He went out in flip-flops.
4
00:00:47,500 --> 00:00:50,900
He was sitting here on the steps.
5
00:00:51,060 --> 00:00:54,700
This is Mohammed Abu Khdeir. Don't
leave a message because I won't hear it.
6
00:00:54,860 --> 00:00:57,380
If you insist, you can text me.
7
00:00:58,740 --> 00:01:01,140
Salam Aleikum. Good morning, Abu Iyad.
8
00:01:01,300 --> 00:01:03,460
Good morning.
9
00:01:07,820 --> 00:01:10,540
- Do you have Khaled's number?
- No.
10
00:01:10,700 --> 00:01:12,580
No one was with him, he was alone.
11
00:01:15,740 --> 00:01:18,580
His phone is ringing, he's
not answering his phone.
12
00:01:19,900 --> 00:01:22,340
Could it be because he's angry at me?
13
00:01:22,500 --> 00:01:23,706
This is Mohammed Abu Khdeir.
14
00:01:23,707 --> 00:01:26,260
Don't leave a message
because I won't hear it.
15
00:01:26,420 --> 00:01:28,740
If you insist, you can text me.
16
00:01:28,900 --> 00:01:31,380
I'll see if he's at Khaled's.
17
00:02:04,900 --> 00:02:06,540
Mr. Hussein!
18
00:02:09,620 --> 00:02:11,860
Is it true settlers kidnapped
a boy near your shop?
19
00:02:12,020 --> 00:02:13,980
- Who told you that?
- Rabih called.
20
00:02:14,140 --> 00:02:16,740
He said they grabbed
someone outside your shop.
21
00:02:16,900 --> 00:02:19,180
Yesterday they failed
to kidnap Saif's son,
22
00:02:19,340 --> 00:02:21,420
so they came back today? Can't be.
23
00:02:51,380 --> 00:02:54,420
- Police Department, Brit speaking.
- Good morning.
24
00:02:54,580 --> 00:02:59,060
Listen, settlers took a
boy from outside my shop.
25
00:02:59,220 --> 00:03:02,580
- It could be my son.
- Please hold.
26
00:03:18,220 --> 00:03:20,740
- Hello?
- Good morning.
27
00:03:20,900 --> 00:03:22,580
Hello, who am I speaking to?
28
00:03:22,740 --> 00:03:26,260
Hussein Abu Khdeir, from
Shu'afat... Jerusalem.
29
00:03:26,420 --> 00:03:28,780
Okay. The boy you
mentioned, is he your son?
30
00:03:29,940 --> 00:03:32,740
- Yes.
- I see. How old is he?
31
00:03:32,900 --> 00:03:35,660
- Six...
- Five years old?
32
00:03:37,460 --> 00:03:39,660
No, sixteen and a half.
33
00:03:39,820 --> 00:03:44,980
- He's not answering his phone.
- What's his phone number?
34
00:03:45,140 --> 00:03:50,060
- Hold on, I'll tell you.
- Okay.
35
00:03:51,580 --> 00:03:54,340
- 052...
- Yes.
36
00:03:54,500 --> 00:03:58,220
- 267...
- Yes.
37
00:03:58,380 --> 00:04:01,380
4821.
38
00:04:01,540 --> 00:04:04,180
- And what's your son's name?
- Mohammed.
39
00:04:04,340 --> 00:04:06,660
Do you remember
what he was wearing?
40
00:04:06,820 --> 00:04:11,380
A sweatshirt with a hood and flip-flops.
41
00:04:11,540 --> 00:04:13,500
- Okay.
- He has a phone, but he's not answering.
42
00:04:13,660 --> 00:04:18,100
- Maybe...
- Did you see him being kidnapped?
43
00:04:19,780 --> 00:04:23,340
- No, the neighbors did, they told me.
- The neighbors saw it.
44
00:04:23,500 --> 00:04:26,020
What exactly did they say?
45
00:04:26,180 --> 00:04:30,260
They said that settlers took
a boy from outside my shop.
46
00:04:30,420 --> 00:04:34,740
341, we're trying to track the phone.
47
00:04:34,900 --> 00:04:38,140
Khaled! Thank you.
48
00:04:38,300 --> 00:04:41,060
- Where's Mohammed?
- I don't know, my dad just woke me up.
49
00:04:41,220 --> 00:04:44,660
Samir called him and said
that settlers took someone.
50
00:04:46,980 --> 00:04:48,900
When's the last time you saw him?
51
00:04:49,060 --> 00:04:52,020
We were talking until 2
a.m. Here, he's online.
52
00:04:52,180 --> 00:04:54,900
- He was just online...
- When's the last time you spoke?
53
00:04:55,980 --> 00:04:57,620
He didn't call you after that?
54
00:04:59,140 --> 00:05:00,620
At 3:47.
55
00:05:00,780 --> 00:05:02,980
That's a few minutes
ago! What did he say?
56
00:05:03,140 --> 00:05:05,340
I told you, I was asleep.
57
00:05:05,500 --> 00:05:07,700
When I woke up, I saw that he called.
58
00:05:09,420 --> 00:05:11,020
Khaled...
59
00:05:17,260 --> 00:05:19,900
Maybe he's mad I didn't buy
him the ticket to Istanbul.
60
00:05:20,060 --> 00:05:23,660
- Maybe he went somewhere?
- No, he wanted to make up with you.
61
00:05:32,540 --> 00:05:33,535
This is Mohammed Abu Khdeir.
62
00:05:33,536 --> 00:05:36,260
Don't leave a message
because I won't hear it.
63
00:05:36,420 --> 00:05:38,860
If you insist, you can text me.
64
00:05:44,340 --> 00:05:46,660
This is Mohammed Abu Khdeir...
65
00:05:46,820 --> 00:05:49,180
- Here's Mr. Hussein, the father.
- Who?
66
00:05:49,340 --> 00:05:50,660
The father of the kid.
67
00:05:50,820 --> 00:05:53,060
- And then what did you do?
- We came back here.
68
00:05:53,220 --> 00:05:56,420
We told him, because he knows Hebrew.
He immediately called the police.
69
00:05:56,580 --> 00:05:59,460
This is the boy's father.
70
00:05:59,620 --> 00:06:01,620
- What did they look like?
- We didn't see them.
71
00:06:01,780 --> 00:06:04,420
We came from over there.
We just got a glance.
72
00:06:04,580 --> 00:06:09,300
I saw the driver. He looked older,
with a beard like that, a bit more.
73
00:06:09,460 --> 00:06:12,580
- He was smoking.
- How do you know he was kidnapped?
74
00:06:12,740 --> 00:06:16,260
- Maybe they were just fooling around?
- We saw them dragging him.
75
00:06:16,420 --> 00:06:19,116
- We turned around and followed them.
- They were speeding the whole way.
76
00:06:19,140 --> 00:06:23,260
- Then we came back here.
- Why didn't you stay on them?
77
00:06:23,420 --> 00:06:24,980
They ran all the red lights.
78
00:06:25,140 --> 00:06:27,500
By the time the light
changed, they vanished.
79
00:06:27,660 --> 00:06:31,620
If you were sure he was kidnapped
you would've run a red light, right?
80
00:06:31,780 --> 00:06:33,660
So you're not 100%
sure he was kidnapped.
81
00:06:36,300 --> 00:06:39,100
Was it my son Mohammed
they took? Are you sure?
82
00:06:39,260 --> 00:06:41,780
- We don't know Mohammed...
- We didn't see his face.
83
00:06:41,940 --> 00:06:43,700
But he looked like a young boy.
84
00:06:43,860 --> 00:06:46,460
Was he wearing a
sweatshirt with a hood?
85
00:06:46,620 --> 00:06:48,340
Don't put words in his mouth.
86
00:06:48,500 --> 00:06:52,060
Are we running this investigation
or do you want us to leave?
87
00:07:08,940 --> 00:07:12,860
- What do you say?
- Same crap as yesterday.
88
00:07:14,060 --> 00:07:19,380
Let's write it up at the station.
They're all riled up, look at them.
89
00:07:19,540 --> 00:07:21,100
Ramadan, you know.
90
00:07:21,260 --> 00:07:23,020
How many calls have we had this month?
91
00:07:23,180 --> 00:07:25,020
It's like the Violence Olympics.
92
00:07:25,180 --> 00:07:28,180
The Olympics are every
four years, not every year.
93
00:07:28,340 --> 00:07:30,820
Let's get out of here.
94
00:07:41,820 --> 00:07:44,380
I don't want to ruin the investigation,
95
00:07:44,540 --> 00:07:47,220
but my son was here and now he isn't.
96
00:07:47,380 --> 00:07:49,860
- Where is he?
- It doesn't work like that...
97
00:07:50,020 --> 00:07:52,220
It's okay, he's the father.
98
00:07:54,740 --> 00:07:57,460
If you gave his number,
they'll find him.
99
00:07:57,620 --> 00:07:59,860
It's a process, there's no magic here.
100
00:08:00,020 --> 00:08:04,020
Just ask his mother, brothers
or friends where he could be.
101
00:08:04,180 --> 00:08:06,620
But these guys are telling
you he was abducted!
102
00:08:06,780 --> 00:08:08,236
Why don't you take them
in for questioning?
103
00:08:08,260 --> 00:08:10,060
We questioned them. Cool it.
104
00:08:10,220 --> 00:08:12,780
If the victim was a Jew, would
you sit around like this?
105
00:08:12,940 --> 00:08:14,500
Let's get out of here.
106
00:08:14,660 --> 00:08:16,876
The cops only care about the
Jews. We're not human to them.
107
00:08:16,900 --> 00:08:20,260
Guys, calm down!
108
00:08:25,420 --> 00:08:30,580
Calm down, you guys! Calm down!
109
00:08:30,740 --> 00:08:33,740
- Majed, calm them down!
- What do you mean?
110
00:08:33,900 --> 00:08:36,300
- What do you want to do?
- Calm down!
111
00:08:36,460 --> 00:08:39,820
- I'll take the father to the station.
- Then take him already!
112
00:08:45,740 --> 00:08:47,580
That's enough!
113
00:08:51,260 --> 00:08:54,780
You're just making matters worse,
instead of figuring out where he is.
114
00:08:54,940 --> 00:08:56,300
Those settlers are cowards,
115
00:08:56,460 --> 00:08:58,380
too chicken to beat him
here, they took him away.
116
00:08:58,540 --> 00:09:01,260
- And where were you when it happened?!
- Abu Iyad, calm down.
117
00:09:01,420 --> 00:09:03,236
You don't kidnap someone
just to slap him around.
118
00:09:03,260 --> 00:09:04,820
We have to move fast.
119
00:09:04,980 --> 00:09:07,940
- These cops aren't going to do anything.
- Then you'll do it?!
120
00:09:08,100 --> 00:09:10,660
Ask Sheikh Talal to
announce it in the mosques,
121
00:09:10,820 --> 00:09:13,180
we'll get all Shu'afat to protest
until they bring him back.
122
00:09:13,220 --> 00:09:15,140
- That's no solution.
- Then what is?
123
00:09:15,300 --> 00:09:17,100
Calm down, Majid.
124
00:09:17,260 --> 00:09:19,940
He should come to the
station and file a complaint.
125
00:09:20,100 --> 00:09:22,380
- A complaint is useless!
- Majid, calm down.
126
00:09:22,540 --> 00:09:24,700
There's a camera over the shop.
127
00:09:24,860 --> 00:09:26,780
I'll tell Abu George
to come and open up.
128
00:09:26,940 --> 00:09:28,916
He's far, he won't come from
Beit Safafa at this hour.
129
00:09:28,940 --> 00:09:31,540
There's a camera in
the bird store. Musbah!
130
00:09:31,700 --> 00:09:33,540
- Yes?
- You have a security camera?
131
00:09:33,700 --> 00:09:35,780
Yes, but I don't think
it covers the steps.
132
00:09:35,940 --> 00:09:38,780
Okay, let's see the
camera in the bird store.
133
00:09:41,220 --> 00:09:43,740
Khaled! Get over here!
134
00:09:48,820 --> 00:09:51,020
Listen, can you track
him through his phone?
135
00:09:51,180 --> 00:09:52,820
He was online a
few minutes ago...
136
00:09:52,980 --> 00:09:57,580
- Only if it's in sync with the GPS.
- It is. Take a look.
137
00:09:57,740 --> 00:10:00,140
How was he when you last met?
138
00:10:00,300 --> 00:10:03,100
- Nothing special.
- But when I saw him he was sad.
139
00:10:03,260 --> 00:10:05,740
What's "Har-Nof?"
140
00:10:05,900 --> 00:10:08,380
Har-Nof... It's Deir
Yassin, Jerusalem Forest.
141
00:10:08,540 --> 00:10:10,140
What would he be doing there?
142
00:10:10,300 --> 00:10:12,540
- Let's go there and find him.
- How do we get there?
143
00:10:12,700 --> 00:10:14,940
We'll take the car.
I'll get it, wait here!
144
00:10:16,700 --> 00:10:19,900
- The Jerusalem forest is far.
- It's 15 minutes by car.
145
00:10:26,940 --> 00:10:28,620
What do you see here?
We can't see a thing.
146
00:10:28,660 --> 00:10:31,740
- Where's your son?
- There!
147
00:10:31,900 --> 00:10:35,060
- There's my son, Mohammed!
- Where do you see him?
148
00:10:35,220 --> 00:10:37,380
Here! Sitting on the stairs!
149
00:10:37,540 --> 00:10:40,620
That's a broken street light.
150
00:10:40,780 --> 00:10:42,300
Could you speak in Hebrew?
151
00:10:42,460 --> 00:10:44,860
It's okay, the Arab
policeman will translate.
152
00:10:45,020 --> 00:10:47,140
I'm a Druze, not an Arab.
153
00:10:47,300 --> 00:10:49,740
Some Druze are Arabs, some are Israelis!
154
00:10:49,900 --> 00:10:51,740
Here! There's someone walking!
155
00:11:05,060 --> 00:11:07,380
The car is stopping!
156
00:11:07,540 --> 00:11:09,660
Whose car is it? Someone from here?
157
00:11:09,820 --> 00:11:11,260
Do you recognize it?
158
00:11:12,500 --> 00:11:14,500
Is it a Mazda?
159
00:11:16,180 --> 00:11:18,860
They're reversing in the
middle of the street.
160
00:11:35,220 --> 00:11:36,940
Here's another car!
161
00:11:38,580 --> 00:11:39,900
It stopped.
162
00:11:40,060 --> 00:11:43,220
These are the three guys who saw them!
163
00:11:43,380 --> 00:11:44,980
Man, what are you... ?
164
00:11:45,140 --> 00:11:47,140
You can't see a thing..
165
00:11:47,300 --> 00:11:49,220
Maybe it's nothing.
166
00:11:50,380 --> 00:11:52,340
It's hard to tell.
167
00:11:52,500 --> 00:11:54,940
Rewind.
168
00:11:55,100 --> 00:11:59,220
We need your camera's hard
disk, take it out. Take it out.
169
00:11:59,380 --> 00:12:01,180
Let me finish recording.
170
00:12:02,420 --> 00:12:06,500
OK, I want to go report this.
171
00:12:11,620 --> 00:12:14,940
- You done here?
- Give me a minute, let me finish.
172
00:12:16,620 --> 00:12:19,460
"In the name of God, most
Gracious, most Merciful."
173
00:12:19,620 --> 00:12:24,060
- What's going on, guys?
- Give me the hard disk.
174
00:12:24,220 --> 00:12:28,260
God is great, God is great.
175
00:12:28,420 --> 00:12:32,820
Peace to the dear people of
Shu'afat and Beit Hanina,
176
00:12:32,980 --> 00:12:37,260
the people of occupied Jerusalem.
Please come out of your homes...
177
00:12:39,140 --> 00:12:41,260
I'm not going back to smoking now.
178
00:12:42,900 --> 00:12:46,540
All will be well. He'll be back.
179
00:12:46,700 --> 00:12:49,460
Hussein! Come with us.
180
00:12:49,620 --> 00:12:52,500
- Don't go!
- Why are you taking him?
181
00:12:52,660 --> 00:12:56,260
- Don't go! They're treacherous.
- It's not safe with them. Don't go.
182
00:12:56,420 --> 00:13:00,180
It's protocol. So we can
start an investigation.
183
00:13:00,340 --> 00:13:03,620
- They're trash!
- God help us!
184
00:13:03,780 --> 00:13:06,420
Forget them, they're
worse than the settlers.
185
00:13:07,780 --> 00:13:11,460
They tracked your son's phone,
meaning he'll be home soon.
186
00:13:13,900 --> 00:13:16,540
Come with us, everyone
else will go home.
187
00:13:18,100 --> 00:13:20,180
Hypocrites! Don't listen to them!
188
00:13:21,540 --> 00:13:23,340
I'm going to the station.
189
00:13:25,740 --> 00:13:27,220
Don't go with them!
190
00:13:28,900 --> 00:13:31,580
I'll come with you.
191
00:13:31,740 --> 00:13:35,380
I don't want any trouble. Stay
here until Mohammed gets back.
192
00:13:35,540 --> 00:13:38,100
You hear me? I don't
want any trouble.
193
00:13:38,260 --> 00:13:40,500
- Trust in Allah!
- Don't go!
194
00:13:42,460 --> 00:13:44,580
God is great!
195
00:14:08,620 --> 00:14:13,620
BLESSED RAMADAN
196
00:14:27,660 --> 00:14:30,820
ITZIK
197
00:14:38,380 --> 00:14:40,980
- Yes?
- Simon, good morning.
198
00:14:41,140 --> 00:14:45,100
A kid was abducted from
Shu'afat, Mohammed Abu Khdeir.
199
00:14:45,260 --> 00:14:47,620
We don't know the details, but...
200
00:14:47,780 --> 00:14:50,140
- Okay. I'm coming.
- Okay.
201
00:14:50,300 --> 00:14:53,460
- Round everyone up.
- Got it.
202
00:15:21,580 --> 00:15:26,300
Hello? Good morning. I can't... I'm...
203
00:15:26,460 --> 00:15:27,980
We finished the roof.
204
00:15:29,100 --> 00:15:32,660
Only the shelter is left, the
machine broke, it's being repaired.
205
00:15:32,820 --> 00:15:37,020
It'll be ready on Thursday.
Friday is half a day.
206
00:15:37,180 --> 00:15:41,660
Sunday for sure. All
right, I'm doing my best!
207
00:15:43,220 --> 00:15:45,300
I can't, I'll call you later.
208
00:15:49,220 --> 00:15:51,220
- Simon?
- Are you on Yohai?
209
00:15:51,380 --> 00:15:53,060
Yeah, I'm on his tracker.
210
00:15:53,220 --> 00:15:55,380
- He's at Yizhar.
- Okay.
211
00:15:55,540 --> 00:15:58,660
Do you know if he went out
tonight? Anything unusual?
212
00:15:58,820 --> 00:16:01,220
No, after the funeral he
returned with the Fogelmans
213
00:16:01,380 --> 00:16:04,180
to Jerusalem's city center,
probably for the protests.
214
00:16:04,340 --> 00:16:07,340
But not East Jerusalem.
Then they all went to Yizhar.
215
00:16:07,500 --> 00:16:09,180
Okay, bring them all
in for interrogation.
216
00:16:09,340 --> 00:16:11,780
Are you sure? They've been
there the entire night.
217
00:16:11,940 --> 00:16:15,740
- Okay, let's see if they know anything.
- Okay, I'm sending police cars.
218
00:16:57,820 --> 00:16:58,900
This is Mohammed Abu Khdeir.
219
00:16:58,901 --> 00:17:01,540
Don't leave a message
because I won't hear it.
220
00:17:01,700 --> 00:17:04,220
If you insist, text me.
221
00:17:04,380 --> 00:17:07,540
Mohammed, my son.
Where are you, my love?
222
00:17:08,580 --> 00:17:12,100
I know you'll listen to this
message when you see it's from me.
223
00:17:13,220 --> 00:17:16,100
I'm waiting for you, so is your father.
224
00:17:16,260 --> 00:17:20,100
He bought you a ticket to Istanbul
the day you broke the machine.
225
00:17:20,260 --> 00:17:22,820
He was going to give it to you today.
226
00:17:22,980 --> 00:17:26,820
He asked me not to tell you.
He wanted to surprise you.
227
00:17:26,980 --> 00:17:28,900
Where are you?
228
00:17:29,060 --> 00:17:31,580
Okay, my love. Don't
be late. Come home.
229
00:17:31,740 --> 00:17:33,660
I'm waiting for you.
230
00:17:35,620 --> 00:17:38,300
- On your way to the CP?
- Affirmative, you're there already?
231
00:17:38,460 --> 00:17:40,396
Make a U-turn, Mike wants
you at Jerusalem Forest.
232
00:17:40,420 --> 00:17:42,260
- Take the Angel Bakery entrance.
- Why?
233
00:17:42,420 --> 00:17:45,020
Motorcycle cops found a body.
234
00:17:46,580 --> 00:17:50,420
- Whose body?
- No ID yet.
235
00:17:50,580 --> 00:17:54,060
- Presumably a teenager.
- Presumably?
236
00:17:54,220 --> 00:17:58,660
- The body was mutilated.
- Fuck...
237
00:18:11,300 --> 00:18:13,580
Hussein. Where are you?
238
00:18:15,020 --> 00:18:17,340
- Hussein.
- They haven't found him yet?
239
00:18:17,500 --> 00:18:20,380
No. His phone is off,
it stopped ringing.
240
00:18:20,540 --> 00:18:22,980
They can find him even if the
phone is off, don't worry.
241
00:18:23,140 --> 00:18:27,940
- But why would he turn off his phone?
- Maybe the battery died.
242
00:18:28,980 --> 00:18:32,220
- Where are you?
- The Shu'afat police station.
243
00:18:32,380 --> 00:18:35,420
- I need your phone.
- I'm talking to my wife...
244
00:18:35,580 --> 00:18:38,580
- Talk later.
- It's important.
245
00:18:38,740 --> 00:18:40,460
She wants to know what's going on.
246
00:18:40,620 --> 00:18:42,020
- Hussein?
- Now.
247
00:18:42,180 --> 00:18:44,580
She wants to know
about the investigation.
248
00:18:44,740 --> 00:18:47,140
- Okay...
- Tell him...
249
00:18:47,300 --> 00:18:50,300
- I have to hang up. I'll call you later.
- Hussein!
250
00:18:50,460 --> 00:18:52,740
- Now.
- Okay.
251
00:18:52,900 --> 00:18:54,220
- Thank you.
- It's important.
252
00:18:54,380 --> 00:18:56,060
We must check your
calls, text messages...
253
00:19:07,580 --> 00:19:11,180
- When did you last see Mohammed?
- Last night.
254
00:19:11,340 --> 00:19:12,860
Remember what time?
255
00:19:14,940 --> 00:19:18,740
Yesterday, before... We
had Iftar meal together.
256
00:19:18,900 --> 00:19:20,420
He was at home,
257
00:19:20,580 --> 00:19:24,900
then I went to bed at around midnight.
258
00:19:26,260 --> 00:19:28,380
Do you remember when he left the house?
259
00:19:29,860 --> 00:19:33,100
No, I don't. His mom saw when he left.
260
00:19:33,260 --> 00:19:35,860
Give me the phone, I'll call her
and tell you what time it was.
261
00:19:36,020 --> 00:19:40,420
Soon. Have you had
any disputes recently?
262
00:19:41,860 --> 00:19:44,300
- Disputes?
- Disputes...
263
00:19:45,500 --> 00:19:50,300
- With neighbors, family, a cousin?
- No, no disputes.
264
00:19:50,460 --> 00:19:55,860
- The settlers took him.
- How do you know they're settlers?
265
00:19:56,020 --> 00:20:00,140
The three guys from Beit
Hanina saw them. They said so.
266
00:20:00,300 --> 00:20:02,380
They didn't say settlers.
267
00:20:02,540 --> 00:20:03,865
They said the driver had a beard,
268
00:20:03,866 --> 00:20:06,950
they could be from the
Muslim Brotherhood.
269
00:20:08,940 --> 00:20:12,140
The Muslim Brotherhood
don't smoke. He was smoking.
270
00:20:12,300 --> 00:20:15,740
- Jews did this.
- Do you smoke?
271
00:20:19,660 --> 00:20:22,180
- No...
- So you're with the Muslim Brotherhood?
272
00:20:22,340 --> 00:20:25,860
What?! The Muslim Brotherhood?
273
00:20:26,020 --> 00:20:28,140
I'm not with the Muslim Brotherhood,
274
00:20:28,300 --> 00:20:30,420
not with Fatah, not
with the Popular Front,
275
00:20:30,580 --> 00:20:32,540
I don't care about politics,
276
00:20:32,700 --> 00:20:38,820
I work with everyone, Jews,
Arabs, it doesn't matter to me.
277
00:20:38,980 --> 00:20:43,100
I heard you had unsatisfied
customers or disgruntled workers.
278
00:20:43,260 --> 00:20:45,300
You got all this information on me,
279
00:20:45,460 --> 00:20:47,196
but you can't trace my
son through his phone?
280
00:20:47,220 --> 00:20:49,460
- We tracked his phone...
- So you found Mohammed.
281
00:20:49,620 --> 00:20:51,700
I want to see him. I
want to see Mohammed.
282
00:20:51,860 --> 00:20:55,820
Sit down! You think
this is a coffee shop?!
283
00:21:05,900 --> 00:21:08,020
If you want to find your
son, you better cooperate.
284
00:21:08,180 --> 00:21:09,580
Cooperate with what?
285
00:21:09,740 --> 00:21:13,180
You're asking me all these
irrelevant personal questions.
286
00:21:13,340 --> 00:21:18,460
It's obvious, yesterday they
tried to grab the Saif boy.
287
00:21:18,620 --> 00:21:23,180
That wasn't a kidnapping! That
has nothing to do with this.
288
00:21:23,340 --> 00:21:25,076
Besides, how are you
connected to the Saif family?
289
00:21:25,100 --> 00:21:26,940
I'm not.
290
00:21:27,100 --> 00:21:30,380
But yesterday they failed to kidnap
their son, so they came for mine.
291
00:21:30,540 --> 00:21:35,020
Could be the same settlers.
292
00:21:36,860 --> 00:21:39,340
- Can I talk to you?
- I'm coming.
293
00:21:56,580 --> 00:21:58,540
- Are you there?
- I just got here.
294
00:21:58,700 --> 00:22:01,820
The pressure is on,
just so you know.
295
00:22:01,980 --> 00:22:06,460
The highest ranks, they want us
to put to rest that Jews did this.
296
00:22:06,620 --> 00:22:08,500
Then let's put it to rest.
297
00:22:08,660 --> 00:22:11,340
Do what you have to do,
leave no stone unturned,
298
00:22:11,500 --> 00:22:13,420
but if these were Arabs,
or if was criminal,
299
00:22:13,580 --> 00:22:16,220
we have to shut this thing
down as soon as possible.
300
00:22:16,380 --> 00:22:18,580
I smell gasoline fumes
like never before.
301
00:22:18,740 --> 00:22:20,060
I've never felt such pressure.
302
00:22:20,220 --> 00:22:23,380
Okay, let's talk after we
figure out what happened.
303
00:23:09,340 --> 00:23:10,940
Hi.
304
00:23:12,220 --> 00:23:15,340
- Is this the kid from Shu'afat?
- Looks like it.
305
00:23:15,500 --> 00:23:17,340
They're checking with the father.
306
00:23:19,580 --> 00:23:26,340
Forensics found zip ties,
tire prints, a hubcap.
307
00:23:26,500 --> 00:23:29,260
We have a lot to work with.
308
00:23:46,900 --> 00:23:49,060
Was he alive when they set him on fire?
309
00:23:51,700 --> 00:23:54,060
We'll only know the cause
of death after the autopsy.
310
00:23:54,220 --> 00:23:55,860
Our initial assessment is he wasn't.
311
00:23:56,020 --> 00:23:58,500
A person who's burned alive
tries to put himself out,
312
00:23:58,660 --> 00:24:00,020
thrashes around.
313
00:24:00,180 --> 00:24:03,180
We'd see signs of that
on the surrounding soil.
314
00:24:04,460 --> 00:24:07,740
Unless he was tied up
and he couldn't move.
315
00:24:31,460 --> 00:24:32,860
Mohammed!
316
00:24:35,580 --> 00:24:38,260
Mohammed!
317
00:24:48,140 --> 00:24:49,500
Mohammed!
318
00:24:52,260 --> 00:24:54,460
Mohammed!
319
00:25:02,340 --> 00:25:04,500
- I can't talk now...
- Khaled!
320
00:25:04,660 --> 00:25:06,620
I'm so happy to hear your voice.
321
00:25:06,780 --> 00:25:08,660
- Mohammed!
- Khaled.
322
00:25:08,820 --> 00:25:12,460
If you're calling me to
come to work, I can't today.
323
00:25:12,620 --> 00:25:16,460
No, not work, I just wanted
to see if you're all right.
324
00:25:16,620 --> 00:25:19,700
- You know, when I heard the news...
- What news?
325
00:25:19,860 --> 00:25:23,580
The body that was found in the
forest, they say he was from Shu'afat.
326
00:25:25,060 --> 00:25:26,820
Khaled, are you there?
327
00:25:29,340 --> 00:25:31,540
I'm glad you're alright, bro.
328
00:25:31,700 --> 00:25:33,780
Call me next week, I'll
arrange a work schedule.
329
00:25:33,940 --> 00:25:36,380
And bring your friend
who wanted to work too.
330
00:25:36,540 --> 00:25:39,180
- What's his name?
- Mohammed.
331
00:25:39,340 --> 00:25:41,140
- Right.
- Mohammed!
332
00:25:58,820 --> 00:26:04,340
Hello. I'm Inspector Yifat. I'd
like to ask you some questions.
333
00:26:04,500 --> 00:26:07,020
- Did you find him?
- Nice to meet you.
334
00:26:09,140 --> 00:26:11,940
Please tell me again
what your son was wearing.
335
00:26:12,940 --> 00:26:16,740
A sweatshirt, like a jacket.
336
00:26:16,900 --> 00:26:20,260
- You mean a hoodie?
- Yes, maybe.
337
00:26:20,420 --> 00:26:21,735
His mother saw him before
me, give me my phone,
338
00:26:21,736 --> 00:26:24,380
I'll call her. I'll tell you.
339
00:26:24,540 --> 00:26:28,340
I have her number,
I'll dial for you. Okay?
340
00:26:36,060 --> 00:26:38,580
- Hello?
- Hussein! Where are you talking from?
341
00:26:38,740 --> 00:26:40,580
- Why did you disappear?
- Be patient.
342
00:26:40,740 --> 00:26:42,500
- Tell me what happened.
- Just listen.
343
00:26:42,660 --> 00:26:44,500
- Do you hear me?
- I hear you.
344
00:26:44,660 --> 00:26:49,180
I'm at the police station. They want
to know what Mohammed was wearing.
345
00:26:49,340 --> 00:26:52,700
I told you, a sweatshirt
with a hood, like a jacket.
346
00:26:52,860 --> 00:26:56,180
I think it was blue. Not sure.
347
00:26:56,340 --> 00:26:58,300
A blue hoodie.
348
00:26:58,460 --> 00:27:02,540
Does she remember if he was
wearing a bracelet or a chain?
349
00:27:03,980 --> 00:27:06,940
Was he wearing a bracelet?
350
00:27:07,100 --> 00:27:10,500
He always does, but I don't
know about today, if he...
351
00:27:10,660 --> 00:27:12,460
She doesn't remember.
352
00:27:12,620 --> 00:27:15,940
- Why haven't they found him?
- They'll find him.
353
00:27:16,100 --> 00:27:19,180
Are they sure it is
Mohammed that settlers took?
354
00:27:19,340 --> 00:27:22,100
Does she remember what
underwear he had on?
355
00:27:25,380 --> 00:27:30,020
- What underwear did he have on?
- How should I know?
356
00:27:30,180 --> 00:27:32,980
- She doesn't...
- Ask her again.
357
00:27:34,260 --> 00:27:37,660
Ask her to try and remember
what underwear he had on.
358
00:27:37,820 --> 00:27:40,140
Why do they want to know
about his underwear?
359
00:27:40,300 --> 00:27:42,180
What happened to Mohammed?
360
00:27:42,340 --> 00:27:44,780
Seriously, why are you
asking what underwear?
361
00:27:44,940 --> 00:27:48,700
- Did you find him?
- These are standard questions.
362
00:27:48,860 --> 00:27:50,470
We need every piece of information.
363
00:27:50,471 --> 00:27:52,580
That's why I ask about his underwear.
364
00:27:52,740 --> 00:27:56,020
Hussein, what are they saying?
365
00:27:56,180 --> 00:27:59,940
These are standard
questions. It's normal.
366
00:28:02,500 --> 00:28:05,020
Suha, they need as much
information as possible.
367
00:28:05,180 --> 00:28:09,220
- Don't you know the color?
- No.
368
00:28:09,380 --> 00:28:13,500
He has a lot of black
underwear, gray, white...
369
00:28:13,660 --> 00:28:16,340
He has black, gray and white.
370
00:28:16,500 --> 00:28:18,220
And gray...
371
00:28:18,380 --> 00:28:21,300
She does the laundry,
maybe he has other colors?
372
00:28:21,460 --> 00:28:26,340
Try to remember, are
there other colors?
373
00:28:27,700 --> 00:28:29,900
Mohammed doesn't wear
underwear with colors.
374
00:28:30,060 --> 00:28:34,660
Iyad bought new underwear,
green, with red on top.
375
00:28:36,020 --> 00:28:39,020
- She says his brother has...
- Maybe Mohammed took one.
376
00:28:39,180 --> 00:28:43,300
green underwear with a red
stripe on top. Maybe he wore them.
377
00:28:43,460 --> 00:28:47,700
- Hussein, what are they saying?
- Nothing, what can they say?
378
00:28:47,860 --> 00:28:51,020
- They'll find him.
- When? Come home soon.
379
00:28:53,460 --> 00:28:56,780
- Did you find him?
- Hussein?
380
00:29:09,020 --> 00:29:11,140
- Thank you.
- But did you find him?
381
00:29:11,300 --> 00:29:14,220
- Do you know something?
- Wait here, Sir.
382
00:29:23,620 --> 00:29:25,060
Thank you.
383
00:29:26,700 --> 00:29:29,260
The clothes presumably match.
384
00:29:30,580 --> 00:29:34,260
We're waiting for the DNA. But it's him.
385
00:29:37,100 --> 00:29:38,540
Say it...
386
00:29:40,460 --> 00:29:41,980
Gut feeling.
387
00:29:42,140 --> 00:29:44,300
Jews don't burn Arabs.
It's unprecedented.
388
00:29:44,460 --> 00:29:47,220
It's not one of ours.
And a kid, of all people.
389
00:29:47,380 --> 00:29:48,860
Look, I'm not naive.
390
00:29:49,020 --> 00:29:51,860
I'm out in the field,
I know Israeli racism,
391
00:29:52,020 --> 00:29:54,100
but Jews don't do something like this.
392
00:30:14,300 --> 00:30:17,860
We shall follow the Torah
393
00:30:18,020 --> 00:30:20,980
Through fire and water
394
00:30:21,140 --> 00:30:24,220
We shall follow the Torah
395
00:30:24,380 --> 00:30:27,420
To sanctify God's name
396
00:30:27,580 --> 00:30:30,900
To sanctify God's name
397
00:30:31,060 --> 00:30:34,660
We do not believe in
the rule of heretics
398
00:30:34,820 --> 00:30:36,620
We do not believe
399
00:30:36,780 --> 00:30:39,220
- It won't do you any good.
- What? What? What?
400
00:30:39,380 --> 00:30:40,980
We will sanctify God's name
401
00:30:41,140 --> 00:30:43,140
What won't do us any good?
402
00:30:43,300 --> 00:30:48,780
God is our king
In Him we believe
403
00:30:48,940 --> 00:30:55,060
Torah is our life
To it we are enslaved
404
00:30:55,220 --> 00:30:58,300
We do not believe in
the rule of heretics
405
00:31:01,060 --> 00:31:04,620
We shall follow the Torah
406
00:31:04,780 --> 00:31:08,020
To sanctify God's name
407
00:31:08,180 --> 00:31:11,020
We do not believe in
the rule of heretics
408
00:31:32,340 --> 00:31:34,620
How do you feel?
409
00:31:34,780 --> 00:31:37,740
Why don't you lie down for a bit?
410
00:31:37,900 --> 00:31:40,276
Drink some water. You can break
the fast under these circumstances.
411
00:31:40,300 --> 00:31:42,340
Don't add sin to her burden.
412
00:31:42,500 --> 00:31:44,620
The Sheikh permitted the
youths, this is an emergency.
413
00:31:44,700 --> 00:31:47,540
Every Sheikh has his own laws.
God willing they'll find him
414
00:31:47,700 --> 00:31:49,540
and they'll break the fast together.
415
00:31:49,700 --> 00:31:51,620
Amen, God willing.
416
00:31:58,100 --> 00:31:59,420
Mom...
417
00:32:01,980 --> 00:32:03,940
Come wash your face.
418
00:32:14,220 --> 00:32:17,660
Majid. Did you talk to Abu
Iyad? What did the police say?
419
00:32:17,820 --> 00:32:19,540
His phone is off.
420
00:32:31,900 --> 00:32:35,500
Talk to me, my son, what
did you want to tell me?
421
00:32:39,900 --> 00:32:44,100
I broke the machine, not Mohammed.
422
00:32:45,420 --> 00:32:47,420
I was scared to tell Dad.
423
00:32:49,700 --> 00:32:54,060
You said nothing? You
always say nothing!
424
00:32:54,220 --> 00:32:56,220
Why?
425
00:32:57,860 --> 00:33:00,180
Why are you talking now?
426
00:33:07,100 --> 00:33:08,150
You're his older brother.
427
00:33:08,151 --> 00:33:11,900
You have to be like his
father, you understand?
428
00:34:15,580 --> 00:34:18,900
Talk to me, Yohai.
429
00:34:20,660 --> 00:34:24,580
If you tell me what happened,
maybe I can help you.
430
00:34:24,740 --> 00:34:26,556
But if I don't know what
you're talking about...
431
00:34:26,580 --> 00:34:29,540
Let's say it's an act of revenge.
432
00:34:29,700 --> 00:34:33,540
You tell me the parameters
of what it might be.
433
00:34:36,540 --> 00:34:37,980
You got nothing, huh?
434
00:34:39,620 --> 00:34:42,580
You're groping in the dark
and you don't have a lead.
435
00:34:42,740 --> 00:34:46,500
Just because I'm not telling you
doesn't mean we don't have a lead.
436
00:34:46,660 --> 00:34:50,220
Something happened this morning,
I need you to start talking, Yohai.
437
00:34:53,980 --> 00:34:56,500
Come on, I don't have all day.
438
00:34:56,660 --> 00:35:00,140
I need something to justify...
our little arrangement.
439
00:35:03,020 --> 00:35:06,500
Revenge? In general?
440
00:35:06,660 --> 00:35:09,500
Yes, there's a million people
who want revenge on the Arabs
441
00:35:09,660 --> 00:35:11,500
after they watched the
burials of three kids...
442
00:35:11,620 --> 00:35:15,500
No, no. Not a million people.
443
00:35:16,980 --> 00:35:20,660
I'm talking about your friends,
I need something specific.
444
00:35:20,820 --> 00:35:24,300
Tell me about a plan for
revenge that you heard.
445
00:35:24,460 --> 00:35:28,380
They did talk about revenge,
right? In front of you.
446
00:35:30,820 --> 00:35:33,100
I don't know about any such plan.
447
00:35:37,340 --> 00:35:38,660
Too bad.
448
00:35:40,900 --> 00:35:44,380
I'm not ruling out the option that...
449
00:35:46,780 --> 00:35:49,580
someone tossed the idea around, but...
450
00:35:49,740 --> 00:35:53,900
- I don't know of anything specific.
- What idea?
451
00:35:57,580 --> 00:36:01,540
There was talk of kidnapping an Arab.
452
00:36:04,340 --> 00:36:06,340
Holding him hostage.
453
00:36:11,220 --> 00:36:13,020
Whose idea was it?
454
00:36:14,300 --> 00:36:17,860
- You got a name?
- Me.
455
00:36:19,780 --> 00:36:21,540
I said it.
456
00:36:22,900 --> 00:36:24,980
You.
457
00:36:25,140 --> 00:36:30,020
I wish I had the devotion
to do something like that.
458
00:36:32,100 --> 00:36:35,060
Instead I'm here.
459
00:36:35,220 --> 00:36:36,780
With you.
460
00:36:38,620 --> 00:36:41,300
We traced the boy's phone. It
more or less confirms this route.
461
00:36:41,460 --> 00:36:44,980
No definite ID yet on the
make or color of the car,
462
00:36:45,140 --> 00:36:46,900
but we're collecting
traffic cam footage.
463
00:36:47,060 --> 00:36:49,820
This was before 4 a.m., not
much traffic at that hour.
464
00:36:49,980 --> 00:36:51,700
Okay, thank you.
465
00:36:51,860 --> 00:36:54,180
Let's get back to work and
meet up at CP in 30 minutes.
466
00:36:54,340 --> 00:36:56,780
Avi, you talk to the press.
467
00:36:56,940 --> 00:37:00,340
Emphasize that all leads
are being investigated
468
00:37:00,500 --> 00:37:02,460
and don't give them
any details beyond that.
469
00:37:02,620 --> 00:37:03,940
Don't say a boy, say a body.
470
00:37:04,100 --> 00:37:05,596
We have a missing person from Shu'afat,
471
00:37:05,620 --> 00:37:08,460
a body in Jerusalem Forest
and we can't link the two.
472
00:37:08,620 --> 00:37:10,300
Don't say "terrorist attack,"
473
00:37:10,460 --> 00:37:12,340
or "nationalist," or
"nationalist background."
474
00:37:12,500 --> 00:37:15,980
There is no background.
There's just a body.
475
00:37:16,140 --> 00:37:17,580
- Okay?
- Okay.
476
00:37:17,740 --> 00:37:19,260
Now go.
477
00:37:24,700 --> 00:37:27,180
Don't jump to conclusions,
I know what you're thinking.
478
00:37:27,340 --> 00:37:30,300
Wait. Anything's possible.
479
00:37:32,740 --> 00:37:38,060
Look at this text I just got. Look.
480
00:37:38,220 --> 00:37:39,900
"Before the blood libels get started
481
00:37:40,060 --> 00:37:42,980
know that the Arab that was
horrifically murdered today
482
00:37:43,140 --> 00:37:45,620
was murdered by his relatives,
it was an honor killing."
483
00:37:45,780 --> 00:37:48,500
- "Spread the word."
- You're spreading this.
484
00:37:48,660 --> 00:37:51,580
If I got it, so did 50,000 other people.
485
00:37:51,740 --> 00:37:54,060
- And the day hasn't even started.
- What does it mean?
486
00:37:54,220 --> 00:37:56,740
That we have to control the hysteria.
487
00:37:56,900 --> 00:37:58,820
We're following these texts.
488
00:37:58,980 --> 00:38:00,436
No one wants to believe
that Jews did this,
489
00:38:00,460 --> 00:38:04,020
but the Arabs are convinced Jews
did it, and to be honest, so am I.
490
00:38:04,180 --> 00:38:06,820
What? Give me your analysis.
491
00:38:08,940 --> 00:38:10,460
This wasn't a lynch by some hotheads
492
00:38:10,461 --> 00:38:12,220
or a murder someone was trying to hide.
493
00:38:12,380 --> 00:38:14,180
This is a statement.
494
00:38:14,340 --> 00:38:16,500
A burned Arab boy on
the side of the road
495
00:38:16,660 --> 00:38:18,100
one day after the
funerals of the three boys,
496
00:38:18,101 --> 00:38:19,980
this is a strategic attack.
497
00:38:20,140 --> 00:38:22,740
They knew it could set
the whole region on fire.
498
00:38:22,900 --> 00:38:24,220
I don't know who or why,
499
00:38:24,380 --> 00:38:27,700
but it's in line with the
statements of Yohai and Fogelman.
500
00:38:27,860 --> 00:38:31,700
Simon, whenever we
have this conversation
501
00:38:31,860 --> 00:38:36,620
I'm surprised that you don't
get who you're dealing with.
502
00:38:36,780 --> 00:38:39,340
Yes. They'll say they want to
carry out a terrorist attack,
503
00:38:39,500 --> 00:38:40,900
a strategic terrorist attack,
504
00:38:41,060 --> 00:38:43,700
but there's a huge difference
between what they say
505
00:38:43,860 --> 00:38:46,580
and what they do. A huge difference.
506
00:38:46,740 --> 00:38:50,860
What do we have? Burning down mosques,
olive trees and a few beatings?
507
00:38:51,020 --> 00:38:52,780
You know why?
508
00:38:52,940 --> 00:38:56,220
Because this is life in prison
509
00:38:56,380 --> 00:38:59,140
and no one in this gang,
no matter how radical,
510
00:38:59,300 --> 00:39:02,900
would throw their life
away for one dead Arab boy.
511
00:39:03,060 --> 00:39:04,700
It's not worth it.
512
00:39:04,860 --> 00:39:07,780
- Then who did it?
- I don't know.
513
00:39:07,940 --> 00:39:11,220
But the criminal lead
seems totally real to me.
514
00:39:11,380 --> 00:39:12,985
Then why was the body dumped here,
515
00:39:12,986 --> 00:39:15,420
near Kiryat Yovel, Har Nof, Bayit VaGan,
516
00:39:15,580 --> 00:39:17,940
among Jewish neighborhoods?
517
00:39:18,100 --> 00:39:21,380
Let's check. Let's find out.
518
00:39:25,180 --> 00:39:28,060
Can you confirm that this
is the body of the boy
519
00:39:28,220 --> 00:39:29,780
that was kidnapped in Shu'afat?
520
00:39:29,940 --> 00:39:33,020
We can't establish a
link between the boy
521
00:39:33,180 --> 00:39:36,900
that was forced into
the car and the body.
522
00:39:37,060 --> 00:39:39,180
That's being looked into as we speak.
523
00:39:39,340 --> 00:39:44,540
We're examining all leads and I
stress, there are several leads,
524
00:39:44,700 --> 00:39:49,140
I ask that the residents of Jerusalem
exhibit restraint. Thank you.
525
00:40:16,540 --> 00:40:19,700
We need heavy granite
stones! Go get me...
526
00:40:19,860 --> 00:40:22,340
Khaled! Get me granite stones.
527
00:40:22,500 --> 00:40:24,260
- Where from?
- Just go!
528
00:40:24,420 --> 00:40:26,436
Stop it, Iyad! Your parents
don't need another tragedy.
529
00:40:26,460 --> 00:40:31,100
I said, get me some granite! Go
get them! I don't care where!
530
00:40:43,700 --> 00:40:46,540
- I'm Chief Superintendent Avi Levi.
- Did you find my son?
531
00:40:46,700 --> 00:40:49,060
- I'm in charge of the investigation.
- Where is my son?
532
00:40:49,220 --> 00:40:52,420
I've been here since this
morning and I know nothing.
533
00:40:52,580 --> 00:40:56,860
You took my phone away, you
took... What?! What did I do?!
534
00:40:57,020 --> 00:41:00,540
- Take it easy.
- Tell me what's going on.
535
00:41:00,700 --> 00:41:04,580
It'll be alright. Calm down.
Would you like something to drink?
536
00:41:06,100 --> 00:41:09,380
- I'm fasting.
- Oh, right.
537
00:41:09,540 --> 00:41:13,580
I'm sorry. Please sit down.
I want to show you something.
538
00:41:50,980 --> 00:41:52,580
Play it again.
539
00:41:59,140 --> 00:42:01,860
Zoom in on the left guy's hand.
540
00:42:04,380 --> 00:42:06,980
It's a watch. I think it's black.
541
00:42:07,140 --> 00:42:09,820
Don't rely on the colors,
it could be gray or brown...
542
00:42:09,980 --> 00:42:11,340
The color doesn't matter.
543
00:42:11,500 --> 00:42:14,260
Let's go to Shu'afat and show me
one Palestinian boy wearing a watch.
544
00:42:14,420 --> 00:42:17,300
You won't find any.
What about the shoes?
545
00:42:17,460 --> 00:42:19,260
Can you get a clothing expert?
546
00:42:19,420 --> 00:42:21,940
I want to know the type of
shoe, where it can be bought.
547
00:42:22,100 --> 00:42:23,580
Go back to the shoe for a second.
548
00:42:29,300 --> 00:42:33,060
Looks like "Caterpillar." We can
compare it to the tracks at the scene.
549
00:42:37,220 --> 00:42:42,540
Any insight on the
repetitive hand gesture?
550
00:42:42,700 --> 00:42:46,220
I can't say for sure, it's very strange.
551
00:42:46,380 --> 00:42:50,580
But if I had to guess, I'd say
he's on some sort of medication.
552
00:42:50,740 --> 00:42:54,420
Some meds affect motor function.
Looks like something like that.
553
00:42:57,540 --> 00:43:01,780
They don't look like Arabs to me.
Something about the body language.
554
00:43:01,940 --> 00:43:07,140
- They walk like Jews.
- How do Jews walk?
555
00:43:07,300 --> 00:43:12,620
- Can you spot an Arab?
- I can spot most Arabs.
556
00:43:12,780 --> 00:43:16,820
- And I can spot Jews.
- Okay, keep me posted.
557
00:43:23,340 --> 00:43:26,900
- They're not Arabs.
- How can you tell?
558
00:43:27,060 --> 00:43:31,940
An Arab knows an Arab. Do
they look like Arabs to you?
559
00:43:32,100 --> 00:43:33,900
Then what do they look like?
560
00:43:35,580 --> 00:43:40,820
- They are settlers.
- Come on, they look like settlers?
561
00:43:40,980 --> 00:43:43,780
No kippah, no tassels,
how could they be settlers?
562
00:43:45,740 --> 00:43:52,740
I mean radical Jews, not
necessarily religious. Tell him.
563
00:43:52,900 --> 00:43:55,420
I understand.
564
00:43:55,580 --> 00:43:58,540
But Hussein, we have
to be clear on this.
565
00:43:58,700 --> 00:44:00,740
This is a police investigation.
566
00:44:00,900 --> 00:44:03,250
You say settlers, we take you seriously,
567
00:44:03,251 --> 00:44:05,700
we look into the settler angle,
568
00:44:05,860 --> 00:44:10,020
but look, these guys aren't settlers.
569
00:44:11,460 --> 00:44:16,820
- Tell me, did your son speak Hebrew?
- No, he's a kid, of course he didn't.
570
00:44:16,980 --> 00:44:19,940
Then how can they be talking to
him if he doesn't speak Hebrew?
571
00:44:20,100 --> 00:44:21,820
What are they talking about?
572
00:44:21,980 --> 00:44:27,060
It looks like they know him, doesn't it?
573
00:44:28,340 --> 00:44:33,380
They're settlers. Why
would Arabs kidnap my son?
574
00:44:36,540 --> 00:44:38,220
You tell me.
575
00:44:39,660 --> 00:44:42,900
Like that cousin of yours
that ran over the Zaher boy.
576
00:44:43,060 --> 00:44:45,220
Maybe someone was seeking
revenge through you.
577
00:44:45,380 --> 00:44:50,380
What? That was a long time
ago. And he's not my cousin.
578
00:44:50,540 --> 00:44:54,260
There are 6,000 Abu Khdeirs.
579
00:44:54,420 --> 00:44:57,300
- What do I care about that?
- Then who could it be?
580
00:44:57,460 --> 00:44:59,300
It can't be Arabs.
581
00:44:59,460 --> 00:45:01,340
- Think.
- It's not Arabs.
582
00:45:01,500 --> 00:45:03,380
Enough!
583
00:45:23,700 --> 00:45:25,940
- Where is Khaled?
- I don't know. He was here.
584
00:45:26,100 --> 00:45:28,860
Cowards, you left Mohammed alone.
585
00:45:29,020 --> 00:45:31,340
- Iyad, Iyad.
- Let go.
586
00:45:31,500 --> 00:45:33,540
- Come on.
- Let go.
587
00:45:57,020 --> 00:46:01,060
Please, let him go, he's
Mohammed Abu Khdeir's brother!
588
00:46:01,220 --> 00:46:03,900
He's Mohammed's brother! Let him go.
589
00:46:15,900 --> 00:46:18,220
I told Itzik everything I know.
590
00:46:21,220 --> 00:46:23,700
I'll tell you what happened this morning
591
00:46:23,860 --> 00:46:26,340
so you know how serious this is.
592
00:46:28,260 --> 00:46:30,260
We found the body of an Arab boy.
593
00:46:31,580 --> 00:46:33,260
A burnt body.
594
00:46:35,700 --> 00:46:38,500
He was set on
fire. A 16-year-old.
595
00:46:39,900 --> 00:46:44,100
The body was found in Jerusalem
Forest, he was kidnapped from Shu'afat.
596
00:46:44,260 --> 00:46:46,380
We have footage of the kidnapping.
597
00:46:48,780 --> 00:46:51,820
But we can't say for
sure that Jews did it.
598
00:46:52,940 --> 00:46:54,700
It's obvious it was Jews.
599
00:46:56,620 --> 00:46:58,260
Why?
600
00:47:00,540 --> 00:47:02,060
Because revenge is natural.
601
00:47:04,620 --> 00:47:10,500
I'm not saying I know who
did it, but it's a given.
602
00:47:10,660 --> 00:47:13,420
Most people I talk to
say it couldn't be Jews.
603
00:47:13,580 --> 00:47:15,940
Then they're wrong.
604
00:47:18,100 --> 00:47:20,820
That's part of the problem.
605
00:47:20,980 --> 00:47:24,900
That you assume Jews are incapable
of cruelty towards their enemy.
606
00:47:25,060 --> 00:47:28,300
A 16-year-old boy. He
never harmed a soul.
607
00:47:34,900 --> 00:47:38,420
- Who do you think did it?
- I have no idea.
608
00:47:41,300 --> 00:47:44,580
It could be one of ours.
609
00:47:44,740 --> 00:47:49,180
Maybe someone who was fed up
after our boys' bodies were found.
610
00:47:49,340 --> 00:47:51,660
And it could be someone
who just snapped.
611
00:47:53,020 --> 00:47:56,700
Thank God, "The people of
Israel have not been forsaken."
612
00:48:18,260 --> 00:48:19,940
Is that it?
613
00:48:22,340 --> 00:48:24,100
For now.
614
00:48:26,460 --> 00:48:29,780
The reason I'm talking to you
615
00:48:29,940 --> 00:48:31,940
is because it doesn't matter.
616
00:48:33,260 --> 00:48:37,420
I'm a small fry. There
are thousands like me.
617
00:48:37,580 --> 00:48:40,660
The reason you're talking to
us is because you're a loser.
618
00:48:40,820 --> 00:48:43,620
A spoiled brat who cracked
after a month in prison.
619
00:48:45,860 --> 00:48:49,500
We do not believe in
the rule of heretics
620
00:48:49,660 --> 00:48:52,780
We do not believe
621
00:48:52,940 --> 00:48:56,460
Their laws mean nothing to us
622
00:48:56,620 --> 00:48:59,820
Nothing
623
00:48:59,980 --> 00:49:03,300
We shall follow the Torah
624
00:49:19,260 --> 00:49:20,820
- Excuse me?
- Yes, Mr. Abu Khdeir?
625
00:49:20,980 --> 00:49:23,740
I want my phone back, I
want to talk to my family.
626
00:49:23,900 --> 00:49:25,460
- Enough is enough.
- I'll look into it.
627
00:49:25,620 --> 00:49:27,620
- Wait here, okay?
- No, it's not okay.
628
00:49:27,780 --> 00:49:30,020
You took my phone and
said you'd give it back.
629
00:49:30,180 --> 00:49:31,956
- You're right.
- But you didn't give it back.
630
00:49:31,980 --> 00:49:35,220
I said I'll look into it. Please
wait in the room. Thank you.
631
00:49:45,460 --> 00:49:48,980
"The Open House mourns the murder
of our friend Mohammed Abu Khdeir,
632
00:49:49,140 --> 00:49:50,150
may God have mercy on his soul,
633
00:49:50,151 --> 00:49:52,660
who was murdered by backward primitives.
634
00:49:52,820 --> 00:49:56,260
Dear Mohammed joins a
long list of LGBT victims,
635
00:49:56,420 --> 00:49:58,950
such as our beloved friend Adam Russo,
636
00:49:58,951 --> 00:50:01,540
who was stabbed by Yishai Shlisel
637
00:50:01,700 --> 00:50:03,980
and our friends who were murdered... "
638
00:50:04,140 --> 00:50:07,140
He's gay? Is this for real?
639
00:50:07,300 --> 00:50:10,340
"We pray that Mohammed
will be the last victim
640
00:50:10,500 --> 00:50:13,980
and that we'll be able to protect
the members of our community."
641
00:50:14,140 --> 00:50:16,460
Wait, there's something else.
642
00:50:16,620 --> 00:50:19,900
Photos we got off his
friend's phone. Khaled Raof.
643
00:50:20,060 --> 00:50:23,500
It's all over the Internet
and the media is buzzing too.
644
00:50:23,660 --> 00:50:26,940
Let's do a deep check on this.
It looks credible to me...
645
00:50:27,100 --> 00:50:28,796
It's as credible as our
arrest of Arab suspects...
646
00:50:28,820 --> 00:50:30,340
Then go ahead, disprove it.
647
00:50:30,500 --> 00:50:33,060
I'm looking at these pictures,
at the Open House post,
648
00:50:33,220 --> 00:50:35,260
at the very least it demands
a thorough examination.
649
00:50:35,380 --> 00:50:37,940
Wait. Apparently there's a social worker
650
00:50:38,100 --> 00:50:43,060
who a week ago reported a boy
named Abu Khdeir who claimed
651
00:50:43,220 --> 00:50:46,060
he is being threatened because
of his sexual orientation.
652
00:50:46,220 --> 00:50:48,500
Let's go. Either we confirm it,
653
00:50:48,660 --> 00:50:51,500
or find out who's
spreading disinformation...
654
00:50:56,260 --> 00:51:00,340
If I were to write something
it could have looked like this,
655
00:51:00,500 --> 00:51:01,820
but I didn't write it.
656
00:51:01,980 --> 00:51:06,060
I don't know the name
either, but I can check
657
00:51:06,220 --> 00:51:09,380
with our coordinators and
volunteers, maybe it came from them.
658
00:51:11,220 --> 00:51:13,460
I saw the picture online,
I recognized him right away.
659
00:51:13,620 --> 00:51:16,940
He was here two days ago
with his friend, Khaled.
660
00:51:17,100 --> 00:51:20,060
I think he said they
dance the dabke together.
661
00:51:20,220 --> 00:51:24,900
I'm sure about Abu Khdeir, I'm
not sure about the first name.
662
00:51:25,060 --> 00:51:27,500
Either Ahmad or Mohammed.
663
00:51:27,660 --> 00:51:30,780
He sounded very stressed
out, he spoke in a whisper.
664
00:51:30,940 --> 00:51:35,700
He begged us to help him, said
his family was threatening him
665
00:51:35,860 --> 00:51:39,140
because they found out he's gay.
666
00:51:39,300 --> 00:51:41,020
What can we do about it?
667
00:51:41,180 --> 00:51:45,020
In their sector they refuse to
cooperate with us in these matters.
668
00:51:45,180 --> 00:51:48,580
I connected all that with
what happened this morning
669
00:51:48,740 --> 00:51:50,420
and called the police right away.
670
00:51:54,220 --> 00:51:55,740
Look, I...
671
00:51:55,900 --> 00:51:57,940
I spoke with him less than a minute.
672
00:51:58,100 --> 00:52:02,340
He was nice, a little
shy, he didn't say a word.
673
00:52:02,500 --> 00:52:07,140
They were afraid to speak Arabic
in public. He left his cap.
674
00:52:09,420 --> 00:52:13,140
It's a very sensitive subject in
the Arab sector and if he's gay,
675
00:52:13,300 --> 00:52:18,340
or was gay, it's likely his family
and friends didn't know about it.
676
00:52:57,420 --> 00:53:01,020
I LOVE TOTO
677
00:53:02,000 --> 00:53:07,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
54089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.