All language subtitles for Oh!.Soo-jung.2000.1080p.BluRay.DD5.1.x264-EA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:20,186 --> 00:00:27,276 3 00:01:39,099 --> 00:01:45,437 4 00:02:08,086 --> 00:02:09,837 You'll have to wait outside. 5 00:02:11,756 --> 00:02:14,299 Will it be long? /I'm almost done. 6 00:02:15,009 --> 00:02:15,843 Okay. 7 00:03:43,223 --> 00:03:44,556 Hello? 8 00:03:45,892 --> 00:03:47,100 It's me. 9 00:03:49,979 --> 00:03:51,813 Soojung. 10 00:03:53,775 --> 00:03:56,693 Where are you? 11 00:03:59,822 --> 00:04:01,281 I just got up. 12 00:04:03,034 --> 00:04:04,618 You mean just now? 13 00:04:06,704 --> 00:04:08,455 I'm not feeling very well. 14 00:04:09,874 --> 00:04:11,750 Where are you? 15 00:04:14,504 --> 00:04:16,505 I'm already here. 16 00:04:19,550 --> 00:04:21,134 Are you sick? 17 00:04:24,180 --> 00:04:26,556 I'm sorry. 18 00:04:30,937 --> 00:04:37,734 Can't we do this another time? 19 00:04:42,490 --> 00:04:44,992 Soojung. .. 20 00:04:48,204 --> 00:04:53,166 Soojung, you know this wasn't easy. 21 00:04:53,751 --> 00:05:01,675 If you're not really sick, please come. 22 00:05:06,639 --> 00:05:08,974 Do we really have to do it today? 23 00:05:09,767 --> 00:05:11,059 Of course. 24 00:05:14,522 --> 00:05:23,864 Soojung, You're making things really difficult. 25 00:05:30,121 --> 00:05:31,455 Where are you? 26 00:05:32,999 --> 00:05:34,583 In the hotel? 27 00:05:36,169 --> 00:05:37,085 Yes. 28 00:05:40,298 --> 00:05:43,884 I'm in the room. 29 00:05:48,264 --> 00:05:49,848 What number? 30 00:05:52,477 --> 00:05:54,394 Room 308. 31 00:05:55,938 --> 00:05:59,316 Grab a taxi. I'll wait. 32 00:06:11,454 --> 00:06:17,334 33 00:06:27,303 --> 00:06:32,682 -The 3rd Painting Exhibition- 34 00:06:36,104 --> 00:06:41,066 -Growrich Gallery- 35 00:06:42,902 --> 00:06:45,153 Interesting? Not much, yes? 36 00:06:45,655 --> 00:06:47,239 I liked it. 37 00:06:47,782 --> 00:06:49,157 Not interesting at all. 38 00:06:49,409 --> 00:06:51,118 I thought it was fun. 39 00:06:56,624 --> 00:06:58,875 We're right in front of Kyongbokgoong Palace. 40 00:07:01,546 --> 00:07:03,713 Our palaces are quite small. 41 00:07:09,554 --> 00:07:10,512 Shall we go? 42 00:07:10,721 --> 00:07:11,888 Where to? 43 00:07:11,973 --> 00:07:13,348 How about lunch? 44 00:07:13,683 --> 00:07:14,850 Did we eat? 45 00:07:15,810 --> 00:07:17,352 Didn't we? 46 00:07:18,438 --> 00:07:20,480 You can't remember whether you had lunch or not? 47 00:07:20,982 --> 00:07:22,607 Anyway, let's have something. 48 00:07:23,443 --> 00:07:24,401 Let's go. 49 00:07:45,715 --> 00:07:49,384 You should start painting again. 50 00:07:53,890 --> 00:07:54,723 What? 51 00:07:55,975 --> 00:08:00,061 You should start painting again. 52 00:08:01,647 --> 00:08:02,856 And what about you? 53 00:08:04,901 --> 00:08:12,866 I have a studio and I go there once a week. 54 00:08:15,870 --> 00:08:26,213 And your brother, why doesn't he trust you? 55 00:08:31,469 --> 00:08:34,471 He thinks there's only one way to live, just his way. 56 00:08:37,058 --> 00:08:40,435 Nobody can get through to him. 57 00:08:44,065 --> 00:08:45,690 I think I know what you mean. 58 00:08:48,653 --> 00:08:50,487 No, you don't, Youngsoo. 59 00:08:51,280 --> 00:08:55,242 No one can get through to him. 60 00:08:56,536 --> 00:09:03,250 Even though you know he's wrong, it's no use, no use. 61 00:09:04,585 --> 00:09:07,128 I know what you mean. 62 00:09:18,474 --> 00:09:20,392 Excuse me, the toilet. 63 00:09:22,186 --> 00:09:23,353 What's the matter? 64 00:09:25,815 --> 00:09:27,566 It's probably his stomach. 65 00:09:30,861 --> 00:09:32,404 Are you two close? 66 00:09:36,576 --> 00:09:39,869 I've known him for about 5 years. 67 00:09:40,580 --> 00:09:46,376 We don't get together often but we're fond of each other. 68 00:09:48,504 --> 00:09:51,172 He's a very gentle person, this kid. 69 00:09:51,465 --> 00:09:54,426 The way you talk about him, you seem very close. 70 00:09:54,594 --> 00:09:55,468 What did I say? 71 00:09:56,095 --> 00:10:02,392 I've never seen you be nice to someone for this long. 72 00:10:03,519 --> 00:10:04,769 What are you trying to say? 73 00:10:12,903 --> 00:10:16,031 What is her name? /Soojung. 74 00:10:17,825 --> 00:10:20,952 Her last name? /Yang. 75 00:11:14,173 --> 00:11:15,590 Can you please move? 76 00:11:16,550 --> 00:11:18,051 We're shooting here. 77 00:11:23,891 --> 00:11:25,058 Thank you. 78 00:11:39,573 --> 00:11:42,450 Hello. What a coincidence! 79 00:11:42,618 --> 00:11:43,952 Hello. 80 00:11:44,829 --> 00:11:48,206 You must be here with the crew. 81 00:11:48,749 --> 00:11:50,125 Yes. 82 00:11:52,253 --> 00:11:54,045 Can I see those gloves? 83 00:11:54,422 --> 00:11:55,922 These gloves? 84 00:11:58,259 --> 00:12:01,136 These gloves are really mine. 85 00:12:01,595 --> 00:12:03,555 How did you get them? 86 00:12:04,515 --> 00:12:06,474 These gloves are yours? 87 00:12:06,517 --> 00:12:08,435 I found them on that bench. 88 00:12:09,019 --> 00:12:11,062 I came back but. .. 89 00:12:11,397 --> 00:12:13,523 I didn't think I would find them . .. 90 00:12:14,108 --> 00:12:19,154 I must have left them on the bench during lunch. 91 00:12:20,448 --> 00:12:21,781 Well, how lucky. 92 00:12:24,034 --> 00:12:28,121 I can't believe that you, Soojung, brought them to me. 93 00:12:29,331 --> 00:12:31,040 You remember my name. 94 00:12:31,625 --> 00:12:38,339 Of course. Do you remember my name by any chance? 95 00:12:39,049 --> 00:12:40,008 Yes, of course. 96 00:12:40,009 --> 00:12:41,801 I have a pretty good memory. 97 00:12:43,929 --> 00:12:46,890 I have good memory, too. 98 00:12:50,478 --> 00:12:53,354 Well, I have to go. 99 00:12:53,522 --> 00:12:56,733 It was nice meeting you again. /It was nice meeting you, too. 100 00:12:57,359 --> 00:13:02,447 Oh, I'm seeing Youngsoo later on. 101 00:13:02,823 --> 00:13:04,491 I see. 102 00:13:05,993 --> 00:13:08,787 Well, so long. /Good-bye. 103 00:13:11,040 --> 00:13:14,876 And thank you for the gloves. /That's alright. 104 00:13:26,388 --> 00:13:35,563 The independent way is the way to make the best films. 105 00:13:38,067 --> 00:13:40,235 The industry way isn't right for me. 106 00:13:43,364 --> 00:13:45,240 I'm ready to struggle. 107 00:13:45,658 --> 00:13:47,534 Then I can help out. 108 00:13:47,785 --> 00:13:49,702 Yes, of course. 109 00:13:53,707 --> 00:13:56,376 But this is a bit embarrassing for me to talk about, isn't it? 110 00:13:58,254 --> 00:13:59,838 You shouldn't be. 111 00:14:03,133 --> 00:14:06,052 It would be good if you could help. 112 00:14:07,429 --> 00:14:10,723 It would be great if I help out, right? 113 00:14:13,102 --> 00:14:14,519 Can you really? 114 00:14:15,479 --> 00:14:18,314 Just direct as well as you paint, okay? 115 00:14:23,571 --> 00:14:25,780 It'll be great for me, too. 116 00:14:43,424 --> 00:14:44,757 Is this codfish? 117 00:14:45,509 --> 00:14:49,178 No way. Codfish wouldn't be this cheap. 118 00:14:50,472 --> 00:14:53,391 But isn't this place called Cod house? 119 00:14:53,434 --> 00:14:56,144 This is crayfish. I have to go to the bathroom. 120 00:14:57,438 --> 00:15:00,106 Codfish isn't so cheap. 121 00:15:02,359 --> 00:15:05,528 New chopsticks, please! 122 00:15:05,696 --> 00:15:08,197 They're right here. 123 00:15:08,574 --> 00:15:14,996 Oh, there they are. 124 00:15:16,206 --> 00:15:18,416 Where did you get the chopsticks before? 125 00:15:19,543 --> 00:15:20,543 From there. 126 00:15:27,843 --> 00:15:30,511 Let me pour for you. 127 00:15:35,643 --> 00:15:38,186 Do you drink a lot? /What? 128 00:15:39,104 --> 00:15:42,440 Drinking. ..do you drink a lot? 129 00:15:42,733 --> 00:15:44,525 Yes. 130 00:15:46,487 --> 00:15:53,034 I used to drink up to 5 bottles of soju, and 3 bottles of whiskey. 131 00:15:53,911 --> 00:15:57,455 Really? You drink that much? 132 00:15:58,207 --> 00:16:00,083 Not anymore. 133 00:16:05,631 --> 00:16:11,594 Youngsoo, are you okay? 134 00:16:18,560 --> 00:16:21,396 Are you going to Sadang-dong? 135 00:16:22,439 --> 00:16:24,774 Youngsoo, get in. 136 00:16:29,113 --> 00:16:30,321 Be careful. 137 00:16:33,534 --> 00:16:36,536 Are you alright? 138 00:16:38,372 --> 00:16:43,376 To Sadang-dong, please. /Soojung, will you be alright? 139 00:16:44,837 --> 00:16:47,130 I'll take you home. 140 00:16:47,631 --> 00:16:49,007 I'm okay. 141 00:16:49,049 --> 00:16:51,718 Please go. /I'll take you home. 142 00:17:17,327 --> 00:17:19,912 You are an odd one, aren't you? 143 00:17:22,708 --> 00:17:30,465 I'll show you something funny. 144 00:17:31,300 --> 00:17:32,175 Come. 145 00:17:32,426 --> 00:17:33,926 What is it? 146 00:17:35,554 --> 00:17:39,682 I know it's really cold, but it'll be fun. 147 00:17:39,725 --> 00:17:42,351 What is it I'll enjoy? 148 00:17:44,354 --> 00:17:50,401 There's this strange guy who lives with this girl. ..it's really funny. 149 00:17:55,657 --> 00:17:57,116 Come on. 150 00:18:35,697 --> 00:18:37,156 They're not here. 151 00:18:43,747 --> 00:18:45,289 You're really funny. 152 00:18:49,670 --> 00:18:51,671 Soojung. .. 153 00:19:16,446 --> 00:19:20,366 Stop! Stop it! 154 00:19:22,494 --> 00:19:24,203 I'm sorry. 155 00:19:28,792 --> 00:19:30,293 Are you hurt? 156 00:19:31,420 --> 00:19:33,004 No. .. 157 00:19:53,901 --> 00:20:00,364 I don't know how you think about me, but I would really like to start a serious relationship. 158 00:20:02,284 --> 00:20:04,535 But, we don't know each other well. 159 00:20:04,620 --> 00:20:13,044 I'm really serious. I'm not just saying this. 160 00:20:15,422 --> 00:20:28,392 If you can trust me, maybe you could start a relationship with me. 161 00:20:28,769 --> 00:20:31,187 I'm asking for the last time. 162 00:20:35,317 --> 00:20:36,984 No. 163 00:20:42,032 --> 00:20:43,491 I see. 164 00:20:52,209 --> 00:20:58,965 Then, I should apologize. 165 00:21:00,550 --> 00:21:05,846 I'm sorry. Please forgive me. 166 00:21:11,687 --> 00:21:13,396 I will. 167 00:21:15,732 --> 00:21:20,319 Thank you. 168 00:21:43,760 --> 00:21:46,512 I'll return this right after I'm back from location scouting. 169 00:21:47,097 --> 00:21:48,597 Sure. 170 00:21:48,724 --> 00:21:51,183 Are you sure I can borrow this? 171 00:21:51,893 --> 00:21:54,770 Of course. /Very nice. .. 172 00:21:55,480 --> 00:21:57,815 I should get one of these. 173 00:21:58,442 --> 00:22:00,568 They're not available in Korea. 174 00:22:01,945 --> 00:22:03,154 I bought this in Japan. 175 00:22:03,572 --> 00:22:05,489 You go to Japan, right Youngsoo? 176 00:22:05,949 --> 00:22:07,533 Why would I go to Japan? 177 00:22:09,494 --> 00:22:10,745 Hey, Park! 178 00:22:10,954 --> 00:22:14,373 If you're not going to shoot, why did we have to come so early in the morning and wait? 179 00:22:17,502 --> 00:22:21,088 If you think editing will take more time, you should have at least given us a call. 180 00:22:21,506 --> 00:22:24,258 We've been here waiting from the break of done. 181 00:22:24,301 --> 00:22:26,719 I thought the editing would be over by then. 182 00:22:27,304 --> 00:22:32,808 We have to leave early if we want to save a day. You should know that. 183 00:22:33,060 --> 00:22:35,728 You always end up spending 3 days to edit, and you know it. 184 00:22:35,896 --> 00:22:37,938 And you still make us come so bloody early in the morning. 185 00:22:38,440 --> 00:22:40,941 Come on, tell me when you've taken less than 3 days, huh? 186 00:22:40,984 --> 00:22:42,360 Okay. 187 00:22:43,653 --> 00:22:48,783 At least, buy us some lunch. The crew have been waiting all day, you know. 188 00:22:49,159 --> 00:22:52,703 Let's do it next time. I have visitors today. 189 00:23:04,299 --> 00:23:05,716 It's 1 6 to 9. 190 00:23:11,515 --> 00:23:13,057 It's my serve. 191 00:23:16,311 --> 00:23:21,107 Oh, don't we have to check on the staff before they leave? 192 00:23:21,900 --> 00:23:25,152 Okay. We can do that now. 193 00:23:25,946 --> 00:23:28,030 Let's quit playing. 194 00:23:33,078 --> 00:23:35,621 You're good. Why did you say you're not good? 195 00:23:36,331 --> 00:23:37,665 I'm not good. 196 00:23:38,125 --> 00:23:39,667 This isn't funny. 197 00:23:39,709 --> 00:23:42,628 Why do you say you're not good when you are? 198 00:23:51,138 --> 00:23:53,889 Hello? /Hello, is this Park? 199 00:23:54,015 --> 00:23:59,812 Oh, Kwon. You didn't come back so I left. I told your assistant before I left. .. 200 00:23:59,896 --> 00:24:02,481 I don't want to hear any of that. So, are you coming tomorrow, or not? 201 00:24:02,649 --> 00:24:05,526 I waited the whole day today. 202 00:24:05,569 --> 00:24:09,113 Besides, something's come up and I'm out of town tomorrow. 203 00:24:09,239 --> 00:24:12,867 I don't care what your plans are. 204 00:24:12,993 --> 00:24:15,161 Are you coming tomorrow, or not? We're shooting tomorrow. 205 00:24:15,287 --> 00:24:16,787 Are you gonna be here, or not? 206 00:24:16,872 --> 00:24:20,082 What about Driver Kim? /Why should he come? 207 00:24:20,125 --> 00:24:23,502 He's the boss' driver, not the driver for the crew. Why would he come? 208 00:24:24,671 --> 00:24:27,173 You're really not up to this job. 209 00:24:27,716 --> 00:24:29,425 Why don't you just quit? 210 00:24:29,718 --> 00:24:31,719 Okay. You're fired. Now you won't have to come tomorrow. Satisfied? 211 00:24:31,970 --> 00:24:35,097 What? You, son of a bitch. 212 00:24:35,307 --> 00:24:38,392 What's that? Bastard. 213 00:24:38,768 --> 00:24:44,815 You better not move an inch. Stay right there, you bastard. 214 00:25:21,520 --> 00:25:22,853 I'm sorry. 215 00:25:25,398 --> 00:25:27,066 I'm really sorry. 216 00:25:28,777 --> 00:25:31,695 You know how it is. We're always behind schedule. 217 00:25:32,447 --> 00:25:36,408 So I was a bit tense, and I said some things I shouldn't have. 218 00:25:37,619 --> 00:25:39,954 I'm really sorry. 219 00:25:43,208 --> 00:25:46,877 Let's shake hands and make up. 220 00:25:47,546 --> 00:25:50,548 I'm sorry. /We don't have to shake hands. .. 221 00:25:51,424 --> 00:25:54,343 I'm really sorry, Park. 222 00:25:55,679 --> 00:25:57,930 My mistake. I shouldn't have. 223 00:25:59,307 --> 00:26:01,100 Come on. Give me your hand. 224 00:26:13,780 --> 00:26:14,947 Is everything okay? 225 00:26:16,491 --> 00:26:17,658 Are you okay? 226 00:26:21,580 --> 00:26:26,959 You know, one can't do everything one wants in life. 227 00:27:05,040 --> 00:27:06,665 This is pretty heavy. 228 00:27:08,460 --> 00:27:12,004 You carry the camera in your pocket? 229 00:27:15,091 --> 00:27:17,968 I just put it in here a while ago. 230 00:27:19,929 --> 00:27:21,764 How did it go with Park? 231 00:27:25,769 --> 00:27:38,697 Well, you know. ..I was too thoughtless. It's his job we're talking about. 232 00:27:40,909 --> 00:27:45,037 It was my temper, but it was my mistake. My fault. 233 00:27:48,041 --> 00:27:49,792 So is he coming tomorrow? 234 00:27:51,461 --> 00:27:53,253 Oh, I forgot about that. 235 00:28:03,598 --> 00:28:07,184 By the way, Youngsoo, it only takes 30 minutes to recharge. 236 00:28:09,896 --> 00:28:11,188 To Sadang-dong! 237 00:28:11,398 --> 00:28:12,815 To Sungbook-dong. 238 00:28:14,693 --> 00:28:15,818 Yeah, you go. 239 00:28:15,985 --> 00:28:18,737 Soojung, get in. I'll drop you off. 240 00:28:18,863 --> 00:28:22,324 Me? No, I'm fine. It's the opposite direction. 241 00:28:22,450 --> 00:28:24,576 It's okay. It'll only be a slight detour. 242 00:28:25,954 --> 00:28:27,663 Bye Youngsoo. 243 00:28:28,832 --> 00:28:34,878 Get in. 244 00:28:36,715 --> 00:28:38,215 Bye. 245 00:28:41,553 --> 00:28:43,137 Bye, Youngsoo. 246 00:29:08,037 --> 00:29:13,751 How about if I be your girlfriend only when you drink? 247 00:29:20,633 --> 00:29:22,676 Would you? 248 00:29:52,582 --> 00:29:54,458 I liked that. 249 00:29:57,212 --> 00:29:58,962 Did you like it? 250 00:30:12,560 --> 00:30:14,102 I'll show you something. 251 00:30:33,164 --> 00:30:36,333 When I was young, I used to stick my head out. 252 00:30:42,257 --> 00:30:45,801 Back then, my parents and I drove to the airport almost everyday. 253 00:30:47,387 --> 00:30:55,561 On the way to the airport, my brother and I used to fool around. .. 254 00:31:02,610 --> 00:31:05,237 Our car was a foreign car, too. 255 00:31:13,204 --> 00:31:15,789 I guess we were well off, back then. 256 00:31:36,895 --> 00:31:38,812 Please, make yourself at home. 257 00:31:43,443 --> 00:31:46,069 Would you like something to drink? /No thank you. 258 00:31:46,154 --> 00:31:48,238 Are you sure? /Yes. 259 00:31:49,782 --> 00:31:52,701 Excuse me while I take a shower. 260 00:31:56,706 --> 00:31:59,541 Would you like to take a shower? 261 00:32:00,126 --> 00:32:01,418 No, thank you. 262 00:34:11,424 --> 00:34:13,925 Just a second. 263 00:34:19,307 --> 00:34:22,100 This is my first time. 264 00:34:30,234 --> 00:34:31,777 What? 265 00:34:32,528 --> 00:34:35,781 I've never done this before. 266 00:34:40,995 --> 00:34:43,538 Really? 267 00:34:45,208 --> 00:34:49,211 Yes. I've never done this before. 268 00:34:56,344 --> 00:34:58,178 Really? 269 00:35:00,098 --> 00:35:01,598 I'm a virgin. 270 00:35:01,724 --> 00:35:04,518 Quite funny, isn't it? /No. 271 00:35:09,315 --> 00:35:11,233 Not at all. 272 00:35:18,282 --> 00:35:20,283 Isn't it funny? 273 00:35:54,652 --> 00:35:56,987 You don't like to wear a bra? 274 00:35:59,282 --> 00:36:01,908 I don't like to in the winter, because it's uncomfortable. 275 00:36:02,577 --> 00:36:05,662 I see. I guess in the winter, it doesn't show. 276 00:36:13,546 --> 00:36:16,214 Excuse me. 277 00:36:16,257 --> 00:36:18,842 Can I get you anything else? 278 00:36:20,845 --> 00:36:22,179 I think we're okay. 279 00:36:22,221 --> 00:36:26,391 So it seems you come often these days. 280 00:36:30,354 --> 00:36:33,064 That's your car out there, right? 281 00:36:33,774 --> 00:36:34,649 Yes. 282 00:36:34,692 --> 00:36:36,109 It's a very nice car. 283 00:36:36,569 --> 00:36:39,863 Well. Have a nice time. 284 00:37:01,010 --> 00:37:02,385 It's just a fork. 285 00:37:09,477 --> 00:37:11,144 I would if I had a girlfriend. 286 00:37:11,979 --> 00:37:14,481 I think you're being too picky. 287 00:37:15,566 --> 00:37:17,192 Yeah, you're too picky. 288 00:37:17,610 --> 00:37:19,236 It's not easy. 289 00:37:19,445 --> 00:37:21,029 What's not easy? 290 00:37:22,156 --> 00:37:23,531 Well, you know. 291 00:37:24,158 --> 00:37:27,077 I thought you were the simple type, but I guess not. 292 00:37:27,870 --> 00:37:31,790 I guess I'm kind of chicken. I think it's in our family blood. 293 00:37:32,250 --> 00:37:33,875 Then how did your older brother manage? 294 00:37:33,960 --> 00:37:36,753 He and my sister-in-law go way back. 295 00:37:36,796 --> 00:37:38,880 They met when she was in high school. 296 00:37:39,882 --> 00:37:43,176 They went to the same church, and when she was in high school, he decided that she's the one. 297 00:37:43,219 --> 00:37:45,262 So we can say that he raised a child, then gobbled her up. 298 00:37:45,721 --> 00:37:47,180 What? 299 00:37:47,682 --> 00:37:53,186 Well, I think it's fate and. .. /I'll take her. Come on. 300 00:38:00,569 --> 00:38:02,487 I think she might have been offended. 301 00:38:03,030 --> 00:38:04,197 What do you mean? 302 00:38:04,323 --> 00:38:08,576 She also met her husband when she was in high school, remember? 303 00:38:09,662 --> 00:38:10,787 Oh, right. 304 00:38:13,833 --> 00:38:16,334 And I said that he raised a child, then gobbled her up. 305 00:38:16,544 --> 00:38:19,045 She must really be offended. 306 00:38:19,880 --> 00:38:21,798 Oh, no. 307 00:38:25,553 --> 00:38:27,554 Anyway, happy birthday. 308 00:38:28,014 --> 00:38:31,766 Thanks for coming. 309 00:38:32,518 --> 00:38:34,602 Come on. We're in public. 310 00:38:45,489 --> 00:38:56,499 To be frank, the type of woman that's attracted to you, would probably be half crazy or decadent. 311 00:38:58,961 --> 00:39:07,302 But, what you need is a woman that's disciplined and secure. 312 00:39:07,345 --> 00:39:10,930 That's why it is very hard to find a right woman for you. 313 00:39:11,015 --> 00:39:12,182 That's enough. 314 00:39:12,683 --> 00:39:16,561 No. I mean it. See, you wife here. .. 315 00:39:18,064 --> 00:39:19,731 Someone's at the door. 316 00:39:20,566 --> 00:39:21,941 I'll get it. /Okay. 317 00:39:33,162 --> 00:39:35,205 Long time no see. 318 00:39:36,999 --> 00:39:38,500 Jaehoon, you're here. 319 00:39:39,293 --> 00:39:40,085 Hi. 320 00:39:40,127 --> 00:39:42,670 The numbers of the apartment buildings are so mixed up. 321 00:39:44,465 --> 00:39:45,673 Come in. Come in. 322 00:39:45,716 --> 00:39:47,801 She's a writer and works with me. 323 00:39:47,843 --> 00:39:49,469 Hello. 324 00:39:50,012 --> 00:39:51,346 Come on in. 325 00:39:51,430 --> 00:39:53,723 How come it's so dark? 326 00:39:54,100 --> 00:39:57,477 Where are the lights? /In the back. 327 00:39:58,270 --> 00:39:59,521 Please sit down. 328 00:39:59,605 --> 00:40:02,607 I've brought some baked sweet potatoes. /Thank you. 329 00:40:03,401 --> 00:40:05,610 So, it seems you've had quite a few drinks, already. 330 00:40:05,653 --> 00:40:08,029 How have you been? /Fine. 331 00:40:08,155 --> 00:40:11,491 What about dinner? /This will do. 332 00:40:11,784 --> 00:40:16,746 Can you hand me the chopsticks. /Try some of this. 333 00:40:29,510 --> 00:40:35,014 Youngsoo, how's your movie coming along? Going well? 334 00:40:36,851 --> 00:40:38,768 Fuck. 335 00:40:39,770 --> 00:40:42,939 Why do you always have to call me by my name, Youngsoo, 336 00:40:42,982 --> 00:40:45,191 when you never call their names when you talk to them? 337 00:40:49,321 --> 00:40:52,490 Have you ever really cared about me? 338 00:40:52,867 --> 00:40:54,784 Soojung, come here. 339 00:40:55,870 --> 00:40:58,830 Come over here. Move over, damn it. 340 00:41:00,166 --> 00:41:02,208 Come on. Get over here. 341 00:41:02,877 --> 00:41:05,503 Pour a drink for your boss, the producer. Come on. 342 00:41:05,588 --> 00:41:08,756 Youngsoo! /I'm just kidding. 343 00:41:09,341 --> 00:41:11,092 Get away. 344 00:41:30,070 --> 00:41:33,823 Soojung. Loosen up. Just enjoy yourself. 345 00:41:36,035 --> 00:41:40,163 You don't have to act so innocent. Drink up. Go with the flow. 346 00:41:40,998 --> 00:41:43,958 Drink up. Drink up. Drink up. 347 00:41:44,960 --> 00:41:48,338 Are you saying I didn't drink? I did drink a lot. 348 00:41:48,839 --> 00:41:50,340 You did? 349 00:41:50,382 --> 00:41:51,925 Okay, then I'll drink this. 350 00:41:58,307 --> 00:41:59,599 This is for me? 351 00:42:06,815 --> 00:42:11,653 He's a thief. How can he steal his own friend's camera? 352 00:42:13,113 --> 00:42:15,198 You don't know if he stole it? 353 00:42:15,491 --> 00:42:18,368 He said he lost it. 354 00:42:18,786 --> 00:42:20,828 What do you mean he lost it? 355 00:42:20,913 --> 00:42:23,915 It's so obvious. Just because there's no proof, we can't just forget about it. 356 00:42:24,667 --> 00:42:26,251 It's not obvious. 357 00:42:29,380 --> 00:42:33,132 How funny. How really funny. 358 00:42:34,218 --> 00:42:39,097 Soojung, so are you saying that he's not a thief? 359 00:42:39,807 --> 00:42:48,439 We don't know. How can you. .. okay. 360 00:42:49,400 --> 00:42:51,276 Producer Kwon made a mistake. 361 00:42:51,944 --> 00:42:55,154 He drank too much tonight, and he was out of line. 362 00:42:55,364 --> 00:42:57,657 Let's just leave it at that. 363 00:42:58,242 --> 00:43:01,619 Are you saying that I'm accusing a completely innocent person? 364 00:43:02,371 --> 00:43:05,373 I'm not talking about him being drunk tonight. 365 00:43:05,416 --> 00:43:09,752 I'm talking about his integrity. His integrity. You know! 366 00:43:10,504 --> 00:43:12,755 He was out of line because he doesn't know about us. 367 00:43:12,798 --> 00:43:14,382 Him not knowing has nothing to do with it. 368 00:43:14,425 --> 00:43:16,009 What about him touching you, like your legs? 369 00:43:16,051 --> 00:43:16,926 Is that also because he didn't know about us? 370 00:43:16,969 --> 00:43:18,219 Stop it! 371 00:43:20,097 --> 00:43:23,600 We didn't tell him, so it's our fault, too. 372 00:43:25,519 --> 00:43:27,520 Funny. Very funny. 373 00:43:28,731 --> 00:43:31,482 An innocent mistake because he didn't know, huh! 374 00:43:35,696 --> 00:43:39,574 Soojung, are you in love with him or something? 375 00:43:43,704 --> 00:43:47,540 How very funny, mister! 376 00:43:53,505 --> 00:43:56,633 Was it so wrong for me to ask you to keep our relationship a secret? 377 00:43:57,635 --> 00:44:00,428 Were you that offended? 378 00:44:01,305 --> 00:44:02,305 How can you not know how I feel about you? 379 00:44:02,681 --> 00:44:04,140 Okay. 380 00:44:04,892 --> 00:44:06,100 No, its not okay. 381 00:44:08,354 --> 00:44:11,606 I don't want our relationship to be taken as a fling. 382 00:44:11,857 --> 00:44:14,484 I don't want other people gossiping about us, either. 383 00:44:14,610 --> 00:44:18,404 Or him staring at us with a knowing eye. 384 00:44:20,658 --> 00:44:22,992 This is really important to me. 385 00:44:23,243 --> 00:44:25,995 You know? Our relationship is. 386 00:44:26,038 --> 00:44:28,373 Alright, okay. 387 00:44:29,291 --> 00:44:31,125 Let's just keep it between us. 388 00:44:35,923 --> 00:44:41,219 Soojung, you don't know what I really want. 389 00:44:43,305 --> 00:44:47,850 I really want our relationship to be really meaningful. 390 00:44:49,687 --> 00:44:51,854 I've never felt like this before. 391 00:44:52,064 --> 00:44:53,940 I was even considering marriage. 392 00:44:54,149 --> 00:44:56,651 Even marriage. .. 393 00:44:57,653 --> 00:44:59,654 How can you not know how I feel? 394 00:45:03,200 --> 00:45:08,579 Me, to consider marriage. 395 00:45:09,164 --> 00:45:12,208 Do you know how hard it is for me to consider marriage? 396 00:45:16,255 --> 00:45:20,133 For me to consider. .. /Don't make it difficult, then. 397 00:45:21,385 --> 00:45:23,511 Make your life easier. 398 00:45:24,513 --> 00:45:26,389 Let's stop seeing each other, then. 399 00:45:27,141 --> 00:45:29,183 Why should we see each other if it has to be so difficult? 400 00:45:29,309 --> 00:45:30,685 Am I wrong? 401 00:45:39,653 --> 00:45:43,906 Soojung! Come here. 402 00:45:45,409 --> 00:45:50,621 Come here. 403 00:46:33,749 --> 00:46:35,750 Enjoy your meal. 404 00:46:51,099 --> 00:46:56,270 Can I see you today? 405 00:46:57,397 --> 00:46:59,690 I have to go somewhere today. 406 00:47:02,861 --> 00:47:04,403 I see. 407 00:47:06,990 --> 00:47:08,825 How are you? 408 00:47:11,286 --> 00:47:13,746 Okay. 409 00:47:16,333 --> 00:47:17,959 Are you going somewhere far? 410 00:47:18,126 --> 00:47:24,257 No. A friend has just moved to Ansan, and invited some friends. 411 00:47:25,008 --> 00:47:26,884 Ansan? 412 00:47:28,804 --> 00:47:30,513 Where's Ansan? 413 00:47:31,932 --> 00:47:34,308 It's close if you take the subway. 414 00:47:34,935 --> 00:47:37,812 She moved to Kojan, which is right before Ansan. 415 00:47:39,398 --> 00:47:41,649 Kojan? 416 00:47:56,164 --> 00:47:58,833 Do you know how to get to Kojan? 417 00:48:02,754 --> 00:48:05,089 Look for yourself. 418 00:48:50,928 --> 00:48:53,346 You look very nice in a skirt. 419 00:48:58,977 --> 00:49:00,353 What is this? 420 00:49:01,229 --> 00:49:03,022 Beethoven's 6th symphony, "Pastoral". 421 00:49:05,692 --> 00:49:09,570 Oh, and thanks for this CD player. 422 00:49:09,947 --> 00:49:13,240 Not at all. Do you like it? 423 00:49:16,286 --> 00:49:18,746 My mother asked me who gave this to me. 424 00:49:19,915 --> 00:49:21,248 Is that so? 425 00:49:23,502 --> 00:49:29,715 I told her it was a gift, and she said it must be from someone who's very generous. 426 00:49:31,677 --> 00:49:32,760 Is that so? 427 00:49:59,579 --> 00:50:00,955 Is that how you hold your chopsticks? 428 00:50:02,082 --> 00:50:03,624 Why? 429 00:50:07,087 --> 00:50:09,922 You're supposed to hold one still so it doesn't move. 430 00:50:11,008 --> 00:50:18,639 Then, hold the other one at the end of the three fingers. 431 00:50:18,849 --> 00:50:19,807 Like this? 432 00:50:19,891 --> 00:50:23,519 You move them back and forth with these two fingers. 433 00:50:25,272 --> 00:50:26,439 Very good. 434 00:50:36,408 --> 00:50:40,119 If you're not used to it yet, just do it your way, for now. 435 00:50:41,580 --> 00:50:43,497 I should correct something if it's wrong. 436 00:51:45,310 --> 00:51:47,186 No. /Why not? 437 00:51:47,479 --> 00:51:49,021 Let's do it next time. 438 00:51:51,900 --> 00:51:53,400 Again? 439 00:51:58,156 --> 00:52:01,659 I'm really getting tired of this. 440 00:52:03,036 --> 00:52:04,578 Let's do it next time. 441 00:52:12,546 --> 00:52:13,879 Next time, when? 442 00:52:16,341 --> 00:52:18,425 This is all you want to do. 443 00:52:21,763 --> 00:52:24,723 You got my breasts, didn't you? 444 00:52:56,131 --> 00:52:59,091 I really want to do it. 445 00:53:00,385 --> 00:53:02,011 Let's do it next time. 446 00:53:03,096 --> 00:53:04,805 Not today. 447 00:53:07,309 --> 00:53:09,268 I'm having my period. 448 00:53:09,811 --> 00:53:11,270 Period? 449 00:53:13,064 --> 00:53:15,107 It doesn't matter. I don't mind. 450 00:53:15,192 --> 00:53:16,442 I do! 451 00:53:17,819 --> 00:53:19,570 Let's do it when I'm clean. 452 00:53:25,911 --> 00:53:27,703 Are you really having your period? 453 00:53:28,079 --> 00:53:29,205 Of course. 454 00:53:30,498 --> 00:53:33,250 Show me, then. /It's true! 455 00:53:48,642 --> 00:53:52,186 Let's go somewhere nice. 456 00:53:57,025 --> 00:53:59,276 How about Cheju Island? 457 00:54:01,404 --> 00:54:04,406 Yes. Let's go to Cheju Island. 458 00:54:12,165 --> 00:54:17,461 Okay. Let's do it in the most expensive room in Cheju Island. 459 00:54:19,005 --> 00:54:20,631 Look at that grin. 460 00:54:36,606 --> 00:54:37,982 Soojung. .. 461 00:54:43,363 --> 00:54:45,489 I love you. 462 00:54:47,200 --> 00:54:49,159 I love you, too. 463 00:55:00,922 --> 00:55:07,386 464 00:55:12,851 --> 00:55:14,768 It's me. 465 00:55:15,645 --> 00:55:17,646 Soojung? 466 00:55:19,399 --> 00:55:22,443 Where are you? 467 00:55:23,403 --> 00:55:25,279 At home. 468 00:55:28,867 --> 00:55:30,909 I just got up. 469 00:55:31,536 --> 00:55:33,329 You mean just now? 470 00:55:36,333 --> 00:55:38,542 I think I'm sick. 471 00:55:39,210 --> 00:55:40,794 Where are you? 472 00:55:42,756 --> 00:55:45,341 I'm here at the hotel. 473 00:55:47,927 --> 00:55:50,095 Are you sick? 474 00:55:51,598 --> 00:55:56,226 No. It's just that I'm not feeling very well. 475 00:56:06,321 --> 00:56:09,448 Hello? 476 00:56:09,783 --> 00:56:11,575 It's Soojung. 477 00:56:14,454 --> 00:56:15,662 What are you doing? 478 00:56:16,289 --> 00:56:18,123 Can you talk on the phone right now? 479 00:56:20,085 --> 00:56:21,168 Where are you? 480 00:56:22,921 --> 00:56:24,755 Myong-dong. 481 00:56:25,131 --> 00:56:26,799 What are you doing there? 482 00:56:28,802 --> 00:56:30,803 Do you think you can come? 483 00:56:32,514 --> 00:56:37,893 Let me see. Not today. 484 00:56:38,436 --> 00:56:41,814 The whole family is getting together at my mother's. 485 00:56:44,651 --> 00:56:48,320 I see. Well, then okay. .. 486 00:56:50,740 --> 00:56:53,117 Is something wrong? 487 00:56:53,493 --> 00:56:57,496 Well. Then, so long. 488 00:56:59,457 --> 00:57:02,167 Do you want me to call later tonight? 489 00:57:02,460 --> 00:57:06,213 No, that's okay. You should be with your family. 490 00:57:09,717 --> 00:57:12,719 Alright, then. 491 00:58:14,449 --> 00:58:16,658 Calling control room. Control room. Control room. 492 00:58:18,328 --> 00:58:20,746 The cable car has been suspended because of a power outage. 493 00:58:20,747 --> 00:58:23,040 Tell the passengers so they don't panic. 494 00:58:24,876 --> 00:58:27,169 Alright. When will it work again? 495 00:58:29,130 --> 00:58:31,548 We're calling the power utilities now so bear with us for a while. 496 00:58:31,591 --> 00:58:34,343 We'll use the emergency engine if it takes too long. 497 00:58:50,109 --> 00:58:52,945 I think the baby had a scare. /Yes. I think so. 498 00:58:53,571 --> 00:58:55,697 Sorry, but can you hold her for me. 499 00:59:27,188 --> 00:59:33,527 500 00:59:39,576 --> 00:59:40,993 Okay, see you later. 501 00:59:42,370 --> 00:59:44,079 Bye! 502 00:59:47,584 --> 00:59:48,792 Come here. 503 00:59:59,220 --> 01:00:02,347 My baby. Sweet heart. 504 01:00:02,432 --> 01:00:06,643 Let's go. /My baby. 505 01:00:15,320 --> 01:00:16,612 What's that? 506 01:00:20,199 --> 01:00:21,575 Did you eat? 507 01:00:22,368 --> 01:00:23,493 No. 508 01:00:28,583 --> 01:00:30,542 Let's go see some paintings. 509 01:00:35,590 --> 01:00:36,965 What's the matter? 510 01:00:39,510 --> 01:00:40,927 Paintings? 511 01:00:43,473 --> 01:00:44,931 You mean a painting exhibit? 512 01:00:46,142 --> 01:00:47,309 Yeah. 513 01:00:48,603 --> 01:00:50,520 Now? 514 01:00:51,522 --> 01:00:53,440 Let's go. 515 01:00:53,483 --> 01:00:55,359 I'll buy you a drink. 516 01:01:08,456 --> 01:01:11,792 We're right in front of Kyongbokgoong Palace. 517 01:01:16,381 --> 01:01:19,299 Our palaces are quite small. 518 01:01:20,510 --> 01:01:22,260 Why should it be bigger? 519 01:01:22,804 --> 01:01:24,638 Sorry to keep you waiting. 520 01:01:26,724 --> 01:01:29,559 Kim, you can leave early today. 521 01:01:29,686 --> 01:01:31,937 We're going to eat somewhere here, so I won't need a ride. 522 01:01:32,105 --> 01:01:35,065 No, sir. I'll wait. I'll be waiting here, sir. 523 01:01:36,484 --> 01:01:37,609 You will? 524 01:01:43,991 --> 01:01:45,409 Then get something to eat. 525 01:01:45,451 --> 01:01:47,077 Yes, sir. 526 01:01:48,329 --> 01:01:49,079 Shall we go? 527 01:01:49,831 --> 01:01:51,707 Okay. /Let's go this way. 528 01:02:10,977 --> 01:02:18,400 Then why don't you move out of your brother's house. 529 01:02:19,193 --> 01:02:21,778 Get your own place. 530 01:02:25,074 --> 01:02:29,161 Youngsoo, I respect my brother. 531 01:02:30,121 --> 01:02:31,997 He's a good person. 532 01:02:34,417 --> 01:02:37,335 There's a lot to learn from him, in a practical way. 533 01:02:39,338 --> 01:02:41,256 Excuse me. .. 534 01:02:52,560 --> 01:02:54,978 I have to go to the toilet. 535 01:03:00,401 --> 01:03:02,444 I guess he had too much to drink. 536 01:03:23,424 --> 01:03:25,258 Do you drink a lot? 537 01:03:26,177 --> 01:03:27,511 Excuse me? 538 01:03:28,137 --> 01:03:31,807 Drinking. .. do you drink a lot? 539 01:03:34,227 --> 01:03:42,484 Yes. I used to drink up to 5 bottles of soju, and 3 bottles of whiskey. 540 01:03:45,154 --> 01:03:49,115 Really? You drink that much? 541 01:03:51,536 --> 01:03:53,578 These days I can't handle that much. 542 01:04:55,641 --> 01:04:59,436 Soojung, are you sleeping? 543 01:05:03,024 --> 01:05:08,278 Are you sleeping? 544 01:05:25,254 --> 01:05:28,924 Soojung, are you sleeping? 545 01:05:43,981 --> 01:05:49,027 Soojung, wake up. 546 01:06:05,419 --> 01:06:07,253 Do you know what time it is? 547 01:06:11,300 --> 01:06:13,093 Don't you get any sleep? 548 01:06:17,014 --> 01:06:19,683 Just once. 549 01:06:21,018 --> 01:06:23,103 Not now. I'm tired. 550 01:06:26,524 --> 01:06:30,193 Just once, please? 551 01:06:31,654 --> 01:06:33,321 Try to control yourself. 552 01:06:33,739 --> 01:06:36,074 Don't you have any self control? 553 01:06:40,246 --> 01:06:42,580 I'll be quick, please? 554 01:06:55,594 --> 01:06:57,345 Hurry up, then. 555 01:07:24,915 --> 01:07:27,167 Slow down. 556 01:07:28,085 --> 01:07:30,086 Gently. .. 557 01:07:39,597 --> 01:07:41,431 Where are we going? 558 01:07:43,559 --> 01:07:45,351 How about Kyongbokgoong Palace? 559 01:07:45,686 --> 01:07:47,979 Do you know how far that is? 560 01:07:49,190 --> 01:07:50,690 Let's go to Yongsan Park. 561 01:07:50,900 --> 01:07:52,942 It's close by. 562 01:07:53,486 --> 01:07:55,445 We've used Yongsan Park too many times. 563 01:07:56,781 --> 01:07:58,531 Isn't there some other place? 564 01:07:59,075 --> 01:08:01,534 Then, let's go to the riverside. 565 01:08:02,495 --> 01:08:05,038 We won't find any people there at this time of day. 566 01:08:06,582 --> 01:08:09,584 Let's go to Kyongbokgoong Palace. We'll find people there. 567 01:09:20,114 --> 01:09:21,781 I'm Youngsoo's. .. 568 01:09:22,283 --> 01:09:23,575 Hello. 569 01:09:24,451 --> 01:09:27,287 Soojung, what brought you here? 570 01:09:28,289 --> 01:09:29,914 You remember my name. 571 01:09:31,584 --> 01:09:33,459 I'm here with the crew. 572 01:09:33,544 --> 01:09:35,378 I see. 573 01:09:36,505 --> 01:09:39,215 You must come here often since you're right across the street. 574 01:09:40,342 --> 01:09:46,556 Yes, I think I told you that I come here almost everyday for lunch. 575 01:09:50,644 --> 01:09:58,234 Are these yours by any chance? 576 01:09:58,319 --> 01:09:59,527 Let me see. 577 01:10:03,199 --> 01:10:09,829 Really! They're mine. /They are? This is incredible. 578 01:10:10,372 --> 01:10:16,586 I found them on that bench, and wondered whether they were yours. 579 01:10:19,548 --> 01:10:21,424 Really, what a coincidence. 580 01:10:21,967 --> 01:10:24,886 These are really yours, right? /Yes. 581 01:10:26,222 --> 01:10:28,223 This is so funny. 582 01:10:33,520 --> 01:10:35,480 Don't lose them again, okay? 583 01:10:36,357 --> 01:10:37,899 Thank you. 584 01:10:45,157 --> 01:10:46,366 How much? 585 01:10:46,450 --> 01:10:47,450 1 0,000 won. 586 01:10:47,493 --> 01:10:49,410 We had one portion of ribs and Makgulli. /1 0,000 won. 587 01:10:49,787 --> 01:10:52,455 I was late. I joined the group later. 588 01:10:52,539 --> 01:10:52,956 Okay, 8000won. /How many? 589 01:10:53,999 --> 01:10:54,874 Four. 590 01:10:55,000 --> 01:10:57,210 Any minors or not? /None. 591 01:10:57,336 --> 01:11:00,296 Then come inside. /Thank you. Bye. 592 01:11:27,992 --> 01:11:33,371 Something's got into her. She's drinking a lot tonight. 593 01:11:34,581 --> 01:11:36,374 I'm a strong drinker, you know. 594 01:11:36,458 --> 01:11:38,459 Then we should drink up. 595 01:11:41,422 --> 01:11:44,299 Then give me a big smile. 596 01:11:45,592 --> 01:11:46,718 What? 597 01:11:47,428 --> 01:11:51,306 Oh, I said give me a big smile. 598 01:11:54,310 --> 01:11:57,603 What am I supposed to be? /Just give him a big smile. 599 01:11:58,063 --> 01:11:59,105 A big smile. 600 01:12:07,865 --> 01:12:10,116 What's blood? 601 01:12:11,910 --> 01:12:13,161 What? 602 01:12:13,954 --> 01:12:15,872 I said what's your blood? 603 01:12:17,708 --> 01:12:18,958 Blood? 604 01:12:19,043 --> 01:12:22,295 He's talking about your blood type, blood type. 605 01:12:22,379 --> 01:12:28,926 um, B type. /I'm A type. 606 01:12:32,264 --> 01:12:33,931 What's B type supposed to be like? 607 01:12:35,893 --> 01:12:39,395 Well, it's not that. I just wanted to ask. 608 01:12:48,864 --> 01:12:51,449 I should have told you. He can be a bit muggy. .. 609 01:12:55,079 --> 01:12:57,872 I have to go to the toilet. 610 01:13:09,718 --> 01:13:12,303 Some napkins please! 611 01:13:12,388 --> 01:13:13,554 It's okay. 612 01:13:13,639 --> 01:13:15,723 You're wet. 613 01:13:16,600 --> 01:13:18,476 Napkins! 614 01:13:19,436 --> 01:13:20,937 There are some napkins here. 615 01:13:21,855 --> 01:13:23,314 I'm not that wet. 616 01:13:30,364 --> 01:13:32,490 Thanks for the gloves. 617 01:13:55,055 --> 01:13:56,931 Right after this movement, 618 01:14:01,770 --> 01:14:03,396 attach this. 619 01:14:04,648 --> 01:14:07,442 Should I connect them? /Yeah, next. 620 01:14:10,195 --> 01:14:11,487 How many do we have left? 621 01:14:16,869 --> 01:14:18,119 I think two. 622 01:14:18,704 --> 01:14:19,912 Are there any more down there? 623 01:14:20,873 --> 01:14:21,956 No. 624 01:14:22,833 --> 01:14:24,208 Then, two. 625 01:14:40,225 --> 01:14:41,601 What? 626 01:15:29,858 --> 01:15:31,776 Don't you have a lot of women? 627 01:15:32,736 --> 01:15:34,654 What women? 628 01:15:39,660 --> 01:15:42,119 Is it because of sex? 629 01:15:42,204 --> 01:15:44,497 This kiss, I mean. 630 01:15:51,672 --> 01:15:53,881 How do I get into the office? 631 01:15:55,092 --> 01:15:56,425 What office? 632 01:15:58,679 --> 01:16:00,388 Oh, Unicom Seoul. 633 01:16:01,473 --> 01:16:03,015 Can't you see it's right over there. 634 01:16:04,643 --> 01:16:05,851 Over there. 635 01:16:15,028 --> 01:16:18,739 I've tried touching. 636 01:16:22,411 --> 01:16:24,495 I really like kissing. 637 01:16:24,580 --> 01:16:26,872 I think kissing is nice. 638 01:16:32,504 --> 01:16:36,340 But I've tried once. 639 01:16:40,554 --> 01:16:43,306 He was a close friend. 640 01:16:43,890 --> 01:16:46,100 We were talking about this. 641 01:16:48,478 --> 01:16:51,397 So one day we decided to do it. 642 01:16:51,982 --> 01:16:56,611 We weren't even drunk, but we went to a motel. 643 01:17:02,534 --> 01:17:05,828 But it didn't work. 644 01:17:07,873 --> 01:17:09,457 Why not? 645 01:17:13,170 --> 01:17:15,004 I don't know. 646 01:17:17,424 --> 01:17:21,093 Well, it hurt so much. .. 647 01:17:22,512 --> 01:17:24,513 And it didn't feel right. 648 01:17:25,557 --> 01:17:28,851 Like we shouldn't be doing it. 649 01:17:30,479 --> 01:17:32,104 So we stopped. 650 01:17:35,817 --> 01:17:37,568 What about the guy? 651 01:17:38,028 --> 01:17:39,403 Him? 652 01:17:41,698 --> 01:17:47,870 He was just a good friend. 653 01:17:54,044 --> 01:17:56,796 And we tried it another time. 654 01:17:59,216 --> 01:18:00,966 But it still didn't work. 655 01:18:05,972 --> 01:18:09,600 Director Kwon, you have a visitor. 656 01:18:09,726 --> 01:18:12,269 I guess I'm late. 657 01:18:12,354 --> 01:18:16,607 Oh, it's you. I have to finish up. 658 01:18:16,692 --> 01:18:18,150 You want to wait? 659 01:18:21,571 --> 01:18:23,614 What did you shoot? /It's nothing. 660 01:18:23,699 --> 01:18:25,241 Can you get some coffee for the guest? 661 01:18:25,367 --> 01:18:26,617 No, I'm fine. 662 01:18:27,494 --> 01:18:29,453 It'll only take a minute. I'm almost done. 663 01:18:30,539 --> 01:18:33,124 Hello. /Hello. 664 01:19:05,449 --> 01:19:07,616 Take off your glasses, you bastard. 665 01:19:12,289 --> 01:19:17,251 Do you think that you'd be enjoying all this if you weren't the nephew of the owner? 666 01:19:18,754 --> 01:19:20,713 Okay. That's enough. 667 01:19:24,634 --> 01:19:26,552 Son of a bitch. 668 01:19:29,264 --> 01:19:35,728 You bastard. You get this job just because you're related to the boss, 669 01:19:35,812 --> 01:19:38,814 And what did you stay to me? 670 01:19:40,275 --> 01:19:46,697 You think people call you director cause they respect you? 671 01:19:48,283 --> 01:19:50,534 You loser. 672 01:19:50,827 --> 01:19:56,290 What did you say to me? I'm fired? /I was just. .. 673 01:19:57,042 --> 01:19:59,668 You bastard. 674 01:20:01,797 --> 01:20:08,719 I could kill types like you, and nobody would give a shit. 675 01:20:09,638 --> 01:20:11,305 Where's the bitch? 676 01:20:11,556 --> 01:20:13,557 The fucking bitch. 677 01:20:14,476 --> 01:20:16,060 You two did it, didn't you? 678 01:20:16,853 --> 01:20:18,854 Bastards. 679 01:20:20,148 --> 01:20:24,652 If I catch you two fooling around in the editing room, 680 01:20:25,487 --> 01:20:28,030 I swear I'm gonna kill both of you right then and there. 681 01:20:46,424 --> 01:20:47,508 To Sadang-dong! 682 01:20:47,592 --> 01:20:48,801 To Sungbook-dong. 683 01:20:50,345 --> 01:20:51,846 Yeah, you go. 684 01:20:52,597 --> 01:20:55,683 Soojung, get in. I'll drop you off. 685 01:20:56,393 --> 01:20:59,645 Are you sure? Alright, then. 686 01:21:03,024 --> 01:21:05,234 Bye Youngsoo. /Yeah, bye. 687 01:21:48,820 --> 01:21:53,198 So, this is how it turns out. 688 01:22:08,882 --> 01:22:15,471 Are you crying? 689 01:22:16,514 --> 01:22:21,852 What's wrong? /Nothing. I don't know why I'm crying. 690 01:22:22,729 --> 01:22:24,688 What is it? 691 01:22:26,399 --> 01:22:28,734 I've never kissed like this before. 692 01:22:38,954 --> 01:22:41,622 I've only had crushes. 693 01:22:51,299 --> 01:22:53,008 Really? 694 01:22:58,765 --> 01:23:00,224 What? 695 01:23:03,728 --> 01:23:05,562 Kissing? 696 01:23:09,943 --> 01:23:11,777 Crushes? 697 01:23:24,874 --> 01:23:26,625 Come here. 698 01:23:43,351 --> 01:23:44,435 Hi. 699 01:23:50,275 --> 01:23:51,567 Did you go someplace? 700 01:23:52,569 --> 01:23:54,069 I had to get some medication. 701 01:23:56,156 --> 01:23:57,239 Why? 702 01:23:58,742 --> 01:23:59,950 I'm not gonna tell. 703 01:24:02,746 --> 01:24:05,998 Why didn't you go to work today? You weren't there yesterday, either. 704 01:24:08,501 --> 01:24:10,461 Did you call the office? 705 01:24:11,171 --> 01:24:12,087 Yes. 706 01:24:15,842 --> 01:24:17,301 I'm gonna go back. 707 01:24:22,724 --> 01:24:24,099 What kind of medication did you get? 708 01:24:26,394 --> 01:24:28,437 I told you I'm not gonna tell you. 709 01:25:31,793 --> 01:25:37,047 I want to suck your whole body. Every inch. 710 01:25:39,968 --> 01:25:41,969 I want to sleep with you. 711 01:25:43,930 --> 01:25:45,180 Really? 712 01:25:47,058 --> 01:25:48,475 Yes. 713 01:25:51,563 --> 01:25:53,313 I want to do it, too. 714 01:25:57,777 --> 01:25:59,361 Really? 715 01:26:01,906 --> 01:26:03,657 Let's do it somewhere really nice. 716 01:26:07,579 --> 01:26:15,586 Do you want to go to Cheju Island? 717 01:26:17,714 --> 01:26:18,797 Yes. 718 01:26:32,395 --> 01:26:33,770 It's just a spoon. 719 01:27:03,885 --> 01:27:05,969 Hey, big brother, what are you doing? 720 01:27:07,931 --> 01:27:09,348 Mommy made chicken. 721 01:27:10,850 --> 01:27:12,226 What's this? 722 01:27:15,563 --> 01:27:16,772 I ate too much. 723 01:27:18,274 --> 01:27:19,691 Why are you drawing that? 724 01:27:21,527 --> 01:27:23,237 Get out. 725 01:27:36,376 --> 01:27:38,252 You're not making films anymore? 726 01:27:40,171 --> 01:27:43,382 Kodak doesn't develop 8mm's anymore. 727 01:27:45,510 --> 01:27:48,595 Then there's no use for all of this? 728 01:27:49,555 --> 01:27:51,431 You can't make films anymore? 729 01:27:54,602 --> 01:27:55,978 Get out. 730 01:27:59,148 --> 01:28:00,399 Okay. 731 01:28:02,402 --> 01:28:03,819 That's pretty. 732 01:28:59,459 --> 01:29:01,084 Are you going out with Jaehoon? 733 01:29:05,965 --> 01:29:07,257 Why? 734 01:29:07,425 --> 01:29:08,550 Well, nothing. 735 01:29:08,885 --> 01:29:11,261 Just. ..you know. .. 736 01:29:12,513 --> 01:29:17,517 The assistant got the phone, and he asked for you, not me. 737 01:29:29,072 --> 01:29:30,697 I thought you two were doing a film together. 738 01:29:35,661 --> 01:29:37,829 I'm not gonna beg to him. 739 01:29:40,917 --> 01:29:44,795 1 00 million won isn't pocket money, you know. No matter how rich you are. 740 01:29:52,303 --> 01:29:54,846 Yeah, shit, he's loaded. 741 01:29:59,060 --> 01:30:03,814 He's loaded, but he isn't returning my calls. 742 01:30:26,838 --> 01:30:35,720 You. .. are you two really going out? 743 01:30:35,805 --> 01:30:40,892 I guess it's true since you're changing the subject. 744 01:30:50,403 --> 01:30:52,362 You can tell me. Come on. 745 01:31:03,207 --> 01:31:05,750 It just happened. 746 01:31:08,671 --> 01:31:09,880 It hasn't been long. 747 01:31:33,446 --> 01:31:34,821 Are you alright? 748 01:31:37,533 --> 01:31:38,700 It's cold. 749 01:31:43,998 --> 01:31:45,749 I'll show you something. It's really funny. 750 01:31:48,544 --> 01:31:49,461 Mr. Kwon! 751 01:31:50,171 --> 01:31:51,379 It's cold. 752 01:32:28,376 --> 01:32:29,668 Look at me. 753 01:32:30,836 --> 01:32:32,462 Look at my face. 754 01:32:41,138 --> 01:32:43,265 I had a big crush on you. 755 01:32:50,648 --> 01:32:52,566 You did? 756 01:32:56,445 --> 01:32:58,113 Okay. I'll stop. 757 01:32:58,614 --> 01:33:00,532 Really. .. 758 01:33:06,622 --> 01:33:09,291 I undressed your panties, right? 759 01:33:15,131 --> 01:33:22,304 I undressed your panties, and could have, but I didn't, right? 760 01:33:34,233 --> 01:33:36,234 Yes. Let's stop. 761 01:33:40,573 --> 01:33:43,575 That was a scare, wasn't it? 762 01:33:48,664 --> 01:33:52,917 You know you were about to rape me. 763 01:33:54,795 --> 01:33:56,296 Rape? 764 01:34:01,927 --> 01:34:04,512 Rape, my foot! 765 01:34:36,504 --> 01:34:40,382 I should have stopped after I took off your panties. 766 01:35:21,507 --> 01:35:22,674 These are hard to take off. 767 01:36:30,785 --> 01:36:33,578 Hey, what are you doing? I'll get it. Move. 768 01:36:44,465 --> 01:36:45,799 Come over here. 769 01:36:55,434 --> 01:36:57,685 How do you open this? 770 01:36:57,770 --> 01:37:00,480 Pull, and turn it. 771 01:37:04,860 --> 01:37:07,195 Are you guys picking a lock, for heaven sakes? 772 01:37:07,321 --> 01:37:08,446 Long time no see. 773 01:37:10,157 --> 01:37:12,909 Oh, Jaehoon, you're here. 774 01:37:13,702 --> 01:37:16,579 Come in. /Hi. Hi, Youngsoo. 775 01:37:17,206 --> 01:37:20,083 Come in. Come in. She's a writer and works with me. 776 01:37:20,125 --> 01:37:20,792 Hi. /Hello. 777 01:37:20,876 --> 01:37:22,752 Take this. /Thank you. 778 01:37:22,837 --> 01:37:25,755 Sit down. /How come it's so dark? 779 01:37:26,632 --> 01:37:27,841 Where are the lights? 780 01:37:27,925 --> 01:37:29,133 I've brought some baked sweet potatoes. 781 01:37:29,218 --> 01:37:30,885 Sit down. /Thank you. 782 01:37:32,346 --> 01:37:33,638 This is nice. 783 01:37:34,765 --> 01:37:36,891 How have you been? /Fine. 784 01:37:37,726 --> 01:37:38,768 What about dinner? 785 01:37:39,603 --> 01:37:40,812 This will do. 786 01:37:40,896 --> 01:37:43,481 I'll pour you a glass of wine. Can you hand me the chopsticks. 787 01:37:43,899 --> 01:37:44,858 Thank you. 788 01:38:00,499 --> 01:38:04,669 Soojung, how's life treating you these days? 789 01:38:05,838 --> 01:38:06,880 Are you enjoying it? 790 01:38:12,595 --> 01:38:15,763 What about you Mr. Kwon. How is it with you these days? 791 01:38:28,944 --> 01:38:30,945 I'm wearing long underwear. 792 01:38:43,334 --> 01:38:45,084 Shit! underwear. 793 01:38:47,671 --> 01:38:55,511 You told me to quit, that I'd be able to find another job. 794 01:38:55,721 --> 01:38:57,639 That's what you said, right? 795 01:39:01,936 --> 01:39:03,436 Yes. 796 01:39:08,025 --> 01:39:14,906 If I quit. .. 797 01:39:22,456 --> 01:39:24,332 Let's do a film together. 798 01:39:24,833 --> 01:39:26,584 Together. 799 01:39:28,629 --> 01:39:30,129 Then, don't quit. 800 01:39:35,010 --> 01:39:36,386 That's not what you said before. 801 01:39:51,568 --> 01:39:54,612 How can you say that so casually? 802 01:39:59,827 --> 01:40:04,580 Soojung Yang, why should I? 803 01:40:53,630 --> 01:40:56,382 I'll tell you one. /Okay. Just a minute. 804 01:40:58,218 --> 01:41:00,136 Soojung, your phone is ringing. 805 01:41:01,555 --> 01:41:04,223 Guess who laughes 1 0 minutes in the morning and cries 1 0 minutes before going to bed? 806 01:41:04,516 --> 01:41:06,851 Hello? 807 01:41:07,644 --> 01:41:08,728 It's me. 808 01:41:09,354 --> 01:41:10,480 Jaehoon? 809 01:41:11,440 --> 01:41:13,649 Yes, this is Jaehoon. 810 01:41:14,777 --> 01:41:16,277 This is a surprise. 811 01:41:19,406 --> 01:41:21,574 I'm here at Kojan Station. 812 01:41:23,118 --> 01:41:24,368 Really? 813 01:41:25,537 --> 01:41:29,248 Yes. I just came. I wanted to see you. 814 01:41:30,501 --> 01:41:32,251 How did you get here? 815 01:41:32,377 --> 01:41:34,170 Are you really at Kojan Station? 816 01:41:35,422 --> 01:41:39,092 Yes. I didn't bring my car, I took the subway. 817 01:41:39,468 --> 01:41:41,594 I didn't know a subway ride could be so nice. 818 01:41:42,971 --> 01:41:45,264 I'm not very far from there. 819 01:41:50,771 --> 01:41:51,604 Be careful. 820 01:41:53,941 --> 01:41:55,858 Oh, be careful. 821 01:42:04,743 --> 01:42:05,952 It's okay. 822 01:42:06,495 --> 01:42:09,664 Actually it's more dangerous if there's no cracking sound. 823 01:42:10,040 --> 01:42:12,667 Then, the whole chunk of ice can crumble in all at once. 824 01:42:13,085 --> 01:42:14,460 The water would be so cold. 825 01:42:14,545 --> 01:42:15,670 It's okay. 826 01:42:19,049 --> 01:42:20,675 There's too much cracking. 827 01:42:21,093 --> 01:42:23,678 I told you this means that it's safer. 828 01:42:24,555 --> 01:42:27,849 Look at this. 829 01:42:28,517 --> 01:42:29,725 It's gum wrapping paper. 830 01:42:34,231 --> 01:42:35,731 It says "Kiss" gum. 831 01:42:37,151 --> 01:42:38,693 Yeah, it really does. 832 01:42:40,028 --> 01:42:41,612 Give me a kiss. 833 01:42:51,748 --> 01:42:53,666 Thanks for coming. 834 01:42:57,421 --> 01:42:58,963 Do you want to slide? 835 01:43:00,090 --> 01:43:01,549 I'm heavy, you know. 836 01:43:52,059 --> 01:43:53,392 Junga! 837 01:44:09,243 --> 01:44:10,243 Get up. 838 01:44:12,496 --> 01:44:17,458 I called the wrong name, didn't I? 839 01:44:19,878 --> 01:44:22,505 Soojung, are you angry? 840 01:44:24,258 --> 01:44:26,801 I'm sorry, really. 841 01:44:32,849 --> 01:44:34,767 What got into me. ..? 842 01:44:38,063 --> 01:44:41,232 It was just a slip of the tongue, 843 01:44:44,611 --> 01:44:46,195 What? I'm not Junga now? 844 01:45:37,080 --> 01:45:39,665 There aren't any taxis here, let's try over there. 845 01:45:39,916 --> 01:45:41,542 Where are you going? 846 01:45:42,627 --> 01:45:47,423 There might be some taxis on that big street. Let's go. 847 01:47:50,297 --> 01:47:52,256 What do you think you're doing? 848 01:47:52,841 --> 01:47:54,508 Where have you been? 849 01:47:54,593 --> 01:47:56,177 I've been. .. 850 01:47:57,846 --> 01:48:00,055 Do you know how worried sick I was? 851 01:48:02,225 --> 01:48:03,726 Were you worried? 852 01:48:05,061 --> 01:48:08,022 Do you know how I ran all over the place like I was crazy? 853 01:48:08,106 --> 01:48:11,650 Really, like I was crazy. I really thought I would go crazy. 854 01:48:11,735 --> 01:48:14,695 What is there to be so angry about. ..? Did I commit such a major crime? 855 01:48:15,489 --> 01:48:17,490 Don't shout. /What? 856 01:48:17,574 --> 01:48:18,991 You're telling me not to shout? 857 01:48:19,034 --> 01:48:22,953 Do you know that I'm going crazy because of you. 858 01:48:23,663 --> 01:48:24,914 Okay, I did. .. 859 01:48:26,041 --> 01:48:29,668 So I called someone else's name. 860 01:48:29,794 --> 01:48:31,462 Is this as if I committed murder? 861 01:48:31,671 --> 01:48:34,215 Why are you making me go crazy? 862 01:48:34,299 --> 01:48:36,425 Okay. You don't have to die for it. 863 01:48:36,510 --> 01:48:38,052 Are you satisfied? 864 01:48:38,136 --> 01:48:42,097 Did I mean to call her name? 865 01:48:42,557 --> 01:48:44,391 No, Soojung. 866 01:48:46,019 --> 01:48:47,520 Right? 867 01:48:49,898 --> 01:48:51,899 This is driving me crazy! 868 01:48:52,108 --> 01:48:56,362 Soojung, what's so important about a name. 869 01:49:18,635 --> 01:49:24,223 Okay. It's my fault. 870 01:49:32,357 --> 01:49:34,483 Soojung. .. 871 01:50:16,693 --> 01:50:18,611 Is it hard to learn to play? 872 01:50:20,363 --> 01:50:21,447 No. 873 01:50:24,284 --> 01:50:28,203 How long would I have to take lessons to play that? 874 01:50:30,415 --> 01:50:33,167 Maybe learn up to Czerny 1 00. 875 01:50:36,588 --> 01:50:39,048 Or maybe, an easier text might do. 876 01:50:42,427 --> 01:50:44,386 You seem to enjoy having the piano here. 877 01:50:45,680 --> 01:50:48,557 This is the kind that Stevie Wonder plays. 878 01:50:48,892 --> 01:50:50,893 Stevie Wonder plays this piano? 879 01:50:51,603 --> 01:50:53,520 It gets recorded inside. 880 01:50:54,230 --> 01:50:55,439 Automatically? 881 01:50:56,483 --> 01:50:57,566 What are you doing? 882 01:50:58,485 --> 01:51:00,402 Are we going or not? /We're going. 883 01:51:00,445 --> 01:51:01,695 Let's go then. 884 01:51:44,656 --> 01:51:46,907 Hello? /Hello? 885 01:51:48,368 --> 01:51:49,618 Jaehoon? 886 01:51:49,786 --> 01:51:51,578 Oh, you answered. 887 01:51:53,665 --> 01:51:55,666 Nobody else is here. 888 01:51:57,001 --> 01:51:59,503 Why is your cell phone turned off? 889 01:51:59,921 --> 01:52:03,757 The batteries are dead. 890 01:52:03,842 --> 01:52:05,092 Oh, I see. 891 01:52:08,346 --> 01:52:11,765 You know, about our date. .. 892 01:52:12,851 --> 01:52:15,519 Yes. Why? 893 01:52:17,564 --> 01:52:20,733 Can we postpone to tomorrow? 894 01:52:21,818 --> 01:52:25,738 Tomorrow? How can we go to Cheju Island in just one day? 895 01:52:26,322 --> 01:52:29,783 Well, not Cheju, we can do that some other time. 896 01:52:31,161 --> 01:52:35,038 Let's meet in Wooie-dong. I know a quiet and nice hotel there. 897 01:52:39,627 --> 01:52:40,794 Why? 898 01:52:43,590 --> 01:52:45,382 Just. .. 899 01:52:47,594 --> 01:52:50,137 I just want to. 900 01:52:52,766 --> 01:52:56,810 Tomorrow's a Sunday, right? 901 01:52:56,895 --> 01:52:58,979 Yes, and that's also another reason. 902 01:53:03,193 --> 01:53:04,526 You don't want to? 903 01:53:07,697 --> 01:53:09,948 Do we have to go all the way to Cheju Island? 904 01:53:11,576 --> 01:53:14,369 Do you think I'm obsessed with Cheju Island, or something? 905 01:53:26,841 --> 01:53:33,347 Soojung? 906 01:53:44,651 --> 01:53:51,698 Okay. Let's meet tomorrow. 907 01:53:52,951 --> 01:53:56,662 Is that okay? Great. 908 01:53:58,540 --> 01:53:59,832 Yes. 909 01:54:11,636 --> 01:54:13,262 1 6 to 1 0 910 01:54:37,036 --> 01:54:43,667 911 01:56:00,411 --> 01:56:01,703 You're here. 912 01:56:03,665 --> 01:56:04,915 Come in. 913 01:56:07,585 --> 01:56:08,794 So, is this the room? 914 01:57:18,865 --> 01:57:20,449 Open them like this. 915 01:57:21,576 --> 01:57:22,576 This side, too. 916 01:57:24,245 --> 01:57:26,413 And bend you knees. 917 01:57:34,630 --> 01:57:36,381 Hold still. 918 01:57:39,093 --> 01:57:40,635 It hurts. 919 01:57:40,845 --> 01:57:42,637 I'll make sure it doesn't hurt. 920 01:57:44,724 --> 01:57:46,725 Really, it won't hurt. 921 01:57:49,020 --> 01:57:50,645 Don't move. 922 01:57:59,614 --> 01:58:02,032 Relax. 923 01:58:02,575 --> 01:58:04,868 Relax your body. 924 01:58:07,997 --> 01:58:11,917 Really, I'll make sure it doesn't hurt, I promise. 925 01:58:13,753 --> 01:58:15,879 It really hurts! 926 01:58:16,964 --> 01:58:18,632 Just a little more. 927 01:58:18,716 --> 01:58:22,135 A little more. A little more. Hold still. 928 01:58:22,804 --> 01:58:25,305 It hurts! 929 01:58:32,355 --> 01:58:37,317 That's it. 930 01:58:39,195 --> 01:58:41,196 Ow! It hurts! 931 01:58:41,948 --> 01:58:43,615 I'll be gentle. 932 01:58:43,699 --> 01:58:45,742 Very very gentle. 933 01:59:02,176 --> 01:59:12,853 This is Soojung, right? 934 01:59:13,521 --> 01:59:15,689 Yes. It's me, Soojung. 935 01:59:47,513 --> 01:59:49,014 What should we do? 936 01:59:54,937 --> 01:59:56,938 Really. 937 01:59:58,149 --> 01:59:59,900 Is it supposed to be so much? 938 02:00:01,027 --> 02:00:02,110 I don't know. 939 02:00:03,362 --> 02:00:05,864 It is a lot. 940 02:00:07,325 --> 02:00:09,242 What should we do? 941 02:00:11,370 --> 02:00:12,996 Should we take it with us? 942 02:00:15,499 --> 02:00:16,791 Do you want to? 943 02:00:20,796 --> 02:00:21,963 What should we do? 944 02:00:34,810 --> 02:00:36,561 You have to use cold water. 945 02:00:37,897 --> 02:00:38,897 Really? 946 02:00:44,820 --> 02:00:46,154 Why go to all that trouble? 947 02:00:48,115 --> 02:00:49,115 What? 948 02:00:50,409 --> 02:00:53,995 Why don't you just take it home with you, then? 949 02:00:58,584 --> 02:01:01,169 I thought you didn't want me to. 950 02:01:03,881 --> 02:01:07,509 You don't like me washing out your blood? 951 02:01:10,846 --> 02:01:14,224 We can't just leave our trace like this. 952 02:01:15,768 --> 02:01:17,060 Do you want me to stop? 953 02:01:19,647 --> 02:01:20,855 No. 954 02:01:22,733 --> 02:01:23,775 Go on. 955 02:01:27,822 --> 02:01:29,614 I want to take it with me. 956 02:01:30,992 --> 02:01:33,702 But don't you think that's being too superstitious. 957 02:01:36,455 --> 02:01:41,042 Okay. I'll do it. 958 02:02:17,204 --> 02:02:18,121 Come here. 959 02:02:26,547 --> 02:02:30,091 Are you hungry? 960 02:02:31,010 --> 02:02:32,927 A little. 961 02:02:36,265 --> 02:02:39,976 You've lost blood, so we should eat some red meat. 962 02:02:42,688 --> 02:02:44,147 What? 963 02:02:48,652 --> 02:02:51,654 Are you a good cook? 964 02:02:53,157 --> 02:02:54,741 I don't know. 965 02:02:55,618 --> 02:03:00,830 I'm not good at anything, so you take care of it. 966 02:03:03,459 --> 02:03:05,001 Really? 967 02:03:07,046 --> 02:03:09,089 What should we do? 968 02:03:10,299 --> 02:03:12,300 Do what? 969 02:03:17,014 --> 02:03:24,854 I'm so happy and tingly that I don't care if I'm not making any sense. 970 02:03:27,316 --> 02:03:30,110 You really don't mind me not being good? 971 02:03:32,196 --> 02:03:34,197 I don't mind. 972 02:03:35,366 --> 02:03:45,959 You're my. .. I've found my other pair, so I really have no problem. 973 02:03:48,879 --> 02:03:50,338 Me neither. 974 02:04:01,642 --> 02:04:08,148 I will correct all the faults I have. I swear on my life that I will. 975 02:04:10,067 --> 02:04:12,068 I promise, Soojung. 975 02:04:13,305 --> 02:04:19,249 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 65969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.